sr@latin.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
  7. # Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
  8. # Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
  9. # Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n"
  17. "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: sr@latin\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #. module: resource
  24. #: code:addons/resource/models/resource.py:703
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (kopija)"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Aktivan"
  32. #. module: resource
  33. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  34. msgid "Closing Days"
  35. msgstr ""
  36. #. module: resource
  37. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  38. msgid "Companies"
  39. msgstr "Preduzeća"
  40. #. module: resource
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_company_id
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_company_id
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_company_id
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_company_id
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  50. msgid "Company"
  51. msgstr "Preduzeće"
  52. #. module: resource
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Kreirao"
  60. #. module: resource
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_date
  66. msgid "Created on"
  67. msgstr "Datum kreiranja"
  68. #. module: resource
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
  70. msgid "Day of Week"
  71. msgstr ""
  72. #. module: resource
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_id
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_calendar_id
  75. msgid "Default Working Hours"
  76. msgstr ""
  77. #. module: resource
  78. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
  79. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
  80. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users_resource_calendar_id
  81. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
  82. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
  83. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
  84. msgid "Define the schedule of resource"
  85. msgstr "Rasporediti resurse"
  86. #. module: resource
  87. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  88. msgid ""
  89. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  90. "members"
  91. msgstr ""
  92. #. module: resource
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_display_name
  99. msgid "Display Name"
  100. msgstr "Naziv za prikaz"
  101. #. module: resource
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
  103. msgid "Efficiency Factor"
  104. msgstr "Faktor efikasnosti"
  105. #. module: resource
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
  108. msgid "End Date"
  109. msgstr "Završni datum"
  110. #. module: resource
  111. #: code:addons/resource/models/resource.py:734
  112. #, python-format
  113. msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
  114. msgstr ""
  115. #. module: resource
  116. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  117. msgid "Friday"
  118. msgstr "Petak"
  119. #. module: resource
  120. #: code:addons/resource/models/resource.py:74
  121. #, python-format
  122. msgid "Friday Evening"
  123. msgstr ""
  124. #. module: resource
  125. #: code:addons/resource/models/resource.py:73
  126. #, python-format
  127. msgid "Friday Morning"
  128. msgstr ""
  129. #. module: resource
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_global_leave_ids
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  132. msgid "Global Leaves"
  133. msgstr ""
  134. #. module: resource
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  137. msgid "Group By"
  138. msgstr "Grupiši po"
  139. #. module: resource
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  141. msgid "Hours"
  142. msgstr "Sati"
  143. #. module: resource
  144. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  145. msgid "Human"
  146. msgstr ""
  147. #. module: resource
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_id
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_id
  154. msgid "ID"
  155. msgstr "ID"
  156. #. module: resource
  157. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
  158. msgid ""
  159. "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
  160. "the holiday/leave is only for this resource"
  161. msgstr ""
  162. #. module: resource
  163. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
  164. msgid ""
  165. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  166. "record without removing it."
  167. msgstr ""
  168. "Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs bez da ga "
  169. "uklonite."
  170. #. module: resource
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  172. msgid "Inactive"
  173. msgstr "Neaktivno"
  174. #. module: resource
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin___last_update
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test___last_update
  181. msgid "Last Modified on"
  182. msgstr "Zadnja promena"
  183. #. module: resource
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_uid
  189. msgid "Last Updated by"
  190. msgstr "Promenio"
  191. #. module: resource
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_date
  197. msgid "Last Updated on"
  198. msgstr "Vreme promene"
  199. #. module: resource
  200. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  203. msgid "Leave Detail"
  204. msgstr ""
  205. #. module: resource
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  207. msgid "Leave Month"
  208. msgstr ""
  209. #. module: resource
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  212. msgid "Leaves"
  213. msgstr ""
  214. #. module: resource
  215. #: selection:resource.resource,resource_type:0
  216. msgid "Material"
  217. msgstr ""
  218. #. module: resource
  219. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  220. msgid "Monday"
  221. msgstr "Ponedeljak"
  222. #. module: resource
  223. #: code:addons/resource/models/resource.py:66
  224. #, python-format
  225. msgid "Monday Evening"
  226. msgstr ""
  227. #. module: resource
  228. #: code:addons/resource/models/resource.py:65
  229. #, python-format
  230. msgid "Monday Morning"
  231. msgstr ""
  232. #. module: resource
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_name
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Naziv"
  239. #. module: resource
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  243. msgid "Reason"
  244. msgstr "Razlog"
  245. #. module: resource
  246. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
  247. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  248. msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima"
  249. #. module: resource
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_id
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_id
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_id
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_id
  255. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  260. msgid "Resource"
  261. msgstr "Resurs"
  262. #. module: resource
  263. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  264. msgid "Resource Calendar"
  265. msgstr ""
  266. #. module: resource
  267. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  268. msgid "Resource Detail"
  269. msgstr ""
  270. #. module: resource
  271. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  272. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  273. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  274. msgid "Resource Leaves"
  275. msgstr "Odsustva resursa"
  276. #. module: resource
  277. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  278. msgid "Resource Mixin"
  279. msgstr ""
  280. #. module: resource
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
  282. msgid "Resource Type"
  283. msgstr "Tip resursa"
  284. #. module: resource
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
  286. msgid "Resource's Calendar"
  287. msgstr ""
  288. #. module: resource
  289. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  290. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_ids
  292. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  294. msgid "Resources"
  295. msgstr "Resursi"
  296. #. module: resource
  297. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  298. msgid "Resources Leaves"
  299. msgstr ""
  300. #. module: resource
  301. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  302. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  303. msgid ""
  304. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  305. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  306. "workload based on their weekly working hours."
  307. msgstr ""
  308. #. module: resource
  309. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  310. msgid "Saturday"
  311. msgstr "Subota"
  312. #. module: resource
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  314. msgid "Search Resource"
  315. msgstr ""
  316. #. module: resource
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  318. msgid "Search Working Period Leaves"
  319. msgstr ""
  320. #. module: resource
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  322. msgid "Search Working Time"
  323. msgstr ""
  324. #. module: resource
  325. #: code:addons/resource/models/res_company.py:18
  326. #: code:addons/resource/models/res_company.py:23
  327. #, python-format
  328. msgid "Standard 40 hours/week"
  329. msgstr ""
  330. #. module: resource
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
  332. msgid "Start Date"
  333. msgstr "Početni datum"
  334. #. module: resource
  335. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
  336. msgid "Start and End time of working."
  337. msgstr ""
  338. #. module: resource
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
  340. msgid "Starting Date"
  341. msgstr "Pocetni Datum"
  342. #. module: resource
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  344. msgid "Starting Date of Leave by Month"
  345. msgstr ""
  346. #. module: resource
  347. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  348. msgid "Sunday"
  349. msgstr "Nedelja"
  350. #. module: resource
  351. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
  352. msgid "Test Resource Model"
  353. msgstr ""
  354. #. module: resource
  355. #: code:addons/resource/models/resource.py:689
  356. #, python-format
  357. msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
  358. msgstr ""
  359. #. module: resource
  360. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
  361. msgid ""
  362. "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
  363. " this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  364. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  365. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  366. "minutes."
  367. msgstr ""
  368. #. module: resource
  369. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  370. msgid "Thursday"
  371. msgstr "Četvrtak"
  372. #. module: resource
  373. #: code:addons/resource/models/resource.py:72
  374. #, python-format
  375. msgid "Thursday Evening"
  376. msgstr ""
  377. #. module: resource
  378. #: code:addons/resource/models/resource.py:71
  379. #, python-format
  380. msgid "Thursday Morning"
  381. msgstr ""
  382. #. module: resource
  383. #: sql_constraint:resource.resource:0
  384. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  385. msgstr ""
  386. #. module: resource
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
  388. msgid "Timezone"
  389. msgstr "VremenskaZona"
  390. #. module: resource
  391. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
  392. msgid ""
  393. "Timezone used when encoding the leave. It is used to correctlylocalize leave"
  394. " hours when computing time intervals."
  395. msgstr ""
  396. #. module: resource
  397. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  398. msgid "Tuesday"
  399. msgstr "Utorak"
  400. #. module: resource
  401. #: code:addons/resource/models/resource.py:68
  402. #, python-format
  403. msgid "Tuesday Evening"
  404. msgstr ""
  405. #. module: resource
  406. #: code:addons/resource/models/resource.py:67
  407. #, python-format
  408. msgid "Tuesday Morning"
  409. msgstr ""
  410. #. module: resource
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  412. msgid "Type"
  413. msgstr "Tip"
  414. #. module: resource
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  417. msgid "User"
  418. msgstr "Korisnik"
  419. #. module: resource
  420. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  421. msgid "Users"
  422. msgstr "Korisnici"
  423. #. module: resource
  424. #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
  425. msgid "Wednesday"
  426. msgstr "Sreda"
  427. #. module: resource
  428. #: code:addons/resource/models/resource.py:70
  429. #, python-format
  430. msgid "Wednesday Evening"
  431. msgstr ""
  432. #. module: resource
  433. #: code:addons/resource/models/resource.py:69
  434. #, python-format
  435. msgid "Wednesday Morning"
  436. msgstr ""
  437. #. module: resource
  438. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  439. msgid "Work Detail"
  440. msgstr ""
  441. #. module: resource
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  443. msgid "Work Resources"
  444. msgstr ""
  445. #. module: resource
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
  447. msgid "Work from"
  448. msgstr ""
  449. #. module: resource
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
  451. msgid "Work to"
  452. msgstr ""
  453. #. module: resource
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_ids
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  461. msgid "Working Hours"
  462. msgstr "Radno vreme(od-do)"
  463. #. module: resource
  464. #: code:addons/resource/models/resource.py:60
  465. #, python-format
  466. msgid "Working Hours of %s"
  467. msgstr ""
  468. #. module: resource
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  470. msgid "Working Period"
  471. msgstr ""
  472. #. module: resource
  473. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
  476. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  482. msgid "Working Time"
  483. msgstr "Radno vrijeme"