th.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * resource
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
  16. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: th\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: resource
  23. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  24. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (สำเนา)"
  28. #. module: resource
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "เปิดใช้งาน"
  33. #. module: resource
  34. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
  35. msgid "Afternoon"
  36. msgstr "ช่วงบ่าย"
  37. #. module: resource
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  41. msgid "Archived"
  42. msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
  43. #. module: resource
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  45. msgid ""
  46. "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
  47. "entries will be lost"
  48. msgstr ""
  49. #. module: resource
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  51. msgid ""
  52. "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
  53. "entries will be lost"
  54. msgstr ""
  55. #. module: resource
  56. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  57. #, python-format
  58. msgid "Attendances can't overlap."
  59. msgstr ""
  60. #. module: resource
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  62. msgid "Average Hour per Day"
  63. msgstr ""
  64. #. module: resource
  65. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
  66. msgid ""
  67. "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
  68. msgstr ""
  69. #. module: resource
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
  72. msgid "Calendar in 2 weeks mode"
  73. msgstr ""
  74. #. module: resource
  75. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
  76. msgid "Closing Days"
  77. msgstr ""
  78. #. module: resource
  79. #: model:ir.model,name:resource.model_res_company
  80. msgid "Companies"
  81. msgstr "หลายบริษัท"
  82. #. module: resource
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  89. msgid "Company"
  90. msgstr "บริษัทเดียว"
  91. #. module: resource
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
  96. msgid "Created by"
  97. msgstr "สร้างโดย"
  98. #. module: resource
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
  103. msgid "Created on"
  104. msgstr "สร้างเมื่อ"
  105. #. module: resource
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
  107. msgid "Day Period"
  108. msgstr ""
  109. #. module: resource
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
  111. msgid "Day of Week"
  112. msgstr ""
  113. #. module: resource
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
  116. msgid "Default Working Hours"
  117. msgstr "ชั่วโมงการทำงานเริ่มต้น"
  118. #. module: resource
  119. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
  120. msgid ""
  121. "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
  122. "members"
  123. msgstr ""
  124. #. module: resource
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
  129. msgid "Display Name"
  130. msgstr "แสดงชื่อ"
  131. #. module: resource
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  133. msgid "Display Type"
  134. msgstr "ประเภทการแสดง"
  135. #. module: resource
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  137. msgid "Efficiency Factor"
  138. msgstr ""
  139. #. module: resource
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
  142. msgid "End Date"
  143. msgstr "วันที่สิ้นสุด"
  144. #. module: resource
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
  146. msgid "Explanation"
  147. msgstr ""
  148. #. module: resource
  149. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
  150. msgid "First"
  151. msgstr "อันดับแรก"
  152. #. module: resource
  153. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "First week"
  156. msgstr ""
  157. #. module: resource
  158. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
  159. msgid "Friday"
  160. msgstr "วันศุกร์"
  161. #. module: resource
  162. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid "Friday Afternoon"
  165. msgstr ""
  166. #. module: resource
  167. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "Friday Morning"
  170. msgstr ""
  171. #. module: resource
  172. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  173. msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
  174. msgstr ""
  175. #. module: resource
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
  177. msgid "Global Time Off"
  178. msgstr ""
  179. #. module: resource
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  182. msgid "Group By"
  183. msgstr "กลุ่มโดย"
  184. #. module: resource
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  186. msgid "Hours"
  187. msgstr "ชั่วโมง"
  188. #. module: resource
  189. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  191. msgid "Human"
  192. msgstr ""
  193. #. module: resource
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
  198. msgid "ID"
  199. msgstr "ไอดี"
  200. #. module: resource
  201. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  202. msgid ""
  203. "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
  204. "the time off is only for this resource"
  205. msgstr ""
  206. #. module: resource
  207. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
  208. msgid ""
  209. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  210. "record without removing it."
  211. msgstr ""
  212. "หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น เท็จ "
  213. "ฟิลด์นี้จะอนุญาตให้คุณซ่อนการบันทึกทรัพยากรโดยไม่ต้องลบออก"
  214. #. module: resource
  215. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
  216. msgid ""
  217. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
  218. "Time without removing it."
  219. msgstr ""
  220. #. module: resource
  221. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  222. #, python-format
  223. msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
  224. msgstr ""
  225. #. module: resource
  226. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
  230. msgstr ""
  231. #. module: resource
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
  236. msgid "Last Modified on"
  237. msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
  238. #. module: resource
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
  243. msgid "Last Updated by"
  244. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
  245. #. module: resource
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
  250. msgid "Last Updated on"
  251. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
  252. #. module: resource
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  254. msgid "Leave Date"
  255. msgstr ""
  256. #. module: resource
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  259. msgid "Leave Detail"
  260. msgstr "รายละเอียดการลา"
  261. #. module: resource
  262. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  264. msgid "Material"
  265. msgstr ""
  266. #. module: resource
  267. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
  268. msgid "Monday"
  269. msgstr "วันจันทร์"
  270. #. module: resource
  271. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  272. #, python-format
  273. msgid "Monday Afternoon"
  274. msgstr ""
  275. #. module: resource
  276. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  277. #, python-format
  278. msgid "Monday Morning"
  279. msgstr ""
  280. #. module: resource
  281. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
  282. msgid "Morning"
  283. msgstr "ช่วงเช้า"
  284. #. module: resource
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
  288. msgid "Name"
  289. msgstr "ชื่อ"
  290. #. module: resource
  291. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
  292. msgid "Other"
  293. msgstr "อื่น ๆ"
  294. #. module: resource
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  296. msgid "Period"
  297. msgstr "ช่วงเวลา"
  298. #. module: resource
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
  302. msgid "Reason"
  303. msgstr "เหตุผล"
  304. #. module: resource
  305. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
  306. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  307. msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องสำหรับทรัพยากรเพื่อจัดการการเข้าถึง"
  308. #. module: resource
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
  312. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  316. msgid "Resource"
  317. msgstr "แหล่งข้อมูล"
  318. #. module: resource
  319. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
  320. msgid "Resource Mixin"
  321. msgstr ""
  322. #. module: resource
  323. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
  324. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
  325. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
  326. msgid "Resource Time Off"
  327. msgstr "ทรัพยากรการลา"
  328. #. module: resource
  329. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
  330. msgid "Resource Time Off Detail"
  331. msgstr "รายละเอียดทรัพยากรการลา"
  332. #. module: resource
  333. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
  334. msgid "Resource Working Time"
  335. msgstr "เวลาทำงานของทรัพยากร"
  336. #. module: resource
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
  338. msgid "Resource's Calendar"
  339. msgstr ""
  340. #. module: resource
  341. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
  342. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
  343. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
  345. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
  347. msgid "Resources"
  348. msgstr "แหล่งข้อมูล"
  349. #. module: resource
  350. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
  351. msgid "Resources Time Off"
  352. msgstr ""
  353. #. module: resource
  354. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
  355. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
  356. msgid ""
  357. "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
  358. "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
  359. "workload based on their weekly working hours."
  360. msgstr ""
  361. #. module: resource
  362. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
  363. msgid "Saturday"
  364. msgstr "วันเสาร์"
  365. #. module: resource
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  367. msgid "Search Resource"
  368. msgstr ""
  369. #. module: resource
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  371. msgid "Search Working Period Time Off"
  372. msgstr ""
  373. #. module: resource
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  375. msgid "Search Working Time"
  376. msgstr ""
  377. #. module: resource
  378. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
  379. msgid "Second"
  380. msgstr "อันดับสอง"
  381. #. module: resource
  382. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  383. #, python-format
  384. msgid "Second week"
  385. msgstr ""
  386. #. module: resource
  387. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
  388. msgid "Section"
  389. msgstr "ส่วน"
  390. #. module: resource
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
  392. msgid "Sequence"
  393. msgstr "ลำดับ"
  394. #. module: resource
  395. #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
  396. #, python-format
  397. msgid "Standard 40 hours/week"
  398. msgstr ""
  399. #. module: resource
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
  401. msgid "Start Date"
  402. msgstr "วันที่เริ่ม"
  403. #. module: resource
  404. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  405. msgid ""
  406. "Start and End time of working.\n"
  407. "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
  408. msgstr ""
  409. #. module: resource
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
  411. msgid "Starting Date"
  412. msgstr "วันที่เริ่ม"
  413. #. module: resource
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
  415. msgid "Starting Date of Leave"
  416. msgstr ""
  417. #. module: resource
  418. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
  419. msgid "Sunday"
  420. msgstr "วันอาทิตย์"
  421. #. module: resource
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  423. msgid "Switch to 1 week calendar"
  424. msgstr ""
  425. #. module: resource
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  427. msgid "Switch to 2 weeks calendar"
  428. msgstr ""
  429. #. module: resource
  430. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
  431. msgid "Technical field for UX purpose."
  432. msgstr "ฟิลด์เทคนิคสำหรับ UX เป้าหมาย"
  433. #. module: resource
  434. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  435. #, python-format
  436. msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
  437. msgstr ""
  438. #. module: resource
  439. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  440. #, python-format
  441. msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
  442. msgstr ""
  443. #. module: resource
  444. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
  445. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
  446. msgid ""
  447. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  448. "work."
  449. msgstr "ฟิลด์นี้ใช้เพื่อกำหนดเขตเวลาที่ทรัพยากรจะทำงาน"
  450. #. module: resource
  451. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
  452. msgid ""
  453. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  454. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  455. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  456. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  457. "minutes."
  458. msgstr ""
  459. "ฟิลด์นี้ใช้เพื่อคำนวณระยะเวลาที่คาดไว้ของคำสั่งงานที่ศูนย์งานนี้ "
  460. "ตัวอย่างเช่น หากคำสั่งงานใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงและปัจจัยด้านประสิทธิภาพคือ 100%"
  461. " ระยะเวลาที่คาดไว้จะเป็นหนึ่งชั่วโมง หากปัจจัยด้านประสิทธิภาพเท่ากับ 200% "
  462. "อย่างไรก็ตาม ระยะเวลาที่คาดไว้จะเท่ากับ 30 นาที"
  463. #. module: resource
  464. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
  465. msgid "Thursday"
  466. msgstr "วันพฤหัสบดี"
  467. #. module: resource
  468. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Thursday Afternoon"
  471. msgstr ""
  472. #. module: resource
  473. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  474. #, python-format
  475. msgid "Thursday Morning"
  476. msgstr ""
  477. #. module: resource
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
  479. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  481. msgid "Time Off"
  482. msgstr "การลา"
  483. #. module: resource
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  485. msgid "Time Type"
  486. msgstr ""
  487. #. module: resource
  488. #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
  489. msgid "Time efficiency must be strictly positive"
  490. msgstr ""
  491. #. module: resource
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
  495. msgid "Timezone"
  496. msgstr "โซนเวลา"
  497. #. module: resource
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
  499. msgid "Timezone offset"
  500. msgstr "โซนเวลาชดเชย"
  501. #. module: resource
  502. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
  503. msgid "Tuesday"
  504. msgstr "วันอังคาร"
  505. #. module: resource
  506. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  507. #, python-format
  508. msgid "Tuesday Afternoon"
  509. msgstr ""
  510. #. module: resource
  511. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Tuesday Morning"
  514. msgstr ""
  515. #. module: resource
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  518. msgid "Type"
  519. msgstr "ประเภท"
  520. #. module: resource
  521. #: model:ir.model,name:resource.model_res_users
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  524. msgid "User"
  525. msgstr "ผู้ใช้"
  526. #. module: resource
  527. #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
  528. msgid "Wednesday"
  529. msgstr "วันพุธ"
  530. #. module: resource
  531. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  532. #, python-format
  533. msgid "Wednesday Afternoon"
  534. msgstr ""
  535. #. module: resource
  536. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  537. #, python-format
  538. msgid "Wednesday Morning"
  539. msgstr ""
  540. #. module: resource
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
  542. msgid "Week Number"
  543. msgstr ""
  544. #. module: resource
  545. #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
  546. msgid ""
  547. "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
  548. "formation)"
  549. msgstr ""
  550. #. module: resource
  551. #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
  552. msgid "Work Detail"
  553. msgstr "รายละเอียดงาน"
  554. #. module: resource
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  556. msgid "Work Resources"
  557. msgstr ""
  558. #. module: resource
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
  560. msgid "Work from"
  561. msgstr ""
  562. #. module: resource
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
  564. msgid "Work to"
  565. msgstr ""
  566. #. module: resource
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  571. msgid "Working Hours"
  572. msgstr "ชั่วโมงทำงาน"
  573. #. module: resource
  574. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  575. #, python-format
  576. msgid "Working Hours of %s"
  577. msgstr ""
  578. #. module: resource
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
  587. msgid "Working Time"
  588. msgstr "เวลาทำงาน"
  589. #. module: resource
  590. #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
  591. #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
  592. msgid "Working Times"
  593. msgstr "เวลาทำงาน"
  594. #. module: resource
  595. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  596. #, python-format
  597. msgid "You can't delete section between weeks."
  598. msgstr ""
  599. #. module: resource
  600. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  601. #, python-format
  602. msgid "first"
  603. msgstr ""
  604. #. module: resource
  605. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  606. #, python-format
  607. msgid "other week"
  608. msgstr ""
  609. #. module: resource
  610. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  611. #, python-format
  612. msgid "second"
  613. msgstr ""
  614. #. module: resource
  615. #: code:addons/resource/models/resource.py:0
  616. #, python-format
  617. msgid "this week"
  618. msgstr "สัปดาห์นี้"