ms.po 144 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Niyas Raphy, 2022
  7. # Mehjabin Farsana, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mehjabin Farsana, 2023\n"
  16. "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ms\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: sale
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
  24. msgid " Data Fetched"
  25. msgstr ""
  26. #. module: sale
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__sale_order_count
  28. msgid "# Sale Orders"
  29. msgstr ""
  30. #. module: sale
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__nbr
  32. msgid "# of Lines"
  33. msgstr ""
  34. #. module: sale
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids_nbr
  36. msgid "# of Sales Orders"
  37. msgstr ""
  38. #. module: sale
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "%(line_description)s (Canceled)"
  43. msgstr ""
  44. #. module: sale
  45. #. odoo-python
  46. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  47. #, python-format
  48. msgid "%(line_description)s (Draft)"
  49. msgstr ""
  50. #. module: sale
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  52. msgid " "
  53. msgstr ""
  54. #. module: sale
  55. #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_pro_forma_invoice
  56. msgid "'PRO-FORMA - %s' % (object.name)"
  57. msgstr ""
  58. #. module: sale
  59. #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_saleorder
  60. msgid ""
  61. "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
  62. "'Order - %s' % (object.name)"
  63. msgstr ""
  64. #. module: sale
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  67. #, python-format
  68. msgid ""
  69. "<b>Congratulations</b>, your first quotation is sent!<br>Check your email to"
  70. " validate the quote."
  71. msgstr ""
  72. #. module: sale
  73. #. odoo-javascript
  74. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  75. #, python-format
  76. msgid ""
  77. "<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive."
  78. msgstr ""
  79. #. module: sale
  80. #. odoo-javascript
  81. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  82. #, python-format
  83. msgid "<b>Set a price</b>."
  84. msgstr ""
  85. #. module: sale
  86. #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_confirmation
  87. msgid ""
  88. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  89. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 12px;\">\n"
  90. " Hello,\n"
  91. " <br/><br/>\n"
  92. " <t t-set=\"transaction\" t-value=\"object.get_portal_last_transaction()\"/>\n"
  93. " Your order <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">S00049</span> amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span>\n"
  94. " <t t-if=\"object.state == 'sale' or (transaction and transaction.state in ('done', 'authorized'))\">\n"
  95. " has been confirmed.<br/>\n"
  96. " Thank you for your trust!\n"
  97. " </t>\n"
  98. " <t t-elif=\"transaction and transaction.state == 'pending'\">\n"
  99. " is pending. It will be confirmed when the payment is received.\n"
  100. " <t t-if=\"object.reference\">\n"
  101. " Your payment reference is <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.reference or ''\"/>.\n"
  102. " </t>\n"
  103. " </t>\n"
  104. " <br/><br/>\n"
  105. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  106. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  107. " <br/><br/>\n"
  108. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
  109. " </t>\n"
  110. " <br/><br/>\n"
  111. " </p>\n"
  112. "<t t-if=\"hasattr(object, 'website_id') and object.website_id\">\n"
  113. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  114. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  115. " <tr style=\"border-bottom: 2px solid #dee2e6;\">\n"
  116. " <td style=\"width: 150px;\"><span style=\"font-weight:bold;\">Products</span></td>\n"
  117. " <td/>\n"
  118. " <td width=\"15%\" align=\"center\"><span style=\"font-weight:bold;\">Quantity</span></td>\n"
  119. " <td width=\"20%\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">\n"
  120. " <t t-if=\"object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded')\">\n"
  121. " VAT Excl.\n"
  122. " </t>\n"
  123. " <t t-else=\"\">\n"
  124. " VAT Incl.\n"
  125. " </t>\n"
  126. " </span></td>\n"
  127. " </tr>\n"
  128. " </table>\n"
  129. " <t t-foreach=\"object.order_line\" t-as=\"line\">\n"
  130. " <t t-if=\"(not hasattr(line, 'is_delivery') or not line.is_delivery) and line.display_type in ['line_section', 'line_note']\">\n"
  131. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  132. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number or 0\"/>\n"
  133. " <tr t-att-style=\"'background-color: #f2f2f2' if loop_cycle_number % 2 == 0 else 'background-color: #ffffff'\">\n"
  134. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number + 1\"/>\n"
  135. " <td colspan=\"4\">\n"
  136. " <t t-if=\"line.display_type == 'line_section'\">\n"
  137. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"line.name or ''\">Taking care of Trees Course</span>\n"
  138. " </t>\n"
  139. " <t t-elif=\"line.display_type == 'line_note'\">\n"
  140. " <i t-out=\"line.name or ''\">Taking care of Trees Course</i>\n"
  141. " </t>\n"
  142. " </td>\n"
  143. " </tr>\n"
  144. " </table>\n"
  145. " </t>\n"
  146. " <t t-elif=\"(not hasattr(line, 'is_delivery') or not line.is_delivery)\">\n"
  147. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n"
  148. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number or 0\"/>\n"
  149. " <tr t-att-style=\"'background-color: #f2f2f2' if loop_cycle_number % 2 == 0 else 'background-color: #ffffff'\">\n"
  150. " <t t-set=\"loop_cycle_number\" t-value=\"loop_cycle_number + 1\"/>\n"
  151. " <td style=\"width: 150px;\">\n"
  152. " <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 64px; height: 64px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
  153. " </td>\n"
  154. " <td align=\"left\" t-out=\"line.product_id.name or ''\">\tTaking care of Trees Course</td>\n"
  155. " <td width=\"15%\" align=\"center\" t-out=\"line.product_uom_qty or ''\">1</td>\n"
  156. " <td width=\"20%\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">\n"
  157. " <t t-if=\"object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded')\">\n"
  158. " <t t-out=\"format_amount(line.price_reduce_taxexcl, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>\n"
  159. " </t>\n"
  160. " <t t-else=\"\">\n"
  161. " <t t-out=\"format_amount(line.price_reduce_taxinc, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>\n"
  162. " </t>\n"
  163. " </span></td>\n"
  164. " </tr>\n"
  165. " </table>\n"
  166. " </t>\n"
  167. " </t>\n"
  168. " </div>\n"
  169. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\" t-if=\"hasattr(object, 'carrier_id') and object.carrier_id\">\n"
  170. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  171. " <tr>\n"
  172. " <td style=\"width: 60%\"/>\n"
  173. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Delivery:</span></td>\n"
  174. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_delivery, object.currency_id) or ''\">$ 0.00</td>\n"
  175. " </tr>\n"
  176. " <tr>\n"
  177. " <td style=\"width: 60%\"/>\n"
  178. " <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">SubTotal:</span></td>\n"
  179. " <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  180. " </tr>\n"
  181. " </table>\n"
  182. " </div>\n"
  183. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\" t-else=\"\">\n"
  184. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  185. " <tr>\n"
  186. " <td style=\"width: 60%\"/>\n"
  187. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">SubTotal:</span></td>\n"
  188. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  189. " </tr>\n"
  190. " </table>\n"
  191. " </div>\n"
  192. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  193. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n"
  194. " <tr>\n"
  195. " <td style=\"width: 60%\"/>\n"
  196. " <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Taxes:</span></td>\n"
  197. " <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_tax, object.currency_id) or ''\">$ 0.00</td>\n"
  198. " </tr>\n"
  199. " <tr>\n"
  200. " <td style=\"width: 60%\"/>\n"
  201. " <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><span style=\"font-weight:bold;\">Total:</span></td>\n"
  202. " <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</td>\n"
  203. " </tr>\n"
  204. " </table>\n"
  205. " </div>\n"
  206. " <div t-if=\"object.partner_invoice_id\" style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  207. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  208. " <tr>\n"
  209. " <td style=\"padding-top: 10px;\">\n"
  210. " <span style=\"font-weight:bold;\">Bill to:</span>\n"
  211. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.street or ''\">1201 S Figueroa St</t>\n"
  212. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.city or ''\">Los Angeles</t>\n"
  213. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.state_id.name or ''\">California</t>\n"
  214. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.zip or ''\">90015</t>\n"
  215. " <t t-out=\"object.partner_invoice_id.country_id.name or ''\">United States</t>\n"
  216. " </td>\n"
  217. " </tr>\n"
  218. " <tr>\n"
  219. " <td>\n"
  220. " <span style=\"font-weight:bold;\">Payment Method:</span>\n"
  221. " <t t-if=\"transaction.token_id\">\n"
  222. " <t t-out=\"transaction.token_id.display_name or ''\"/>\n"
  223. " </t>\n"
  224. " <t t-else=\"\">\n"
  225. " <t t-out=\"transaction.provider_id.sudo().name or ''\"/>\n"
  226. " </t>\n"
  227. " (<t t-out=\"format_amount(transaction.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>)\n"
  228. " </td>\n"
  229. " </tr>\n"
  230. " </table>\n"
  231. " </div>\n"
  232. " <div t-if=\"object.partner_shipping_id and not object.only_services\" style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  233. " <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  234. " <tr>\n"
  235. " <td>\n"
  236. " <br/>\n"
  237. " <span style=\"font-weight:bold;\">Ship to:</span>\n"
  238. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.street or ''\">1201 S Figueroa St</t>\n"
  239. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.city or ''\">Los Angeles</t>\n"
  240. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.state_id.name or ''\">California</t>\n"
  241. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.zip or ''\">90015</t>\n"
  242. " <t t-out=\"object.partner_shipping_id.country_id.name or ''\">United States</t>\n"
  243. " </td>\n"
  244. " </tr>\n"
  245. " </table>\n"
  246. " <table t-if=\"hasattr(object, 'carrier_id') and object.carrier_id\" width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n"
  247. " <tr>\n"
  248. " <td>\n"
  249. " <span style=\"font-weight:bold;\">Shipping Method:</span>\n"
  250. " <t t-out=\"object.carrier_id.name or ''\"/>\n"
  251. " <t t-if=\"object.amount_delivery == 0.0\">\n"
  252. " (Free)\n"
  253. " </t>\n"
  254. " <t t-else=\"\">\n"
  255. " (<t t-out=\"format_amount(object.amount_delivery, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</t>)\n"
  256. " </t>\n"
  257. " </td>\n"
  258. " </tr>\n"
  259. " <tr t-if=\"object.carrier_id.carrier_description\">\n"
  260. " <td>\n"
  261. " <strong>Shipping Description:</strong>\n"
  262. " <t t-out=\"object.carrier_id.carrier_description\"/>\n"
  263. " </td>\n"
  264. " </tr>\n"
  265. " </table>\n"
  266. " </div>\n"
  267. "</t>\n"
  268. "</div>"
  269. msgstr ""
  270. #. module: sale
  271. #: model:mail.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
  272. msgid ""
  273. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  274. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  275. " <t t-set=\"doc_name\" t-value=\"'quotation' if object.state in ('draft', 'sent') else 'order'\"/>\n"
  276. " Hello,\n"
  277. " <br/><br/>\n"
  278. " Your\n"
  279. " <t t-if=\"ctx.get('proforma')\">\n"
  280. " Pro forma invoice for <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">S00052</span>\n"
  281. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  282. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\"/> )\n"
  283. " </t>\n"
  284. " amounting in <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> is available.\n"
  285. " </t>\n"
  286. " <t t-else=\"\">\n"
  287. " <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\"/>\n"
  288. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  289. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\">S00052</t> )\n"
  290. " </t>\n"
  291. " amounting in <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> is ready for review.\n"
  292. " </t>\n"
  293. " <br/><br/>\n"
  294. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  295. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
  296. " <br/><br/>\n"
  297. " <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
  298. " </t>\n"
  299. " <br/><br/>\n"
  300. " </p>\n"
  301. "</div>\n"
  302. " "
  303. msgstr ""
  304. #. module: sale
  305. #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_cancellation
  306. msgid ""
  307. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  308. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  309. " <t t-set=\"doc_name\" t-value=\"object.type_name\"/>\n"
  310. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">user</t>,\n"
  311. " <br/><br/>\n"
  312. " Please be advised that your\n"
  313. " <t t-out=\"doc_name or ''\">quotation</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">S00052</strong>\n"
  314. " <t t-if=\"object.origin\">\n"
  315. " (with reference: <t t-out=\"object.origin or ''\">S00052</t> )\n"
  316. " </t>\n"
  317. " has been cancelled. Therefore, you should not be charged further for this order.\n"
  318. " If any refund is necessary, this will be executed at best convenience.\n"
  319. " <br/><br/>\n"
  320. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  321. " <br/>\n"
  322. " </p>\n"
  323. "</div>\n"
  324. " "
  325. msgstr ""
  326. #. module: sale
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  328. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Contact us to get a new quotation."
  329. msgstr ""
  330. #. module: sale
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  332. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
  333. msgstr ""
  334. #. module: sale
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  336. msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message"
  337. msgstr ""
  338. #. module: sale
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  340. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  341. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Muat turun"
  342. #. module: sale
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  344. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" title=\"Done\"/>Done"
  345. msgstr ""
  346. #. module: sale
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  348. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Authorized</b>"
  349. msgstr ""
  350. #. module: sale
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  352. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
  353. msgstr ""
  354. #. module: sale
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  356. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
  357. msgstr ""
  358. #. module: sale
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  360. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Expired"
  361. msgstr ""
  362. #. module: sale
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  364. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> Cancelled"
  365. msgstr ""
  366. #. module: sale
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_lead_partner_kanban_view
  368. msgid ""
  369. "<i class=\"fa fa-fw fa-usd\" role=\"img\" aria-label=\"Sale orders\" "
  370. "title=\"Sales orders\"/>"
  371. msgstr ""
  372. #. module: sale
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  374. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  375. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Cetak"
  376. #. module: sale
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  378. msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
  379. msgstr ""
  380. #. module: sale
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  382. msgid "<small><b class=\"text-muted\">This offer expires on</b></small>"
  383. msgstr ""
  384. #. module: sale
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  386. msgid "<small><b class=\"text-muted\">Your advantage</b></small>"
  387. msgstr ""
  388. #. module: sale
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  390. msgid ""
  391. "<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
  392. "'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
  393. msgstr ""
  394. #. module: sale
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  396. msgid ""
  397. "<span class=\"d-none d-md-inline\">Sales Order #</span>\n"
  398. " <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>"
  399. msgstr ""
  400. #. module: sale
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  402. msgid ""
  403. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  404. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  405. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  406. msgstr ""
  407. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  408. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  409. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  410. #. module: sale
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  412. msgid ""
  413. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  414. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  415. msgstr ""
  416. #. module: sale
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_form
  418. msgid "<span class=\"flex-grow-1\">/ Month</span>"
  419. msgstr ""
  420. #. module: sale
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  422. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payments</span>"
  423. msgstr ""
  424. #. module: sale
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  426. msgid ""
  427. "<span class=\"o_stat_text\">Customer</span>\n"
  428. " <span class=\"o_stat_text\">Preview</span>"
  429. msgstr ""
  430. #. module: sale
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  433. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sold</span>"
  434. msgstr ""
  435. #. module: sale
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  437. msgid ""
  438. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  439. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  440. msgstr ""
  441. #. module: sale
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  443. msgid ""
  444. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  445. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  446. msgstr ""
  447. #. module: sale
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  449. msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
  450. msgstr ""
  451. #. module: sale
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  453. msgid ""
  454. "<span>Are you sure you want to cancel this order? <br/></span>\n"
  455. " <span id=\"display_invoice_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_invoice_alert', '=', False)]}\">\n"
  456. " Draft invoices for this order will be cancelled. <br/>\n"
  457. " </span>"
  458. msgstr ""
  459. #. module: sale
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  461. msgid "<span>By paying this proposal, I agree to the following terms:</span>"
  462. msgstr ""
  463. #. module: sale
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  465. msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
  466. msgstr ""
  467. #. module: sale
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  470. msgid "<span>Disc.%</span>"
  471. msgstr "<span>Cakera.%</span>"
  472. #. module: sale
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  474. msgid "<span>For an amount of:</span>"
  475. msgstr ""
  476. #. module: sale
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  478. msgid "<span>Payment</span>"
  479. msgstr ""
  480. #. module: sale
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  482. msgid "<span>Signature</span>"
  483. msgstr ""
  484. #. module: sale
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  486. msgid "<span>Taxes</span>"
  487. msgstr "<span>Cukai</span>"
  488. #. module: sale
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  490. msgid "<span>With payment terms:</span>"
  491. msgstr ""
  492. #. module: sale
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  494. msgid ""
  495. "<strong class=\"d-block mb-1\">\n"
  496. " Shipping Address:\n"
  497. " </strong>"
  498. msgstr ""
  499. #. module: sale
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  501. msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>"
  502. msgstr ""
  503. #. module: sale
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  506. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  507. msgstr "<strong class=\"mr16\">jumlah kecil</strong>"
  508. #. module: sale
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  510. msgid "<strong class=\"text-muted\">Salesperson</strong>"
  511. msgstr ""
  512. #. module: sale
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  514. msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
  515. msgstr ""
  516. #. module: sale
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  518. msgid "<strong>Expiration:</strong>"
  519. msgstr ""
  520. #. module: sale
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  522. msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
  523. msgstr ""
  524. #. module: sale
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  526. msgid ""
  527. "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
  528. " If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
  529. msgstr ""
  530. #. module: sale
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  532. msgid "<strong>Order Date:</strong>"
  533. msgstr ""
  534. #. module: sale
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  536. msgid "<strong>Quotation Date:</strong>"
  537. msgstr ""
  538. #. module: sale
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  540. msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
  541. msgstr ""
  542. #. module: sale
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  544. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  545. msgstr "<strong>Alamat Penghantaran:</strong>"
  546. #. module: sale
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  548. msgid "<strong>Signature</strong>"
  549. msgstr ""
  550. #. module: sale
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  552. msgid "<strong>Thank You!</strong><br/>"
  553. msgstr ""
  554. #. module: sale
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  556. msgid "<strong>This offer expired!</strong>"
  557. msgstr ""
  558. #. module: sale
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  560. msgid "<strong>This quotation has been canceled.</strong>"
  561. msgstr ""
  562. #. module: sale
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  564. msgid "<strong>Your Reference:</strong>"
  565. msgstr ""
  566. #. module: sale
  567. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_date_order_conditional_required
  568. msgid "A confirmed sales order requires a confirmation date."
  569. msgstr ""
  570. #. module: sale
  571. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method
  572. msgid ""
  573. "A standard invoice is issued with all the order lines ready for "
  574. "invoicing,according to their invoicing policy (based on ordered or delivered"
  575. " quantity)."
  576. msgstr ""
  577. #. module: sale
  578. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_type
  579. msgid ""
  580. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  581. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  582. "A service is a non-material product you provide."
  583. msgstr ""
  584. #. module: sale
  585. #: model:res.groups,name:sale.group_warning_sale
  586. msgid "A warning can be set on a product or a customer (Sale)"
  587. msgstr ""
  588. #. module: sale
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  590. msgid ""
  591. "Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity "
  592. "that is a multiple of the number of units per package."
  593. msgstr ""
  594. #. module: sale
  595. #. odoo-python
  596. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  597. #, python-format
  598. msgid "Accept & Pay Quotation"
  599. msgstr ""
  600. #. module: sale
  601. #. odoo-python
  602. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  603. #, python-format
  604. msgid "Accept & Sign Quotation"
  605. msgstr ""
  606. #. module: sale
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  608. msgid "Accept &amp; Pay"
  609. msgstr ""
  610. #. module: sale
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  612. msgid "Accept &amp; Sign"
  613. msgstr ""
  614. #. module: sale
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_warning
  616. msgid "Access warning"
  617. msgstr "Amaran akses"
  618. #. module: sale
  619. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  620. msgid ""
  621. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  622. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  623. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  624. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  625. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  626. msgstr ""
  627. #. module: sale
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
  629. msgid "Account Number"
  630. msgstr "Account Number"
  631. #. module: sale
  632. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id
  633. msgid "Account used for deposits"
  634. msgstr ""
  635. #. module: sale
  636. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_accrued_revenue_entry
  637. msgid "Accrued Revenue Entry"
  638. msgstr ""
  639. #. module: sale
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction
  641. msgid "Action Needed"
  642. msgstr "Tindakan Diperlukan"
  643. #. module: sale
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_ids
  645. msgid "Activities"
  646. msgstr "Aktiviti"
  647. #. module: sale
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration
  649. msgid "Activity Exception Decoration"
  650. msgstr "Hiasan Pengecualian Aktiviti"
  651. #. module: sale
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_state
  653. msgid "Activity State"
  654. msgstr "Keadaan Aktiviti"
  655. #. module: sale
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_icon
  657. msgid "Activity Type Icon"
  658. msgstr "Ikon Jenis Aktiviti"
  659. #. module: sale
  660. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.mail_activity_type_action_config_sale
  661. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_config_activity_type
  662. msgid "Activity Types"
  663. msgstr "Jenis Aktiviti"
  664. #. module: sale
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  666. msgid "Add a note"
  667. msgstr "Tambah Nota"
  668. #. module: sale
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  670. msgid "Add a product"
  671. msgstr ""
  672. #. module: sale
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  674. msgid "Add a section"
  675. msgstr "Tambah bahagian"
  676. #. module: sale
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  678. msgid "Add several variants to an order from a grid"
  679. msgstr ""
  680. #. module: sale
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  682. msgid "Allows you to send Pro-Forma Invoice to your customers"
  683. msgstr ""
  684. #. module: sale
  685. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales
  686. msgid "Allows you to send pro-forma invoice."
  687. msgstr ""
  688. #. module: sale
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_amazon
  690. msgid "Amazon Sync"
  691. msgstr ""
  692. #. module: sale
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_undiscounted
  694. msgid "Amount Before Discount"
  695. msgstr ""
  696. #. module: sale
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_amount
  698. msgid "Amount of quotations to invoice"
  699. msgstr ""
  700. #. module: sale
  701. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  702. msgid ""
  703. "An order is to upsell when delivered quantities are above initially\n"
  704. " ordered quantities, and the invoicing policy is based on ordered quantities."
  705. msgstr ""
  706. #. module: sale
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_distribution
  708. msgid "Analytic"
  709. msgstr "Analitik"
  710. #. module: sale
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__analytic_account_id
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__analytic_account_id
  713. msgid "Analytic Account"
  714. msgstr "Akaun Analitik"
  715. #. module: sale
  716. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__analytic
  717. msgid "Analytic From Expenses"
  718. msgstr ""
  719. #. module: sale
  720. #: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_line
  721. msgid "Analytic Line"
  722. msgstr "Talian Analitik"
  723. #. module: sale
  724. #: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_applicability
  725. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  726. msgstr "Kegunaan Pelan Analitik"
  727. #. module: sale
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_precision
  729. msgid "Analytic Precision"
  730. msgstr "Ketepatan Analitik"
  731. #. module: sale
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  733. msgid "Analytic lines"
  734. msgstr "Garisan analitik"
  735. #. module: sale
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  737. msgid ""
  738. "Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
  739. "from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
  740. msgstr ""
  741. #. module: sale
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  743. msgid ""
  744. "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
  745. "be undone."
  746. msgstr ""
  747. #. module: sale
  748. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  749. msgid ""
  750. "As an example, if you sell pre-paid hours of services, Odoo recommends you\n"
  751. " to sell extra hours when all ordered hours have been consumed."
  752. msgstr ""
  753. #. module: sale
  754. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__cost
  755. msgid "At cost"
  756. msgstr ""
  757. #. module: sale
  758. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_attachment_count
  759. msgid "Attachment Count"
  760. msgstr "Kiraan Lampiran"
  761. #. module: sale
  762. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute_value
  763. msgid "Attribute Value"
  764. msgstr ""
  765. #. module: sale
  766. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_attribute_action
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  768. msgid "Attributes"
  769. msgstr "Atribut"
  770. #. module: sale
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__author_id
  772. msgid "Author"
  773. msgstr "Pengarang"
  774. #. module: sale
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__authorized_transaction_ids
  776. msgid "Authorized Transactions"
  777. msgstr ""
  778. #. module: sale
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice
  780. msgid "Automatic Invoice"
  781. msgstr ""
  782. #. module: sale
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
  784. msgid "Bank Name"
  785. msgstr ""
  786. #. module: sale
  787. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_provider__so_reference_type__partner
  788. msgid "Based on Customer ID"
  789. msgstr ""
  790. #. module: sale
  791. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_provider__so_reference_type__so_name
  792. msgid "Based on Document Reference"
  793. msgstr ""
  794. #. module: sale
  795. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__block
  796. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__block
  797. msgid "Blocking Message"
  798. msgstr ""
  799. #. module: sale
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  801. msgid ""
  802. "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
  803. "Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
  804. "purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
  805. "products."
  806. msgstr ""
  807. #. module: sale
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__campaign_id
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__campaign_id
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__campaign_id
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__campaign_id
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__campaign_id
  813. msgid "Campaign"
  814. msgstr ""
  815. #. module: sale
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__can_edit_body
  817. msgid "Can Edit Body"
  818. msgstr ""
  819. #. module: sale
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_updatable
  821. msgid "Can Edit Product"
  822. msgstr ""
  823. #. module: sale
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  828. msgid "Cancel"
  829. msgstr "Batal"
  830. #. module: sale
  831. #. odoo-python
  832. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  833. #, python-format
  834. msgid "Cancel %s"
  835. msgstr ""
  836. #. module: sale
  837. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__cancel
  838. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__cancel
  839. msgid "Cancelled"
  840. msgstr "Dibatalkan"
  841. #. module: sale
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  843. msgid "Capture Transaction"
  844. msgstr ""
  845. #. module: sale
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id
  847. msgid "Category"
  848. msgstr "kategori"
  849. #. module: sale
  850. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__use_quotations
  851. msgid ""
  852. "Check this box if you send quotations to your customers rather than "
  853. "confirming orders straight away."
  854. msgstr ""
  855. #. module: sale
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  857. msgid "Choose between electronic signatures or online payments."
  858. msgstr ""
  859. #. module: sale
  860. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_open_sale_payment_provider_onboarding_wizard
  861. msgid "Choose how to confirm quotations"
  862. msgstr ""
  863. #. module: sale
  864. #. odoo-javascript
  865. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  866. #, python-format
  867. msgid "Click here to add some products or services to your quotation."
  868. msgstr ""
  869. #. module: sale
  870. #. odoo-javascript
  871. #: code:addons/sale/static/src/xml/sales_team_progress_bar_template.xml:0
  872. #, python-format
  873. msgid "Click to define an invoicing target"
  874. msgstr ""
  875. #. module: sale
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  877. msgid "Close"
  878. msgstr "Tutup"
  879. #. module: sale
  880. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__closed
  881. msgid "Closed"
  882. msgstr "Tertutup"
  883. #. module: sale
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_provider__so_reference_type
  885. msgid "Communication"
  886. msgstr "Komunikasi"
  887. #. module: sale
  888. #: model:ir.model,name:sale.model_res_company
  889. msgid "Companies"
  890. msgstr "Syarikat"
  891. #. module: sale
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__company_id
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__company_id
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__company_id
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__company_id
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__company_id
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  898. msgid "Company"
  899. msgstr "Syarikat"
  900. #. module: sale
  901. #. odoo-javascript
  902. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  903. #, python-format
  904. msgid "Complete your company's data"
  905. msgstr "Lengkapkan data syarikat anda"
  906. #. module: sale
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  908. msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
  909. msgstr ""
  910. #. module: sale
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  912. msgid "Compute shipping costs and ship with Easypost"
  913. msgstr ""
  914. #. module: sale
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  916. msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
  917. msgstr ""
  918. #. module: sale
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  920. msgid "Compute shipping costs and ship with Sendcloud"
  921. msgstr ""
  922. #. module: sale
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  924. msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
  925. msgstr ""
  926. #. module: sale
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  928. msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
  929. msgstr ""
  930. #. module: sale
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  932. msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
  933. msgstr ""
  934. #. module: sale
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  936. msgid "Compute shipping costs on orders"
  937. msgstr ""
  938. #. module: sale
  939. #: model:ir.model,name:sale.model_res_config_settings
  940. msgid "Config Settings"
  941. msgstr "Tetapan Konfigurasi"
  942. #. module: sale
  943. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_config
  944. msgid "Configuration"
  945. msgstr "Konfigurasi"
  946. #. module: sale
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  948. msgid "Confirm"
  949. msgstr "Sahkan"
  950. #. module: sale
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  952. msgid "Connectors"
  953. msgstr ""
  954. #. module: sale
  955. #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  957. msgid "Contact"
  958. msgstr "Kenalan"
  959. #. module: sale
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__body
  961. msgid "Contents"
  962. msgstr ""
  963. #. module: sale
  964. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id
  965. msgid ""
  966. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  967. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  968. msgstr ""
  969. #. module: sale
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__country_code
  971. msgid "Country code"
  972. msgstr ""
  973. #. module: sale
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_loyalty
  975. msgid "Coupons & Loyalty"
  976. msgstr ""
  977. #. module: sale
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  979. msgid "Create Date"
  980. msgstr ""
  981. #. module: sale
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  985. msgid "Create Invoice"
  986. msgstr ""
  987. #. module: sale
  988. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_invoice_salesteams
  989. msgid "Create a customer invoice"
  990. msgstr ""
  991. #. module: sale
  992. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action
  993. msgid "Create a new product"
  994. msgstr ""
  995. #. module: sale
  996. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
  997. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
  998. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
  999. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
  1000. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
  1001. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding
  1002. msgid "Create a new quotation, the first step of a new sale!"
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: sale
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1006. msgid "Create and View Invoice"
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: sale
  1009. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
  1010. msgid "Create invoices"
  1011. msgstr ""
  1012. #. module: sale
  1013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_invoice_salesteams
  1014. msgid ""
  1015. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  1016. "your customers."
  1017. msgstr ""
  1018. #. module: sale
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_uid
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_uid
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_uid
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_uid
  1023. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
  1024. msgid "Created by"
  1025. msgstr "Dicipta oleh"
  1026. #. module: sale
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_date
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_date
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_date
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
  1031. msgid "Created on"
  1032. msgstr "Dicipta pada"
  1033. #. module: sale
  1034. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_date
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  1036. msgid "Creation Date"
  1037. msgstr "Tarikh Penciptaan"
  1038. #. module: sale
  1039. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__date_order
  1040. msgid ""
  1041. "Creation date of draft/sent orders,\n"
  1042. "Confirmation date of confirmed orders."
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: sale
  1045. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
  1046. msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
  1047. msgstr ""
  1048. #. module: sale
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__currency_id
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_id
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__currency_id
  1052. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__currency_id
  1053. msgid "Currency"
  1054. msgstr "Mata wang"
  1055. #. module: sale
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_rate
  1057. msgid "Currency Rate"
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: sale
  1060. #: model:product.attribute.value,name:sale.product_attribute_value_7
  1061. msgid "Custom"
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: sale
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_custom_attribute_value_ids
  1065. msgid "Custom Values"
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: sale
  1068. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
  1069. msgid "Custom payment instructions"
  1070. msgstr ""
  1071. #. module: sale
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_id
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_partner_id
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__partner_id
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1077. msgid "Customer"
  1078. msgstr "Pelanggan"
  1079. #. module: sale
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__country_id
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1082. msgid "Customer Country"
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: sale
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__commercial_partner_id
  1086. msgid "Customer Entity"
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: sale
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__industry_id
  1090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1091. msgid "Customer Industry"
  1092. msgstr ""
  1093. #. module: sale
  1094. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__access_url
  1095. msgid "Customer Portal URL"
  1096. msgstr ""
  1097. #. module: sale
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__client_order_ref
  1099. msgid "Customer Reference"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: sale
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1103. msgid "Customer Signature"
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: sale
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
  1107. msgid "Customer Taxes"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: sale
  1110. #: model:ir.ui.menu,name:sale.res_partner_menu
  1111. msgid "Customers"
  1112. msgstr "Pelanggan"
  1113. #. module: sale
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1115. msgid "Customize"
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: sale
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1119. msgid "Customize the look of your quotations."
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: sale
  1122. #. odoo-javascript
  1123. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1124. #, python-format
  1125. msgid "Customize your quotes and orders."
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: sale
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
  1129. msgid "DHL Express Connector"
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: sale
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1133. msgid "Date"
  1134. msgstr "Tarikh"
  1135. #. module: sale
  1136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1137. msgid "Date:"
  1138. msgstr ""
  1139. #. module: sale
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deduct_down_payments
  1141. msgid "Deduct down payments"
  1142. msgstr ""
  1143. #. module: sale
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1145. msgid "Default Limit:"
  1146. msgstr ""
  1147. #. module: sale
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__use_quotation_validity_days
  1149. msgid "Default Quotation Validity"
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: sale
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__quotation_validity_days
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__quotation_validity_days
  1154. msgid "Default Quotation Validity (Days)"
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: sale
  1157. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id
  1158. msgid "Default product used for payment advances"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: sale
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1162. msgid "Deliver Content by Email"
  1163. msgstr ""
  1164. #. module: sale
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1166. msgid "Delivered"
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: sale
  1169. #. odoo-python
  1170. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Delivered Quantity: %s"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: sale
  1175. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__delivery
  1176. msgid "Delivered quantities"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: sale
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_shipping_id
  1180. msgid "Delivery Address"
  1181. msgstr ""
  1182. #. module: sale
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__commitment_date
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1185. msgid "Delivery Date"
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: sale
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery
  1189. msgid "Delivery Methods"
  1190. msgstr ""
  1191. #. module: sale
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered
  1193. msgid "Delivery Quantity"
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: sale
  1196. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__expected_date
  1197. msgid ""
  1198. "Delivery date you can promise to the customer, computed from the minimum "
  1199. "lead time of the order lines in case of Service products. In case of "
  1200. "shipping, the shipping policy of the order will be taken into account to "
  1201. "either use the minimum or maximum lead time of the order lines."
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: sale
  1204. #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
  1205. msgid "Deposit"
  1206. msgstr ""
  1207. #. module: sale
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id
  1209. msgid "Deposit Product"
  1210. msgstr ""
  1211. #. module: sale
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__name
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1215. msgid "Description"
  1216. msgstr "Penerangan"
  1217. #. module: sale
  1218. #. odoo-javascript
  1219. #: code:addons/sale/static/src/js/product_discount_field.js:0
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1221. #, python-format
  1222. msgid "Disc.%"
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: sale
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  1226. msgid "Discard"
  1227. msgstr "Buang"
  1228. #. module: sale
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount
  1230. msgid "Discount %"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: sale
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__discount
  1234. msgid "Discount (%)"
  1235. msgstr "Diskaun (%)"
  1236. #. module: sale
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount_amount
  1238. msgid "Discount Amount"
  1239. msgstr ""
  1240. #. module: sale
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1242. msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
  1243. msgstr ""
  1244. #. module: sale
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
  1246. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__display_name
  1247. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_name
  1248. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_name
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__display_name
  1251. msgid "Display Name"
  1252. msgstr "Nama paparan"
  1253. #. module: sale
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_type
  1255. msgid "Display Type"
  1256. msgstr "Jenis Paparan"
  1257. #. module: sale
  1258. #. odoo-javascript
  1259. #: code:addons/sale/static/src/js/product_discount_field.js:0
  1260. #, python-format
  1261. msgid "Do you want to apply this value to all lines ?"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: sale
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1265. msgid "Documentation"
  1266. msgstr "Dokumentasi"
  1267. #. module: sale
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_applicability__business_domain
  1269. msgid "Domain"
  1270. msgstr "Domain"
  1271. #. module: sale
  1272. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__done
  1273. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__done
  1274. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__done
  1275. msgid "Done"
  1276. msgstr "Selesai"
  1277. #. module: sale
  1278. #. odoo-python
  1279. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "Down Payment"
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: sale
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount
  1285. msgid "Down Payment Amount"
  1286. msgstr ""
  1287. #. module: sale
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
  1289. msgid "Down Payment Amount (Fixed)"
  1290. msgstr ""
  1291. #. module: sale
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__product_id
  1293. msgid "Down Payment Product"
  1294. msgstr ""
  1295. #. module: sale
  1296. #. odoo-python
  1297. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1298. #, python-format
  1299. msgid "Down Payment: %s (Draft)"
  1300. msgstr ""
  1301. #. module: sale
  1302. #. odoo-python
  1303. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1304. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1305. #, python-format
  1306. msgid "Down Payments"
  1307. msgstr ""
  1308. #. module: sale
  1309. #. odoo-python
  1310. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1311. #, python-format
  1312. msgid "Down payment"
  1313. msgstr ""
  1314. #. module: sale
  1315. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
  1316. msgid "Down payment (fixed amount)"
  1317. msgstr ""
  1318. #. module: sale
  1319. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
  1320. msgid "Down payment (percentage)"
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: sale
  1323. #. odoo-python
  1324. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "Down payment of %s%%"
  1327. msgstr ""
  1328. #. module: sale
  1329. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_downpayment
  1330. msgid ""
  1331. "Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are "
  1332. "not copied when duplicating a sales order."
  1333. msgstr ""
  1334. #. module: sale
  1335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1336. msgid "Download"
  1337. msgstr "Muat turun"
  1338. #. module: sale
  1339. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__draft
  1340. msgid "Draft Quotation"
  1341. msgstr ""
  1342. #. module: sale
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_easypost
  1344. msgid "Easypost Connector"
  1345. msgstr ""
  1346. #. module: sale
  1347. #. odoo-javascript
  1348. #: code:addons/sale/static/src/js/sale_product_field.js:0
  1349. #, python-format
  1350. msgid "Edit Configuration"
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: sale
  1353. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__digital_signature
  1354. msgid "Electronic signature"
  1355. msgstr ""
  1356. #. module: sale
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
  1358. msgid "Email"
  1359. msgstr "E-mel"
  1360. #. module: sale
  1361. #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
  1362. msgid "Email composition wizard"
  1363. msgstr ""
  1364. #. module: sale
  1365. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__invoice_mail_template_id
  1366. msgid "Email sent to the customer once the invoice is available."
  1367. msgstr ""
  1368. #. module: sale
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__expected_date
  1370. msgid "Expected Date"
  1371. msgstr ""
  1372. #. module: sale
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1374. msgid "Expected:"
  1375. msgstr ""
  1376. #. module: sale
  1377. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__expense_policy
  1378. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__expense_policy
  1379. msgid ""
  1380. "Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option,"
  1381. " a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
  1382. "price."
  1383. msgstr ""
  1384. #. module: sale
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date
  1386. msgid "Expiration"
  1387. msgstr ""
  1388. #. module: sale
  1389. #. odoo-python
  1390. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1391. #, python-format
  1392. msgid "Expires on %(date)s"
  1393. msgstr ""
  1394. #. module: sale
  1395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1396. msgid "Extended Filters"
  1397. msgstr ""
  1398. #. module: sale
  1399. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_no_variant_attribute_value_ids
  1400. msgid "Extra Values"
  1401. msgstr ""
  1402. #. module: sale
  1403. #. odoo-python
  1404. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1405. #, python-format
  1406. msgid "Extra line with %s"
  1407. msgstr ""
  1408. #. module: sale
  1409. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_fedex
  1410. msgid "FedEx Connector"
  1411. msgstr ""
  1412. #. module: sale
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__fiscal_position_id
  1414. msgid "Fiscal Position"
  1415. msgstr ""
  1416. #. module: sale
  1417. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__fiscal_position_id
  1418. msgid ""
  1419. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  1420. "customers or sales orders/invoices.The default value comes from the "
  1421. "customer."
  1422. msgstr ""
  1423. #. module: sale
  1424. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_follower_ids
  1425. msgid "Followers"
  1426. msgstr "Pengikut"
  1427. #. module: sale
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_partner_ids
  1429. msgid "Followers (Partners)"
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: sale
  1432. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_type_icon
  1433. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1434. msgstr ""
  1435. #. module: sale
  1436. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_non_accountable_null_fields
  1437. msgid "Forbidden values on non-accountable sale order line"
  1438. msgstr ""
  1439. #. module: sale
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__email_from
  1441. msgid "From"
  1442. msgstr "Daripada"
  1443. #. module: sale
  1444. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam
  1445. msgid ""
  1446. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  1447. "customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  1448. "reports and so, match this analysis to your needs."
  1449. msgstr ""
  1450. #. module: sale
  1451. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__invoiced
  1452. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__invoiced
  1453. msgid "Fully Invoiced"
  1454. msgstr ""
  1455. #. module: sale
  1456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1457. msgid "Future Activities"
  1458. msgstr "Aktiviti Masa Depan"
  1459. #. module: sale
  1460. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_link_wizard
  1461. msgid "Generate Sales Payment Link"
  1462. msgstr ""
  1463. #. module: sale
  1464. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_generate_link
  1465. msgid "Generate a Payment Link"
  1466. msgstr ""
  1467. #. module: sale
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1469. msgid ""
  1470. "Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
  1471. msgstr ""
  1472. #. module: sale
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1474. msgid "Get warnings in orders for products or customers"
  1475. msgstr ""
  1476. #. module: sale
  1477. #. odoo-javascript
  1478. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1479. #, python-format
  1480. msgid "Good job, let's continue."
  1481. msgstr ""
  1482. #. module: sale
  1483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1484. msgid "Grant discounts on sales order lines"
  1485. msgstr ""
  1486. #. module: sale
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__weight
  1488. msgid "Gross Weight"
  1489. msgstr ""
  1490. #. module: sale
  1491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  1494. msgid "Group By"
  1495. msgstr "Kumpulan Oleh"
  1496. #. module: sale
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_fpos
  1498. msgid "Has Fiscal Position Changed"
  1499. msgstr ""
  1500. #. module: sale
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__has_message
  1502. msgid "Has Message"
  1503. msgstr "Mempunyai Mesej"
  1504. #. module: sale
  1505. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist
  1506. msgid "Has Pricelist Changed"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: sale
  1509. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__has_down_payments
  1510. msgid "Has down payments"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: sale
  1513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1514. msgid "History"
  1515. msgstr "Sejarah"
  1516. #. module: sale
  1517. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__id
  1518. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__id
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__id
  1520. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__id
  1521. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__id
  1522. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__id
  1523. msgid "ID"
  1524. msgstr "ID"
  1525. #. module: sale
  1526. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_icon
  1527. msgid "Icon"
  1528. msgstr "Ikon"
  1529. #. module: sale
  1530. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_icon
  1531. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1532. msgstr ""
  1533. #. module: sale
  1534. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction
  1535. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1536. msgstr ""
  1537. #. module: sale
  1538. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error
  1539. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_sms_error
  1540. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1541. msgstr ""
  1542. #. module: sale
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  1544. msgid ""
  1545. "If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will "
  1546. "still be able to invoice or deliver."
  1547. msgstr ""
  1548. #. module: sale
  1549. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_packaging__sales
  1550. msgid "If true, the packaging can be used for sales orders"
  1551. msgstr ""
  1552. #. module: sale
  1553. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id
  1554. msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected."
  1555. msgstr ""
  1556. #. module: sale
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1558. msgid "Import Amazon orders and sync deliveries"
  1559. msgstr ""
  1560. #. module: sale
  1561. #. odoo-python
  1562. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  1563. #, python-format
  1564. msgid "Import Template for Products"
  1565. msgstr ""
  1566. #. module: sale
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  1568. msgid "Incl. tax)"
  1569. msgstr ""
  1570. #. module: sale
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id
  1572. msgid "Income Account"
  1573. msgstr ""
  1574. #. module: sale
  1575. #. odoo-python
  1576. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  1577. #, python-format
  1578. msgid "Invalid order."
  1579. msgstr ""
  1580. #. module: sale
  1581. #. odoo-python
  1582. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  1583. #, python-format
  1584. msgid "Invalid signature data."
  1585. msgstr ""
  1586. #. module: sale
  1587. #. odoo-python
  1588. #: code:addons/sale/models/account_move.py:0
  1589. #, python-format
  1590. msgid "Invoice %s paid"
  1591. msgstr ""
  1592. #. module: sale
  1593. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_invoice_id
  1594. msgid "Invoice Address"
  1595. msgstr ""
  1596. #. module: sale
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_invoice_alert
  1598. msgid "Invoice Alert"
  1599. msgstr ""
  1600. #. module: sale
  1601. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed
  1602. msgid "Invoice Confirmed"
  1603. msgstr ""
  1604. #. module: sale
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_count
  1606. msgid "Invoice Count"
  1607. msgstr ""
  1608. #. module: sale
  1609. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_created
  1610. msgid "Invoice Created"
  1611. msgstr ""
  1612. #. module: sale
  1613. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__invoice_mail_template_id
  1614. msgid "Invoice Email Template"
  1615. msgstr ""
  1616. #. module: sale
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_lines
  1618. msgid "Invoice Lines"
  1619. msgstr ""
  1620. #. module: sale
  1621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1622. msgid "Invoice Sales Order"
  1623. msgstr ""
  1624. #. module: sale
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_status
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_status
  1627. msgid "Invoice Status"
  1628. msgstr ""
  1629. #. module: sale
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view
  1631. msgid "Invoice after delivery, based on quantities delivered, not ordered."
  1632. msgstr ""
  1633. #. module: sale
  1634. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced
  1635. msgid ""
  1636. "Invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel "
  1637. "has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the "
  1638. "current and target revenue on the kanban view."
  1639. msgstr ""
  1640. #. module: sale
  1641. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__delivery
  1642. msgid "Invoice what is delivered"
  1643. msgstr ""
  1644. #. module: sale
  1645. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__order
  1646. msgid "Invoice what is ordered"
  1647. msgstr ""
  1648. #. module: sale
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1650. msgid "Invoiced"
  1651. msgstr "Diinvois"
  1652. #. module: sale
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_invoiced
  1654. msgid "Invoiced Quantity"
  1655. msgstr ""
  1656. #. module: sale
  1657. #. odoo-python
  1658. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1659. #, python-format
  1660. msgid "Invoiced Quantity: %s"
  1661. msgstr ""
  1662. #. module: sale
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced
  1664. msgid "Invoiced This Month"
  1665. msgstr ""
  1666. #. module: sale
  1667. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_ids
  1669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  1670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1671. msgid "Invoices"
  1672. msgstr "Invois"
  1673. #. module: sale
  1674. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam
  1675. msgid "Invoices Analysis"
  1676. msgstr "Analisis Invois"
  1677. #. module: sale
  1678. #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report
  1679. msgid "Invoices Statistics"
  1680. msgstr ""
  1681. #. module: sale
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
  1683. msgid ""
  1684. "Invoices will be created in draft so that you can review\n"
  1685. " them before validation."
  1686. msgstr ""
  1687. #. module: sale
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  1689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1690. msgid "Invoicing"
  1691. msgstr ""
  1692. #. module: sale
  1693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1695. msgid "Invoicing Address:"
  1696. msgstr ""
  1697. #. module: sale
  1698. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__invoice_policy
  1699. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__invoice_policy
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__default_invoice_policy
  1701. msgid "Invoicing Policy"
  1702. msgstr ""
  1703. #. module: sale
  1704. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced_target
  1705. msgid "Invoicing Target"
  1706. msgstr ""
  1707. #. module: sale
  1708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  1709. msgid "Invoicing and Payments"
  1710. msgstr ""
  1711. #. module: sale
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  1713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  1714. msgid "Invoicing and Shipping Address:"
  1715. msgstr ""
  1716. #. module: sale
  1717. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__is_downpayment
  1718. msgid "Is Downpayment"
  1719. msgstr ""
  1720. #. module: sale
  1721. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__is_mail_template_editor
  1722. msgid "Is Editor"
  1723. msgstr ""
  1724. #. module: sale
  1725. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__is_expired
  1726. msgid "Is Expired"
  1727. msgstr ""
  1728. #. module: sale
  1729. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_is_follower
  1730. msgid "Is Follower"
  1731. msgstr ""
  1732. #. module: sale
  1733. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_downpayment
  1734. msgid "Is a down payment"
  1735. msgstr ""
  1736. #. module: sale
  1737. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_expense
  1738. msgid "Is expense"
  1739. msgstr ""
  1740. #. module: sale
  1741. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_expense
  1742. msgid ""
  1743. "Is true if the sales order line comes from an expense or a vendor bills"
  1744. msgstr ""
  1745. #. module: sale
  1746. #. odoo-python
  1747. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  1748. #, python-format
  1749. msgid ""
  1750. "It is forbidden to modify the following fields in a locked order:\n"
  1751. "%s"
  1752. msgstr ""
  1753. #. module: sale
  1754. #. odoo-python
  1755. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1756. #, python-format
  1757. msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
  1758. msgstr ""
  1759. #. module: sale
  1760. #: model:ir.model,name:sale.model_account_move
  1761. msgid "Journal Entry"
  1762. msgstr "Kemasukan jurnal"
  1763. #. module: sale
  1764. #: model:ir.model,name:sale.model_account_move_line
  1765. msgid "Journal Item"
  1766. msgstr "Item Jurnal"
  1767. #. module: sale
  1768. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__just_done
  1769. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__just_done
  1770. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__just_done
  1771. msgid "Just done"
  1772. msgstr ""
  1773. #. module: sale
  1774. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__lang
  1775. msgid "Language"
  1776. msgstr "Bahasa"
  1777. #. module: sale
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
  1779. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order____last_update
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel____last_update
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line____last_update
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
  1783. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report____last_update
  1784. msgid "Last Modified on"
  1785. msgstr "Terakhir Diubah suai pada"
  1786. #. module: sale
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_uid
  1788. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_uid
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_uid
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_uid
  1791. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
  1792. msgid "Last Updated by"
  1793. msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh"
  1794. #. module: sale
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_date
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_date
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_date
  1798. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_date
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
  1800. msgid "Last Updated on"
  1801. msgstr "Kemas Kini Terakhir pada"
  1802. #. module: sale
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1804. msgid "Late Activities"
  1805. msgstr "Aktiviti Lewat"
  1806. #. module: sale
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__customer_lead
  1808. msgid "Lead Time"
  1809. msgstr ""
  1810. #. module: sale
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1812. msgid "Let your customers log in to see their documents"
  1813. msgstr ""
  1814. #. module: sale
  1815. #. odoo-javascript
  1816. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1817. #, python-format
  1818. msgid "Let's send the quote."
  1819. msgstr ""
  1820. #. module: sale
  1821. #. odoo-javascript
  1822. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1823. #, python-format
  1824. msgid "Lets keep electronic signature for now."
  1825. msgstr ""
  1826. #. module: sale
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  1828. msgid "Lock"
  1829. msgstr ""
  1830. #. module: sale
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_auto_done_setting
  1832. #: model:res.groups,name:sale.group_auto_done_setting
  1833. msgid "Lock Confirmed Sales"
  1834. msgstr ""
  1835. #. module: sale
  1836. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__done
  1837. msgid "Locked"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: sale
  1840. #. odoo-javascript
  1841. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  1842. #, python-format
  1843. msgid "Looks good. Let's continue."
  1844. msgstr ""
  1845. #. module: sale
  1846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  1847. msgid "Looks great!"
  1848. msgstr ""
  1849. #. module: sale
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__template_id
  1851. msgid "Mail Template"
  1852. msgstr ""
  1853. #. module: sale
  1854. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_main_attachment_id
  1855. msgid "Main Attachment"
  1856. msgstr "Lampiran Utama"
  1857. #. module: sale
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1859. msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards &amp; eWallet"
  1860. msgstr ""
  1861. #. module: sale
  1862. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__manual
  1863. msgid "Manual"
  1864. msgstr "Manual"
  1865. #. module: sale
  1866. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__manual
  1867. msgid "Manual Payment"
  1868. msgstr ""
  1869. #. module: sale
  1870. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__service_type__manual
  1871. msgid "Manually set quantities on order"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: sale
  1874. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__service_type
  1875. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__service_type
  1876. msgid ""
  1877. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  1878. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  1879. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: sale
  1882. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_margin
  1883. msgid "Margins"
  1884. msgstr "Margin"
  1885. #. module: sale
  1886. #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_quotation_sent
  1887. msgid "Mark Quotation as Sent"
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: sale
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form
  1891. msgid "Marketing"
  1892. msgstr ""
  1893. #. module: sale
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__medium_id
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__medium_id
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__medium_id
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__medium_id
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__medium_id
  1899. msgid "Medium"
  1900. msgstr "Sederhana"
  1901. #. module: sale
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
  1903. msgid "Merchant Account ID"
  1904. msgstr ""
  1905. #. module: sale
  1906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  1907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  1908. msgid "Message"
  1909. msgstr "Mesej"
  1910. #. module: sale
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error
  1912. msgid "Message Delivery error"
  1913. msgstr "Ralat Penyampaian Mesej"
  1914. #. module: sale
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn_msg
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn_msg
  1917. msgid "Message for Sales Order"
  1918. msgstr ""
  1919. #. module: sale
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn_msg
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn_msg
  1922. msgid "Message for Sales Order Line"
  1923. msgstr ""
  1924. #. module: sale
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_ids
  1926. msgid "Messages"
  1927. msgstr "Mesej"
  1928. #. module: sale
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
  1930. msgid "Method"
  1931. msgstr ""
  1932. #. module: sale
  1933. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  1934. msgid "Method to update delivered qty"
  1935. msgstr ""
  1936. #. module: sale
  1937. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_accountable_required_fields
  1938. msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
  1939. msgstr ""
  1940. #. module: sale
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__my_activity_date_deadline
  1942. msgid "My Activity Deadline"
  1943. msgstr ""
  1944. #. module: sale
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  1946. msgid "My Orders"
  1947. msgstr ""
  1948. #. module: sale
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  1950. msgid "My Quotations"
  1951. msgstr ""
  1952. #. module: sale
  1953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  1954. msgid "My Sales Order Lines"
  1955. msgstr ""
  1956. #. module: sale
  1957. #. odoo-python
  1958. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1959. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1960. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1961. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "New"
  1964. msgstr "Baru"
  1965. #. module: sale
  1966. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form
  1967. msgid "New Quotation"
  1968. msgstr ""
  1969. #. module: sale
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_calendar_event_id
  1971. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1972. msgstr "Acara Kalendar Aktiviti Seterusnya"
  1973. #. module: sale
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_date_deadline
  1975. msgid "Next Activity Deadline"
  1976. msgstr "Tarikh Akhir Aktiviti Seterusnya"
  1977. #. module: sale
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_summary
  1979. msgid "Next Activity Summary"
  1980. msgstr "Ringkasan Aktiviti Seterusnya"
  1981. #. module: sale
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_id
  1983. msgid "Next Activity Type"
  1984. msgstr "Jenis Aktiviti Seterusnya"
  1985. #. module: sale
  1986. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__no
  1987. msgid "No"
  1988. msgstr "Tidak"
  1989. #. module: sale
  1990. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__no-message
  1991. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__no-message
  1992. msgid "No Message"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: sale
  1995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  1996. msgid "No longer edit orders once confirmed"
  1997. msgstr ""
  1998. #. module: sale
  1999. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
  2000. msgid "No orders to invoice found"
  2001. msgstr ""
  2002. #. module: sale
  2003. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
  2004. msgid "No orders to upsell found."
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: sale
  2007. #. odoo-javascript
  2008. #: code:addons/sale/static/src/js/variant_mixin.js:0
  2009. #, python-format
  2010. msgid "Not available with %s"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: sale
  2013. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__not_done
  2014. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__not_done
  2015. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__not_done
  2016. msgid "Not done"
  2017. msgstr ""
  2018. #. module: sale
  2019. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_note
  2020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2021. msgid "Note"
  2022. msgstr "Nota"
  2023. #. module: sale
  2024. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__no
  2025. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__no
  2026. msgid "Nothing to Invoice"
  2027. msgstr ""
  2028. #. module: sale
  2029. #. odoo-javascript
  2030. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2031. #, python-format
  2032. msgid "Now, we'll create a sample quote."
  2033. msgstr ""
  2034. #. module: sale
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  2037. msgid "Number"
  2038. msgstr "Nombor"
  2039. #. module: sale
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction_counter
  2041. msgid "Number of Actions"
  2042. msgstr "Bilangan Tindakan"
  2043. #. module: sale
  2044. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__customer_lead
  2045. msgid ""
  2046. "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
  2047. "products to the customer"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: sale
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error_counter
  2051. msgid "Number of errors"
  2052. msgstr ""
  2053. #. module: sale
  2054. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction_counter
  2055. msgid "Number of messages which requires an action"
  2056. msgstr ""
  2057. #. module: sale
  2058. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error_counter
  2059. msgid "Number of messages with delivery error"
  2060. msgstr ""
  2061. #. module: sale
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_count
  2063. msgid "Number of quotations to invoice"
  2064. msgstr ""
  2065. #. module: sale
  2066. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__sales_to_invoice_count
  2067. msgid "Number of sales to invoice"
  2068. msgstr ""
  2069. #. module: sale
  2070. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
  2071. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
  2072. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
  2073. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
  2074. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding
  2075. msgid ""
  2076. "Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales "
  2077. "order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment."
  2078. msgstr ""
  2079. #. module: sale
  2080. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
  2081. msgid ""
  2082. "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be "
  2083. "able to create an invoice and collect the payment."
  2084. msgstr ""
  2085. #. module: sale
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_pay
  2088. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_payment
  2089. msgid "Online Payment"
  2090. msgstr ""
  2091. #. module: sale
  2092. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_sign
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_sign
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_signature
  2095. msgid "Online Signature"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: sale
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2099. msgid "Online confirmation"
  2100. msgstr ""
  2101. #. module: sale
  2102. #. odoo-python
  2103. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2104. #, python-format
  2105. msgid "Only draft orders can be marked as sent directly."
  2106. msgstr ""
  2107. #. module: sale
  2108. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_product_attribute_custom_value_sol_custom_value_unique
  2109. msgid ""
  2110. "Only one Custom Value is allowed per Attribute Value per Sales Order Line."
  2111. msgstr ""
  2112. #. module: sale
  2113. #. odoo-javascript
  2114. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2115. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2116. #, python-format
  2117. msgid "Open Sales app to send your first quotation in a few clicks."
  2118. msgstr ""
  2119. #. module: sale
  2120. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_cancel__lang
  2121. msgid ""
  2122. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2123. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2124. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2125. "object.partner_id.lang }}."
  2126. msgstr ""
  2127. #. module: sale
  2128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2130. msgid "Order"
  2131. msgstr "Pesanan"
  2132. #. module: sale
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__order_id
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2135. msgid "Order #"
  2136. msgstr ""
  2137. #. module: sale
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  2139. msgid "Order Confirmation"
  2140. msgstr ""
  2141. #. module: sale
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__count
  2143. msgid "Order Count"
  2144. msgstr ""
  2145. #. module: sale
  2146. #. odoo-python
  2147. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__date_order
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__date
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2156. #, python-format
  2157. msgid "Order Date"
  2158. msgstr ""
  2159. #. module: sale
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2161. msgid "Order Date:"
  2162. msgstr ""
  2163. #. module: sale
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2165. msgid "Order Date: Last 365 Days"
  2166. msgstr ""
  2167. #. module: sale
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__order_line
  2169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2170. msgid "Order Lines"
  2171. msgstr ""
  2172. #. module: sale
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__name
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_id
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__name
  2176. msgid "Order Reference"
  2177. msgstr ""
  2178. #. module: sale
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__state
  2180. msgid "Order Status"
  2181. msgstr ""
  2182. #. module: sale
  2183. #: model:mail.activity.type,name:sale.mail_act_sale_upsell
  2184. msgid "Order Upsell"
  2185. msgstr ""
  2186. #. module: sale
  2187. #. odoo-python
  2188. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2189. #, python-format
  2190. msgid "Order signed by %s"
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: sale
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2194. msgid "Order to Invoice"
  2195. msgstr ""
  2196. #. module: sale
  2197. #. odoo-python
  2198. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  2199. #, python-format
  2200. msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
  2201. msgstr ""
  2202. #. module: sale
  2203. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__invoice_policy
  2204. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__invoice_policy
  2205. msgid ""
  2206. "Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
  2207. "Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
  2208. msgstr ""
  2209. #. module: sale
  2210. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__order
  2211. msgid "Ordered quantities"
  2212. msgstr ""
  2213. #. module: sale
  2214. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
  2215. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_order_menu
  2216. msgid "Orders"
  2217. msgstr "Pesanan"
  2218. #. module: sale
  2219. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice
  2220. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_invoice
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2222. msgid "Orders to Invoice"
  2223. msgstr "Pesanan kepada Invois"
  2224. #. module: sale
  2225. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_upselling
  2226. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_upselling
  2227. msgid "Orders to Upsell"
  2228. msgstr ""
  2229. #. module: sale
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2231. msgid "Other Info"
  2232. msgstr ""
  2233. #. module: sale
  2234. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
  2235. msgid "PDT Identity Token"
  2236. msgstr ""
  2237. #. module: sale
  2238. #: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_pro_forma_invoice
  2239. msgid "PRO-FORMA Invoice"
  2240. msgstr ""
  2241. #. module: sale
  2242. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_packaging_id
  2243. msgid "Packaging"
  2244. msgstr "Pembungkusan"
  2245. #. module: sale
  2246. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_packaging_qty
  2247. msgid "Packaging Quantity"
  2248. msgstr ""
  2249. #. module: sale
  2250. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_credit_warning
  2251. msgid "Partner Credit Warning"
  2252. msgstr ""
  2253. #. module: sale
  2254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2255. msgid "Pay Now"
  2256. msgstr ""
  2257. #. module: sale
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2259. msgid "Pay with"
  2260. msgstr ""
  2261. #. module: sale
  2262. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__other
  2263. msgid "Pay with another payment provider"
  2264. msgstr ""
  2265. #. module: sale
  2266. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__paypal
  2267. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
  2268. msgid "PayPal"
  2269. msgstr ""
  2270. #. module: sale
  2271. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
  2272. msgid "Payment Instructions"
  2273. msgstr ""
  2274. #. module: sale
  2275. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
  2276. msgid "Payment Method"
  2277. msgstr ""
  2278. #. module: sale
  2279. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_provider
  2280. msgid "Payment Provider"
  2281. msgstr "Pembekal Pembayaran"
  2282. #. module: sale
  2283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2284. msgid "Payment Providers"
  2285. msgstr ""
  2286. #. module: sale
  2287. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__reference
  2288. msgid "Payment Ref."
  2289. msgstr ""
  2290. #. module: sale
  2291. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__payment_term_id
  2292. msgid "Payment Terms"
  2293. msgstr ""
  2294. #. module: sale
  2295. #: model:ir.model,name:sale.model_payment_transaction
  2296. msgid "Payment Transaction"
  2297. msgstr ""
  2298. #. module: sale
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2300. msgid "Payment terms"
  2301. msgstr ""
  2302. #. module: sale
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
  2304. msgid "Paypal User Type"
  2305. msgstr ""
  2306. #. module: sale
  2307. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_url
  2308. msgid "Portal Access URL"
  2309. msgstr ""
  2310. #. module: sale
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce
  2312. msgid "Price Reduce"
  2313. msgstr ""
  2314. #. module: sale
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxexcl
  2316. msgid "Price Reduce Tax excl"
  2317. msgstr ""
  2318. #. module: sale
  2319. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxinc
  2320. msgid "Price Reduce Tax incl"
  2321. msgstr ""
  2322. #. module: sale
  2323. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__pricelist_id
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__pricelist_id
  2325. msgid "Pricelist"
  2326. msgstr "Senarai harga"
  2327. #. module: sale
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__pricelist_item_id
  2329. msgid "Pricelist Item"
  2330. msgstr ""
  2331. #. module: sale
  2332. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_pricelist_main
  2333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2334. msgid "Pricelists"
  2335. msgstr "Senarai harga"
  2336. #. module: sale
  2337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2339. msgid "Pricing"
  2340. msgstr "Penentuan harga"
  2341. #. module: sale
  2342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2343. msgid "Print"
  2344. msgstr "Cetak"
  2345. #. module: sale
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales
  2347. msgid "Pro-Forma Invoice"
  2348. msgstr ""
  2349. #. module: sale
  2350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2351. msgid "Pro-Forma Invoice #"
  2352. msgstr ""
  2353. #. module: sale
  2354. #: model:res.groups,name:sale.group_proforma_sales
  2355. msgid "Pro-forma Invoices"
  2356. msgstr ""
  2357. #. module: sale
  2358. #: model:ir.model,name:sale.model_product_template
  2359. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_id
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_tmpl_id
  2361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2365. msgid "Product"
  2366. msgstr "Produk"
  2367. #. module: sale
  2368. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute
  2369. msgid "Product Attribute"
  2370. msgstr ""
  2371. #. module: sale
  2372. #: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute_custom_value
  2373. msgid "Product Attribute Custom Value"
  2374. msgstr ""
  2375. #. module: sale
  2376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2377. msgid "Product Catalog"
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: sale
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__categ_id
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2382. msgid "Product Category"
  2383. msgstr "Kategori Produk"
  2384. #. module: sale
  2385. #: model:ir.model,name:sale.model_product_packaging
  2386. msgid "Product Packaging"
  2387. msgstr ""
  2388. #. module: sale
  2389. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_template_id
  2390. msgid "Product Template"
  2391. msgstr ""
  2392. #. module: sale
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_type
  2394. msgid "Product Type"
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: sale
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_readonly
  2398. msgid "Product Uom Readonly"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: sale
  2401. #: model:ir.model,name:sale.model_product_product
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_id
  2403. msgid "Product Variant"
  2404. msgstr "Varian Produk"
  2405. #. module: sale
  2406. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_products
  2407. msgid "Product Variants"
  2408. msgstr ""
  2409. #. module: sale
  2410. #. odoo-python
  2411. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2412. #, python-format
  2413. msgid "Product prices have been recomputed according to pricelist %s."
  2414. msgstr ""
  2415. #. module: sale
  2416. #. odoo-python
  2417. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2418. #, python-format
  2419. msgid "Product taxes have been recomputed according to fiscal position %s."
  2420. msgstr ""
  2421. #. module: sale
  2422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2423. msgid "Product used for down payments"
  2424. msgstr ""
  2425. #. module: sale
  2426. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.product_template_action
  2427. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_template_action
  2428. #: model:ir.ui.menu,name:sale.prod_config_main
  2429. #: model:ir.ui.menu,name:sale.product_menu_catalog
  2430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2431. msgid "Products"
  2432. msgstr "Produk"
  2433. #. module: sale
  2434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  2435. msgid "Qty"
  2436. msgstr ""
  2437. #. module: sale
  2438. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_delivered
  2439. msgid "Qty Delivered"
  2440. msgstr ""
  2441. #. module: sale
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_invoiced
  2443. msgid "Qty Invoiced"
  2444. msgstr ""
  2445. #. module: sale
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom_qty
  2447. msgid "Qty Ordered"
  2448. msgstr ""
  2449. #. module: sale
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_to_deliver
  2451. msgid "Qty To Deliver"
  2452. msgstr ""
  2453. #. module: sale
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_to_invoice
  2455. msgid "Qty To Invoice"
  2456. msgstr ""
  2457. #. module: sale
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2459. msgid "Quantities to invoice from sales orders"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: sale
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_qty
  2463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  2465. msgid "Quantity"
  2466. msgstr "Kuantiti"
  2467. #. module: sale
  2468. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_to_invoice
  2469. msgid "Quantity To Invoice"
  2470. msgstr ""
  2471. #. module: sale
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_qty_configurator
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_qty_configurator
  2474. msgid "Quantity visible in configurator"
  2475. msgstr ""
  2476. #. module: sale
  2477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2478. msgid "Quantity:"
  2479. msgstr ""
  2480. #. module: sale
  2481. #. odoo-python
  2482. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2483. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__draft
  2484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Quotation"
  2488. msgstr "Sebutharga"
  2489. #. module: sale
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2492. msgid "Quotation #"
  2493. msgstr ""
  2494. #. module: sale
  2495. #: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_saleorder
  2496. msgid "Quotation / Order"
  2497. msgstr ""
  2498. #. module: sale
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count
  2500. msgid "Quotation Count"
  2501. msgstr ""
  2502. #. module: sale
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2505. msgid "Quotation Date"
  2506. msgstr ""
  2507. #. module: sale
  2508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  2509. msgid "Quotation Date:"
  2510. msgstr ""
  2511. #. module: sale
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
  2513. msgid "Quotation Layout"
  2514. msgstr ""
  2515. #. module: sale
  2516. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sent
  2517. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sent
  2518. msgid "Quotation Sent"
  2519. msgstr ""
  2520. #. module: sale
  2521. #. odoo-python
  2522. #: code:addons/sale/models/res_config_settings.py:0
  2523. #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_res_company_check_quotation_validity_days
  2524. #, python-format
  2525. msgid "Quotation Validity is required and must be greater than 0."
  2526. msgstr ""
  2527. #. module: sale
  2528. #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
  2529. msgid "Quotation confirmed"
  2530. msgstr ""
  2531. #. module: sale
  2532. #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
  2533. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
  2534. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent
  2535. msgid "Quotation sent"
  2536. msgstr ""
  2537. #. module: sale
  2538. #. odoo-python
  2539. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2540. #, python-format
  2541. msgid "Quotation viewed by customer %s"
  2542. msgstr ""
  2543. #. module: sale
  2544. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations
  2545. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams
  2546. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_with_onboarding
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__use_quotations
  2548. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations
  2549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
  2551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
  2552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  2553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  2554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form
  2555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2557. msgid "Quotations"
  2558. msgstr "Sebutharga"
  2559. #. module: sale
  2560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2561. msgid "Quotations &amp; Orders"
  2562. msgstr ""
  2563. #. module: sale
  2564. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
  2565. msgid "Quotations Analysis"
  2566. msgstr ""
  2567. #. module: sale
  2568. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
  2569. msgid "Quotations and Sales"
  2570. msgstr ""
  2571. #. module: sale
  2572. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__expense_policy
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__expense_policy
  2574. msgid "Re-Invoice Expenses"
  2575. msgstr ""
  2576. #. module: sale
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_expense_policy
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_expense_policy
  2579. msgid "Re-Invoice Policy visible"
  2580. msgstr ""
  2581. #. module: sale
  2582. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__recipient_ids
  2583. msgid "Recipients"
  2584. msgstr "Penerima"
  2585. #. module: sale
  2586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2587. msgid "Recompute all prices based on this pricelist"
  2588. msgstr ""
  2589. #. module: sale
  2590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2591. msgid "Recompute all taxes based on this fiscal position"
  2592. msgstr ""
  2593. #. module: sale
  2594. #. odoo-python
  2595. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  2596. #, python-format
  2597. msgid "Reference"
  2598. msgstr "Rujukan"
  2599. #. module: sale
  2600. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__origin
  2601. msgid "Reference of the document that generated this sales order request"
  2602. msgstr ""
  2603. #. module: sale
  2604. #: model:ir.model,name:sale.model_account_payment_register
  2605. msgid "Register Payment"
  2606. msgstr ""
  2607. #. module: sale
  2608. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered
  2609. msgid "Regular invoice"
  2610. msgstr ""
  2611. #. module: sale
  2612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  2613. msgid "Reject This Quotation"
  2614. msgstr ""
  2615. #. module: sale
  2616. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__render_model
  2617. msgid "Rendering Model"
  2618. msgstr ""
  2619. #. module: sale
  2620. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_report
  2621. msgid "Reporting"
  2622. msgstr "Pelaporan"
  2623. #. module: sale
  2624. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__require_signature
  2625. msgid ""
  2626. "Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
  2627. "confirm orders automatically."
  2628. msgstr ""
  2629. #. module: sale
  2630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2631. msgid "Request an online payment to confirm orders"
  2632. msgstr ""
  2633. #. module: sale
  2634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2635. msgid "Request an online signature to confirm orders"
  2636. msgstr ""
  2637. #. module: sale
  2638. #. odoo-python
  2639. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2640. #, python-format
  2641. msgid "Requested date is too soon."
  2642. msgstr ""
  2643. #. module: sale
  2644. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_user_id
  2645. msgid "Responsible User"
  2646. msgstr "Pengguna Bertanggungjawab"
  2647. #. module: sale
  2648. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced_target
  2649. msgid ""
  2650. "Revenue target for the current month (untaxed total of confirmed invoices)."
  2651. msgstr ""
  2652. #. module: sale
  2653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form
  2654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban
  2655. msgid "Revenues"
  2656. msgstr "Pendapatan"
  2657. #. module: sale
  2658. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__invoiced_amount
  2659. msgid "Revenues generated by the campaign"
  2660. msgstr ""
  2661. #. module: sale
  2662. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_sms_error
  2663. msgid "SMS Delivery error"
  2664. msgstr "Ralat Penghantaran SMS"
  2665. #. module: sale
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__sale_order_ids
  2667. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__order_id
  2668. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__account_analytic_applicability__business_domain__sale_order
  2669. msgid "Sale Order"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: sale
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__sale_order_count
  2673. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__sale_order_count
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__sale_order_count
  2675. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_count
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_count
  2677. msgid "Sale Order Count"
  2678. msgstr ""
  2679. #. module: sale
  2680. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_warning_sale
  2681. msgid "Sale Order Warnings"
  2682. msgstr ""
  2683. #. module: sale
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form
  2685. msgid "Sale Orders"
  2686. msgstr ""
  2687. #. module: sale
  2688. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_payment_provider_onboarding_wizard
  2689. msgid "Sale Payment provider onboarding wizard"
  2690. msgstr ""
  2691. #. module: sale
  2692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2693. msgid "Sale Warnings"
  2694. msgstr ""
  2695. #. module: sale
  2696. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_payment_method
  2697. msgid "Sale onboarding selected payment method"
  2698. msgstr ""
  2699. #. module: sale
  2700. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_packaging__sales
  2701. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_root
  2702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  2705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2706. msgid "Sales"
  2707. msgstr ""
  2708. #. module: sale
  2709. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
  2710. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  2711. msgstr ""
  2712. #. module: sale
  2713. #. odoo-python
  2714. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  2715. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
  2716. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam
  2717. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.report_all_channels_sales_action
  2718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  2719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_graph
  2720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_pivot
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2722. #, python-format
  2723. msgid "Sales Analysis"
  2724. msgstr ""
  2725. #. module: sale
  2726. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
  2727. msgid "Sales Analysis Report"
  2728. msgstr ""
  2729. #. module: sale
  2730. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__done
  2731. msgid "Sales Done"
  2732. msgstr ""
  2733. #. module: sale
  2734. #. odoo-python
  2735. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  2736. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
  2737. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_ids
  2738. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_ids
  2739. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sale
  2740. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sale
  2741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2742. #, python-format
  2743. msgid "Sales Order"
  2744. msgstr "Pesanan Jualan"
  2745. #. module: sale
  2746. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_cancel
  2747. msgid "Sales Order Cancel"
  2748. msgstr ""
  2749. #. module: sale
  2750. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
  2751. #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed
  2752. msgid "Sales Order Confirmed"
  2753. msgstr ""
  2754. #. module: sale
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line__so_line
  2756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_line_view_form_readonly
  2757. msgid "Sales Order Item"
  2758. msgstr ""
  2759. #. module: sale
  2760. #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
  2761. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value__sale_order_line_id
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn
  2764. msgid "Sales Order Line"
  2765. msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
  2766. #. module: sale
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__sale_line_ids
  2768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  2770. msgid "Sales Order Lines"
  2771. msgstr ""
  2772. #. module: sale
  2773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2774. msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced"
  2775. msgstr ""
  2776. #. module: sale
  2777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2778. msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine"
  2779. msgstr ""
  2780. #. module: sale
  2781. #. odoo-python
  2782. #: code:addons/sale/models/payment_transaction.py:0
  2783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.transaction_form_inherit_sale
  2784. #, python-format
  2785. msgid "Sales Order(s)"
  2786. msgstr ""
  2787. #. module: sale
  2788. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
  2789. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams
  2790. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice_salesteams
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids
  2792. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_config
  2793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
  2795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
  2796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  2797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_activity
  2798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
  2799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  2801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_calendar
  2802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_graph
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_pivot
  2804. msgid "Sales Orders"
  2805. msgstr "Pesanan Jualan"
  2806. #. module: sale
  2807. #: model:ir.model,name:sale.model_crm_team
  2808. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__team_id
  2809. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report__team_id
  2810. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__team_id
  2811. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__team_id
  2812. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__team_id
  2813. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__team_id
  2814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_groupby_inherit
  2815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_account_invoice_report_search_inherit
  2816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2818. msgid "Sales Team"
  2819. msgstr "Pasukan jualan"
  2820. #. module: sale
  2821. #: model:ir.ui.menu,name:sale.report_sales_team
  2822. #: model:ir.ui.menu,name:sale.sales_team_config
  2823. msgid "Sales Teams"
  2824. msgstr ""
  2825. #. module: sale
  2826. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn
  2827. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn
  2828. msgid "Sales Warnings"
  2829. msgstr ""
  2830. #. module: sale
  2831. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_analytic_line__so_line
  2832. msgid ""
  2833. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  2834. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  2835. "entry to be non-billable."
  2836. msgstr ""
  2837. #. module: sale
  2838. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__sales_price
  2839. msgid "Sales price"
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: sale
  2842. #: model:mail.template,name:sale.mail_template_sale_cancellation
  2843. msgid "Sales: Order Cancellation"
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: sale
  2846. #: model:mail.template,name:sale.mail_template_sale_confirmation
  2847. msgid "Sales: Order Confirmation"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: sale
  2850. #: model:mail.template,name:sale.email_template_edi_sale
  2851. msgid "Sales: Send Quotation"
  2852. msgstr ""
  2853. #. module: sale
  2854. #. odoo-python
  2855. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  2856. #, python-format
  2857. msgid "Sales: Untaxed Total"
  2858. msgstr ""
  2859. #. module: sale
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__user_id
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__salesman_id
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__user_id
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  2864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2866. msgid "Salesperson"
  2867. msgstr "Jurujual"
  2868. #. module: sale
  2869. #. odoo-python
  2870. #: code:addons/sale/models/res_company.py:0
  2871. #, python-format
  2872. msgid "Sample Order Line"
  2873. msgstr ""
  2874. #. module: sale
  2875. #. odoo-python
  2876. #: code:addons/sale/models/res_company.py:0
  2877. #, python-format
  2878. msgid "Sample Product"
  2879. msgstr ""
  2880. #. module: sale
  2881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2882. msgid "Sample Quotation"
  2883. msgstr ""
  2884. #. module: sale
  2885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  2886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  2887. msgid "Search Sales Order"
  2888. msgstr ""
  2889. #. module: sale
  2890. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_section
  2891. msgid "Section"
  2892. msgstr "Bahagian"
  2893. #. module: sale
  2894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2895. msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
  2896. msgstr ""
  2897. #. module: sale
  2898. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_token
  2899. msgid "Security Token"
  2900. msgstr ""
  2901. #. module: sale
  2902. #. odoo-javascript
  2903. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  2904. #, python-format
  2905. msgid "Select a product, or create a new one on the fly."
  2906. msgstr ""
  2907. #. module: sale
  2908. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn
  2909. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__sale_line_warn
  2910. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_partner__sale_warn
  2911. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_users__sale_warn
  2912. msgid ""
  2913. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  2914. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  2915. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  2916. msgstr ""
  2917. #. module: sale
  2918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2919. msgid "Sell and purchase products in different units of measure"
  2920. msgstr ""
  2921. #. module: sale
  2922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2923. msgid "Sell products by multiple of unit # per package"
  2924. msgstr ""
  2925. #. module: sale
  2926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2927. msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
  2928. msgstr ""
  2929. #. module: sale
  2930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2931. msgid "Send PRO-FORMA Invoice"
  2932. msgstr ""
  2933. #. module: sale
  2934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2935. msgid "Send a product-specific email once the invoice is validated"
  2936. msgstr ""
  2937. #. module: sale
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2939. msgid "Send a quotation to test the customer portal."
  2940. msgstr ""
  2941. #. module: sale
  2942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  2943. msgid "Send and cancel"
  2944. msgstr ""
  2945. #. module: sale
  2946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2947. msgid "Send by Email"
  2948. msgstr ""
  2949. #. module: sale
  2950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
  2951. msgid "Send sample"
  2952. msgstr ""
  2953. #. module: sale
  2954. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_sendcloud
  2955. msgid "Sendcloud Connector"
  2956. msgstr ""
  2957. #. module: sale
  2958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2959. msgid ""
  2960. "Sending an email is useful if you need to share specific information or "
  2961. "content about a product (instructions, rules, links, media, etc.). Create "
  2962. "and set the email template from the product detail form (in Sales tab)."
  2963. msgstr ""
  2964. #. module: sale
  2965. #: model:mail.template,description:sale.mail_template_sale_cancellation
  2966. msgid "Sent automatically to customers when you cancel an order"
  2967. msgstr ""
  2968. #. module: sale
  2969. #: model:mail.template,description:sale.mail_template_sale_confirmation
  2970. msgid "Sent to customers on order confirmation"
  2971. msgstr ""
  2972. #. module: sale
  2973. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__sequence
  2974. msgid "Sequence"
  2975. msgstr "Urutan"
  2976. #. module: sale
  2977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2978. msgid "Set a default validity on your quotations"
  2979. msgstr ""
  2980. #. module: sale
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  2982. msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
  2983. msgstr ""
  2984. #. module: sale
  2985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
  2986. msgid "Set payments"
  2987. msgstr ""
  2988. #. module: sale
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  2990. msgid "Set to Quotation"
  2991. msgstr ""
  2992. #. module: sale
  2993. #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_config_settings
  2994. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_general_settings
  2995. msgid "Settings"
  2996. msgstr "Tetapan"
  2997. #. module: sale
  2998. #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_share
  2999. msgid "Share"
  3000. msgstr "Kongsi"
  3001. #. module: sale
  3002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3003. msgid "Shipping"
  3004. msgstr ""
  3005. #. module: sale
  3006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  3007. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3008. msgstr ""
  3009. #. module: sale
  3010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3011. msgid "Show margins on orders"
  3012. msgstr ""
  3013. #. module: sale
  3014. #. odoo-python
  3015. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3016. #, python-format
  3017. msgid "Sign & Pay Quotation"
  3018. msgstr ""
  3019. #. module: sale
  3020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3021. msgid "Sign &amp; Pay"
  3022. msgstr ""
  3023. #. module: sale
  3024. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__digital_signature
  3025. msgid "Sign online"
  3026. msgstr ""
  3027. #. module: sale
  3028. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signature
  3029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3030. msgid "Signature"
  3031. msgstr "Tandatangan"
  3032. #. module: sale
  3033. #. odoo-python
  3034. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3035. #, python-format
  3036. msgid "Signature is missing."
  3037. msgstr ""
  3038. #. module: sale
  3039. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_by
  3040. msgid "Signed By"
  3041. msgstr "Ditandatangani oleh"
  3042. #. module: sale
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_on
  3044. msgid "Signed On"
  3045. msgstr ""
  3046. #. module: sale
  3047. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sales_count
  3048. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sales_count
  3049. msgid "Sold"
  3050. msgstr "Terjual"
  3051. #. module: sale
  3052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3054. msgid "Sold in the last 365 days"
  3055. msgstr ""
  3056. #. module: sale
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__source_id
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__source_id
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__source_id
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__source_id
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__source_id
  3062. msgid "Source"
  3063. msgstr "Sumber"
  3064. #. module: sale
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__origin
  3066. msgid "Source Document"
  3067. msgstr ""
  3068. #. module: sale
  3069. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_product_email_template
  3070. msgid "Specific Email"
  3071. msgstr ""
  3072. #. module: sale
  3073. #. odoo-python
  3074. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3075. #, python-format
  3076. msgid "Stage"
  3077. msgstr "Pentas"
  3078. #. module: sale
  3079. #. odoo-javascript
  3080. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3081. #, python-format
  3082. msgid "Start by checking your company's data."
  3083. msgstr ""
  3084. #. module: sale
  3085. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state
  3086. msgid "State of the onboarding confirmation order step"
  3087. msgstr ""
  3088. #. module: sale
  3089. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state
  3090. msgid "State of the onboarding sample quotation step"
  3091. msgstr ""
  3092. #. module: sale
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_quotation_onboarding_state
  3094. msgid "State of the sale onboarding panel"
  3095. msgstr ""
  3096. #. module: sale
  3097. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__state
  3098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__state
  3099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
  3100. msgid "Status"
  3101. msgstr "Status"
  3102. #. module: sale
  3103. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_state
  3104. msgid ""
  3105. "Status based on activities\n"
  3106. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3107. "Today: Activity date is today\n"
  3108. "Planned: Future activities."
  3109. msgstr ""
  3110. #. module: sale
  3111. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__stripe
  3112. msgid "Stripe"
  3113. msgstr ""
  3114. #. module: sale
  3115. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__subject
  3116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form
  3117. msgid "Subject"
  3118. msgstr "Subjek"
  3119. #. module: sale
  3120. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_subtotal
  3121. msgid "Subtotal"
  3122. msgstr "Jumlah kecil"
  3123. #. module: sale
  3124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  3125. msgid "Sum of Total"
  3126. msgstr ""
  3127. #. module: sale
  3128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_report_view_tree
  3129. msgid "Sum of Untaxed Total"
  3130. msgstr ""
  3131. #. module: sale
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tag_ids
  3133. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_tag_config
  3134. msgid "Tags"
  3135. msgstr "Tag"
  3136. #. module: sale
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_country_id
  3138. msgid "Tax Country"
  3139. msgstr ""
  3140. #. module: sale
  3141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3143. msgid "Tax Total"
  3144. msgstr ""
  3145. #. module: sale
  3146. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_totals
  3147. msgid "Tax Totals"
  3148. msgstr ""
  3149. #. module: sale
  3150. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_tax
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__tax_id
  3152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  3153. msgid "Taxes"
  3154. msgstr "Cukai"
  3155. #. module: sale
  3156. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
  3157. msgid "Taxes used for deposits"
  3158. msgstr ""
  3159. #. module: sale
  3160. #. odoo-python
  3161. #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
  3162. #, python-format
  3163. msgid ""
  3164. "Team %(team_name)s has %(sale_order_count)s active sale orders. Consider "
  3165. "canceling them or archiving the team instead."
  3166. msgstr ""
  3167. #. module: sale
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3169. msgid ""
  3170. "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our "
  3171. "services."
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: sale
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__terms_type
  3175. msgid "Terms & Conditions format"
  3176. msgstr ""
  3177. #. module: sale
  3178. #. odoo-python
  3179. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3180. #, python-format
  3181. msgid "Terms & Conditions: %s"
  3182. msgstr ""
  3183. #. module: sale
  3184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3185. msgid "Terms &amp; Conditions"
  3186. msgstr ""
  3187. #. module: sale
  3188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3189. msgid "Terms &amp; Conditions:"
  3190. msgstr ""
  3191. #. module: sale
  3192. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__note
  3193. msgid "Terms and conditions"
  3194. msgstr "Terma dan syarat"
  3195. #. module: sale
  3196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3197. msgid "Terms and conditions..."
  3198. msgstr "Terma dan syarat..."
  3199. #. module: sale
  3200. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__country_code
  3201. msgid ""
  3202. "The ISO country code in two chars. \n"
  3203. "You can use this field for quick search."
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: sale
  3206. #. odoo-python
  3207. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3208. #, python-format
  3209. msgid ""
  3210. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is cancelled. You "
  3211. "cannot register an expense on a cancelled Sales Order."
  3212. msgstr ""
  3213. #. module: sale
  3214. #. odoo-python
  3215. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3216. #, python-format
  3217. msgid ""
  3218. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is currently locked. "
  3219. "You cannot register an expense on a locked Sales Order. Please create a new "
  3220. "SO linked to this Analytic Account."
  3221. msgstr ""
  3222. #. module: sale
  3223. #. odoo-python
  3224. #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
  3225. #, python-format
  3226. msgid ""
  3227. "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s must be validated "
  3228. "before registering expenses."
  3229. msgstr ""
  3230. #. module: sale
  3231. #. odoo-python
  3232. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3233. #, python-format
  3234. msgid "The access token is invalid."
  3235. msgstr ""
  3236. #. module: sale
  3237. #. odoo-python
  3238. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3239. #, python-format
  3240. msgid ""
  3241. "The delivery date is sooner than the expected date. You may be unable to "
  3242. "honor the delivery date."
  3243. msgstr ""
  3244. #. module: sale
  3245. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
  3246. msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
  3247. msgstr ""
  3248. #. module: sale
  3249. #. odoo-python
  3250. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3251. #, python-format
  3252. msgid ""
  3253. "The following products cannot be restricted to the company %s because they have already been used in quotations or sales orders in another company:\n"
  3254. "%s\n"
  3255. "You can archive these products and recreate them with your company restriction instead, or leave them as shared product."
  3256. msgstr ""
  3257. #. module: sale
  3258. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice
  3259. msgid ""
  3260. "The invoice is generated automatically and available in the customer portal when the transaction is confirmed by the payment provider.\n"
  3261. "The invoice is marked as paid and the payment is registered in the payment journal defined in the configuration of the payment provider.\n"
  3262. "This mode is advised if you issue the final invoice at the order and not after the delivery."
  3263. msgstr ""
  3264. #. module: sale
  3265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3266. msgid ""
  3267. "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set"
  3268. " in their detail form."
  3269. msgstr ""
  3270. #. module: sale
  3271. #. odoo-python
  3272. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3273. #, python-format
  3274. msgid "The order is not in a state requiring customer signature."
  3275. msgstr ""
  3276. #. module: sale
  3277. #. odoo-python
  3278. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3279. #, python-format
  3280. msgid "The ordered quantity has been updated."
  3281. msgstr ""
  3282. #. module: sale
  3283. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__reference
  3284. msgid "The payment communication of this sale order."
  3285. msgstr ""
  3286. #. module: sale
  3287. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount
  3288. msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
  3289. msgstr ""
  3290. #. module: sale
  3291. #. odoo-python
  3292. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3293. #, python-format
  3294. msgid ""
  3295. "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. "
  3296. "Please use another product or update this product."
  3297. msgstr ""
  3298. #. module: sale
  3299. #. odoo-python
  3300. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3301. #, python-format
  3302. msgid ""
  3303. "The product used to invoice a down payment should have an invoice policyset "
  3304. "to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to "
  3305. "create a deposit invoice."
  3306. msgstr ""
  3307. #. module: sale
  3308. #. odoo-python
  3309. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3310. #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
  3311. #, python-format
  3312. msgid "The provided parameters are invalid."
  3313. msgstr ""
  3314. #. module: sale
  3315. #. odoo-python
  3316. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3317. #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
  3318. #, python-format
  3319. msgid "The value of the down payment amount must be positive."
  3320. msgstr ""
  3321. #. module: sale
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  3323. msgid "There are currently no orders for your account."
  3324. msgstr ""
  3325. #. module: sale
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3327. msgid "There are currently no quotations for your account."
  3328. msgstr ""
  3329. #. module: sale
  3330. #. odoo-python
  3331. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid ""
  3334. "There is nothing to invoice!\n"
  3335. "\n"
  3336. "Reason(s) of this behavior could be:\n"
  3337. "- You should deliver your products before invoicing them.\n"
  3338. "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales\" tab and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\". For Services, you should modify the Service Invoicing Policy to 'Prepaid'."
  3339. msgstr ""
  3340. #. module: sale
  3341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3342. msgid ""
  3343. "This default value is applied to any new product created. This can be "
  3344. "changed in the product detail form."
  3345. msgstr ""
  3346. #. module: sale
  3347. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__campaign_id
  3348. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id
  3349. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__campaign_id
  3350. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__campaign_id
  3351. msgid ""
  3352. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  3353. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  3354. msgstr ""
  3355. #. module: sale
  3356. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__commitment_date
  3357. msgid ""
  3358. "This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
  3359. "order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
  3360. msgstr ""
  3361. #. module: sale
  3362. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__medium_id
  3363. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__medium_id
  3364. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__medium_id
  3365. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__medium_id
  3366. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  3367. msgstr ""
  3368. #. module: sale
  3369. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__source_id
  3370. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__source_id
  3371. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__source_id
  3372. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__source_id
  3373. msgid ""
  3374. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  3375. "of email list"
  3376. msgstr ""
  3377. #. module: sale
  3378. #. odoo-python
  3379. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3380. #, python-format
  3381. msgid ""
  3382. "This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should sell "
  3383. "%(quantity).2f %(unit)s."
  3384. msgstr ""
  3385. #. module: sale
  3386. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
  3387. msgid ""
  3388. "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
  3389. "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman,"
  3390. " partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
  3391. "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
  3392. "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3393. msgstr ""
  3394. #. module: sale
  3395. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam
  3396. msgid ""
  3397. "This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales "
  3398. "revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, "
  3399. "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having "
  3400. "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the "
  3401. "Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3402. msgstr ""
  3403. #. module: sale
  3404. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam
  3405. msgid ""
  3406. "This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your "
  3407. "sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, "
  3408. "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having "
  3409. "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the "
  3410. "Invoice Analysis report in the Accounting application."
  3411. msgstr ""
  3412. #. module: sale
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3414. msgid ""
  3415. "This will update all taxes based on the currently selected fiscal position."
  3416. msgstr ""
  3417. #. module: sale
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3419. msgid "This will update all unit prices based on the currently set pricelist."
  3420. msgstr ""
  3421. #. module: sale
  3422. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__to_invoice
  3423. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__to_invoice
  3424. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_invoicing
  3425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
  3427. msgid "To Invoice"
  3428. msgstr ""
  3429. #. module: sale
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
  3431. msgid "To Upsell"
  3432. msgstr ""
  3433. #. module: sale
  3434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3435. msgid ""
  3436. "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
  3437. "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
  3438. "menu *Action*."
  3439. msgstr ""
  3440. #. module: sale
  3441. #. odoo-javascript
  3442. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3443. #, python-format
  3444. msgid ""
  3445. "To speed up order confirmation, we can activate electronic signatures or "
  3446. "payments."
  3447. msgstr ""
  3448. #. module: sale
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
  3450. msgid "Today Activities"
  3451. msgstr "Aktiviti Hari Ini"
  3452. #. module: sale
  3453. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_total
  3454. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_total
  3455. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_total
  3456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  3459. msgid "Total"
  3460. msgstr "Jumlah"
  3461. #. module: sale
  3462. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_tax
  3463. msgid "Total Tax"
  3464. msgstr ""
  3465. #. module: sale
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3468. msgid "Total Tax Excluded"
  3469. msgstr ""
  3470. #. module: sale
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
  3472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
  3473. msgid "Total Tax Included"
  3474. msgstr ""
  3475. #. module: sale
  3476. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__service_type
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__service_type
  3478. msgid "Track Service"
  3479. msgstr "Perkhidmatan Jejak"
  3480. #. module: sale
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3482. msgid "Tracking"
  3483. msgstr "Penjejakan"
  3484. #. module: sale
  3485. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__transaction_ids
  3486. msgid "Transactions"
  3487. msgstr ""
  3488. #. module: sale
  3489. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__type_name
  3490. msgid "Type Name"
  3491. msgstr "Taip Nama"
  3492. #. module: sale
  3493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  3496. msgid "Type a message..."
  3497. msgstr "Taip mesej..."
  3498. #. module: sale
  3499. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration
  3500. msgid "Type of the exception activity on record."
  3501. msgstr "Jenis aktiviti pengecualian dalam rekod."
  3502. #. module: sale
  3503. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_ups
  3504. msgid "UPS Connector"
  3505. msgstr ""
  3506. #. module: sale
  3507. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_usps
  3508. msgid "USPS Connector"
  3509. msgstr ""
  3510. #. module: sale
  3511. #: model:ir.model,name:sale.model_utm_campaign
  3512. msgid "UTM Campaign"
  3513. msgstr ""
  3514. #. module: sale
  3515. #. odoo-python
  3516. #: code:addons/sale/wizard/sale_order_cancel.py:0
  3517. #, python-format
  3518. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3519. msgstr ""
  3520. #. module: sale
  3521. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_unit
  3522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
  3523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
  3524. msgid "Unit Price"
  3525. msgstr "Harga seunit"
  3526. #. module: sale
  3527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3528. msgid "Unit Price:"
  3529. msgstr "Harga seunit:"
  3530. #. module: sale
  3531. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom
  3532. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom
  3533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
  3534. msgid "Unit of Measure"
  3535. msgstr "Unit ukuran"
  3536. #. module: sale
  3537. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_form_action
  3538. #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_16
  3539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3540. msgid "Units of Measure"
  3541. msgstr "Unit ukuran"
  3542. #. module: sale
  3543. #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_categ_form_action
  3544. msgid "Units of Measure Categories"
  3545. msgstr ""
  3546. #. module: sale
  3547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
  3548. msgid "Unlock"
  3549. msgstr "Buka kunci"
  3550. #. module: sale
  3551. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed
  3552. msgid "Untaxed Amount"
  3553. msgstr ""
  3554. #. module: sale
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced
  3556. msgid "Untaxed Amount Invoiced"
  3557. msgstr ""
  3558. #. module: sale
  3559. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_to_invoice
  3560. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_to_invoice
  3561. msgid "Untaxed Amount To Invoice"
  3562. msgstr ""
  3563. #. module: sale
  3564. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_invoiced
  3565. msgid "Untaxed Invoiced Amount"
  3566. msgstr ""
  3567. #. module: sale
  3568. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_subtotal
  3569. msgid "Untaxed Total"
  3570. msgstr ""
  3571. #. module: sale
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3573. msgid "UoM"
  3574. msgstr ""
  3575. #. module: sale
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3577. msgid "Update Prices"
  3578. msgstr ""
  3579. #. module: sale
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3581. msgid "Update Taxes"
  3582. msgstr ""
  3583. #. module: sale
  3584. #. odoo-python
  3585. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3586. #, python-format
  3587. msgid "Upsell %(order)s for customer %(customer)s"
  3588. msgstr ""
  3589. #. module: sale
  3590. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__upselling
  3591. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__upselling
  3592. msgid "Upselling Opportunity"
  3593. msgstr ""
  3594. #. module: sale
  3595. #: model:mail.template,description:sale.email_template_edi_sale
  3596. msgid "Used by salespeople when they send quotations or proforma to prospects"
  3597. msgstr ""
  3598. #. module: sale
  3599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
  3600. msgid "Valid Until"
  3601. msgstr ""
  3602. #. module: sale
  3603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3604. msgid "Validate Order"
  3605. msgstr ""
  3606. #. module: sale
  3607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3608. msgid "Variant Grid Entry"
  3609. msgstr ""
  3610. #. module: sale
  3611. #. odoo-python
  3612. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid "View Order"
  3615. msgstr ""
  3616. #. module: sale
  3617. #. odoo-python
  3618. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3619. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3620. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3621. #, python-format
  3622. msgid "View Quotation"
  3623. msgstr ""
  3624. #. module: sale
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3626. msgid "Void Transaction"
  3627. msgstr ""
  3628. #. module: sale
  3629. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__volume
  3630. msgid "Volume"
  3631. msgstr "Kelantangan"
  3632. #. module: sale
  3633. #. odoo-python
  3634. #: code:addons/sale/models/product_product.py:0
  3635. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3636. #: code:addons/sale/models/res_config_settings.py:0
  3637. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3638. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__warning
  3639. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__warning
  3640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3641. #, python-format
  3642. msgid "Warning"
  3643. msgstr "Amaran"
  3644. #. module: sale
  3645. #. odoo-python
  3646. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3647. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3648. #, python-format
  3649. msgid "Warning for %s"
  3650. msgstr ""
  3651. #. module: sale
  3652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
  3653. msgid "Warning on the Sales Order"
  3654. msgstr ""
  3655. #. module: sale
  3656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
  3657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
  3658. msgid "Warning when Selling this Product"
  3659. msgstr ""
  3660. #. module: sale
  3661. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__website_message_ids
  3662. msgid "Website Messages"
  3663. msgstr "Mesej Laman Web"
  3664. #. module: sale
  3665. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__website_message_ids
  3666. msgid "Website communication history"
  3667. msgstr "Sejarah komunikasi laman web"
  3668. #. module: sale
  3669. #. odoo-javascript
  3670. #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
  3671. #, python-format
  3672. msgid "Write a company name to create one, or see suggestions."
  3673. msgstr ""
  3674. #. module: sale
  3675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view
  3676. msgid "You can invoice them before they are delivered."
  3677. msgstr ""
  3678. #. module: sale
  3679. #. odoo-python
  3680. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3681. #, python-format
  3682. msgid ""
  3683. "You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must "
  3684. "first cancel it."
  3685. msgstr ""
  3686. #. module: sale
  3687. #. odoo-python
  3688. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3689. #, python-format
  3690. msgid ""
  3691. "You can not remove an order line once the sales order is confirmed.\n"
  3692. "You should rather set the quantity to 0."
  3693. msgstr ""
  3694. #. module: sale
  3695. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
  3696. msgid ""
  3697. "You can select all orders and invoice them in batch,<br>\n"
  3698. " or check every order and invoice them one by one."
  3699. msgstr ""
  3700. #. module: sale
  3701. #: model:ir.model.fields,help:sale.field_payment_provider__so_reference_type
  3702. msgid ""
  3703. "You can set here the communication type that will appear on sales orders.The"
  3704. " communication will be given to the customer when they choose the payment "
  3705. "method."
  3706. msgstr ""
  3707. #. module: sale
  3708. #. odoo-python
  3709. #: code:addons/sale/models/product_product.py:0
  3710. #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid ""
  3713. "You cannot change the product's type because it is already used in sales "
  3714. "orders."
  3715. msgstr ""
  3716. #. module: sale
  3717. #. odoo-python
  3718. #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
  3719. #, python-format
  3720. msgid ""
  3721. "You cannot change the type of a sale order line. Instead you should delete "
  3722. "the current line and create a new line of the proper type."
  3723. msgstr ""
  3724. #. module: sale
  3725. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action
  3726. msgid ""
  3727. "You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
  3728. " whether it's a storable product, a consumable or a service."
  3729. msgstr ""
  3730. #. module: sale
  3731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3732. msgid "Your feedback..."
  3733. msgstr ""
  3734. #. module: sale
  3735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3736. msgid "Your order has been confirmed."
  3737. msgstr ""
  3738. #. module: sale
  3739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3740. msgid "Your order has been signed but still needs to be paid to be confirmed."
  3741. msgstr ""
  3742. #. module: sale
  3743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3744. msgid "Your order has been signed."
  3745. msgstr ""
  3746. #. module: sale
  3747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3748. msgid "Your order is not in a state to be rejected."
  3749. msgstr ""
  3750. #. module: sale
  3751. #. odoo-python
  3752. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid ""
  3755. "Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n"
  3756. " Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)."
  3757. msgstr ""
  3758. #. module: sale
  3759. #: model:ir.actions.server,name:sale.send_invoice_cron_ir_actions_server
  3760. #: model:ir.cron,cron_name:sale.send_invoice_cron
  3761. msgid "automatic invoicing: send ready invoice"
  3762. msgstr ""
  3763. #. module: sale
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
  3765. msgid "bpost Connector"
  3766. msgstr ""
  3767. #. module: sale
  3768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
  3769. msgid "close"
  3770. msgstr ""
  3771. #. module: sale
  3772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
  3774. msgid "days"
  3775. msgstr "hari"
  3776. #. module: sale
  3777. #. odoo-python
  3778. #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
  3779. #, python-format
  3780. msgid "sale order"
  3781. msgstr ""
  3782. #. module: sale
  3783. #: model:mail.template,report_name:sale.email_template_edi_sale
  3784. #: model:mail.template,report_name:sale.mail_template_sale_confirmation
  3785. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
  3786. msgstr ""
  3787. #. module: sale
  3788. #: model:mail.template,subject:sale.mail_template_sale_confirmation
  3789. msgid ""
  3790. "{{ object.company_id.name }} {{ (object.get_portal_last_transaction().state "
  3791. "== 'pending') and 'Pending Order' or 'Order' }} (Ref {{ object.name or 'n/a'"
  3792. " }})"
  3793. msgstr ""
  3794. #. module: sale
  3795. #: model:mail.template,subject:sale.email_template_edi_sale
  3796. msgid ""
  3797. "{{ object.company_id.name }} {{ object.state in ('draft', 'sent') and "
  3798. "(ctx.get('proforma') and 'Proforma' or 'Quotation') or 'Order' }} (Ref {{ "
  3799. "object.name or 'n/a' }})"
  3800. msgstr ""
  3801. #. module: sale
  3802. #: model:mail.template,subject:sale.mail_template_sale_cancellation
  3803. msgid ""
  3804. "{{ object.company_id.name }} {{ object.type_name }} Cancelled (Ref {{ "
  3805. "object.name or 'n/a' }})"
  3806. msgstr ""