fi.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_expense
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
  7. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  8. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  9. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  10. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  18. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: fi\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: sale_expense
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
  27. msgid "# of Expenses"
  28. msgstr "# Kuluista"
  29. #. module: sale_expense
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
  32. msgid "Can be reinvoiced"
  33. msgstr "Voidaan laskuttaa asiaalta"
  34. #. module: sale_expense
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
  37. msgid "Customer to Reinvoice"
  38. msgstr "Asiakas, jolta laskutetaan"
  39. #. module: sale_expense
  40. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
  41. msgid "Expense"
  42. msgstr "Kulu"
  43. #. module: sale_expense
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
  46. msgid "Expense Policy Tooltip"
  47. msgstr "Kulukäytännön työkaluvihje"
  48. #. module: sale_expense
  49. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
  50. msgid "Expense Report"
  51. msgstr "Kuluraportti"
  52. #. module: sale_expense
  53. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
  54. msgid "Expense Split"
  55. msgstr "Kulujen jako"
  56. #. module: sale_expense
  57. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
  60. msgid "Expenses"
  61. msgstr "Menot"
  62. #. module: sale_expense
  63. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
  66. msgstr "Tähän luokkaan kuuluvia kuluja ei voi lisätä myyntitilaukseen."
  67. #. module: sale_expense
  68. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  69. #, python-format
  70. msgid ""
  71. "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
  72. msgstr ""
  73. "Kulut lisätään myyntitilaukseen niiden todellisten kustannusten mukaan, kun "
  74. "ne kirjataan."
  75. #. module: sale_expense
  76. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  77. #, python-format
  78. msgid ""
  79. "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
  80. "price, pricelist, etc.) when posted."
  81. msgstr ""
  82. "Kulut lisätään myyntitilaukseen niiden myyntihintaan (tuotteen hinta, "
  83. "hinnasto jne.), kun ne kirjataan."
  84. #. module: sale_expense
  85. #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  86. msgid ""
  87. "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
  88. "order"
  89. msgstr ""
  90. "Jos luokalla on kulukäytäntö, se laskutetaan uudelleen tässä "
  91. "myyntitilauksessa"
  92. #. module: sale_expense
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
  94. msgid "Invoicing"
  95. msgstr "Laskutus"
  96. #. module: sale_expense
  97. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
  98. msgid "Journal Item"
  99. msgstr "Päiväkirjatapahtuma"
  100. #. module: sale_expense
  101. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
  102. msgid "Product"
  103. msgstr "Tuote"
  104. #. module: sale_expense
  105. #: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "Reinvoiced Sales Orders"
  108. msgstr "Uudelleen laskutetut myyntitilaukset"
  109. #. module: sale_expense
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
  111. msgid "Sale Order Count"
  112. msgstr "Myyntitilausten lukumäärä"
  113. #. module: sale_expense
  114. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
  115. msgid "Sales Order"
  116. msgstr "Myyntitilaus"
  117. #. module: sale_expense
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
  119. msgid "Sales Orders"
  120. msgstr "Myyntitilaukset"