ja.po 4.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_expense
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
  8. # Junko Augias, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
  17. "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: ja\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: sale_expense
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
  25. msgid "# of Expenses"
  26. msgstr "経費の数"
  27. #. module: sale_expense
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
  30. msgid "Can be reinvoiced"
  31. msgstr "再度請求可能"
  32. #. module: sale_expense
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
  35. msgid "Customer to Reinvoice"
  36. msgstr "顧客へ再請求"
  37. #. module: sale_expense
  38. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
  39. msgid "Expense"
  40. msgstr "経費"
  41. #. module: sale_expense
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
  44. msgid "Expense Policy Tooltip"
  45. msgstr "経費ポリシーツールのヒント"
  46. #. module: sale_expense
  47. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
  48. msgid "Expense Report"
  49. msgstr "経費報告"
  50. #. module: sale_expense
  51. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
  52. msgid "Expense Split"
  53. msgstr "経費分割"
  54. #. module: sale_expense
  55. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
  58. msgid "Expenses"
  59. msgstr "経費"
  60. #. module: sale_expense
  61. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
  64. msgstr "このカテゴリの経費は販売オーダに追加することができません。"
  65. #. module: sale_expense
  66. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid ""
  69. "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
  70. msgstr "経費は、計上時に実費で販売オーダに追加されます。"
  71. #. module: sale_expense
  72. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  73. #, python-format
  74. msgid ""
  75. "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
  76. "price, pricelist, etc.) when posted."
  77. msgstr "経費は、計上時に販売価格(プロダクト価格、価格表など)で販売オーダに追加されます。"
  78. #. module: sale_expense
  79. #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  80. msgid ""
  81. "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
  82. "order"
  83. msgstr "カテゴリに経費ポリシーがある場合は、この販売オーダで再請求されます。"
  84. #. module: sale_expense
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
  86. msgid "Invoicing"
  87. msgstr "請求"
  88. #. module: sale_expense
  89. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
  90. msgid "Journal Item"
  91. msgstr "仕訳明細"
  92. #. module: sale_expense
  93. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
  94. msgid "Product"
  95. msgstr "プロダクト"
  96. #. module: sale_expense
  97. #: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
  98. #, python-format
  99. msgid "Reinvoiced Sales Orders"
  100. msgstr "再請求された販売オーダ"
  101. #. module: sale_expense
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
  103. msgid "Sale Order Count"
  104. msgstr "販売オーダ数"
  105. #. module: sale_expense
  106. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
  107. msgid "Sales Order"
  108. msgstr "販売オーダ"
  109. #. module: sale_expense
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
  111. msgid "Sales Orders"
  112. msgstr "オーダ数量"