pt_BR.po 4.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_expense
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Layna Nascimento, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: pt_BR\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: sale_expense
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
  24. msgid "# of Expenses"
  25. msgstr "# de Despesas"
  26. #. module: sale_expense
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
  29. msgid "Can be reinvoiced"
  30. msgstr "Pode ser refaturado"
  31. #. module: sale_expense
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
  34. msgid "Customer to Reinvoice"
  35. msgstr "Cliente a refaturar"
  36. #. module: sale_expense
  37. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
  38. msgid "Expense"
  39. msgstr "Despesa"
  40. #. module: sale_expense
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
  43. msgid "Expense Policy Tooltip"
  44. msgstr "Dica de política de despesas"
  45. #. module: sale_expense
  46. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
  47. msgid "Expense Report"
  48. msgstr "Relatório de Despesas"
  49. #. module: sale_expense
  50. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
  51. msgid "Expense Split"
  52. msgstr "Despesa dividida"
  53. #. module: sale_expense
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
  57. msgid "Expenses"
  58. msgstr "Despesas"
  59. #. module: sale_expense
  60. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
  63. msgstr ""
  64. "Despesas desta categoria não podem ser adicionadas a um pedido de venda."
  65. #. module: sale_expense
  66. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid ""
  69. "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
  70. msgstr ""
  71. "Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o custo real de quando "
  72. "foram lançadas."
  73. #. module: sale_expense
  74. #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
  75. #, python-format
  76. msgid ""
  77. "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
  78. "price, pricelist, etc.) when posted."
  79. msgstr ""
  80. "Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o preço de venda (preço do"
  81. " produto, lista de preços etc) de quando forem lançadas."
  82. #. module: sale_expense
  83. #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
  84. msgid ""
  85. "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
  86. "order"
  87. msgstr ""
  88. "Se essa categoria tem uma política de despesas, será refaturada nesse pedido"
  89. " de venda"
  90. #. module: sale_expense
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
  92. msgid "Invoicing"
  93. msgstr "Faturamento"
  94. #. module: sale_expense
  95. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
  96. msgid "Journal Item"
  97. msgstr "Item de Diário"
  98. #. module: sale_expense
  99. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
  100. msgid "Product"
  101. msgstr "Produto"
  102. #. module: sale_expense
  103. #: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
  104. #, python-format
  105. msgid "Reinvoiced Sales Orders"
  106. msgstr "Pedidos de venda refaturados"
  107. #. module: sale_expense
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
  109. msgid "Sale Order Count"
  110. msgstr "Contagem do pedido de venda"
  111. #. module: sale_expense
  112. #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
  113. msgid "Sales Order"
  114. msgstr "Pedido de venda"
  115. #. module: sale_expense
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
  117. msgid "Sales Orders"
  118. msgstr "Pedidos de vendas"