123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * sale_management
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2018
- # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
- # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n"
- "Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
- "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: el\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "% discount"
- msgstr "% έκπτωση"
- #. module: sale_management
- #: model:sale.order.template.line,name:sale_management.sale_order_template_line_1
- msgid "4 Person Desk"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<em attrs=\"{'invisible': "
- "[('module_sale_quotation_builder','=',False)]}\">Warning: this option will "
- "install the Website app.</em>"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "<span>Discount</span>"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management
- msgid "<span>Optional Products</span>"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__active
- msgid "Active"
- msgstr "Σε Ισχύ"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Add a note"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Add a product"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Add a section"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Add one"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Add to cart"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote
- msgid "Add to order lines"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__kpi_all_sale_total
- msgid "All Sales"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_search
- msgid "Archived"
- msgstr "Αρχειοθετημένα"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.ui.menu,name:sale_management.menu_catalog_variants_action
- msgid "Attribute Values"
- msgstr "Τιμές Χαρακτηριστικών"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.ui.menu,name:sale_management.menu_product_attribute_action
- msgid "Attributes"
- msgstr "Ιδιότητες"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Επιβεβαίωση"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__mail_template_id
- msgid "Confirmation Mail"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_view_form
- msgid "Create Invoice"
- msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form
- msgid "Create standardized offers with default products"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_management.sale_order_template_action
- msgid "Create your quotation template"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Δημιουργήθηκε από"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__default_sale_order_template_id
- msgid "Default Template"
- msgstr "Προεπιλεγμένο Πρότυπο"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Description"
- msgstr "Περιγραφή"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form
- msgid "Design your quotation templates using building blocks<br/>"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_digest_digest
- msgid "Digest"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__discount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__discount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__discount
- msgid "Discount (%)"
- msgstr "Έκπτωση (%)"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__display_type
- msgid "Display Type"
- msgstr "Τύπος Οθόνης"
- #. module: sale_management
- #: code:addons/sale_management/models/digest.py:16
- #, python-format
- msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: sql_constraint:sale.order.template.line:0
- msgid ""
- "Forbidden product, unit price, quantity, and UoM on non-accountable sale "
- "quote line"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_option__sequence
- msgid "Gives the sequence order when displaying a list of optional products."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_line__sequence
- msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__id
- msgid "ID"
- msgstr "Κωδικός"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__active
- msgid ""
- "If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without "
- "removing it."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__kpi_all_sale_total_value
- msgid "Kpi All Sale Total Value"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__line_id
- msgid "Line"
- msgstr "Γραμμή"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__sale_order_template_line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Lines"
- msgstr "Γραμμές"
- #. module: sale_management
- #: sql_constraint:sale.order.template.line:0
- msgid "Missing required product and UoM on accountable sale quote line."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- #: selection:sale.order.template.line,display_type:0
- msgid "Note"
- msgstr "Σημείωση"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__number_of_days
- msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:sale.order.template.option,name:sale_management.sale_order_template_option_1
- msgid "Office Chair"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__require_payment
- msgid "Online Payment"
- msgstr "Ηλεκτρονική Πληρωμή"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__require_signature
- msgid "Online Signature"
- msgstr "Ηλεκτρονική Υπογραφή"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__sale_order_template_option_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Optional Products"
- msgstr "Προαιρετικά Είδη"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__sale_order_option_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_line__sale_order_option_ids
- msgid "Optional Products Lines"
- msgstr "Προαιρετικές Γραμμές Είδους"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Price"
- msgstr "ΤΙΜΗ"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__product_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Product"
- msgstr "Είδος"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.ui.menu,name:sale_management.menu_product_settings
- msgid "Products"
- msgstr "Είδη"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__quantity
- msgid "Quantity"
- msgstr "Ποσότητα"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__module_sale_quotation_builder
- msgid "Quotation Builder"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__number_of_days
- msgid "Quotation Duration"
- msgstr "Διάρκεια Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__sale_order_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_tree
- msgid "Quotation Template"
- msgstr "Πρότυπο Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template_line
- msgid "Quotation Template Line"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Quotation Template Lines"
- msgstr "Γραμμές Προτύπου Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template_option
- msgid "Quotation Template Option"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__sale_order_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__sale_order_template_id
- msgid "Quotation Template Reference"
- msgstr "Αναφορά Προτύπου Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_management.sale_order_template_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__group_sale_order_template
- #: model:ir.ui.menu,name:sale_management.sale_order_template_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form
- #: model:res.groups,name:sale_management.group_sale_order_template
- msgid "Quotation Templates"
- msgstr "Πρότυπα Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "Quotation expires after"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Remove"
- msgstr "Αφαίρεση"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
- msgid "Remove one"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__require_signature
- msgid ""
- "Request a online signature to the customer in order to confirm orders "
- "automatically."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__require_payment
- msgid ""
- "Request an online payment to the customer in order to confirm orders "
- "automatically."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_option
- msgid "Sale Options"
- msgstr "Επιλογές Πώλησης"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order
- msgid "Sale Order"
- msgstr "Παραγγελία"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.digest_digest_view_form
- msgid "Sales"
- msgstr "Πωλήσεις"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_line
- msgid "Sales Order Line"
- msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__order_id
- msgid "Sales Order Reference"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote
- msgid "Sales Quotation Template Lines"
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_search
- msgid "Search Quotation Template"
- msgstr "Αναζήτηση Προτύπου Προσφοράς"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- #: selection:sale.order.template.line,display_type:0
- msgid "Section"
- msgstr "Τομέας"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Ακολουθία"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_line__display_type
- msgid "Technical field for UX purpose."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__note
- msgid "Terms and conditions"
- msgstr "Όροι και προϋποθέσεις"
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid ""
- "The Administrator can set default Terms & Conditions in Sales Settings. "
- "Terms set here will show up instead if you select this quotation template."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__mail_template_id
- msgid ""
- "This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send "
- "nothing."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__price_unit
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__price_unit
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__price_unit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management
- msgid "Unit Price"
- msgstr "Τιμή Μονάδας"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_id
- msgid "Unit of Measure"
- msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
- #. module: sale_management
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__uom_id
- msgid "Unit of Measure "
- msgstr "Μονάδα Μέτρησης "
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_management.sale_order_template_action
- msgid ""
- "Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n"
- " Send these quotes by email and let your customers sign online.\n"
- " Use cross-selling and discounts to push and boost your sales."
- msgstr ""
- #. module: sale_management
- #: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:178
- #, python-format
- msgid "You cannot add options to a confirmed order."
- msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε επιλογές σε μια επιβεβαιωμένη εντολή."
- #. module: sale_management
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
- msgid "days"
- msgstr "ημέρες"
|