pt_BR.po 4.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Kevilyn Rosa, 2023
  8. # Layna Nascimento, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: sale_mrp
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  25. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Manufactured</b>"
  26. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/><b>Fabricado</b>"
  27. #. module: sale_mrp
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  29. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmed</b>"
  30. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/><b>Confirmado</b>"
  31. #. module: sale_mrp
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  33. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>In progress</b>"
  34. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Em andamento</b>"
  35. #. module: sale_mrp
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  37. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
  38. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelado</b>"
  39. #. module: sale_mrp
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
  41. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
  42. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricação</span>"
  43. #. module: sale_mrp
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale
  45. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
  47. #. module: sale_mrp
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  49. msgid "<strong>Manufacturing Orders</strong>"
  50. msgstr "<strong>Ordens de produção</strong>"
  51. #. module: sale_mrp
  52. #. odoo-python
  53. #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
  54. #, python-format
  55. msgid ""
  56. "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
  57. "The error concerns these products: %s"
  58. msgstr ""
  59. "Enquanto houver linhas de ordens de venda que devam ser entregues/faturadas e que estejam relacionadas a essas listas técnicas, você não poderá removê-las.\n"
  60. "O erro se refere a esses produtos: %s"
  61. #. module: sale_mrp
  62. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
  63. msgid "Bill of Material"
  64. msgstr "Lista de Materiais"
  65. #. module: sale_mrp
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
  67. msgid "Count of MO generated"
  68. msgstr "Contagem de MO gerados"
  69. #. module: sale_mrp
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count
  71. msgid "Count of Source SO"
  72. msgstr "Contagem de Fonte de PV"
  73. #. module: sale_mrp
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
  75. msgid "Date:"
  76. msgstr "Data:"
  77. #. module: sale_mrp
  78. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
  79. msgid "Journal Item"
  80. msgstr "Item de Diário"
  81. #. module: sale_mrp
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
  86. msgstr "Ordens de Produção Geradas por %s"
  87. #. module: sale_mrp
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids
  89. msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
  90. msgstr "Ordens de fabricação associadas a esse pedido de vendas."
  91. #. module: sale_mrp
  92. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
  93. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  94. msgstr "Movimentos do produto (Linha do Movimento do Estoque)"
  95. #. module: sale_mrp
  96. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
  97. msgid "Production Order"
  98. msgstr "Ordem de Produção"
  99. #. module: sale_mrp
  100. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
  101. msgid "Sales Order"
  102. msgstr "Pedido de venda"
  103. #. module: sale_mrp
  104. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
  105. msgid "Sales Order Line"
  106. msgstr "Linha do pedido de vendas"
  107. #. module: sale_mrp
  108. #. odoo-python
  109. #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Sources Sale Orders of %s"
  112. msgstr "Pedidos de venda de origem de %s"
  113. #. module: sale_mrp
  114. #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move
  115. msgid "Stock Move"
  116. msgstr "Movimento de Estoque"