cs.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_product_configurator
  4. #
  5. # Translators:
  6. # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Jiří Podhorecký, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2022\n"
  17. "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: cs\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  23. #. module: sale_product_configurator
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  25. msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart"
  26. msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Přidat do košíku"
  27. #. module: sale_product_configurator
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  29. msgid "<span class=\"label\">Price</span>"
  30. msgstr "<span class=\"label\">Cena</span>"
  31. #. module: sale_product_configurator
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  33. msgid "<span class=\"label\">Product</span>"
  34. msgstr "<span class=\"label\">Produkt</span>"
  35. #. module: sale_product_configurator
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  37. msgid "<span class=\"label\">Quantity</span>"
  38. msgstr "<span class=\"label\">Množství</span>"
  39. #. module: sale_product_configurator
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  41. msgid "<strong>Total:</strong>"
  42. msgstr "<strong>Celkem:</strong>"
  43. #. module: sale_product_configurator
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  45. msgid "Add one"
  46. msgstr "Přidat jeden"
  47. #. module: sale_product_configurator
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids
  49. msgid "Attribute Values"
  50. msgstr "Hodnoty atributů"
  51. #. module: sale_product_configurator
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  53. msgid "Available Options:"
  54. msgstr "Dostupné možnosti:"
  55. #. module: sale_product_configurator
  56. #. openerp-web
  57. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  58. #, python-format
  59. msgid "Back"
  60. msgstr "Zpět"
  61. #. module: sale_product_configurator
  62. #: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  63. msgid "Chair floor protection"
  64. msgstr "Ochrana podlahy židle"
  65. #. module: sale_product_configurator
  66. #. openerp-web
  67. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  68. #, python-format
  69. msgid "Configure"
  70. msgstr "Konfigurovat"
  71. #. module: sale_product_configurator
  72. #. openerp-web
  73. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  74. #, python-format
  75. msgid "Confirm"
  76. msgstr "Potvrdit"
  77. #. module: sale_product_configurator
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product
  79. msgid "Is the product configurable?"
  80. msgstr "Je produkt konfigurovatelný?"
  81. #. module: sale_product_configurator
  82. #: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  83. msgid "Office chairs can harm your floor: protect it."
  84. msgstr "Kancelářské židle mohou poškodit podlahu: chraňte ji."
  85. #. module: sale_product_configurator
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  88. msgid "Option not available"
  89. msgstr "Možnost není k dispozici"
  90. #. module: sale_product_configurator
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  93. msgid "Optional Products"
  94. msgstr "Volitelné produkty"
  95. #. module: sale_product_configurator
  96. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  97. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  98. msgid ""
  99. "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
  100. "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
  101. msgstr ""
  102. "Volitelné produkty jsou navrhovány vždy, když zákazník stiskne *Přidat do "
  103. "košíku* (strategie křížového prodeje, např. Pro počítače: záruka, software "
  104. "atd.)."
  105. #. module: sale_product_configurator
  106. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template
  107. msgid "Product"
  108. msgstr "Produkt"
  109. #. module: sale_product_configurator
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  113. msgid "Product Image"
  114. msgstr "Obrázek produktu"
  115. #. module: sale_product_configurator
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
  117. msgid "Product Variant"
  118. msgstr "Varianta výrobku"
  119. #. module: sale_product_configurator
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form
  121. msgid "Recommend when 'Adding to Cart' or quotation"
  122. msgstr ""
  123. #. module: sale_product_configurator
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  125. msgid "Remove one"
  126. msgstr "Odebrat jeden"
  127. #. module: sale_product_configurator
  128. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line
  129. msgid "Sales Order Line"
  130. msgstr "Řádek zakázky"
  131. #. module: sale_product_configurator
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  133. msgid "This combination does not exist."
  134. msgstr "Tato kombinace neexistuje."
  135. #. module: sale_product_configurator
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  137. msgid "This product has no valid combination."
  138. msgstr "Tento produkt nemá platnou kombinaci."
  139. #. module: sale_product_configurator
  140. #: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  141. msgid "Units"
  142. msgstr "Jednotky"