sk.po 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_product_configurator
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
  7. # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
  8. # Jan Prokop, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  17. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  18. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: sk\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. #. module: sale_product_configurator
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  26. msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart"
  27. msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/>Vlož do košíka"
  28. #. module: sale_product_configurator
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  30. msgid "<span class=\"label\">Price</span>"
  31. msgstr ""
  32. #. module: sale_product_configurator
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  34. msgid "<span class=\"label\">Product</span>"
  35. msgstr ""
  36. #. module: sale_product_configurator
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  38. msgid "<span class=\"label\">Quantity</span>"
  39. msgstr ""
  40. #. module: sale_product_configurator
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  42. msgid "<strong>Total:</strong>"
  43. msgstr "<strong>Celkom:</strong>"
  44. #. module: sale_product_configurator
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  46. msgid "Add one"
  47. msgstr "Pridaj jeden"
  48. #. module: sale_product_configurator
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids
  50. msgid "Attribute Values"
  51. msgstr "Hodnoty atribútu"
  52. #. module: sale_product_configurator
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  54. msgid "Available Options:"
  55. msgstr "Dostupné možnosti:"
  56. #. module: sale_product_configurator
  57. #. openerp-web
  58. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  59. #, python-format
  60. msgid "Back"
  61. msgstr "Späť"
  62. #. module: sale_product_configurator
  63. #: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  64. msgid "Chair floor protection"
  65. msgstr "Ochrana podlahy pre stoličky"
  66. #. module: sale_product_configurator
  67. #. openerp-web
  68. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Configure"
  71. msgstr "Nakonfigurovať"
  72. #. module: sale_product_configurator
  73. #. openerp-web
  74. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Confirm"
  77. msgstr "Potvrdiť"
  78. #. module: sale_product_configurator
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product
  80. msgid "Is the product configurable?"
  81. msgstr "Je produkt konfigurovateľný?"
  82. #. module: sale_product_configurator
  83. #: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  84. msgid "Office chairs can harm your floor: protect it."
  85. msgstr "Kancelárske stoličky môžu poškodiť vašu podlahu: chráňte ju."
  86. #. module: sale_product_configurator
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  89. msgid "Option not available"
  90. msgstr "Možnosť nie je k dispozícii"
  91. #. module: sale_product_configurator
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  94. msgid "Optional Products"
  95. msgstr "Voliteľné produkty"
  96. #. module: sale_product_configurator
  97. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  98. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  99. msgid ""
  100. "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
  101. "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
  102. msgstr ""
  103. "Doplnkové produkty sú ponúkané akonáhle zákazník zvolí *Vlož do košíka* "
  104. "(stratégia cross-sell, napr. pre počítače: záruka, software apod.)."
  105. #. module: sale_product_configurator
  106. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template
  107. msgid "Product"
  108. msgstr "Produkt"
  109. #. module: sale_product_configurator
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  113. msgid "Product Image"
  114. msgstr "Obrázok produktu"
  115. #. module: sale_product_configurator
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
  117. msgid "Product Variant"
  118. msgstr "Varianta produktu"
  119. #. module: sale_product_configurator
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form
  121. msgid "Recommend when 'Adding to Cart' or quotation"
  122. msgstr ""
  123. #. module: sale_product_configurator
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  125. msgid "Remove one"
  126. msgstr "Odstráň jednu"
  127. #. module: sale_product_configurator
  128. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line
  129. msgid "Sales Order Line"
  130. msgstr "Položka objednávok"
  131. #. module: sale_product_configurator
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  133. msgid "This combination does not exist."
  134. msgstr "Táto kombinácia neexistuje."
  135. #. module: sale_product_configurator
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  137. msgid "This product has no valid combination."
  138. msgstr "Tento produkt nemá platnú kombináciu."
  139. #. module: sale_product_configurator
  140. #: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  141. msgid "Units"
  142. msgstr "Jednotky"