sv.po 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_product_configurator
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022
  7. # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
  8. # Simon S, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
  11. # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  19. "Last-Translator: Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022\n"
  20. "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: sv\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. module: sale_product_configurator
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  28. msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart"
  29. msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Lägg i varukorgen"
  30. #. module: sale_product_configurator
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  32. msgid "<span class=\"label\">Price</span>"
  33. msgstr ""
  34. #. module: sale_product_configurator
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  36. msgid "<span class=\"label\">Product</span>"
  37. msgstr ""
  38. #. module: sale_product_configurator
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  40. msgid "<span class=\"label\">Quantity</span>"
  41. msgstr ""
  42. #. module: sale_product_configurator
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  44. msgid "<strong>Total:</strong>"
  45. msgstr "<strong>Totalt:</strong>"
  46. #. module: sale_product_configurator
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  48. msgid "Add one"
  49. msgstr "Lägg till en"
  50. #. module: sale_product_configurator
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids
  52. msgid "Attribute Values"
  53. msgstr "Attributvärden"
  54. #. module: sale_product_configurator
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  56. msgid "Available Options:"
  57. msgstr "Tillgängliga alternativ:"
  58. #. module: sale_product_configurator
  59. #. openerp-web
  60. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Back"
  63. msgstr "Tillbaka"
  64. #. module: sale_product_configurator
  65. #: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  66. msgid "Chair floor protection"
  67. msgstr "Golvskydd för stol"
  68. #. module: sale_product_configurator
  69. #. openerp-web
  70. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  71. #, python-format
  72. msgid "Configure"
  73. msgstr "Ställ in"
  74. #. module: sale_product_configurator
  75. #. openerp-web
  76. #: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/sale_product_field.js:0
  77. #, python-format
  78. msgid "Confirm"
  79. msgstr "Bekräfta"
  80. #. module: sale_product_configurator
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product
  82. msgid "Is the product configurable?"
  83. msgstr "Är produkten konfigurerbar?"
  84. #. module: sale_product_configurator
  85. #: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  86. msgid "Office chairs can harm your floor: protect it."
  87. msgstr "Kontorsstolar kan skada ditt golv. Se till att skydda det!"
  88. #. module: sale_product_configurator
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  91. msgid "Option not available"
  92. msgstr "Alternativ inte tillgängligt"
  93. #. module: sale_product_configurator
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  96. msgid "Optional Products"
  97. msgstr "Optioner"
  98. #. module: sale_product_configurator
  99. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids
  100. #: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids
  101. msgid ""
  102. "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
  103. "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
  104. msgstr ""
  105. "Alternativa produkter föreslås när kunden klickar *Lägg i varukorgen* "
  106. "(strategi för korsförsäljning, t.ex. garanti, mjukvara, etc)."
  107. #. module: sale_product_configurator
  108. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template
  109. msgid "Product"
  110. msgstr "Produkt"
  111. #. module: sale_product_configurator
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items
  115. msgid "Product Image"
  116. msgstr "Produkt Bild"
  117. #. module: sale_product_configurator
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
  119. msgid "Product Variant"
  120. msgstr "Produktvariant"
  121. #. module: sale_product_configurator
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form
  123. msgid "Recommend when 'Adding to Cart' or quotation"
  124. msgstr ""
  125. #. module: sale_product_configurator
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_quantity_config
  127. msgid "Remove one"
  128. msgstr "Tabort en"
  129. #. module: sale_product_configurator
  130. #: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line
  131. msgid "Sales Order Line"
  132. msgstr "Orderrad"
  133. #. module: sale_product_configurator
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  135. msgid "This combination does not exist."
  136. msgstr "Kombinationen existerar inte."
  137. #. module: sale_product_configurator
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure
  139. msgid "This product has no valid combination."
  140. msgstr "Denna produkt har ingen giltig kombination."
  141. #. module: sale_product_configurator
  142. #: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template
  143. msgid "Units"
  144. msgstr "Enheter"