en_GB.po 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_stock
  4. #
  5. # Translators:
  6. # James Dove <james@oceancave.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-10-01 09:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  14. "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
  15. "odoo-9/language/en_GB/)\n"
  16. "Language: en_GB\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: sale_stock
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_saleorder_document_inherit_sale_stock
  24. msgid "<strong>Incoterms:</strong>"
  25. msgstr ""
  26. #. module: sale_stock
  27. #: selection:sale.config.settings,module_delivery:0
  28. msgid "Allow adding shipping costs"
  29. msgstr ""
  30. #. module: sale_stock
  31. #: selection:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
  32. msgid "Allow setting manufacturing order properties per order line (advanced)"
  33. msgstr ""
  34. #. module: sale_stock
  35. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_config_settings_group_mrp_properties
  36. msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
  37. msgstr ""
  38. #. module: sale_stock
  39. #: selection:sale.config.settings,group_route_so_lines:0
  40. msgid "Choose specific routes on sales order lines (advanced)"
  41. msgstr ""
  42. #. module: sale_stock
  43. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
  44. msgid "Companies"
  45. msgstr "Companies"
  46. #. module: sale_stock
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_default_picking_policy
  48. msgid "Default Shipping Policy"
  49. msgstr ""
  50. #. module: sale_stock
  51. #: selection:sale.order,picking_policy:0
  52. msgid "Deliver all products at once"
  53. msgstr ""
  54. #. module: sale_stock
  55. #: selection:sale.order,picking_policy:0
  56. msgid "Deliver each product when available"
  57. msgstr ""
  58. #. module: sale_stock
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock
  60. msgid "Delivery"
  61. msgstr ""
  62. #. module: sale_stock
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_delivery_count
  64. msgid "Delivery Orders"
  65. msgstr "Delivery Orders"
  66. #. module: sale_stock
  67. #: selection:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
  68. msgid "Don't use manufacturing properties (recommended as its easier)"
  69. msgstr ""
  70. #. module: sale_stock
  71. #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines
  72. msgid "Enable Route on Sales Order Line"
  73. msgstr "Enable Route on Sales Order Line"
  74. #. module: sale_stock
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_product_product_expense_policy
  76. msgid "Expense Invoice Policy"
  77. msgstr ""
  78. #. module: sale_stock
  79. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_product_product_expense_policy
  80. msgid ""
  81. "If you invoice at cost, the expense will be invoiced on the sale order at "
  82. "the cost of the analytic line;if you invoice at sales price, the price of "
  83. "the product will be used instead."
  84. msgstr ""
  85. #. module: sale_stock
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_invoice_incoterms_id
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_incoterm
  88. msgid "Incoterms"
  89. msgstr ""
  90. #. module: sale_stock
  91. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_account_invoice_incoterms_id
  92. msgid ""
  93. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  94. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
  95. "art transportation practices."
  96. msgstr ""
  97. #. module: sale_stock
  98. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_incoterm
  99. msgid ""
  100. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  101. "used in international transactions."
  102. msgstr ""
  103. #. module: sale_stock
  104. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route
  105. msgid "Inventory Routes"
  106. msgstr ""
  107. #. module: sale_stock
  108. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_invoice
  109. msgid "Invoice"
  110. msgstr "Invoice"
  111. #. module: sale_stock
  112. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_invoice_line
  113. msgid "Invoice Line"
  114. msgstr ""
  115. #. module: sale_stock
  116. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_company_security_lead
  117. msgid ""
  118. "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
  119. "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised "
  120. "date, to cope with unexpected delays in the supply chain."
  121. msgstr ""
  122. #. module: sale_stock
  123. #: selection:sale.config.settings,group_route_so_lines:0
  124. msgid "No order specific routes like MTO or drop shipping"
  125. msgstr "No order specific routes like MTO or drop shipping"
  126. #. module: sale_stock
  127. #: selection:sale.config.settings,module_delivery:0
  128. msgid "No shipping costs on sales orders"
  129. msgstr "No shipping costs on sales orders"
  130. #. module: sale_stock
  131. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:156
  132. #, python-format
  133. msgid "Not enough inventory!"
  134. msgstr ""
  135. #. module: sale_stock
  136. #: code:addons/sale_stock/res_config.py:42
  137. #, python-format
  138. msgid "Only administrators can change the settings"
  139. msgstr ""
  140. #. module: sale_stock
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_group_route_so_lines
  142. msgid "Order Routing"
  143. msgstr ""
  144. #. module: sale_stock
  145. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:167
  146. #, python-format
  147. msgid "Ordered quantity decreased!"
  148. msgstr ""
  149. #. module: sale_stock
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_product_packaging
  151. msgid "Packaging"
  152. msgstr ""
  153. #. module: sale_stock
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_picking_ids
  155. msgid "Picking associated to this sale"
  156. msgstr ""
  157. #. module: sale_stock
  158. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_order
  159. msgid "Procurement"
  160. msgstr "Procurement"
  161. #. module: sale_stock
  162. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product
  163. #, fuzzy
  164. msgid "Product"
  165. msgstr "Product Template"
  166. #. module: sale_stock
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_product_tmpl_id
  168. msgid "Product Template"
  169. msgstr "Product Template"
  170. #. module: sale_stock
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_group_mrp_properties
  172. msgid "Properties on SO Lines"
  173. msgstr ""
  174. #. module: sale_stock
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_route_id
  176. msgid "Route"
  177. msgstr ""
  178. #. module: sale_stock
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking_sale_id
  180. msgid "Sale Order"
  181. msgstr ""
  182. #. module: sale_stock
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit_sale_stock
  184. msgid "Sale Order Lines"
  185. msgstr ""
  186. #. module: sale_stock
  187. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
  188. msgid "Sales Order"
  189. msgstr "Sales Order"
  190. #. module: sale_stock
  191. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
  192. msgid "Sales Order Line"
  193. msgstr "Sales Order Line"
  194. #. module: sale_stock
  195. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
  196. msgid "Sales Orders Statistics"
  197. msgstr ""
  198. #. module: sale_stock
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company_security_lead
  200. msgid "Sales Safety Days"
  201. msgstr ""
  202. #. module: sale_stock
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route_sale_selectable
  204. msgid "Selectable on Sales Order Line"
  205. msgstr ""
  206. #. module: sale_stock
  207. #: selection:sale.config.settings,default_picking_policy:0
  208. msgid "Ship all products at once, without back orders"
  209. msgstr ""
  210. #. module: sale_stock
  211. #: selection:sale.config.settings,default_picking_policy:0
  212. msgid "Ship products when some are available, and allow back orders"
  213. msgstr ""
  214. #. module: sale_stock
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_module_delivery
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_sales_config_inherit_sale_stock
  217. msgid "Shipping"
  218. msgstr ""
  219. #. module: sale_stock
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock
  221. msgid "Shipping Information"
  222. msgstr ""
  223. #. module: sale_stock
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_picking_policy
  225. msgid "Shipping Policy"
  226. msgstr ""
  227. #. module: sale_stock
  228. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
  229. msgid "Stock Move"
  230. msgstr "Stock Move"
  231. #. module: sale_stock
  232. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:213
  233. #, python-format
  234. msgid "This product is packaged by %s %s. You should sell %s %s."
  235. msgstr ""
  236. #. module: sale_stock
  237. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
  238. msgid "Transfer"
  239. msgstr ""
  240. #. module: sale_stock
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_warehouse_id
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report_warehouse_id
  243. msgid "Warehouse"
  244. msgstr "Warehouse"
  245. #. module: sale_stock
  246. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:212
  247. #, python-format
  248. msgid "Warning"
  249. msgstr ""
  250. #. module: sale_stock
  251. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:168
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
  255. "the delivery order if needed."
  256. msgstr ""
  257. #. module: sale_stock
  258. #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:157
  259. #, python-format
  260. msgid ""
  261. "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available!\n"
  262. "The stock on hand is %.2f %s."
  263. msgstr ""
  264. #. module: sale_stock
  265. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
  266. msgid "sale.config.settings"
  267. msgstr "sale.config.settings"