ms.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_stock
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mehjabin Farsana, 2023
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  14. "Last-Translator: Mehjabin Farsana, 2023\n"
  15. "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: ms\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #. module: sale_stock
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking
  23. msgid ""
  24. ".\n"
  25. " Manual actions may be needed."
  26. msgstr ""
  27. #. module: sale_stock
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  29. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Preparation</b>"
  30. msgstr ""
  31. #. module: sale_stock
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  33. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
  34. msgstr ""
  35. #. module: sale_stock
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  37. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> <b>Shipped</b>"
  38. msgstr ""
  39. #. module: sale_stock
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_cancel_view_form_inherit
  41. msgid ""
  42. "<span attrs=\"{'invisible': [('display_delivery_alert', '=', False)]}\">\n"
  43. " Some deliveries are already done. Returns can be created from the Delivery Orders.\n"
  44. " </span>"
  45. msgstr ""
  46. #. module: sale_stock
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  48. msgid ""
  49. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  50. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  51. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  52. msgstr ""
  53. #. module: sale_stock
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_production_lot_view_form
  55. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
  56. msgstr ""
  57. #. module: sale_stock
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_delivery_document_inherit_sale_stock
  59. msgid "<strong>Customer Reference:</strong>"
  60. msgstr ""
  61. #. module: sale_stock
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  63. msgid "<strong>Delivery Orders</strong>"
  64. msgstr ""
  65. #. module: sale_stock
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  67. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  68. msgstr "<strong>Incoterm: </strong>"
  69. #. module: sale_stock
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_saleorder_document_inherit_sale_stock
  72. msgid "<strong>Incoterm:</strong>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: sale_stock
  75. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  76. msgid ""
  77. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  78. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  79. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  80. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  81. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  82. msgstr ""
  83. #. module: sale_stock
  84. #. openerp-web
  85. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  86. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  87. #, python-format
  88. msgid "All planned operations included"
  89. msgstr ""
  90. #. module: sale_stock
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rules_report__so_route_ids
  92. msgid "Apply specific routes"
  93. msgstr ""
  94. #. module: sale_stock
  95. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__picking_policy__direct
  96. msgid "As soon as possible"
  97. msgstr ""
  98. #. module: sale_stock
  99. #. openerp-web
  100. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.js:0
  101. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Availability"
  104. msgstr "Ketersediaan"
  105. #. module: sale_stock
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  108. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  109. #, python-format
  110. msgid "Available"
  111. msgstr "Tersedia"
  112. #. module: sale_stock
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  115. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  116. #, python-format
  117. msgid "Available in stock"
  118. msgstr ""
  119. #. module: sale_stock
  120. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_stock_rules_report__so_route_ids
  121. msgid "Choose to apply SO lines specific routes."
  122. msgstr ""
  123. #. module: sale_stock
  124. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
  125. msgid "Companies"
  126. msgstr "Syarikat"
  127. #. module: sale_stock
  128. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__effective_date
  129. msgid "Completion date of the first delivery order."
  130. msgstr ""
  131. #. module: sale_stock
  132. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_config_settings
  133. msgid "Config Settings"
  134. msgstr "Tetapan Konfigurasi"
  135. #. module: sale_stock
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
  137. msgid "Date:"
  138. msgstr ""
  139. #. module: sale_stock
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_users__property_warehouse_id
  141. msgid "Default Warehouse"
  142. msgstr ""
  143. #. module: sale_stock
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock
  145. msgid "Delivery"
  146. msgstr ""
  147. #. module: sale_stock
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_cancel__display_delivery_alert
  149. msgid "Delivery Alert"
  150. msgstr ""
  151. #. module: sale_stock
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__delivery_count
  153. msgid "Delivery Orders"
  154. msgstr ""
  155. #. module: sale_stock
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__delivery_status
  157. msgid "Delivery Status"
  158. msgstr ""
  159. #. module: sale_stock
  160. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__expected_date
  161. msgid ""
  162. "Delivery date you can promise to the customer, computed from the minimum "
  163. "lead time of the order lines in case of Service products. In case of "
  164. "shipping, the shipping policy of the order will be taken into account to "
  165. "either use the minimum or maximum lead time of the order lines."
  166. msgstr ""
  167. #. module: sale_stock
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__display_qty_widget
  169. msgid "Display Qty Widget"
  170. msgstr ""
  171. #. module: sale_stock
  172. #: model:res.groups,name:sale_stock.group_display_incoterm
  173. msgid "Display incoterms on Sales Order and related invoices"
  174. msgstr ""
  175. #. module: sale_stock
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale
  177. msgid "Display incoterms on orders &amp; invoices"
  178. msgstr ""
  179. #. module: sale_stock
  180. #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid ""
  183. "Do not forget to change the partner on the following delivery orders: %s"
  184. msgstr ""
  185. #. module: sale_stock
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  187. msgid "Documentation"
  188. msgstr "Dokumentasi"
  189. #. module: sale_stock
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__effective_date
  191. msgid "Effective Date"
  192. msgstr ""
  193. #. module: sale_stock
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking
  195. msgid "Exception(s) occurred on the picking:"
  196. msgstr ""
  197. #. module: sale_stock
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  199. msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
  200. msgstr ""
  201. #. module: sale_stock
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  204. msgid "Exception(s):"
  205. msgstr ""
  206. #. module: sale_stock
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__expected_date
  208. msgid "Expected Date"
  209. msgstr ""
  210. #. module: sale_stock
  211. #. openerp-web
  212. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  213. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  214. #, python-format
  215. msgid "Expected Delivery"
  216. msgstr ""
  217. #. module: sale_stock
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock
  219. msgid "Expected:"
  220. msgstr ""
  221. #. module: sale_stock
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__forecast_expected_date
  223. msgid "Forecast Expected Date"
  224. msgstr ""
  225. #. module: sale_stock
  226. #. openerp-web
  227. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  228. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  229. #, python-format
  230. msgid "Forecasted Stock"
  231. msgstr ""
  232. #. module: sale_stock
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__free_qty_today
  234. msgid "Free Qty Today"
  235. msgstr ""
  236. #. module: sale_stock
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__delivery_status__full
  238. msgid "Fully Delivered"
  239. msgstr ""
  240. #. module: sale_stock
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__show_json_popover
  242. msgid "Has late picking"
  243. msgstr ""
  244. #. module: sale_stock
  245. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__picking_policy
  246. msgid ""
  247. "If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
  248. "based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
  249. "shortest."
  250. msgstr ""
  251. #. module: sale_stock
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  253. msgid "Impacted Transfer(s):"
  254. msgstr ""
  255. #. module: sale_stock
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__incoterm
  257. msgid "Incoterm"
  258. msgstr ""
  259. #. module: sale_stock
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__incoterm_location
  261. msgid "Incoterm Location"
  262. msgstr ""
  263. #. module: sale_stock
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__group_display_incoterm
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale
  266. msgid "Incoterms"
  267. msgstr ""
  268. #. module: sale_stock
  269. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__incoterm
  270. msgid ""
  271. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  272. "used in international transactions."
  273. msgstr ""
  274. #. module: sale_stock
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_users_view_form
  276. msgid "Inventory"
  277. msgstr "Inventori"
  278. #. module: sale_stock
  279. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_route
  280. msgid "Inventory Routes"
  281. msgstr ""
  282. #. module: sale_stock
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__is_mto
  284. msgid "Is Mto"
  285. msgstr ""
  286. #. module: sale_stock
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__json_popover
  288. msgid "JSON data for the popover widget"
  289. msgstr ""
  290. #. module: sale_stock
  291. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_move
  292. msgid "Journal Entry"
  293. msgstr "Kemasukan jurnal"
  294. #. module: sale_stock
  295. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_move_line
  296. msgid "Journal Item"
  297. msgstr "Item Jurnal"
  298. #. module: sale_stock
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__customer_lead
  300. msgid "Lead Time"
  301. msgstr ""
  302. #. module: sale_stock
  303. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_lot
  304. msgid "Lot/Serial"
  305. msgstr ""
  306. #. module: sale_stock
  307. #: code:addons/sale_stock/models/sale_order_line.py:0
  308. #, python-format
  309. msgid "Make To Order"
  310. msgstr ""
  311. #. module: sale_stock
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  313. msgid "Manual actions may be needed."
  314. msgstr ""
  315. #. module: sale_stock
  316. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__use_security_lead
  317. msgid ""
  318. "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
  319. "for delivery that many days earlier than the actual promised date, to cope "
  320. "with unexpected delays in the supply chain."
  321. msgstr ""
  322. #. module: sale_stock
  323. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_company__security_lead
  324. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__security_lead
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  326. msgid ""
  327. "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
  328. "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised"
  329. " date, to cope with unexpected delays in the supply chain."
  330. msgstr ""
  331. #. module: sale_stock
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  333. msgid "Method to update delivered qty"
  334. msgstr ""
  335. #. module: sale_stock
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  337. msgid "Move forward expected delivery dates by"
  338. msgstr ""
  339. #. module: sale_stock
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  342. #, python-format
  343. msgid "No enough future availaibility"
  344. msgstr ""
  345. #. module: sale_stock
  346. #. openerp-web
  347. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  348. #, python-format
  349. msgid "No future availability"
  350. msgstr ""
  351. #. module: sale_stock
  352. #. openerp-web
  353. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  354. #, python-format
  355. msgid "No future availaibility"
  356. msgstr ""
  357. #. module: sale_stock
  358. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__delivery_status__pending
  359. msgid "Not Delivered"
  360. msgstr ""
  361. #. module: sale_stock
  362. #. openerp-web
  363. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Not enough future availability"
  366. msgstr ""
  367. #. module: sale_stock
  368. #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_line__customer_lead
  369. msgid ""
  370. "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
  371. "products to the customer"
  372. msgstr ""
  373. #. module: sale_stock
  374. #. openerp-web
  375. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  376. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  377. #, python-format
  378. msgid "On"
  379. msgstr ""
  380. #. module: sale_stock
  381. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__delivery_status__partial
  382. msgid "Partially Delivered"
  383. msgstr ""
  384. #. module: sale_stock
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__default_picking_policy
  386. msgid "Picking Policy"
  387. msgstr ""
  388. #. module: sale_stock
  389. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_group
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__procurement_group_id
  391. msgid "Procurement Group"
  392. msgstr ""
  393. #. module: sale_stock
  394. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_template
  395. msgid "Product"
  396. msgstr "Produk"
  397. #. module: sale_stock
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_available_today
  399. msgid "Qty Available Today"
  400. msgstr ""
  401. #. module: sale_stock
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_to_deliver
  403. msgid "Qty To Deliver"
  404. msgstr ""
  405. #. module: sale_stock
  406. #. openerp-web
  407. #: code:addons/sale_stock/static/src/sale_stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
  408. #, python-format
  409. msgid "Quotations"
  410. msgstr "Sebutharga"
  411. #. module: sale_stock
  412. #. openerp-web
  413. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  414. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  415. #, python-format
  416. msgid "Remaining demand available at"
  417. msgstr ""
  418. #. module: sale_stock
  419. #. openerp-web
  420. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  421. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  422. #, python-format
  423. msgid "Reserved"
  424. msgstr ""
  425. #. module: sale_stock
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__route_id
  427. msgid "Route"
  428. msgstr ""
  429. #. module: sale_stock
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move__sale_line_id
  431. msgid "Sale Line"
  432. msgstr ""
  433. #. module: sale_stock
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group__sale_id
  435. msgid "Sale Order"
  436. msgstr ""
  437. #. module: sale_stock
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_production_lot_view_form
  439. msgid "Sale Orders"
  440. msgstr ""
  441. #. module: sale_stock
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_lot__sale_order_count
  443. msgid "Sale order count"
  444. msgstr ""
  445. #. module: sale_stock
  446. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
  447. msgid "Sales Analysis Report"
  448. msgstr ""
  449. #. module: sale_stock
  450. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking__sale_id
  452. msgid "Sales Order"
  453. msgstr "Pesanan Jualan"
  454. #. module: sale_stock
  455. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_cancel
  456. msgid "Sales Order Cancel"
  457. msgstr ""
  458. #. module: sale_stock
  459. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
  460. msgid "Sales Order Line"
  461. msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
  462. #. module: sale_stock
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_location_route_view_form_inherit_sale_stock
  464. msgid "Sales Order Lines"
  465. msgstr ""
  466. #. module: sale_stock
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_lot__sale_order_ids
  468. msgid "Sales Orders"
  469. msgstr "Pesanan Jualan"
  470. #. module: sale_stock
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company__security_lead
  472. msgid "Sales Safety Days"
  473. msgstr ""
  474. #. module: sale_stock
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  476. msgid "Schedule deliveries earlier to avoid delays"
  477. msgstr ""
  478. #. module: sale_stock
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__scheduled_date
  480. msgid "Scheduled Date"
  481. msgstr ""
  482. #. module: sale_stock
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__security_lead
  484. msgid "Security Lead Time"
  485. msgstr ""
  486. #. module: sale_stock
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__use_security_lead
  488. msgid "Security Lead Time for Sales"
  489. msgstr ""
  490. #. module: sale_stock
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_route__sale_selectable
  492. msgid "Selectable on Sales Order Line"
  493. msgstr ""
  494. #. module: sale_stock
  495. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__res_config_settings__default_picking_policy__one
  496. msgid "Ship all products at once"
  497. msgstr ""
  498. #. module: sale_stock
  499. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__res_config_settings__default_picking_policy__direct
  500. msgid "Ship products as soon as available, with back orders"
  501. msgstr ""
  502. #. module: sale_stock
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__picking_policy
  504. msgid "Shipping Policy"
  505. msgstr ""
  506. #. module: sale_stock
  507. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
  508. msgid "Stock Move"
  509. msgstr "Pergerakan Saham"
  510. #. module: sale_stock
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__move_ids
  512. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__stock_move
  513. msgid "Stock Moves"
  514. msgstr ""
  515. #. module: sale_stock
  516. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  517. msgid "Stock Replenishment Report"
  518. msgstr ""
  519. #. module: sale_stock
  520. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_rule
  521. msgid "Stock Rule"
  522. msgstr ""
  523. #. module: sale_stock
  524. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_rules_report
  525. msgid "Stock Rules report"
  526. msgstr ""
  527. #. module: sale_stock
  528. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_report_stock_report_stock_rule
  529. msgid "Stock rule report"
  530. msgstr ""
  531. #. module: sale_stock
  532. #. openerp-web
  533. #: code:addons/sale_stock/static/src/xml/delay_alert.xml:0
  534. #, python-format
  535. msgid "The delivery"
  536. msgstr ""
  537. #. module: sale_stock
  538. #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0
  539. #, python-format
  540. msgid ""
  541. "The delivery address has been changed on the Sales Order<br/>\n"
  542. " From <strong>\"%s\"</strong> To <strong>\"%s\"</strong>,\n"
  543. " You should probably update the partner on this document."
  544. msgstr ""
  545. #. module: sale_stock
  546. #: code:addons/sale_stock/models/sale_order_line.py:0
  547. #, python-format
  548. msgid ""
  549. "The ordered quantity cannot be decreased below the amount already delivered."
  550. " Instead, create a return in your inventory."
  551. msgstr ""
  552. #. module: sale_stock
  553. #. openerp-web
  554. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  555. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  556. #, python-format
  557. msgid "This product is replenished on demand."
  558. msgstr ""
  559. #. module: sale_stock
  560. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
  561. msgid "Transfer"
  562. msgstr "Pemindahan"
  563. #. module: sale_stock
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__picking_ids
  565. msgid "Transfers"
  566. msgstr "Pemindahan"
  567. #. module: sale_stock
  568. #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_users
  569. msgid "User"
  570. msgstr "pengguna"
  571. #. module: sale_stock
  572. #. openerp-web
  573. #: code:addons/sale_stock/static/src/legacy/qty_at_date_widget.xml:0
  574. #: code:addons/sale_stock/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
  575. #, python-format
  576. msgid "View Forecast"
  577. msgstr ""
  578. #. module: sale_stock
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__virtual_available_at_date
  580. msgid "Virtual Available At Date"
  581. msgstr ""
  582. #. module: sale_stock
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__warehouse_id
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__warehouse_id
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report__warehouse_id
  586. msgid "Warehouse"
  587. msgstr "Gudang"
  588. #. module: sale_stock
  589. #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Warning!"
  592. msgstr "Amaran!"
  593. #. module: sale_stock
  594. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__picking_policy__one
  595. msgid "When all products are ready"
  596. msgstr ""
  597. #. module: sale_stock
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  599. msgid "When to start shipping"
  600. msgstr ""
  601. #. module: sale_stock
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  603. msgid "cancelled"
  604. msgstr ""
  605. #. module: sale_stock
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
  607. msgid "days"
  608. msgstr "hari"
  609. #. module: sale_stock
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  612. msgid "of"
  613. msgstr ""
  614. #. module: sale_stock
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so
  616. msgid "ordered instead of"
  617. msgstr ""
  618. #. module: sale_stock
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking
  620. msgid "processed instead of"
  621. msgstr ""
  622. #. module: sale_stock
  623. #. openerp-web
  624. #: code:addons/sale_stock/static/src/xml/delay_alert.xml:0
  625. #, python-format
  626. msgid "will be late."
  627. msgstr ""