he.po 67 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jonathan Spier, 2022
  7. # hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
  8. # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
  9. # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
  10. # david danilov, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
  13. # שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
  14. # NoaFarkash, 2022
  15. # Roy Sayag, 2022
  16. # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
  17. # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  25. "Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
  26. "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: he\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
  32. #. module: sale_timesheet
  33. #. odoo-python
  34. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  35. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  36. #, python-format
  37. msgid ""
  38. "\n"
  39. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  40. " Record timesheets\n"
  41. " </p><p>\n"
  42. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  43. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  44. " customers if required.\n"
  45. " </p>\n"
  46. " "
  47. msgstr ""
  48. "\n"
  49. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  50. " רשום גיליונות זמנים\n"
  51. " </p><p>\n"
  52. " ניתן לרשום ולעקוב אחר שעות העבודה שלך כל יום לפי פרויקט.\n"
  53. " כל זמן שמוקדש לפרויקט יהפוך לעלות וניתן לחשב אותו מחדש\n"
  54. "  עבור הלקוחות במידת הצורך.\n"
  55. " </p>\n"
  56. " "
  57. #. module: sale_timesheet
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  59. msgid " Candidate Orders"
  60. msgstr ""
  61. #. module: sale_timesheet
  62. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  63. msgid ""
  64. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  65. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  66. msgstr ""
  67. #. module: sale_timesheet
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  72. msgstr ""
  73. #. module: sale_timesheet
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  75. msgid ", for a revenue of"
  76. msgstr ""
  77. #. module: sale_timesheet
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  79. msgid ", leading to a"
  80. msgstr ""
  81. #. module: sale_timesheet
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  83. msgid ""
  84. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  85. "title=\"Arrow\"/>"
  86. msgstr ""
  87. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  88. "title=\"Arrow\"/>"
  89. #. module: sale_timesheet
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  91. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  92. msgstr "<span class=\"o_form_label\">חיוב זמנים</span>"
  93. #. module: sale_timesheet
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  96. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  97. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">נרשם</span>"
  98. #. module: sale_timesheet
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  100. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  101. msgstr ""
  102. #. module: sale_timesheet
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  104. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  105. msgstr ""
  106. #. module: sale_timesheet
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  108. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  109. msgstr ""
  110. #. module: sale_timesheet
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  112. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  113. msgstr ""
  114. #. module: sale_timesheet
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  116. msgid "<u>Profitability</u>"
  117. msgstr "<u>רווחיות</u>"
  118. #. module: sale_timesheet
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  120. msgid "<u>Sold</u>"
  121. msgstr ""
  122. #. module: sale_timesheet
  123. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  124. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  125. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  126. msgid "About us"
  127. msgstr "עלינו"
  128. #. module: sale_timesheet
  129. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  130. msgid ""
  131. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  132. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  133. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  134. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  135. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  136. msgstr ""
  137. "על פי תצורת המוצר, הכמות הנשלחת יכולה להיות מחושבת באופן אוטומטי על ידי מנגנון:\n"
  138. " - ידני: הכמות נקבעת ידנית בשורה\n"
  139. " - אנליטית מהוצאות: הכמות היא הסכום הכמותי מההוצאות שנרשמו\n"
  140. " - גליון זמנים: הכמות היא מספר השעות שנרשמו במשימות הקשורות לשורת מכירה זו\n"
  141. " - תנועות מלאי: הכמות מגיעה מליקוטים שאושרו\n"
  142. #. module: sale_timesheet
  143. #: model:account.analytic.account,name:sale_timesheet.account_analytic_account_project_support
  144. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  145. msgid "After-Sales Services"
  146. msgstr "שירותים אחרי-מכירות"
  147. #. module: sale_timesheet
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  149. msgid "Allocated Hours"
  150. msgstr "שעות מוקצות"
  151. #. module: sale_timesheet
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  153. msgid "Amount to invoice"
  154. msgstr "סכום לחיוב"
  155. #. module: sale_timesheet
  156. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  157. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  158. msgid ""
  159. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  160. "duplicate(s) and try again."
  161. msgstr "לא ניתן לבחור עובד יותר מפעם אחת במיפוי. הסר כפילוי(ות) ונסה שוב."
  162. #. module: sale_timesheet
  163. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  164. msgid "Analytic Line"
  165. msgstr "שורה אנליטית"
  166. #. module: sale_timesheet
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  168. msgid "Analytic lines"
  169. msgstr "שורות אנליטיות"
  170. #. module: sale_timesheet
  171. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  172. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  173. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  174. msgid ""
  175. "As a leading professional services firm,\n"
  176. " we know that success is all about the\n"
  177. " commitment we put on strong services."
  178. msgstr ""
  179. "כחברת שירותים מקצועיים מובילה,\n"
  180. " אנו יודעים שכל העניין בהצלחה קשור\n"
  181. " למחויבות שלנו לתת שירות טוב."
  182. #. module: sale_timesheet
  183. #. odoo-python
  184. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid "At least one line should be filled."
  187. msgstr "יש למלא שורה אחת לפחות."
  188. #. module: sale_timesheet
  189. #. odoo-python
  190. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  191. #, python-format
  192. msgid "Based on Timesheets"
  193. msgstr ""
  194. #. module: sale_timesheet
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  196. msgid "Billable"
  197. msgstr "ניתן לחיוב"
  198. #. module: sale_timesheet
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  200. msgid "Billable Hours"
  201. msgstr "שעות לחיוב"
  202. #. module: sale_timesheet
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  204. msgid "Billable Percentage"
  205. msgstr ""
  206. #. module: sale_timesheet
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  210. msgid "Billable Type"
  211. msgstr "סוג חיוב"
  212. #. module: sale_timesheet
  213. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  214. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  217. msgid "Billed Manually"
  218. msgstr ""
  219. #. module: sale_timesheet
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  222. msgid "Billed at a Fixed Price"
  223. msgstr "חויב במחיר קבוע"
  224. #. module: sale_timesheet
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  227. msgid "Billed at a Fixed price"
  228. msgstr "חויב במחיר קבוע"
  229. #. module: sale_timesheet
  230. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  234. msgid "Billed on Milestones"
  235. msgstr "חיוב על אבני דרך"
  236. #. module: sale_timesheet
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  241. msgid "Billed on Timesheets"
  242. msgstr "חויב בגיליונות זמנים"
  243. #. module: sale_timesheet
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  245. msgid "Billing"
  246. msgstr "חיוב"
  247. #. module: sale_timesheet
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  249. msgid "Billing Type"
  250. msgstr "סוג חיוב"
  251. #. module: sale_timesheet
  252. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  253. msgid "By Billing Type"
  254. msgstr "לפי סוג חיוב"
  255. #. module: sale_timesheet
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  258. msgid "Cancel"
  259. msgstr "בטל"
  260. #. module: sale_timesheet
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  262. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  263. msgstr "בחר את הזמנת הלקוח לחיוב"
  264. #. module: sale_timesheet
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  266. msgid "Commercial Entity"
  267. msgstr "יישות מסחרית"
  268. #. module: sale_timesheet
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  270. msgid "Commercial Partner"
  271. msgstr ""
  272. #. module: sale_timesheet
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  275. msgid "Company"
  276. msgstr "חברה"
  277. #. module: sale_timesheet
  278. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  279. msgid "Config Settings"
  280. msgstr "הגדר הגדרות"
  281. #. module: sale_timesheet
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  283. msgid "Configure your services"
  284. msgstr "קבע את תצורת השירותים שלך"
  285. #. module: sale_timesheet
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  287. msgid "Cost"
  288. msgstr "עלות"
  289. #. module: sale_timesheet
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  291. msgid "Cost Currency"
  292. msgstr "עלות מטבע"
  293. #. module: sale_timesheet
  294. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  296. msgid "Create Invoice"
  297. msgstr "צור חשבונית"
  298. #. module: sale_timesheet
  299. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  300. msgid "Create Invoice from project"
  301. msgstr "צור חשבונית מהפרויקט"
  302. #. module: sale_timesheet
  303. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  304. msgid "Create SO Line from project"
  305. msgstr "צור שורת הזמנת לקוח מפרויקט"
  306. #. module: sale_timesheet
  307. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  308. msgid "Create SO from project"
  309. msgstr "צור הזמנת לקוח מפרויקט"
  310. #. module: sale_timesheet
  311. #. odoo-javascript
  312. #. odoo-python
  313. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  314. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  316. #, python-format
  317. msgid "Create Sales Order"
  318. msgstr "צור הזמנת לקוח"
  319. #. module: sale_timesheet
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  321. msgid "Create Sales Order from Project"
  322. msgstr "צור הזמנת לקוח מפרויקט"
  323. #. module: sale_timesheet
  324. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  326. msgid "Create a Sales Order"
  327. msgstr "צור הזמנת לקוח"
  328. #. module: sale_timesheet
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  333. msgid "Created by"
  334. msgstr "נוצר על-ידי"
  335. #. module: sale_timesheet
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  340. msgid "Created on"
  341. msgstr "נוצר ב-"
  342. #. module: sale_timesheet
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  346. msgid "Currency"
  347. msgstr "מטבע"
  348. #. module: sale_timesheet
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  352. msgid "Customer"
  353. msgstr "לקוח"
  354. #. module: sale_timesheet
  355. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  356. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  357. msgstr "שירות לקוחות (שעות מראש)"
  358. #. module: sale_timesheet
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  360. msgid "Customer Ratings"
  361. msgstr "דירוגי לקוח"
  362. #. module: sale_timesheet
  363. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  364. msgid "Customer of the sales order"
  365. msgstr "לקוח הזמנת הלקוח"
  366. #. module: sale_timesheet
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  368. msgid "Days Ordered,"
  369. msgstr "ימים שהוזמנו,"
  370. #. module: sale_timesheet
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  372. msgid "Days Remaining)"
  373. msgstr ""
  374. #. module: sale_timesheet
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  376. msgid "Default Service"
  377. msgstr "מוצר שירות ברירת מחדל"
  378. #. module: sale_timesheet
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  380. msgid "Display Create Order"
  381. msgstr ""
  382. #. module: sale_timesheet
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  387. msgid "Display Name"
  388. msgstr "שם לתצוגה"
  389. #. module: sale_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  391. msgid "Draft Invoice"
  392. msgstr "טיוטת חשבונית"
  393. #. module: sale_timesheet
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  395. msgid "Effective"
  396. msgstr "בוצעה"
  397. #. module: sale_timesheet
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  400. msgid "Employee"
  401. msgstr "עובד"
  402. #. module: sale_timesheet
  403. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  404. msgid "Employee rate"
  405. msgstr ""
  406. #. module: sale_timesheet
  407. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  408. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  409. msgstr "עובד שיש לו דיווחי שעות בפרויקט."
  410. #. module: sale_timesheet
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  412. msgid "End Date"
  413. msgstr "תאריך סיום"
  414. #. module: sale_timesheet
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  416. msgid "Fixed price services"
  417. msgstr "שירותים במחיר קבוע"
  418. #. module: sale_timesheet
  419. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  420. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  421. msgstr ""
  422. #. module: sale_timesheet
  423. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  424. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  425. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  426. msgid ""
  427. "Great quotation templates will significantly\n"
  428. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  429. " first section is usually about your company,\n"
  430. " your references, your methodology or\n"
  431. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  432. msgstr ""
  433. "תבניות הצעת מחיר נהדרות יעזרו באופן משמעותי\n"
  434. " <strong>להגדיל את אחוזי ההצלחה שלך</strong>. \n"
  435. " החלק הראשון עוסק בדרך כלל בחברה שלך,\n"
  436. " הפניות שלך, המתודולוגיה שלך או\n"
  437. " ערבויות, הצוות שלך, SLA, תנאים והגבלות וכו '."
  438. #. module: sale_timesheet
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  440. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  441. msgstr ""
  442. #. module: sale_timesheet
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  444. msgid "Has Multi Sol"
  445. msgstr ""
  446. #. module: sale_timesheet
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  448. msgid "Hourly Cost"
  449. msgstr "עלות שעתית"
  450. #. module: sale_timesheet
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  455. msgid "ID"
  456. msgstr "מזהה"
  457. #. module: sale_timesheet
  458. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  459. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  460. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  461. msgid ""
  462. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  463. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  464. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  465. " use this modified template."
  466. msgstr ""
  467. "אם תערוך הצעת מחיר מתוך 'תצוגה מקדימה' של הצעת מחיר, \n"
  468. " הצעת מחיר זו בלבד תתעדכן. אם תערוך את תבנית\n"
  469. " הצעת המחיר (מתפריט התצורה), כל הצעות המחיר העתידיות\n"
  470. " ישתמשו בתבנית זו."
  471. #. module: sale_timesheet
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  473. msgid "Info Invoice"
  474. msgstr ""
  475. #. module: sale_timesheet
  476. #. odoo-python
  477. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  478. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  484. #, python-format
  485. msgid "Invoice"
  486. msgstr "חשבונית מס"
  487. #. module: sale_timesheet
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  489. msgid "Invoice Policy"
  490. msgstr ""
  491. #. module: sale_timesheet
  492. #. odoo-python
  493. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  497. " create later on."
  498. msgstr ""
  499. #. module: sale_timesheet
  500. #. odoo-python
  501. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  502. #, python-format
  503. msgid ""
  504. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  505. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  506. msgstr ""
  507. #. module: sale_timesheet
  508. #. odoo-python
  509. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  510. #, python-format
  511. msgid ""
  512. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  513. "existing project to track the time spent."
  514. msgstr ""
  515. #. module: sale_timesheet
  516. #. odoo-python
  517. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  518. #, python-format
  519. msgid ""
  520. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  521. "project for the order to track the time spent."
  522. msgstr ""
  523. #. module: sale_timesheet
  524. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  525. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  526. msgid "Invoice created from the timesheet"
  527. msgstr "חשבונית שנוצרה מדיווח השעות"
  528. #. module: sale_timesheet
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  530. msgid "Invoice your time and material to customers"
  531. msgstr "צור חשבונית ללקוחות עבור הזמן והחומרים"
  532. #. module: sale_timesheet
  533. #. odoo-python
  534. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  535. #, python-format
  536. msgid "Invoices"
  537. msgstr "חשבוניות"
  538. #. module: sale_timesheet
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  540. msgid "Invoicing"
  541. msgstr "חיוב"
  542. #. module: sale_timesheet
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  544. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  545. msgstr ""
  546. #. module: sale_timesheet
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  548. msgid "Is Cost Manually Changed"
  549. msgstr ""
  550. #. module: sale_timesheet
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  552. msgid "Is Project map empty"
  553. msgstr "האם מיפוי הפרוייקט ריק"
  554. #. module: sale_timesheet
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  556. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  557. msgstr "האם פריט הזמנת מכירות נערך ידנית"
  558. #. module: sale_timesheet
  559. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  560. msgid "Journal Entry"
  561. msgstr "פקודת יומן"
  562. #. module: sale_timesheet
  563. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  564. msgid "Journal Item"
  565. msgstr "תנועת יומן"
  566. #. module: sale_timesheet
  567. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  568. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  569. msgstr ""
  570. #. module: sale_timesheet
  571. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  572. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  573. msgstr ""
  574. #. module: sale_timesheet
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  579. msgid "Last Modified on"
  580. msgstr "שינוי אחרון ב"
  581. #. module: sale_timesheet
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  586. msgid "Last Updated by"
  587. msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
  588. #. module: sale_timesheet
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  593. msgid "Last Updated on"
  594. msgstr "עדכון אחרון ב"
  595. #. module: sale_timesheet
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  597. msgid "Lines"
  598. msgstr "שורות"
  599. #. module: sale_timesheet
  600. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  601. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  602. msgid ""
  603. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  604. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  605. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  606. msgstr ""
  607. "הגדר ידנית כמויות בהזמנה: חיוב המבוסס על הכמות שהוזנה ידנית, ללא יצירת חשבון אנליטי.\n"
  608. "דיווחי שעות בחוזה: חיוב המבוסס על שעות בדיווח השעות הקשור.\n"
  609. "צור משימה ושעות למעקב: צור משימה באימות הזמנת לקוח ועקוב אחר שעות העבודה."
  610. #. module: sale_timesheet
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  612. msgid "Margin"
  613. msgstr "מרווח"
  614. #. module: sale_timesheet
  615. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  616. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  617. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  618. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  619. msgid "Materials"
  620. msgstr "חומרים"
  621. #. module: sale_timesheet
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  623. msgid "Method to update delivered qty"
  624. msgstr "שיטה לעדכון הכמות שנשלחה"
  625. #. module: sale_timesheet
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  627. msgid "Milestone services"
  628. msgstr ""
  629. #. module: sale_timesheet
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  631. msgid "No Invoice"
  632. msgstr "ללא חיוב"
  633. #. module: sale_timesheet
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  635. msgid "No Sales Order"
  636. msgstr "אין הזמנת לקוח"
  637. #. module: sale_timesheet
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  639. msgid "No Sales Order Item"
  640. msgstr ""
  641. #. module: sale_timesheet
  642. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  643. msgid "No activities found"
  644. msgstr "לא נמצאו פעילויות"
  645. #. module: sale_timesheet
  646. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  647. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  648. msgstr "לא נמצאו פעילויות. בואו ניצור אחת חדשה!"
  649. #. module: sale_timesheet
  650. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  651. msgid "No data yet!"
  652. msgstr "אין דירוג עדיין"
  653. #. module: sale_timesheet
  654. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  655. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  656. msgid "Non Billable Tasks"
  657. msgstr "משימות לא ניתנות לחיוב"
  658. #. module: sale_timesheet
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  661. msgid "Non-Billable"
  662. msgstr "לא ניתן לחיוב"
  663. #. module: sale_timesheet
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  665. msgid "Non-billable Hours"
  666. msgstr "שעות לא לחיוב"
  667. #. module: sale_timesheet
  668. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  669. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  670. msgstr ""
  671. #. module: sale_timesheet
  672. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  673. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  674. msgstr ""
  675. #. module: sale_timesheet
  676. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  677. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  678. msgstr ""
  679. #. module: sale_timesheet
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  683. msgid "Number of timesheets"
  684. msgstr "מספר דיווחי שעות"
  685. #. module: sale_timesheet
  686. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  687. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  689. msgid ""
  690. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  691. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  692. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  693. "distinction."
  694. msgstr ""
  695. #. module: sale_timesheet
  696. #. odoo-python
  697. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  698. #, python-format
  699. msgid "Operation not supported"
  700. msgstr "הפעולה אינה נתמכת"
  701. #. module: sale_timesheet
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  703. msgid "Order Reference"
  704. msgstr "מזהה הזמנה"
  705. #. module: sale_timesheet
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  707. msgid "Ordered,"
  708. msgstr ""
  709. #. module: sale_timesheet
  710. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  711. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  712. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  713. msgid "Our Offer"
  714. msgstr "ההצעה שלנו"
  715. #. module: sale_timesheet
  716. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  717. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  718. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  719. msgid "Our Quality"
  720. msgstr "האיכות שלנו"
  721. #. module: sale_timesheet
  722. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  723. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  724. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  725. msgid "Our Service"
  726. msgstr "השירות שלנו"
  727. #. module: sale_timesheet
  728. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  729. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  730. msgid ""
  731. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  732. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  733. msgstr ""
  734. #. module: sale_timesheet
  735. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  736. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  737. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  738. msgid "Price"
  739. msgstr "מחיר"
  740. #. module: sale_timesheet
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  743. msgid "Pricing"
  744. msgstr "תמחור"
  745. #. module: sale_timesheet
  746. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  747. msgid "Product"
  748. msgstr "מוצר"
  749. #. module: sale_timesheet
  750. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  751. msgid "Product Variant"
  752. msgstr "וריאנט מוצר"
  753. #. module: sale_timesheet
  754. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  755. msgid ""
  756. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  757. "timesheets on tasks."
  758. msgstr ""
  759. "מוצר של פריט הזמנת הלקוח. חייב להיות שירות שמחויב על בסיס דיווחי שעות "
  760. "במשימות. דיווח השעות הקיים יקושר למוצר זה."
  761. #. module: sale_timesheet
  762. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  763. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  764. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  765. msgid ""
  766. "Product quality is the foundation we\n"
  767. " stand on; we build it with a relentless\n"
  768. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  769. msgstr ""
  770. "איכות המוצר היא הבסיס עליו אנו מסתמכים\n"
  771. " אנו בונים זאת עם מיקוד בלתי נלאה\n"
  772. " בבד, בביצועים ובאומנות."
  773. #. module: sale_timesheet
  774. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  781. msgid "Project"
  782. msgstr "פרויקט"
  783. #. module: sale_timesheet
  784. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  785. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  786. msgstr ""
  787. #. module: sale_timesheet
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  790. msgid "Project Template"
  791. msgstr "תבנית פרויקט"
  792. #. module: sale_timesheet
  793. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  794. msgid "Project Update"
  795. msgstr "עדכון פרוייקט"
  796. #. module: sale_timesheet
  797. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  798. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  799. msgstr "פרויקט שעבורו אנו יוצרים הזמנת לקוח"
  800. #. module: sale_timesheet
  801. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  802. msgid "Project rate"
  803. msgstr ""
  804. #. module: sale_timesheet
  805. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  806. msgid "Project to make billable"
  807. msgstr "הפרויקט ניתן לחיוב."
  808. #. module: sale_timesheet
  809. #. odoo-python
  810. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  811. #, python-format
  812. msgid "Quotation"
  813. msgstr "הצעת מחיר"
  814. #. module: sale_timesheet
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  816. msgid "Remaining"
  817. msgstr "נותרו"
  818. #. module: sale_timesheet
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  821. msgid "Remaining Days on SO"
  822. msgstr "ימים שנשארו בהזמנת עבודה:"
  823. #. module: sale_timesheet
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  825. msgid "Remaining Days on SO:"
  826. msgstr ""
  827. #. module: sale_timesheet
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  830. msgid "Remaining Hours Available"
  831. msgstr "שעות שנותרו"
  832. #. module: sale_timesheet
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  837. msgid "Remaining Hours on SO"
  838. msgstr "שעות שנשארו בהזמנת עבודה"
  839. #. module: sale_timesheet
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  841. msgid "Remaining Hours on SO:"
  842. msgstr ""
  843. #. module: sale_timesheet
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  845. msgid "Remaining)"
  846. msgstr ""
  847. #. module: sale_timesheet
  848. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  849. msgid ""
  850. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  851. msgstr ""
  852. #. module: sale_timesheet
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  854. msgid "Sale Order Analytic Account"
  855. msgstr ""
  856. #. module: sale_timesheet
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  858. msgid "Sale line/Employee map"
  859. msgstr ""
  860. #. module: sale_timesheet
  861. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  862. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  863. msgstr "חשבונית מכירה מראש"
  864. #. module: sale_timesheet
  865. #. odoo-python
  866. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  867. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  868. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  872. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  875. #, python-format
  876. msgid "Sales Order"
  877. msgstr "הזמנת לקוח"
  878. #. module: sale_timesheet
  879. #. odoo-python
  880. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  881. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  882. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  889. #, python-format
  890. msgid "Sales Order Item"
  891. msgstr "פריט הזמנת לקוח"
  892. #. module: sale_timesheet
  893. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  894. msgid "Sales Order Line"
  895. msgstr "שורת הזמנת לקוח"
  896. #. module: sale_timesheet
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  898. msgid "Sales Orders"
  899. msgstr "הזמנות לקוח"
  900. #. module: sale_timesheet
  901. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  902. msgid ""
  903. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  904. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  905. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  906. msgstr ""
  907. #. module: sale_timesheet
  908. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  909. msgid ""
  910. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  911. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  912. "entry to be non-billable."
  913. msgstr ""
  914. #. module: sale_timesheet
  915. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  916. msgid "Sales order to which the task is linked."
  917. msgstr "הזמנת לקוח שאליה קשורה המשימה."
  918. #. module: sale_timesheet
  919. #. odoo-python
  920. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  921. #, python-format
  922. msgid "Search in Invoice"
  923. msgstr "חיפוש בחשבונית"
  924. #. module: sale_timesheet
  925. #. odoo-python
  926. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  927. #, python-format
  928. msgid "Search in Sales Order"
  929. msgstr ""
  930. #. module: sale_timesheet
  931. #. odoo-python
  932. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  933. #, python-format
  934. msgid "Search in Sales Order Item"
  935. msgstr ""
  936. #. module: sale_timesheet
  937. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  938. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  939. msgstr "בחר פרויקט שאינו ניתן לחיוב עליו ניתן ליצור משימות."
  940. #. module: sale_timesheet
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  942. msgid "Sell services and invoice time spent"
  943. msgstr "מכור שירותים וחייב זמן עבודה"
  944. #. module: sale_timesheet
  945. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  946. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  947. msgstr ""
  948. #. module: sale_timesheet
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  951. msgid "Service"
  952. msgstr "שירות"
  953. #. module: sale_timesheet
  954. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  955. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  956. msgid "Service Revenues"
  957. msgstr ""
  958. #. module: sale_timesheet
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  961. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  962. msgstr ""
  963. #. module: sale_timesheet
  964. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  965. msgid "Service on Timesheet"
  966. msgstr "שירות בגיליון זמנים"
  967. #. module: sale_timesheet
  968. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  969. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  970. msgid ""
  971. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  972. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  973. "sales order item."
  974. msgstr ""
  975. #. module: sale_timesheet
  976. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  977. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  978. msgid "Services"
  979. msgstr "שירותים"
  980. #. module: sale_timesheet
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  982. msgid "Sold"
  983. msgstr "נמכר"
  984. #. module: sale_timesheet
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  986. msgid "Start Date"
  987. msgstr "תאריך תחילה"
  988. #. module: sale_timesheet
  989. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  990. msgid "Task"
  991. msgstr "משימה"
  992. #. module: sale_timesheet
  993. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  994. msgid "Task Recurrence"
  995. msgstr "הישנות המשימות"
  996. #. module: sale_timesheet
  997. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  998. msgid "Task rate"
  999. msgstr ""
  1000. #. module: sale_timesheet
  1001. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  1002. msgid "Tasks"
  1003. msgstr "משימות"
  1004. #. module: sale_timesheet
  1005. #. odoo-python
  1006. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1007. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1008. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1009. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1010. #, python-format
  1011. msgid ""
  1012. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  1013. "deleted."
  1014. msgstr ""
  1015. #. module: sale_timesheet
  1016. #. odoo-python
  1017. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1018. #, python-format
  1019. msgid ""
  1020. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  1021. "Missing employee(s): %s"
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: sale_timesheet
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1025. msgid "The cost of the project is now at"
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: sale_timesheet
  1028. #. odoo-python
  1029. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1030. #, python-format
  1031. msgid "The project has already a sale order."
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: sale_timesheet
  1034. #. odoo-python
  1035. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1036. #, python-format
  1037. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1038. msgstr "הפרויקט כבר מקושר לפריט הזמנת לקוח."
  1039. #. module: sale_timesheet
  1040. #. odoo-python
  1041. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1042. #, python-format
  1043. msgid ""
  1044. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1045. "are already linked to another sales order."
  1046. msgstr ""
  1047. "לא ניתן ליצור הזמנת הלקוח מכיוון שדיווחי השעות של משימה זו כבר מקושרים "
  1048. "להזמנת לקוח אחרת."
  1049. #. module: sale_timesheet
  1050. #. odoo-python
  1051. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1052. #, python-format
  1053. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1054. msgstr "הזמנת המכירה שנבחרה צריכה להכיל משהו לחשבונית."
  1055. #. module: sale_timesheet
  1056. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1057. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1058. msgid ""
  1059. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1060. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1061. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1062. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1063. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1064. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1065. "different rate because of their level of seniority."
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: sale_timesheet
  1068. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1069. msgid ""
  1070. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1071. "employee's HR Settings"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: sale_timesheet
  1074. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1075. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1076. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1077. msgid ""
  1078. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1079. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1080. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1081. " Quotation Templates."
  1082. msgstr ""
  1083. "זו <strong>תבנית הצעת מחיר לדוגמא</strong>. אתה צריך\n"
  1084. " להתאים אותה כך שתתאים לצרכים שלך מיישום ה<i>מכירות</i>\n"
  1085. " , באמצעות התפריט: תצורה /\n"
  1086. " ,תבניות הצעת מחיר."
  1087. #. module: sale_timesheet
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1090. msgid "Threshold"
  1091. msgstr "סף"
  1092. #. module: sale_timesheet
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1094. msgid "Time-based services"
  1095. msgstr "שירותים מבוססי זמן"
  1096. #. module: sale_timesheet
  1097. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1098. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1100. msgid "Timesheet"
  1101. msgstr "דיווח שעות"
  1102. #. module: sale_timesheet
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1107. msgid "Timesheet Costs"
  1108. msgstr "עלויות גיליון הזמן"
  1109. #. module: sale_timesheet
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1114. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1115. msgstr "יחידת קידוד דיווח שעות"
  1116. #. module: sale_timesheet
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1119. msgid "Timesheet Product"
  1120. msgstr "מוצר גיליון זמנים"
  1121. #. module: sale_timesheet
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1123. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1124. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1125. msgid "Timesheet Revenues"
  1126. msgstr "הכנסות גיליון זמנים"
  1127. #. module: sale_timesheet
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1132. msgid "Timesheet Total Duration"
  1133. msgstr "משך דיווח זמן כולל"
  1134. #. module: sale_timesheet
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1136. msgid "Timesheet activities"
  1137. msgstr "פעילויות בדיווח שעות"
  1138. #. module: sale_timesheet
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1140. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1141. msgstr "משימות הקשורות למכירה זו"
  1142. #. module: sale_timesheet
  1143. #. odoo-python
  1144. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1145. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1146. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1147. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1148. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1149. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1154. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1157. #, python-format
  1158. msgid "Timesheets"
  1159. msgstr "דיווחי שעות"
  1160. #. module: sale_timesheet
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: sale_timesheet
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1171. msgstr "גיליונות זמנים (חיוב על אבני דרך)"
  1172. #. module: sale_timesheet
  1173. #. odoo-python
  1174. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: sale_timesheet
  1179. #. odoo-python
  1180. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: sale_timesheet
  1185. #. odoo-python
  1186. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1187. #, python-format
  1188. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: sale_timesheet
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1192. msgid "Timesheets Analysis"
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: sale_timesheet
  1195. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1196. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: sale_timesheet
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1200. msgid "Timesheets Period"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: sale_timesheet
  1203. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1204. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1205. msgstr "גיליון זמנים לפי סוג חיוב"
  1206. #. module: sale_timesheet
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1208. msgid "Timesheets for the"
  1209. msgstr ""
  1210. #. module: sale_timesheet
  1211. #. odoo-python
  1212. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Timesheets of %s"
  1215. msgstr "דיווחי שעות של %s"
  1216. #. module: sale_timesheet
  1217. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1218. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1219. msgstr "גיליונות זמנים בפרויקט (מחיר אחד לכל SO / פרויקט)"
  1220. #. module: sale_timesheet
  1221. #. odoo-python
  1222. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1223. #, python-format
  1224. msgid "Timesheets revenues"
  1225. msgstr ""
  1226. #. module: sale_timesheet
  1227. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1228. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1229. msgstr ""
  1230. #. module: sale_timesheet
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1232. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1233. msgstr "דיווחי שעות נלקחים בחשבון בעת חיוב הזמן שלך"
  1234. #. module: sale_timesheet
  1235. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1236. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1237. msgstr ""
  1238. #. module: sale_timesheet
  1239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1240. msgid "Total"
  1241. msgstr "סה\"כ"
  1242. #. module: sale_timesheet
  1243. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1244. msgid ""
  1245. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1246. "storables, expenses, ...)"
  1247. msgstr ""
  1248. "הסכום הכולל לחשבונית בהזמנת המכירה, כולל כל הפריטים (שירותים, חנויות, "
  1249. "הוצאות, ...)"
  1250. #. module: sale_timesheet
  1251. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1252. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1253. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1254. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1255. msgid ""
  1256. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1257. "unit"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: sale_timesheet
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1261. msgid "Total:"
  1262. msgstr "סה\"כ:"
  1263. #. module: sale_timesheet
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1266. msgid "Track Service"
  1267. msgstr "שירות מעקב"
  1268. #. module: sale_timesheet
  1269. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1270. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1271. msgid ""
  1272. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1273. " customers."
  1274. msgstr ""
  1275. #. module: sale_timesheet
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1278. msgid "Unit Price"
  1279. msgstr "מחיר יחידה"
  1280. #. module: sale_timesheet
  1281. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1282. msgid "Unit price of the sales order item."
  1283. msgstr "מחיר יחידה של פריט הזמנת לקוח."
  1284. #. module: sale_timesheet
  1285. #. odoo-python
  1286. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1287. #, python-format
  1288. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1289. msgstr ""
  1290. #. module: sale_timesheet
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1293. msgid "View Timesheets"
  1294. msgstr ""
  1295. #. module: sale_timesheet
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1297. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1298. msgstr ""
  1299. #. module: sale_timesheet
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1301. msgid "Warning Employee Rate"
  1302. msgstr ""
  1303. #. module: sale_timesheet
  1304. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1305. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1306. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1307. msgid ""
  1308. "We always ensure that our products are\n"
  1309. " set at a fair price so that you will be\n"
  1310. " happy to buy them."
  1311. msgstr ""
  1312. "אנו תמיד מוודאים שהמוצרים שלנו \n"
  1313. " במחיר הוגן \n"
  1314. " כדי שתשמח לקנות אותם."
  1315. #. module: sale_timesheet
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1317. msgid "Wizard"
  1318. msgstr "אשף"
  1319. #. module: sale_timesheet
  1320. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1321. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1322. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1323. msgid ""
  1324. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1325. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1326. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1327. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1328. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1329. msgstr ""
  1330. "אתה יכול <strong>להגדיר תיאור לכל מוצר</strong>. Odoo ייצור \n"
  1331. " אוטומטית הצעת מחיר עם התיאורים של כל המוצרים.\n"
  1332. " תוכן העניינים\n"
  1333. " נוצר אוטומטית בעזרת הסגנונות שבהם השתמשת בתיאור שלך (כותרת 1, כותרת 2, ...)\n"
  1334. " "
  1335. #. module: sale_timesheet
  1336. #. odoo-python
  1337. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1338. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1339. #, python-format
  1340. msgid "You can only apply this action from a project."
  1341. msgstr "אתה יכול להחיל פעולה זו רק מפרויקט."
  1342. #. module: sale_timesheet
  1343. #. odoo-python
  1344. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1345. #, python-format
  1346. msgid ""
  1347. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1348. "expense or a vendor bill."
  1349. msgstr ""
  1350. #. module: sale_timesheet
  1351. #. odoo-python
  1352. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1353. #, python-format
  1354. msgid ""
  1355. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1356. "service."
  1357. msgstr ""
  1358. #. module: sale_timesheet
  1359. #. odoo-python
  1360. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1361. #, python-format
  1362. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1363. msgstr ""
  1364. #. module: sale_timesheet
  1365. #. odoo-python
  1366. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1367. #, python-format
  1368. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1369. msgstr ""
  1370. #. module: sale_timesheet
  1371. #. odoo-python
  1372. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1373. #, python-format
  1374. msgid "day"
  1375. msgstr "יום"
  1376. #. module: sale_timesheet
  1377. #. odoo-python
  1378. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1379. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1380. #, python-format
  1381. msgid "days"
  1382. msgstr "ימים"
  1383. #. module: sale_timesheet
  1384. #. odoo-python
  1385. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1386. #, python-format
  1387. msgid "hours"
  1388. msgstr "שעות"
  1389. #. module: sale_timesheet
  1390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1391. msgid "margin ("
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: sale_timesheet
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1395. msgid "of hours sold."
  1396. msgstr ""