km.po 66 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
  7. # Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
  8. # Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
  9. # Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-06-15 10:57+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  17. "Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
  18. "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: km\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: sale_timesheet
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  27. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid ""
  30. "\n"
  31. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  32. " Record timesheets\n"
  33. " </p><p>\n"
  34. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  35. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  36. " customers if required.\n"
  37. " </p>\n"
  38. " "
  39. msgstr ""
  40. #. module: sale_timesheet
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  42. msgid " Candidate Orders"
  43. msgstr ""
  44. #. module: sale_timesheet
  45. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  46. msgid ""
  47. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  48. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  49. msgstr ""
  50. #. module: sale_timesheet
  51. #. odoo-python
  52. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  53. #, python-format
  54. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  55. msgstr ""
  56. #. module: sale_timesheet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  58. msgid ", for a revenue of"
  59. msgstr ""
  60. #. module: sale_timesheet
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  62. msgid ", leading to a"
  63. msgstr ""
  64. #. module: sale_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  66. msgid ""
  67. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  68. "title=\"Arrow\"/>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: sale_timesheet
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  72. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: sale_timesheet
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  77. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  78. msgstr ""
  79. #. module: sale_timesheet
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  81. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  82. msgstr ""
  83. #. module: sale_timesheet
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  85. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  86. msgstr ""
  87. #. module: sale_timesheet
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  89. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: sale_timesheet
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  93. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: sale_timesheet
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  97. msgid "<u>Profitability</u>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: sale_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  101. msgid "<u>Sold</u>"
  102. msgstr ""
  103. #. module: sale_timesheet
  104. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  105. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  106. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  107. msgid "About us"
  108. msgstr "អំពី​ពួក​យើង"
  109. #. module: sale_timesheet
  110. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  111. msgid ""
  112. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  113. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  114. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  115. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  116. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  117. msgstr ""
  118. "យោងតាមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផលបរិមាណដែលបានបញ្ជូនអាចត្រូវបានគណនាដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយយន្តការ:\n"
  119. "- សៀវភៅណែនាំ: បរិមាណត្រូវបានកំណត់ដោយដៃនៅលើគំនូសបង្ហាញ\n"
  120. "- វិភាគពីចំណាយ: បរិមាណគឺជាបរិមាណសុរបពីការចំណាយដែលបានចុះបញ្ជី\n"
  121. "- ពេលវេលា: បរិមាណគឺជាផលបូកនៃម៉ោងដែលបានកត់ត្រាលើភារកិច្ចដែលភ្ជាប់ទៅនឹងគំនូសបង្ហាញនៃការលក់នេះ\n"
  122. "- ការផ្លាស់ប្តូរភាគហ៊ុន: បរិមាណនេះបានមកពីការជ្រើសរើសដែលបានបញ្ជាក់\n"
  123. #. module: sale_timesheet
  124. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  125. msgid "After-Sales Services"
  126. msgstr ""
  127. #. module: sale_timesheet
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  129. msgid "Allocated Hours"
  130. msgstr ""
  131. #. module: sale_timesheet
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  133. msgid "Amount to invoice"
  134. msgstr ""
  135. #. module: sale_timesheet
  136. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  137. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  138. msgid ""
  139. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  140. "duplicate(s) and try again."
  141. msgstr ""
  142. #. module: sale_timesheet
  143. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  144. msgid "Analytic Line"
  145. msgstr "វិភាគដែនកំណត់"
  146. #. module: sale_timesheet
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  148. msgid "Analytic lines"
  149. msgstr "បន្ទាត់វិភាគ"
  150. #. module: sale_timesheet
  151. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  152. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  153. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  154. msgid ""
  155. "As a leading professional services firm,\n"
  156. " we know that success is all about the\n"
  157. " commitment we put on strong services."
  158. msgstr ""
  159. "ក្នុងនាមជាក្រុមហ៊ុនសេវាកម្មជំនាញឈានមុខគេមួយ។\n"
  160. " យើងដឹងថាភាពជោគជ័យគឺទាក់ទងនឹង\n"
  161. " យើងបានប្តេជ្ញាចិត្តលើសេវាកម្មរឹងមាំ។ "
  162. #. module: sale_timesheet
  163. #. odoo-python
  164. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  165. #, python-format
  166. msgid "At least one line should be filled."
  167. msgstr ""
  168. #. module: sale_timesheet
  169. #. odoo-python
  170. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "Based on Timesheets"
  173. msgstr ""
  174. #. module: sale_timesheet
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  176. msgid "Billable"
  177. msgstr ""
  178. #. module: sale_timesheet
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  180. msgid "Billable Hours"
  181. msgstr ""
  182. #. module: sale_timesheet
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  184. msgid "Billable Percentage"
  185. msgstr ""
  186. #. module: sale_timesheet
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  190. msgid "Billable Type"
  191. msgstr ""
  192. #. module: sale_timesheet
  193. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  194. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  197. msgid "Billed Manually"
  198. msgstr ""
  199. #. module: sale_timesheet
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  202. msgid "Billed at a Fixed Price"
  203. msgstr ""
  204. #. module: sale_timesheet
  205. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  206. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  207. msgid "Billed at a Fixed price"
  208. msgstr ""
  209. #. module: sale_timesheet
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  214. msgid "Billed on Milestones"
  215. msgstr ""
  216. #. module: sale_timesheet
  217. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  218. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  221. msgid "Billed on Timesheets"
  222. msgstr ""
  223. #. module: sale_timesheet
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  225. msgid "Billing"
  226. msgstr "ការចេញវិក្កយបត្រ"
  227. #. module: sale_timesheet
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  229. msgid "Billing Type"
  230. msgstr ""
  231. #. module: sale_timesheet
  232. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  233. msgid "By Billing Type"
  234. msgstr ""
  235. #. module: sale_timesheet
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  238. msgid "Cancel"
  239. msgstr "លុបចោល"
  240. #. module: sale_timesheet
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  242. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  243. msgstr ""
  244. #. module: sale_timesheet
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  246. msgid "Commercial Entity"
  247. msgstr "អង្គភាពពាណិជ្ជកម្ម"
  248. #. module: sale_timesheet
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  250. msgid "Commercial Partner"
  251. msgstr ""
  252. #. module: sale_timesheet
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  255. msgid "Company"
  256. msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
  257. #. module: sale_timesheet
  258. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  259. msgid "Config Settings"
  260. msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
  261. #. module: sale_timesheet
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  263. msgid "Configure your services"
  264. msgstr ""
  265. #. module: sale_timesheet
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  267. msgid "Cost"
  268. msgstr "តំលៃ"
  269. #. module: sale_timesheet
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  271. msgid "Cost Currency"
  272. msgstr "តម្លៃរូបិយប័ណ្ណ"
  273. #. module: sale_timesheet
  274. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  276. msgid "Create Invoice"
  277. msgstr "បង្កើតវិក្ក័យបត្រ"
  278. #. module: sale_timesheet
  279. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  280. msgid "Create Invoice from project"
  281. msgstr ""
  282. #. module: sale_timesheet
  283. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  284. msgid "Create SO Line from project"
  285. msgstr ""
  286. #. module: sale_timesheet
  287. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  288. msgid "Create SO from project"
  289. msgstr ""
  290. #. module: sale_timesheet
  291. #. odoo-python
  292. #. odoo-javascript
  293. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  294. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  296. #, python-format
  297. msgid "Create Sales Order"
  298. msgstr ""
  299. #. module: sale_timesheet
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  301. msgid "Create Sales Order from Project"
  302. msgstr ""
  303. #. module: sale_timesheet
  304. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  306. msgid "Create a Sales Order"
  307. msgstr ""
  308. #. module: sale_timesheet
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  313. msgid "Created by"
  314. msgstr "បង្កើតដោយ"
  315. #. module: sale_timesheet
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  320. msgid "Created on"
  321. msgstr "បង្កើតនៅ"
  322. #. module: sale_timesheet
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  326. msgid "Currency"
  327. msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
  328. #. module: sale_timesheet
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  332. msgid "Customer"
  333. msgstr "អតិថិជន"
  334. #. module: sale_timesheet
  335. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  336. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  337. msgstr ""
  338. #. module: sale_timesheet
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  340. msgid "Customer Ratings"
  341. msgstr "អត្រាអតិថិជន"
  342. #. module: sale_timesheet
  343. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  344. msgid "Customer of the sales order"
  345. msgstr ""
  346. #. module: sale_timesheet
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  348. msgid "Days Ordered,"
  349. msgstr ""
  350. #. module: sale_timesheet
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  352. msgid "Days Remaining)"
  353. msgstr ""
  354. #. module: sale_timesheet
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  356. msgid "Default Service"
  357. msgstr ""
  358. #. module: sale_timesheet
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  360. msgid "Display Create Order"
  361. msgstr ""
  362. #. module: sale_timesheet
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  367. msgid "Display Name"
  368. msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
  369. #. module: sale_timesheet
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  371. msgid "Draft Invoice"
  372. msgstr "ពង្រាងវិកយបត្រ"
  373. #. module: sale_timesheet
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  375. msgid "Effective"
  376. msgstr "ប្រសិទ្ធភាព"
  377. #. module: sale_timesheet
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  380. msgid "Employee"
  381. msgstr "បុគ្គលិក"
  382. #. module: sale_timesheet
  383. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  384. msgid "Employee rate"
  385. msgstr ""
  386. #. module: sale_timesheet
  387. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  388. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  389. msgstr ""
  390. #. module: sale_timesheet
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  392. msgid "End Date"
  393. msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"
  394. #. module: sale_timesheet
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  396. msgid "Fixed price services"
  397. msgstr ""
  398. #. module: sale_timesheet
  399. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  400. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  401. msgstr ""
  402. #. module: sale_timesheet
  403. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  404. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  405. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  406. msgid ""
  407. "Great quotation templates will significantly\n"
  408. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  409. " first section is usually about your company,\n"
  410. " your references, your methodology or\n"
  411. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  412. msgstr ""
  413. "គំរូសម្រង់ដ៏អស្ចារ្យនឹងមានច្រើន\n"
  414. " <strong>ជំរុញអត្រាជោគជ័យរបស់អ្នក</strong>។\n"
  415. " ផ្នែកដំបូងគឺនិយាយអំពីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក\n"
  416. " ឯកសារយោងរបស់អ្នកវិធីសាស្ត្ររបស់អ្នកឬ\n"
  417. " ការធានា, ក្រុមរបស់អ្នក, SLA , លក្ខខណ្ឌនិងល។ "
  418. #. module: sale_timesheet
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  420. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  421. msgstr ""
  422. #. module: sale_timesheet
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  424. msgid "Has Multi Sol"
  425. msgstr ""
  426. #. module: sale_timesheet
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  428. msgid "Hourly Cost"
  429. msgstr ""
  430. #. module: sale_timesheet
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  435. msgid "ID"
  436. msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
  437. #. module: sale_timesheet
  438. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  439. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  440. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  441. msgid ""
  442. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  443. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  444. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  445. " use this modified template."
  446. msgstr ""
  447. "ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់ពី 'មើលជាមុន' នៃសម្រង់មួយអ្នកនឹង\n"
  448. " ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រង់នោះ។ ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់\n"
  449. " គំរូ (ពីម៉ឺនុយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) រាល់ការដកស្រង់នាពេលអនាគតនឹងមាន\n"
  450. " ប្រើគំរូដែលបានកែប្រែនេះ។ "
  451. #. module: sale_timesheet
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  453. msgid "Info Invoice"
  454. msgstr ""
  455. #. module: sale_timesheet
  456. #. odoo-python
  457. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  458. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  464. #, python-format
  465. msgid "Invoice"
  466. msgstr "វិកិយប័ត្រ"
  467. #. module: sale_timesheet
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  469. msgid "Invoice Policy"
  470. msgstr ""
  471. #. module: sale_timesheet
  472. #. odoo-python
  473. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  474. #, python-format
  475. msgid ""
  476. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  477. " create later on."
  478. msgstr ""
  479. #. module: sale_timesheet
  480. #. odoo-python
  481. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid ""
  484. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  485. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  486. msgstr ""
  487. #. module: sale_timesheet
  488. #. odoo-python
  489. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  490. #, python-format
  491. msgid ""
  492. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  493. "existing project to track the time spent."
  494. msgstr ""
  495. #. module: sale_timesheet
  496. #. odoo-python
  497. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  498. #, python-format
  499. msgid ""
  500. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  501. "project for the order to track the time spent."
  502. msgstr ""
  503. #. module: sale_timesheet
  504. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  505. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  506. msgid "Invoice created from the timesheet"
  507. msgstr ""
  508. #. module: sale_timesheet
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  510. msgid "Invoice your time and material to customers"
  511. msgstr ""
  512. #. module: sale_timesheet
  513. #. odoo-python
  514. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Invoices"
  517. msgstr "វិកិយប័ត្រ"
  518. #. module: sale_timesheet
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  520. msgid "Invoicing"
  521. msgstr "វិក្កយបត្រ"
  522. #. module: sale_timesheet
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  524. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  525. msgstr ""
  526. #. module: sale_timesheet
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  528. msgid "Is Cost Manually Changed"
  529. msgstr ""
  530. #. module: sale_timesheet
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  532. msgid "Is Project map empty"
  533. msgstr ""
  534. #. module: sale_timesheet
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  536. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  537. msgstr ""
  538. #. module: sale_timesheet
  539. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  540. msgid "Journal Entry"
  541. msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត"
  542. #. module: sale_timesheet
  543. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  544. msgid "Journal Item"
  545. msgstr "ប្រភេទទិនានុប្បវត្ត"
  546. #. module: sale_timesheet
  547. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  548. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  549. msgstr ""
  550. #. module: sale_timesheet
  551. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  552. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  553. msgstr ""
  554. #. module: sale_timesheet
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  559. msgid "Last Modified on"
  560. msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
  561. #. module: sale_timesheet
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  566. msgid "Last Updated by"
  567. msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
  568. #. module: sale_timesheet
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  573. msgid "Last Updated on"
  574. msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
  575. #. module: sale_timesheet
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  577. msgid "Lines"
  578. msgstr "ឋានៈនុក្រម"
  579. #. module: sale_timesheet
  580. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  581. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  582. msgid ""
  583. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  584. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  585. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  586. msgstr ""
  587. "កំណត់បរិមាណដោយដៃ: "
  588. "វិក័យប័ត្រផ្អែកលើបរិមាណដែលបានបញ្ចូលដោយដៃដោយមិនចាំបាច់បង្កើតគណនីវិភាគ។ "
  589. "សន្លឹកកិច្ចការលើកិច្ចសន្យា៖ "
  590. "វិក្កយបត្រផ្អែកលើម៉ោងដែលបានតាមដាននៅលើសន្លឹកកិច្ចការដែលទាក់ទង។ "
  591. "បង្កើតការងារនិងម៉ោងតាមដាន៖ "
  592. "បង្កើតភារកិច្ចលើសុពលភាពនៃការបញ្ជាទិញនិងតាមដានម៉ោងធ្វើការ។"
  593. #. module: sale_timesheet
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  595. msgid "Margin"
  596. msgstr "រឹម"
  597. #. module: sale_timesheet
  598. #. odoo-python
  599. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  600. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  601. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  602. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  603. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  604. #, python-format
  605. msgid "Materials"
  606. msgstr "សំភារៈ"
  607. #. module: sale_timesheet
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  609. msgid "Method to update delivered qty"
  610. msgstr "វិធីសាស្រ្តដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបញ្ជូនគុណភាព"
  611. #. module: sale_timesheet
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  613. msgid "Milestone services"
  614. msgstr ""
  615. #. module: sale_timesheet
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  617. msgid "No Invoice"
  618. msgstr "គ្មានវិក្កយបត្រ"
  619. #. module: sale_timesheet
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  621. msgid "No Sales Order"
  622. msgstr ""
  623. #. module: sale_timesheet
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  625. msgid "No Sales Order Item"
  626. msgstr ""
  627. #. module: sale_timesheet
  628. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  629. msgid "No activities found"
  630. msgstr ""
  631. #. module: sale_timesheet
  632. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  633. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  634. msgstr ""
  635. #. module: sale_timesheet
  636. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  637. msgid "No data yet!"
  638. msgstr ""
  639. #. module: sale_timesheet
  640. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  641. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  642. msgid "Non Billable Tasks"
  643. msgstr ""
  644. #. module: sale_timesheet
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  647. msgid "Non-Billable"
  648. msgstr ""
  649. #. module: sale_timesheet
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  651. msgid "Non-billable Hours"
  652. msgstr ""
  653. #. module: sale_timesheet
  654. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  655. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  656. msgstr ""
  657. #. module: sale_timesheet
  658. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  659. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  660. msgstr ""
  661. #. module: sale_timesheet
  662. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  663. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  664. msgstr ""
  665. #. module: sale_timesheet
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  669. msgid "Number of timesheets"
  670. msgstr ""
  671. #. module: sale_timesheet
  672. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  673. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  675. msgid ""
  676. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  677. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  678. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  679. "distinction."
  680. msgstr ""
  681. #. module: sale_timesheet
  682. #. odoo-python
  683. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  684. #, python-format
  685. msgid "Operation not supported"
  686. msgstr ""
  687. #. module: sale_timesheet
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  689. msgid "Order Reference"
  690. msgstr "សេចក្តីយោងការបញ្ជាទិញ"
  691. #. module: sale_timesheet
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  693. msgid "Ordered,"
  694. msgstr ""
  695. #. module: sale_timesheet
  696. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  697. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  698. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  699. msgid "Our Offer"
  700. msgstr "ការផ្តល់ជូនរបស់យើង "
  701. #. module: sale_timesheet
  702. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  703. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  704. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  705. msgid "Our Quality"
  706. msgstr "គុណភាពរបស់យើង "
  707. #. module: sale_timesheet
  708. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  709. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  710. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  711. msgid "Our Service"
  712. msgstr "សេវាកម្មរបស់យើង "
  713. #. module: sale_timesheet
  714. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  715. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  716. msgid ""
  717. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  718. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  719. msgstr ""
  720. #. module: sale_timesheet
  721. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  722. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  723. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  724. msgid "Price"
  725. msgstr "តម្លៃ"
  726. #. module: sale_timesheet
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  729. msgid "Pricing"
  730. msgstr "តំលៃ"
  731. #. module: sale_timesheet
  732. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  733. msgid "Product"
  734. msgstr "ផលិតផល"
  735. #. module: sale_timesheet
  736. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  737. msgid "Product Variant"
  738. msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល"
  739. #. module: sale_timesheet
  740. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  741. msgid ""
  742. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  743. "timesheets on tasks."
  744. msgstr ""
  745. #. module: sale_timesheet
  746. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  747. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  748. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  749. msgid ""
  750. "Product quality is the foundation we\n"
  751. " stand on; we build it with a relentless\n"
  752. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  753. msgstr ""
  754. "គុណភាពផលិតផលគឺជាគ្រឹះរបស់យើង\n"
  755. " ឈរ​លើ; យើងសាងសង់វាដោយឥតឈប់ឈរ\n"
  756. " ផ្តោតលើក្រណាត់ការសម្តែងនិងសិល្បៈហត្ថកម្ម។ "
  757. #. module: sale_timesheet
  758. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  765. msgid "Project"
  766. msgstr "គំរោង"
  767. #. module: sale_timesheet
  768. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  769. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  770. msgstr ""
  771. #. module: sale_timesheet
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  774. msgid "Project Template"
  775. msgstr ""
  776. #. module: sale_timesheet
  777. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  778. msgid "Project Update"
  779. msgstr ""
  780. #. module: sale_timesheet
  781. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  782. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  783. msgstr ""
  784. #. module: sale_timesheet
  785. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  786. msgid "Project rate"
  787. msgstr ""
  788. #. module: sale_timesheet
  789. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  790. msgid "Project to make billable"
  791. msgstr ""
  792. #. module: sale_timesheet
  793. #. odoo-python
  794. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  795. #, python-format
  796. msgid "Quotation"
  797. msgstr "សម្រង់"
  798. #. module: sale_timesheet
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  800. msgid "Remaining"
  801. msgstr "នៅសល់"
  802. #. module: sale_timesheet
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  805. msgid "Remaining Days on SO"
  806. msgstr ""
  807. #. module: sale_timesheet
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  809. msgid "Remaining Days on SO:"
  810. msgstr ""
  811. #. module: sale_timesheet
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  814. msgid "Remaining Hours Available"
  815. msgstr ""
  816. #. module: sale_timesheet
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  821. msgid "Remaining Hours on SO"
  822. msgstr ""
  823. #. module: sale_timesheet
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  825. msgid "Remaining Hours on SO:"
  826. msgstr ""
  827. #. module: sale_timesheet
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  829. msgid "Remaining)"
  830. msgstr ""
  831. #. module: sale_timesheet
  832. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  833. msgid ""
  834. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  835. msgstr ""
  836. #. module: sale_timesheet
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  838. msgid "Sale Order Analytic Account"
  839. msgstr ""
  840. #. module: sale_timesheet
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  842. msgid "Sale line/Employee map"
  843. msgstr ""
  844. #. module: sale_timesheet
  845. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  846. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  847. msgstr "វិក្កយបត្រទូទាត់ប្រាក់ជាមុនការលក់"
  848. #. module: sale_timesheet
  849. #. odoo-python
  850. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  851. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  852. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  856. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  859. #, python-format
  860. msgid "Sales Order"
  861. msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
  862. #. module: sale_timesheet
  863. #. odoo-python
  864. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  865. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  873. #, python-format
  874. msgid "Sales Order Item"
  875. msgstr "ក្រុមការបញ្ជាការទិញលក់"
  876. #. module: sale_timesheet
  877. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  878. msgid "Sales Order Line"
  879. msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
  880. #. module: sale_timesheet
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  882. msgid "Sales Orders"
  883. msgstr "ការបញ្ជាទិញការលក់"
  884. #. module: sale_timesheet
  885. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  886. msgid ""
  887. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  888. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  889. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  890. msgstr ""
  891. #. module: sale_timesheet
  892. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  893. msgid ""
  894. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  895. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  896. "entry to be non-billable."
  897. msgstr ""
  898. #. module: sale_timesheet
  899. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  900. msgid "Sales order to which the task is linked."
  901. msgstr ""
  902. #. module: sale_timesheet
  903. #. odoo-python
  904. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  905. #, python-format
  906. msgid "Search in Invoice"
  907. msgstr ""
  908. #. module: sale_timesheet
  909. #. odoo-python
  910. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  911. #, python-format
  912. msgid "Search in Sales Order"
  913. msgstr ""
  914. #. module: sale_timesheet
  915. #. odoo-python
  916. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  917. #, python-format
  918. msgid "Search in Sales Order Item"
  919. msgstr ""
  920. #. module: sale_timesheet
  921. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  922. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  923. msgstr ""
  924. #. module: sale_timesheet
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  926. msgid "Sell services and invoice time spent"
  927. msgstr ""
  928. #. module: sale_timesheet
  929. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  930. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  931. msgstr ""
  932. #. module: sale_timesheet
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  935. msgid "Service"
  936. msgstr "សេវាកម្ម"
  937. #. module: sale_timesheet
  938. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  939. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  940. msgid "Service Revenues"
  941. msgstr ""
  942. #. module: sale_timesheet
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  945. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  946. msgstr ""
  947. #. module: sale_timesheet
  948. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  949. msgid "Service on Timesheet"
  950. msgstr ""
  951. #. module: sale_timesheet
  952. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  953. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  954. msgid ""
  955. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  956. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  957. "sales order item."
  958. msgstr ""
  959. #. module: sale_timesheet
  960. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  961. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  962. msgid "Services"
  963. msgstr "សេវាកម្ម"
  964. #. module: sale_timesheet
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  966. msgid "Sold"
  967. msgstr "ការលក់"
  968. #. module: sale_timesheet
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  970. msgid "Start Date"
  971. msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
  972. #. module: sale_timesheet
  973. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  974. msgid "Task"
  975. msgstr "កិច្ចការ"
  976. #. module: sale_timesheet
  977. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  978. msgid "Task Recurrence"
  979. msgstr ""
  980. #. module: sale_timesheet
  981. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  982. msgid "Task rate"
  983. msgstr ""
  984. #. module: sale_timesheet
  985. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  986. msgid "Tasks"
  987. msgstr ""
  988. #. module: sale_timesheet
  989. #. odoo-python
  990. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  991. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  992. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  993. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  994. #, python-format
  995. msgid ""
  996. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  997. "deleted."
  998. msgstr ""
  999. #. module: sale_timesheet
  1000. #. odoo-python
  1001. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid ""
  1004. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  1005. "Missing employee(s): %s"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: sale_timesheet
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1009. msgid "The cost of the project is now at"
  1010. msgstr ""
  1011. #. module: sale_timesheet
  1012. #. odoo-python
  1013. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1014. #, python-format
  1015. msgid "The project has already a sale order."
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: sale_timesheet
  1018. #. odoo-python
  1019. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1020. #, python-format
  1021. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: sale_timesheet
  1024. #. odoo-python
  1025. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1026. #, python-format
  1027. msgid ""
  1028. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1029. "are already linked to another sales order."
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: sale_timesheet
  1032. #. odoo-python
  1033. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1034. #, python-format
  1035. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: sale_timesheet
  1038. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1039. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1040. msgid ""
  1041. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1042. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1043. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1044. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1045. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1046. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1047. "different rate because of their level of seniority."
  1048. msgstr ""
  1049. #. module: sale_timesheet
  1050. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1051. msgid ""
  1052. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1053. "employee's HR Settings"
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: sale_timesheet
  1056. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1057. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1058. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1059. msgid ""
  1060. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1061. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1062. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1063. " Quotation Templates."
  1064. msgstr ""
  1065. "នេះគឺ<strong>ជាគំរូសម្រង់គំរូ</strong>។ អ្នក​គួរតែ\n"
  1066. " ប្ដូរតាមបំណងវាឱ្យសមនឹងតម្រូវការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកពី<i>ការលក់</i>\n"
  1067. " កម្មវិធីដោយប្រើម៉ឺនុយ៖ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ /\n"
  1068. " ពុម្ពសម្រង់។ "
  1069. #. module: sale_timesheet
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1072. msgid "Threshold"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: sale_timesheet
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1076. msgid "Time-based services"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: sale_timesheet
  1079. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1080. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1082. msgid "Timesheet"
  1083. msgstr "តារាងពេលវេលា"
  1084. #. module: sale_timesheet
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1089. msgid "Timesheet Costs"
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: sale_timesheet
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1096. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1097. msgstr "ឯកតាអ៊ិនកូដឌឹមធេត។"
  1098. #. module: sale_timesheet
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1101. msgid "Timesheet Product"
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: sale_timesheet
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1105. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1106. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1107. msgid "Timesheet Revenues"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: sale_timesheet
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1114. msgid "Timesheet Total Duration"
  1115. msgstr ""
  1116. #. module: sale_timesheet
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1118. msgid "Timesheet activities"
  1119. msgstr ""
  1120. #. module: sale_timesheet
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1122. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1123. msgstr ""
  1124. #. module: sale_timesheet
  1125. #. odoo-python
  1126. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1127. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1128. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1129. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1130. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1131. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1132. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1136. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1139. #, python-format
  1140. msgid "Timesheets"
  1141. msgstr "តារាងពេលវេលា"
  1142. #. module: sale_timesheet
  1143. #. odoo-python
  1144. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: sale_timesheet
  1149. #. odoo-python
  1150. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1151. #, python-format
  1152. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: sale_timesheet
  1155. #. odoo-python
  1156. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1157. #, python-format
  1158. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: sale_timesheet
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: sale_timesheet
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: sale_timesheet
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1174. msgid "Timesheets Analysis"
  1175. msgstr ""
  1176. #. module: sale_timesheet
  1177. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1178. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: sale_timesheet
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1182. msgid "Timesheets Period"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: sale_timesheet
  1185. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1186. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: sale_timesheet
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1190. msgid "Timesheets for the"
  1191. msgstr ""
  1192. #. module: sale_timesheet
  1193. #. odoo-python
  1194. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1195. #, python-format
  1196. msgid "Timesheets of %s"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: sale_timesheet
  1199. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1200. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1201. msgstr "ខិត្តប័ណ្ណស្តីពីគម្រោង (តម្លៃមួយក្នុងមួយសូ / គម្រោង)"
  1202. #. module: sale_timesheet
  1203. #. odoo-python
  1204. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1205. #, python-format
  1206. msgid "Timesheets revenues"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: sale_timesheet
  1209. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1210. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1211. msgstr ""
  1212. #. module: sale_timesheet
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1214. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1215. msgstr ""
  1216. #. module: sale_timesheet
  1217. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1218. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1219. msgstr ""
  1220. #. module: sale_timesheet
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1222. msgid "Total"
  1223. msgstr "សរុប​"
  1224. #. module: sale_timesheet
  1225. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1226. msgid ""
  1227. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1228. "storables, expenses, ...)"
  1229. msgstr ""
  1230. #. module: sale_timesheet
  1231. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1232. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1233. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1234. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1235. msgid ""
  1236. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1237. "unit"
  1238. msgstr ""
  1239. #. module: sale_timesheet
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1241. msgid "Total:"
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: sale_timesheet
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1246. msgid "Track Service"
  1247. msgstr "ការតាមដានសេវាកម្ម"
  1248. #. module: sale_timesheet
  1249. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1250. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1251. msgid ""
  1252. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1253. " customers."
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: sale_timesheet
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1258. msgid "Unit Price"
  1259. msgstr "កត្តាតំលៃ"
  1260. #. module: sale_timesheet
  1261. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1262. msgid "Unit price of the sales order item."
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: sale_timesheet
  1265. #. odoo-python
  1266. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1269. msgstr ""
  1270. #. module: sale_timesheet
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1273. msgid "View Timesheets"
  1274. msgstr ""
  1275. #. module: sale_timesheet
  1276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1277. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1278. msgstr ""
  1279. #. module: sale_timesheet
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1281. msgid "Warning Employee Rate"
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: sale_timesheet
  1284. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1285. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1286. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1287. msgid ""
  1288. "We always ensure that our products are\n"
  1289. " set at a fair price so that you will be\n"
  1290. " happy to buy them."
  1291. msgstr ""
  1292. "យើងតែងតែធានាថាផលិតផលរបស់យើងគឺ\n"
  1293. " កំណត់ក្នុងតម្លៃសមរម្យដូច្នេះអ្នកនឹងក្លាយជា\n"
  1294. " រីករាយក្នុងការទិញវា។ "
  1295. #. module: sale_timesheet
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1297. msgid "Wizard"
  1298. msgstr "ទំរង់ណែនាំ"
  1299. #. module: sale_timesheet
  1300. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1301. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1302. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1303. msgid ""
  1304. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1305. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1306. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1307. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1308. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1309. msgstr ""
  1310. "អ្នកអាច<strong>កំណត់ការពិពណ៌នាក្នុងផលិតផលមួយ</strong>។ Odooនឹង\n"
  1311. " បង្កើតសម្រង់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើការពិពណ៌នា\n"
  1312. " នៃផលិតផលទាំងអស់នៅក្នុងសំណើ។ តារាងមាតិកា\n"
  1313. " នៅខាងឆ្វេងត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើរចនាបទអ្នក\n"
  1314. " ប្រើនៅក្នុងការពិពណ៌នារបស់អ្នក (ក្បាល 1 ក្បាល 2, ... ) "
  1315. #. module: sale_timesheet
  1316. #. odoo-python
  1317. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1318. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid "You can only apply this action from a project."
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: sale_timesheet
  1323. #. odoo-python
  1324. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid ""
  1327. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1328. "expense or a vendor bill."
  1329. msgstr ""
  1330. #. module: sale_timesheet
  1331. #. odoo-python
  1332. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1333. #, python-format
  1334. msgid ""
  1335. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1336. "service."
  1337. msgstr ""
  1338. #. module: sale_timesheet
  1339. #. odoo-python
  1340. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1341. #, python-format
  1342. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1343. msgstr ""
  1344. #. module: sale_timesheet
  1345. #. odoo-python
  1346. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1347. #, python-format
  1348. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1349. msgstr ""
  1350. #. module: sale_timesheet
  1351. #. odoo-python
  1352. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1353. #, python-format
  1354. msgid "day"
  1355. msgstr ""
  1356. #. module: sale_timesheet
  1357. #. odoo-python
  1358. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1359. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1360. #, python-format
  1361. msgid "days"
  1362. msgstr "ថ្ងៃ"
  1363. #. module: sale_timesheet
  1364. #. odoo-python
  1365. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1366. #, python-format
  1367. msgid "hours"
  1368. msgstr "ម៉ោង"
  1369. #. module: sale_timesheet
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1371. msgid "margin ("
  1372. msgstr ""
  1373. #. module: sale_timesheet
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1375. msgid "of hours sold."
  1376. msgstr ""