lt.po 65 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  7. # Anatolij, 2022
  8. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  9. # Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
  12. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  13. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
  14. # Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  22. "Last-Translator: Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: lt\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  29. #. module: sale_timesheet
  30. #. odoo-python
  31. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  32. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid ""
  35. "\n"
  36. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  37. " Record timesheets\n"
  38. " </p><p>\n"
  39. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  40. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  41. " customers if required.\n"
  42. " </p>\n"
  43. " "
  44. msgstr ""
  45. "\n"
  46. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  47. " Registruoti žiniaraščius\n"
  48. " </p><p>\n"
  49. " Galite registruoti ir sekti savo darbo valandas projekte kasdien.\n"
  50. "Visas prie projekto praleistas laikas taps išlaidomis ir už jį bus\n"
  51. " galima pateikti sąskaitą klientui.\n"
  52. " </p>\n"
  53. " "
  54. #. module: sale_timesheet
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  56. msgid " Candidate Orders"
  57. msgstr ""
  58. #. module: sale_timesheet
  59. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  60. msgid ""
  61. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  62. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  63. msgstr ""
  64. #. module: sale_timesheet
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  69. msgstr ""
  70. #. module: sale_timesheet
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  72. msgid ", for a revenue of"
  73. msgstr ""
  74. #. module: sale_timesheet
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  76. msgid ", leading to a"
  77. msgstr ""
  78. #. module: sale_timesheet
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  80. msgid ""
  81. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  82. "title=\"Arrow\"/>"
  83. msgstr ""
  84. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  85. "title=\"Arrow\"/>"
  86. #. module: sale_timesheet
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  88. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  89. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Laiko apmokestinimas</span>"
  90. #. module: sale_timesheet
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  93. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: sale_timesheet
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  97. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: sale_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  101. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  102. msgstr ""
  103. #. module: sale_timesheet
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  105. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  106. msgstr ""
  107. #. module: sale_timesheet
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  109. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  110. msgstr ""
  111. #. module: sale_timesheet
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  113. msgid "<u>Profitability</u>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: sale_timesheet
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  117. msgid "<u>Sold</u>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: sale_timesheet
  120. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  121. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  122. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  123. msgid "About us"
  124. msgstr "Apie mus"
  125. #. module: sale_timesheet
  126. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  127. msgid ""
  128. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  129. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  130. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  131. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  132. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  133. msgstr ""
  134. "Pagal produkto konfigūraciją pristatytas kiekis gali būti automatiškai suskaičiuotas pagal tokį mechanizmą:\n"
  135. "- Rankinis: kiekis nustatomas eilutei rankiniu būdu\n"
  136. "- Analitinis iš išlaidų: kiekis yra registruotų išlaidų suma\n"
  137. "- Darbo apskaitos žiniaraštis: kiekis yra registruotų darbo valandų skaičius užduotyse, susietose su šia pardavimo eilute\n"
  138. "- Atsargų perkėlimai: kiekis ateina iš patvirtintų paėmimų\n"
  139. #. module: sale_timesheet
  140. #: model:account.analytic.account,name:sale_timesheet.account_analytic_account_project_support
  141. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  142. msgid "After-Sales Services"
  143. msgstr ""
  144. #. module: sale_timesheet
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  146. msgid "Allocated Hours"
  147. msgstr ""
  148. #. module: sale_timesheet
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  150. msgid "Amount to invoice"
  151. msgstr "Kiekis sąskaitai"
  152. #. module: sale_timesheet
  153. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  154. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  155. msgid ""
  156. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  157. "duplicate(s) and try again."
  158. msgstr ""
  159. "Susiejime darbuotojas negali būti pasirinktas daugiau nei vieną kartą. "
  160. "Pašalinkite dublikatą (-us) ir pabandykite dar kartą."
  161. #. module: sale_timesheet
  162. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  163. msgid "Analytic Line"
  164. msgstr "Analitinė eilutė"
  165. #. module: sale_timesheet
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  167. msgid "Analytic lines"
  168. msgstr "Analitinės eilutės"
  169. #. module: sale_timesheet
  170. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  171. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  172. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  173. msgid ""
  174. "As a leading professional services firm,\n"
  175. " we know that success is all about the\n"
  176. " commitment we put on strong services."
  177. msgstr ""
  178. #. module: sale_timesheet
  179. #. odoo-python
  180. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid "At least one line should be filled."
  183. msgstr "Turėtų būti užpildyti bent viena eilutė."
  184. #. module: sale_timesheet
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Based on Timesheets"
  189. msgstr ""
  190. #. module: sale_timesheet
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  192. msgid "Billable"
  193. msgstr ""
  194. #. module: sale_timesheet
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  196. msgid "Billable Hours"
  197. msgstr ""
  198. #. module: sale_timesheet
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  200. msgid "Billable Percentage"
  201. msgstr ""
  202. #. module: sale_timesheet
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  206. msgid "Billable Type"
  207. msgstr "Apmokestinamas tipas"
  208. #. module: sale_timesheet
  209. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  213. msgid "Billed Manually"
  214. msgstr ""
  215. #. module: sale_timesheet
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  218. msgid "Billed at a Fixed Price"
  219. msgstr ""
  220. #. module: sale_timesheet
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  223. msgid "Billed at a Fixed price"
  224. msgstr ""
  225. #. module: sale_timesheet
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  227. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  230. msgid "Billed on Milestones"
  231. msgstr ""
  232. #. module: sale_timesheet
  233. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  234. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  237. msgid "Billed on Timesheets"
  238. msgstr ""
  239. #. module: sale_timesheet
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  241. msgid "Billing"
  242. msgstr "Apmokestinimas"
  243. #. module: sale_timesheet
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  245. msgid "Billing Type"
  246. msgstr "Apmokestinimo tipas"
  247. #. module: sale_timesheet
  248. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  249. msgid "By Billing Type"
  250. msgstr ""
  251. #. module: sale_timesheet
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  254. msgid "Cancel"
  255. msgstr "Atšaukti"
  256. #. module: sale_timesheet
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  258. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  259. msgstr "Pasirinkite pardavimo užsakymą sąskaitos pateikimui"
  260. #. module: sale_timesheet
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  262. msgid "Commercial Entity"
  263. msgstr "Komercinis juridinis asmuo"
  264. #. module: sale_timesheet
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  266. msgid "Commercial Partner"
  267. msgstr ""
  268. #. module: sale_timesheet
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  271. msgid "Company"
  272. msgstr "Įmonė"
  273. #. module: sale_timesheet
  274. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  275. msgid "Config Settings"
  276. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  277. #. module: sale_timesheet
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  279. msgid "Configure your services"
  280. msgstr ""
  281. #. module: sale_timesheet
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  283. msgid "Cost"
  284. msgstr "Savikaina"
  285. #. module: sale_timesheet
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  287. msgid "Cost Currency"
  288. msgstr ""
  289. #. module: sale_timesheet
  290. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  292. msgid "Create Invoice"
  293. msgstr "Sukurti sąskaitą-faktūrą"
  294. #. module: sale_timesheet
  295. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  296. msgid "Create Invoice from project"
  297. msgstr "Sukurti sąskaitą iš projekto"
  298. #. module: sale_timesheet
  299. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  300. msgid "Create SO Line from project"
  301. msgstr "Sukurti pardavimo užsakymo eilutę iš projekto"
  302. #. module: sale_timesheet
  303. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  304. msgid "Create SO from project"
  305. msgstr "Sukurti pardavimo užsakymą iš projekto"
  306. #. module: sale_timesheet
  307. #. odoo-javascript
  308. #. odoo-python
  309. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  310. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  312. #, python-format
  313. msgid "Create Sales Order"
  314. msgstr "Sukurti pardavimų užsakymą"
  315. #. module: sale_timesheet
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  317. msgid "Create Sales Order from Project"
  318. msgstr "Sukurti pardavimo užsakymą iš projekto"
  319. #. module: sale_timesheet
  320. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  322. msgid "Create a Sales Order"
  323. msgstr "Sukurti pardavimų užsakymą"
  324. #. module: sale_timesheet
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  329. msgid "Created by"
  330. msgstr "Sukūrė"
  331. #. module: sale_timesheet
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  336. msgid "Created on"
  337. msgstr "Sukurta"
  338. #. module: sale_timesheet
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  342. msgid "Currency"
  343. msgstr "Valiuta"
  344. #. module: sale_timesheet
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  348. msgid "Customer"
  349. msgstr "Klientas"
  350. #. module: sale_timesheet
  351. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  352. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  353. msgstr "Kliento priežiūra (iš anksto apmokėtos valandos)"
  354. #. module: sale_timesheet
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  356. msgid "Customer Ratings"
  357. msgstr "Kliento vertinimai"
  358. #. module: sale_timesheet
  359. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  360. msgid "Customer of the sales order"
  361. msgstr "Pardavimų užsakymų klientas"
  362. #. module: sale_timesheet
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  364. msgid "Days Ordered,"
  365. msgstr ""
  366. #. module: sale_timesheet
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  368. msgid "Days Remaining)"
  369. msgstr ""
  370. #. module: sale_timesheet
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  372. msgid "Default Service"
  373. msgstr ""
  374. #. module: sale_timesheet
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  376. msgid "Display Create Order"
  377. msgstr ""
  378. #. module: sale_timesheet
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  383. msgid "Display Name"
  384. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  385. #. module: sale_timesheet
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  387. msgid "Draft Invoice"
  388. msgstr "Sąskaitos juodraštis"
  389. #. module: sale_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  391. msgid "Effective"
  392. msgstr ""
  393. #. module: sale_timesheet
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  396. msgid "Employee"
  397. msgstr "Darbuotojas"
  398. #. module: sale_timesheet
  399. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  400. msgid "Employee rate"
  401. msgstr ""
  402. #. module: sale_timesheet
  403. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  404. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  405. msgstr "Darbuotojas, kuris projekte turi darbo apskaitos žiniaraščių."
  406. #. module: sale_timesheet
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  408. msgid "End Date"
  409. msgstr "Pabaigos data"
  410. #. module: sale_timesheet
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  412. msgid "Fixed price services"
  413. msgstr "Fiksuotos kainos paslaugos"
  414. #. module: sale_timesheet
  415. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  416. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  417. msgstr ""
  418. #. module: sale_timesheet
  419. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  420. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  421. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  422. msgid ""
  423. "Great quotation templates will significantly\n"
  424. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  425. " first section is usually about your company,\n"
  426. " your references, your methodology or\n"
  427. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  428. msgstr ""
  429. "Geri komercinių pasiūlymų šablonai žymiai\n"
  430. "<strong>padidins jūsų sėkmės tikimybę</strong>.\n"
  431. "Pirmoji sekcija dažniausiai yra apie jūsų\n"
  432. "kompaniją, jūsų nuorodas, jūsų metodologiją\n"
  433. "arba garantijas, jūsų komandą, sąlygas ir t.t."
  434. #. module: sale_timesheet
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  436. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  437. msgstr ""
  438. #. module: sale_timesheet
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  440. msgid "Has Multi Sol"
  441. msgstr ""
  442. #. module: sale_timesheet
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  444. msgid "Hourly Cost"
  445. msgstr ""
  446. #. module: sale_timesheet
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  451. msgid "ID"
  452. msgstr "ID"
  453. #. module: sale_timesheet
  454. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  455. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  456. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  457. msgid ""
  458. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  459. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  460. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  461. " use this modified template."
  462. msgstr ""
  463. #. module: sale_timesheet
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  465. msgid "Info Invoice"
  466. msgstr ""
  467. #. module: sale_timesheet
  468. #. odoo-python
  469. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  470. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  476. #, python-format
  477. msgid "Invoice"
  478. msgstr "Sąskaita-faktūra"
  479. #. module: sale_timesheet
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  481. msgid "Invoice Policy"
  482. msgstr ""
  483. #. module: sale_timesheet
  484. #. odoo-python
  485. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  486. #, python-format
  487. msgid ""
  488. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  489. " create later on."
  490. msgstr ""
  491. #. module: sale_timesheet
  492. #. odoo-python
  493. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  497. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  498. msgstr ""
  499. #. module: sale_timesheet
  500. #. odoo-python
  501. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  502. #, python-format
  503. msgid ""
  504. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  505. "existing project to track the time spent."
  506. msgstr ""
  507. #. module: sale_timesheet
  508. #. odoo-python
  509. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  510. #, python-format
  511. msgid ""
  512. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  513. "project for the order to track the time spent."
  514. msgstr ""
  515. #. module: sale_timesheet
  516. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  517. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  518. msgid "Invoice created from the timesheet"
  519. msgstr "Sąskaita, sukurta pagal darbo apskaitos žiniaraštį"
  520. #. module: sale_timesheet
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  522. msgid "Invoice your time and material to customers"
  523. msgstr ""
  524. #. module: sale_timesheet
  525. #. odoo-python
  526. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  527. #, python-format
  528. msgid "Invoices"
  529. msgstr "Sąskaitos-faktūros"
  530. #. module: sale_timesheet
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  532. msgid "Invoicing"
  533. msgstr "Sąskaitų faktūrų teikimas"
  534. #. module: sale_timesheet
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  536. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  537. msgstr ""
  538. #. module: sale_timesheet
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  540. msgid "Is Cost Manually Changed"
  541. msgstr ""
  542. #. module: sale_timesheet
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  544. msgid "Is Project map empty"
  545. msgstr "Ar projekto žemėlapis tuščias"
  546. #. module: sale_timesheet
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  548. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  549. msgstr ""
  550. #. module: sale_timesheet
  551. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  552. msgid "Journal Entry"
  553. msgstr "Žurnalo įrašas"
  554. #. module: sale_timesheet
  555. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  556. msgid "Journal Item"
  557. msgstr "Žurnalo įrašas"
  558. #. module: sale_timesheet
  559. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  560. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  561. msgstr "Jaunesnysis architektas (sąskaita pagal žiniaraščius)"
  562. #. module: sale_timesheet
  563. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  564. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  565. msgstr "Virtuvės surinkimas (pasiekimai)"
  566. #. module: sale_timesheet
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  571. msgid "Last Modified on"
  572. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  573. #. module: sale_timesheet
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  578. msgid "Last Updated by"
  579. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  580. #. module: sale_timesheet
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  585. msgid "Last Updated on"
  586. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  587. #. module: sale_timesheet
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  589. msgid "Lines"
  590. msgstr "Eilutės"
  591. #. module: sale_timesheet
  592. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  593. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  594. msgid ""
  595. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  596. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  597. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  598. msgstr ""
  599. "Užsakymo kiekių rankinis nustatymas: sąskaita, paremta rankiniu būdu įvestu kiekiu, nesukuriant analitinės paskyros.\n"
  600. "Sutarčių laiko apskaita: sąskaita, paremta darbo valandomis, apskaičiuotomis susijusiame laiko apskaitos žiniaraštyje.\n"
  601. "Sukurti užduotį ir sekti valandas: Sukurkite užduotį pardavimų užsakymo patvirtinime ir sekite darbo valandas."
  602. #. module: sale_timesheet
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  604. msgid "Margin"
  605. msgstr "Marža"
  606. #. module: sale_timesheet
  607. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  608. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  609. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  610. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  611. msgid "Materials"
  612. msgstr ""
  613. #. module: sale_timesheet
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  615. msgid "Method to update delivered qty"
  616. msgstr "Pristatyto kiekio atnaujinimo būdas"
  617. #. module: sale_timesheet
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  619. msgid "Milestone services"
  620. msgstr "Etapinės paslaugos"
  621. #. module: sale_timesheet
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  623. msgid "No Invoice"
  624. msgstr "Sąskaitos faktūros nėra"
  625. #. module: sale_timesheet
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  627. msgid "No Sales Order"
  628. msgstr "Nėra pardavimų užsakymo"
  629. #. module: sale_timesheet
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  631. msgid "No Sales Order Item"
  632. msgstr ""
  633. #. module: sale_timesheet
  634. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  635. msgid "No activities found"
  636. msgstr ""
  637. #. module: sale_timesheet
  638. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  639. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  640. msgstr ""
  641. #. module: sale_timesheet
  642. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  643. msgid "No data yet!"
  644. msgstr "Jokių duomenų!"
  645. #. module: sale_timesheet
  646. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  647. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  648. msgid "Non Billable Tasks"
  649. msgstr "Neapmokestinamos užduotys"
  650. #. module: sale_timesheet
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  653. msgid "Non-Billable"
  654. msgstr ""
  655. #. module: sale_timesheet
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  657. msgid "Non-billable Hours"
  658. msgstr ""
  659. #. module: sale_timesheet
  660. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  661. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  662. msgstr ""
  663. #. module: sale_timesheet
  664. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  665. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  666. msgstr ""
  667. #. module: sale_timesheet
  668. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  669. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  670. msgstr ""
  671. #. module: sale_timesheet
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  675. msgid "Number of timesheets"
  676. msgstr "Laiko apskaitos žurnalų skaičius"
  677. #. module: sale_timesheet
  678. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  679. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  681. msgid ""
  682. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  683. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  684. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  685. "distinction."
  686. msgstr ""
  687. #. module: sale_timesheet
  688. #. odoo-python
  689. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  690. #, python-format
  691. msgid "Operation not supported"
  692. msgstr ""
  693. #. module: sale_timesheet
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  695. msgid "Order Reference"
  696. msgstr "Užsakymo numeris"
  697. #. module: sale_timesheet
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  699. msgid "Ordered,"
  700. msgstr ""
  701. #. module: sale_timesheet
  702. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  703. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  704. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  705. msgid "Our Offer"
  706. msgstr "Mūsų pasiūlymas"
  707. #. module: sale_timesheet
  708. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  709. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  710. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  711. msgid "Our Quality"
  712. msgstr "Mūsų kokybė"
  713. #. module: sale_timesheet
  714. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  715. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  716. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  717. msgid "Our Service"
  718. msgstr "Mūsų paslaugos"
  719. #. module: sale_timesheet
  720. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  721. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  722. msgid ""
  723. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  724. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  725. msgstr ""
  726. #. module: sale_timesheet
  727. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  728. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  729. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  730. msgid "Price"
  731. msgstr "Kaina"
  732. #. module: sale_timesheet
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  735. msgid "Pricing"
  736. msgstr "Kainodara"
  737. #. module: sale_timesheet
  738. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  739. msgid "Product"
  740. msgstr "Produktas"
  741. #. module: sale_timesheet
  742. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  743. msgid "Product Variant"
  744. msgstr "Produkto variantas"
  745. #. module: sale_timesheet
  746. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  747. msgid ""
  748. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  749. "timesheets on tasks."
  750. msgstr ""
  751. "Pardavimų užsakymo įrašo produktas. Turi būti paslauga, už kurią pateikta "
  752. "sąskaita pagal žiniaraščius užduotyse."
  753. #. module: sale_timesheet
  754. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  755. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  756. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  757. msgid ""
  758. "Product quality is the foundation we\n"
  759. " stand on; we build it with a relentless\n"
  760. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  761. msgstr ""
  762. #. module: sale_timesheet
  763. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  765. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  770. msgid "Project"
  771. msgstr "Projektas"
  772. #. module: sale_timesheet
  773. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  774. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  775. msgstr "Projekto pardavimų eilutė, darbuotojų susiejimas"
  776. #. module: sale_timesheet
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  779. msgid "Project Template"
  780. msgstr "Projekto šablonas"
  781. #. module: sale_timesheet
  782. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  783. msgid "Project Update"
  784. msgstr "Projekto atnaujinimas"
  785. #. module: sale_timesheet
  786. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  787. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  788. msgstr "Projektas, kuriam kuriame pardavimų užsakymą"
  789. #. module: sale_timesheet
  790. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  791. msgid "Project rate"
  792. msgstr ""
  793. #. module: sale_timesheet
  794. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  795. msgid "Project to make billable"
  796. msgstr "Projektas, daromas apmokestinamu"
  797. #. module: sale_timesheet
  798. #. odoo-python
  799. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  800. #, python-format
  801. msgid "Quotation"
  802. msgstr "Komercinis pasiūlymas"
  803. #. module: sale_timesheet
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  805. msgid "Remaining"
  806. msgstr "Liko"
  807. #. module: sale_timesheet
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  810. msgid "Remaining Days on SO"
  811. msgstr ""
  812. #. module: sale_timesheet
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  814. msgid "Remaining Days on SO:"
  815. msgstr ""
  816. #. module: sale_timesheet
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  819. msgid "Remaining Hours Available"
  820. msgstr ""
  821. #. module: sale_timesheet
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  826. msgid "Remaining Hours on SO"
  827. msgstr ""
  828. #. module: sale_timesheet
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  830. msgid "Remaining Hours on SO:"
  831. msgstr ""
  832. #. module: sale_timesheet
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  834. msgid "Remaining)"
  835. msgstr ""
  836. #. module: sale_timesheet
  837. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  838. msgid ""
  839. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  840. msgstr ""
  841. #. module: sale_timesheet
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  843. msgid "Sale Order Analytic Account"
  844. msgstr ""
  845. #. module: sale_timesheet
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  847. msgid "Sale line/Employee map"
  848. msgstr "Pardavimų eilutė/darbuotojo žemėlapis"
  849. #. module: sale_timesheet
  850. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  851. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  852. msgstr "Avansinio mokėjimo sąskaita"
  853. #. module: sale_timesheet
  854. #. odoo-python
  855. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  856. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  857. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  861. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  864. #, python-format
  865. msgid "Sales Order"
  866. msgstr "Pardavimo užsakymas"
  867. #. module: sale_timesheet
  868. #. odoo-python
  869. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  870. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  878. #, python-format
  879. msgid "Sales Order Item"
  880. msgstr "Pardavimų užsakymo įrašas"
  881. #. module: sale_timesheet
  882. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  883. msgid "Sales Order Line"
  884. msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
  885. #. module: sale_timesheet
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  887. msgid "Sales Orders"
  888. msgstr "Pardavimų užsakymai"
  889. #. module: sale_timesheet
  890. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  891. msgid ""
  892. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  893. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  894. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  895. msgstr ""
  896. #. module: sale_timesheet
  897. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  898. msgid ""
  899. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  900. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  901. "entry to be non-billable."
  902. msgstr ""
  903. #. module: sale_timesheet
  904. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  905. msgid "Sales order to which the task is linked."
  906. msgstr ""
  907. #. module: sale_timesheet
  908. #. odoo-python
  909. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  910. #, python-format
  911. msgid "Search in Invoice"
  912. msgstr "Ieškoti pagal S/F"
  913. #. module: sale_timesheet
  914. #. odoo-python
  915. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  916. #, python-format
  917. msgid "Search in Sales Order"
  918. msgstr "Ieškoti pagal pardavimo užsakymą"
  919. #. module: sale_timesheet
  920. #. odoo-python
  921. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  922. #, python-format
  923. msgid "Search in Sales Order Item"
  924. msgstr "Ieškoti pagal pardavimo užsakymo produktus"
  925. #. module: sale_timesheet
  926. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  927. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  928. msgstr ""
  929. #. module: sale_timesheet
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  931. msgid "Sell services and invoice time spent"
  932. msgstr "Parduokite paslaugas ir pateikite sąskaitą už praleistą laiką"
  933. #. module: sale_timesheet
  934. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  935. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  936. msgstr "Vyresnysis architektas (sąskaita pagal žiniaraščius)"
  937. #. module: sale_timesheet
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  940. msgid "Service"
  941. msgstr "Paslauga"
  942. #. module: sale_timesheet
  943. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  944. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  945. msgid "Service Revenues"
  946. msgstr ""
  947. #. module: sale_timesheet
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  950. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  951. msgstr ""
  952. #. module: sale_timesheet
  953. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  954. msgid "Service on Timesheet"
  955. msgstr ""
  956. #. module: sale_timesheet
  957. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  958. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  959. msgid ""
  960. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  961. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  962. "sales order item."
  963. msgstr ""
  964. #. module: sale_timesheet
  965. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  966. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  967. msgid "Services"
  968. msgstr "Paslaugos"
  969. #. module: sale_timesheet
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  971. msgid "Sold"
  972. msgstr "Parduota"
  973. #. module: sale_timesheet
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  975. msgid "Start Date"
  976. msgstr "Pradžios data"
  977. #. module: sale_timesheet
  978. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  979. msgid "Task"
  980. msgstr "Užduotis"
  981. #. module: sale_timesheet
  982. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  983. msgid "Task Recurrence"
  984. msgstr ""
  985. #. module: sale_timesheet
  986. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  987. msgid "Task rate"
  988. msgstr ""
  989. #. module: sale_timesheet
  990. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  991. msgid "Tasks"
  992. msgstr "Užduotys"
  993. #. module: sale_timesheet
  994. #. odoo-python
  995. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  996. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  997. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  998. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid ""
  1001. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  1002. "deleted."
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: sale_timesheet
  1005. #. odoo-python
  1006. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid ""
  1009. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  1010. "Missing employee(s): %s"
  1011. msgstr ""
  1012. "Pardavimų užsakymas negali būti sukurtas, kadangi neįvedėte kai kurių darbuotojų, kurie šiame projekte įvedė darbo apskaitos žiniaraščius. Prieš kurdami pardavimų užsakymą išvardinkite visus susijusius darbuotojus.\n"
  1013. "Trūkstami darbuotojai: %s"
  1014. #. module: sale_timesheet
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1016. msgid "The cost of the project is now at"
  1017. msgstr ""
  1018. #. module: sale_timesheet
  1019. #. odoo-python
  1020. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1021. #, python-format
  1022. msgid "The project has already a sale order."
  1023. msgstr ""
  1024. #. module: sale_timesheet
  1025. #. odoo-python
  1026. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1027. #, python-format
  1028. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1029. msgstr "Projektas jau susietas su pardavimų užsakymo įrašu."
  1030. #. module: sale_timesheet
  1031. #. odoo-python
  1032. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1033. #, python-format
  1034. msgid ""
  1035. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1036. "are already linked to another sales order."
  1037. msgstr ""
  1038. "Pardavimų užsakymas negali būti sukurtas, kadangi yra darbo apskaitos "
  1039. "žiniaraščių, kurie jau susieti su kitu pardavimų užsakymu."
  1040. #. module: sale_timesheet
  1041. #. odoo-python
  1042. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1043. #, python-format
  1044. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1045. msgstr ""
  1046. "Pasirinktas pardavimų užsakymas turėtų turėti, už ką pateikti sąskaitą."
  1047. #. module: sale_timesheet
  1048. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1049. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1050. msgid ""
  1051. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1052. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1053. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1054. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1055. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1056. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1057. "different rate because of their level of seniority."
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: sale_timesheet
  1060. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1061. msgid ""
  1062. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1063. "employee's HR Settings"
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: sale_timesheet
  1066. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1067. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1068. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1069. msgid ""
  1070. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1071. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1072. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1073. " Quotation Templates."
  1074. msgstr ""
  1075. #. module: sale_timesheet
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1078. msgid "Threshold"
  1079. msgstr "Slenkstinė vertė"
  1080. #. module: sale_timesheet
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1082. msgid "Time-based services"
  1083. msgstr "Laiku grįstos paslaugos"
  1084. #. module: sale_timesheet
  1085. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1086. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1088. msgid "Timesheet"
  1089. msgstr "Darbo laiko apskaitos žiniaraštis"
  1090. #. module: sale_timesheet
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1095. msgid "Timesheet Costs"
  1096. msgstr ""
  1097. #. module: sale_timesheet
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1102. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1103. msgstr "Darbo apskaitos žiniaraščio kodavimo vienetas"
  1104. #. module: sale_timesheet
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1107. msgid "Timesheet Product"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: sale_timesheet
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1111. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1112. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1113. msgid "Timesheet Revenues"
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: sale_timesheet
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1120. msgid "Timesheet Total Duration"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: sale_timesheet
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1124. msgid "Timesheet activities"
  1125. msgstr "Žiniaraščių veiklos"
  1126. #. module: sale_timesheet
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1128. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1129. msgstr "Žiniaraščių veiklos, susietos su šiuo pardavimu"
  1130. #. module: sale_timesheet
  1131. #. odoo-python
  1132. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1133. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1134. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1135. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1136. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1137. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1138. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1142. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1145. #, python-format
  1146. msgid "Timesheets"
  1147. msgstr "Darbo apskaitos žiniaraščiai"
  1148. #. module: sale_timesheet
  1149. #. odoo-python
  1150. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1151. #, python-format
  1152. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: sale_timesheet
  1155. #. odoo-python
  1156. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1157. #, python-format
  1158. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: sale_timesheet
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: sale_timesheet
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: sale_timesheet
  1173. #. odoo-python
  1174. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: sale_timesheet
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1180. msgid "Timesheets Analysis"
  1181. msgstr ""
  1182. #. module: sale_timesheet
  1183. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1184. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: sale_timesheet
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1188. msgid "Timesheets Period"
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: sale_timesheet
  1191. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1192. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: sale_timesheet
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1196. msgid "Timesheets for the"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: sale_timesheet
  1199. #. odoo-python
  1200. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1201. #, python-format
  1202. msgid "Timesheets of %s"
  1203. msgstr "%s žiniaraščiai"
  1204. #. module: sale_timesheet
  1205. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1206. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1207. msgstr ""
  1208. "Laiko apskaitos žiniaraščiai projektui (vienas kiekvienam "
  1209. "užsakymui/projektui)"
  1210. #. module: sale_timesheet
  1211. #. odoo-python
  1212. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Timesheets revenues"
  1215. msgstr ""
  1216. #. module: sale_timesheet
  1217. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1218. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1219. msgstr ""
  1220. #. module: sale_timesheet
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1222. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: sale_timesheet
  1225. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1226. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: sale_timesheet
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1230. msgid "Total"
  1231. msgstr "Suma"
  1232. #. module: sale_timesheet
  1233. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1234. msgid ""
  1235. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1236. "storables, expenses, ...)"
  1237. msgstr ""
  1238. "Visa suma, už kurią pateikiama sąskaita pardavimų užsakyme, įskaitant visus "
  1239. "įrašus (paslaugos, kaupimai, išlaidos ir t.t.)"
  1240. #. module: sale_timesheet
  1241. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1242. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1243. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1244. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1245. msgid ""
  1246. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1247. "unit"
  1248. msgstr ""
  1249. #. module: sale_timesheet
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1251. msgid "Total:"
  1252. msgstr "Viso:"
  1253. #. module: sale_timesheet
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1256. msgid "Track Service"
  1257. msgstr "Sekti paslaugą"
  1258. #. module: sale_timesheet
  1259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1261. msgid ""
  1262. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1263. " customers."
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: sale_timesheet
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1268. msgid "Unit Price"
  1269. msgstr "Vieneto kaina"
  1270. #. module: sale_timesheet
  1271. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1272. msgid "Unit price of the sales order item."
  1273. msgstr "Pardavimo užsakymo įrašo vieneto kaina."
  1274. #. module: sale_timesheet
  1275. #. odoo-python
  1276. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1277. #, python-format
  1278. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1279. msgstr ""
  1280. #. module: sale_timesheet
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1283. msgid "View Timesheets"
  1284. msgstr ""
  1285. #. module: sale_timesheet
  1286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1287. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1288. msgstr "Perspėti pardavėją, kai parduota paslaugų suma viršija"
  1289. #. module: sale_timesheet
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1291. msgid "Warning Employee Rate"
  1292. msgstr ""
  1293. #. module: sale_timesheet
  1294. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1295. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1296. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1297. msgid ""
  1298. "We always ensure that our products are\n"
  1299. " set at a fair price so that you will be\n"
  1300. " happy to buy them."
  1301. msgstr ""
  1302. "Mes visada užtikriname, kad mūsų produktams\n"
  1303. " nustatyta teisinga kaina, kad Jums būtų\n"
  1304. " malonu juos įsigyti."
  1305. #. module: sale_timesheet
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1307. msgid "Wizard"
  1308. msgstr "Vedlys"
  1309. #. module: sale_timesheet
  1310. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1311. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1312. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1313. msgid ""
  1314. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1315. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1316. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1317. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1318. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1319. msgstr ""
  1320. "Galite nustatyti <strong>aprašymą produktui </strong>. \"Odoo\" \n"
  1321. "automatiškai sukurs komercinį pasiūlymą pagal visų\n"
  1322. "produktų aprašymus pasiūlyme. Turinys kairėje yra\n"
  1323. "sugeneruojamas automatiškai, naudojant stilius,\n"
  1324. "kuriuos jūs panaudojote aprašyme (antraštė 1, antraštė 2, ...)"
  1325. #. module: sale_timesheet
  1326. #. odoo-python
  1327. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1328. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1329. #, python-format
  1330. msgid "You can only apply this action from a project."
  1331. msgstr "Galite taikyti šį veiksmą tik iš projekto."
  1332. #. module: sale_timesheet
  1333. #. odoo-python
  1334. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1335. #, python-format
  1336. msgid ""
  1337. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1338. "expense or a vendor bill."
  1339. msgstr ""
  1340. #. module: sale_timesheet
  1341. #. odoo-python
  1342. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1343. #, python-format
  1344. msgid ""
  1345. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1346. "service."
  1347. msgstr ""
  1348. #. module: sale_timesheet
  1349. #. odoo-python
  1350. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1351. #, python-format
  1352. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1353. msgstr ""
  1354. #. module: sale_timesheet
  1355. #. odoo-python
  1356. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1357. #, python-format
  1358. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1359. msgstr ""
  1360. #. module: sale_timesheet
  1361. #. odoo-python
  1362. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1363. #, python-format
  1364. msgid "day"
  1365. msgstr "diena"
  1366. #. module: sale_timesheet
  1367. #. odoo-python
  1368. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1369. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1370. #, python-format
  1371. msgid "days"
  1372. msgstr "dienos"
  1373. #. module: sale_timesheet
  1374. #. odoo-python
  1375. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1376. #, python-format
  1377. msgid "hours"
  1378. msgstr "valandos"
  1379. #. module: sale_timesheet
  1380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1381. msgid "margin ("
  1382. msgstr ""
  1383. #. module: sale_timesheet
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1385. msgid "of hours sold."
  1386. msgstr ""