pt.po 62 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
  7. # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
  8. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  9. # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
  10. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
  11. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  12. # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
  13. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
  14. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Ricardo Santa Ana <ricardosantana@gmail.com>, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  24. "Last-Translator: Ricardo Santa Ana <ricardosantana@gmail.com>, 2023\n"
  25. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: pt\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  31. #. module: sale_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  34. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid ""
  37. "\n"
  38. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  39. " Record timesheets\n"
  40. " </p><p>\n"
  41. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  42. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  43. " customers if required.\n"
  44. " </p>\n"
  45. " "
  46. msgstr ""
  47. #. module: sale_timesheet
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  49. msgid " Candidate Orders"
  50. msgstr ""
  51. #. module: sale_timesheet
  52. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  53. msgid ""
  54. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  55. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  56. msgstr ""
  57. #. module: sale_timesheet
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  62. msgstr ""
  63. #. module: sale_timesheet
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  65. msgid ", for a revenue of"
  66. msgstr ""
  67. #. module: sale_timesheet
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  69. msgid ", leading to a"
  70. msgstr ""
  71. #. module: sale_timesheet
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  73. msgid ""
  74. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  75. "title=\"Arrow\"/>"
  76. msgstr ""
  77. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  78. "title=\"Arrow\"/>"
  79. #. module: sale_timesheet
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  81. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  82. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Cobrança de Tempo</span>"
  83. #. module: sale_timesheet
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  86. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  87. msgstr ""
  88. #. module: sale_timesheet
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  90. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  91. msgstr ""
  92. #. module: sale_timesheet
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  94. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  95. msgstr ""
  96. #. module: sale_timesheet
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  98. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  99. msgstr ""
  100. #. module: sale_timesheet
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  102. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: sale_timesheet
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  106. msgid "<u>Profitability</u>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: sale_timesheet
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  110. msgid "<u>Sold</u>"
  111. msgstr ""
  112. #. module: sale_timesheet
  113. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  114. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  115. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  116. msgid "About us"
  117. msgstr "Sobre nós"
  118. #. module: sale_timesheet
  119. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  120. msgid ""
  121. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  122. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  123. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  124. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  125. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  126. msgstr ""
  127. #. module: sale_timesheet
  128. #: model:account.analytic.account,name:sale_timesheet.account_analytic_account_project_support
  129. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  130. msgid "After-Sales Services"
  131. msgstr ""
  132. #. module: sale_timesheet
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  134. msgid "Allocated Hours"
  135. msgstr "Horas Alocadas"
  136. #. module: sale_timesheet
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  138. msgid "Amount to invoice"
  139. msgstr "Quantia a faturar"
  140. #. module: sale_timesheet
  141. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  142. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  143. msgid ""
  144. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  145. "duplicate(s) and try again."
  146. msgstr ""
  147. "Um funcionário não pode ser selecionado mais do que uma vez no mapeamento. "
  148. "Por favor remova duplicado(s) e tente de novo."
  149. #. module: sale_timesheet
  150. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  151. msgid "Analytic Line"
  152. msgstr "Linha Analítica"
  153. #. module: sale_timesheet
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  155. msgid "Analytic lines"
  156. msgstr "Linhas Analíticas"
  157. #. module: sale_timesheet
  158. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  159. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  160. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  161. msgid ""
  162. "As a leading professional services firm,\n"
  163. " we know that success is all about the\n"
  164. " commitment we put on strong services."
  165. msgstr ""
  166. #. module: sale_timesheet
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "At least one line should be filled."
  171. msgstr "Deve ser introduzida pelo menos uma linha."
  172. #. module: sale_timesheet
  173. #. odoo-python
  174. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  175. #, python-format
  176. msgid "Based on Timesheets"
  177. msgstr ""
  178. #. module: sale_timesheet
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  180. msgid "Billable"
  181. msgstr "Faturável"
  182. #. module: sale_timesheet
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  184. msgid "Billable Hours"
  185. msgstr ""
  186. #. module: sale_timesheet
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  188. msgid "Billable Percentage"
  189. msgstr "Percentagem Faturável"
  190. #. module: sale_timesheet
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  194. msgid "Billable Type"
  195. msgstr "Tipo Faturável"
  196. #. module: sale_timesheet
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  198. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  201. msgid "Billed Manually"
  202. msgstr ""
  203. #. module: sale_timesheet
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  206. msgid "Billed at a Fixed Price"
  207. msgstr ""
  208. #. module: sale_timesheet
  209. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  211. msgid "Billed at a Fixed price"
  212. msgstr ""
  213. #. module: sale_timesheet
  214. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  215. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  218. msgid "Billed on Milestones"
  219. msgstr ""
  220. #. module: sale_timesheet
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  225. msgid "Billed on Timesheets"
  226. msgstr ""
  227. #. module: sale_timesheet
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  229. msgid "Billing"
  230. msgstr "Faturação"
  231. #. module: sale_timesheet
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  233. msgid "Billing Type"
  234. msgstr ""
  235. #. module: sale_timesheet
  236. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  237. msgid "By Billing Type"
  238. msgstr ""
  239. #. module: sale_timesheet
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  242. msgid "Cancel"
  243. msgstr "Cancelar"
  244. #. module: sale_timesheet
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  246. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  247. msgstr ""
  248. #. module: sale_timesheet
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  250. msgid "Commercial Entity"
  251. msgstr "Entidade Comercial"
  252. #. module: sale_timesheet
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  254. msgid "Commercial Partner"
  255. msgstr ""
  256. #. module: sale_timesheet
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  259. msgid "Company"
  260. msgstr "Empresa"
  261. #. module: sale_timesheet
  262. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  263. msgid "Config Settings"
  264. msgstr "Configurações"
  265. #. module: sale_timesheet
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  267. msgid "Configure your services"
  268. msgstr ""
  269. #. module: sale_timesheet
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  271. msgid "Cost"
  272. msgstr "Custo"
  273. #. module: sale_timesheet
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  275. msgid "Cost Currency"
  276. msgstr ""
  277. #. module: sale_timesheet
  278. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  280. msgid "Create Invoice"
  281. msgstr "Criar Fatura"
  282. #. module: sale_timesheet
  283. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  284. msgid "Create Invoice from project"
  285. msgstr ""
  286. #. module: sale_timesheet
  287. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  288. msgid "Create SO Line from project"
  289. msgstr ""
  290. #. module: sale_timesheet
  291. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  292. msgid "Create SO from project"
  293. msgstr ""
  294. #. module: sale_timesheet
  295. #. odoo-javascript
  296. #. odoo-python
  297. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  298. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  300. #, python-format
  301. msgid "Create Sales Order"
  302. msgstr "Criar Ordem de Venda"
  303. #. module: sale_timesheet
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  305. msgid "Create Sales Order from Project"
  306. msgstr "Criar Ordem de Venda do Projeto"
  307. #. module: sale_timesheet
  308. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  310. msgid "Create a Sales Order"
  311. msgstr "Criar Ordem de Venda"
  312. #. module: sale_timesheet
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  317. msgid "Created by"
  318. msgstr "Criado por"
  319. #. module: sale_timesheet
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  324. msgid "Created on"
  325. msgstr "Criado em"
  326. #. module: sale_timesheet
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  330. msgid "Currency"
  331. msgstr "Moeda"
  332. #. module: sale_timesheet
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  336. msgid "Customer"
  337. msgstr "Cliente"
  338. #. module: sale_timesheet
  339. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  340. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  341. msgstr ""
  342. #. module: sale_timesheet
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  344. msgid "Customer Ratings"
  345. msgstr "Classificações de Clientes"
  346. #. module: sale_timesheet
  347. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  348. msgid "Customer of the sales order"
  349. msgstr ""
  350. #. module: sale_timesheet
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  352. msgid "Days Ordered,"
  353. msgstr ""
  354. #. module: sale_timesheet
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  356. msgid "Days Remaining)"
  357. msgstr ""
  358. #. module: sale_timesheet
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  360. msgid "Default Service"
  361. msgstr ""
  362. #. module: sale_timesheet
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  364. msgid "Display Create Order"
  365. msgstr ""
  366. #. module: sale_timesheet
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  371. msgid "Display Name"
  372. msgstr "Nome"
  373. #. module: sale_timesheet
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  375. msgid "Draft Invoice"
  376. msgstr "Rascunho da Fatura"
  377. #. module: sale_timesheet
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  379. msgid "Effective"
  380. msgstr ""
  381. #. module: sale_timesheet
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  384. msgid "Employee"
  385. msgstr "Funcionário"
  386. #. module: sale_timesheet
  387. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  388. msgid "Employee rate"
  389. msgstr ""
  390. #. module: sale_timesheet
  391. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  392. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  393. msgstr "Funcionários que têm registos de horas no projeto."
  394. #. module: sale_timesheet
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  396. msgid "End Date"
  397. msgstr "Data Final"
  398. #. module: sale_timesheet
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  400. msgid "Fixed price services"
  401. msgstr "Serviços de preço fixo"
  402. #. module: sale_timesheet
  403. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  404. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  405. msgstr ""
  406. #. module: sale_timesheet
  407. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  408. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  409. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  410. msgid ""
  411. "Great quotation templates will significantly\n"
  412. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  413. " first section is usually about your company,\n"
  414. " your references, your methodology or\n"
  415. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  416. msgstr ""
  417. #. module: sale_timesheet
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  419. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  420. msgstr ""
  421. #. module: sale_timesheet
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  423. msgid "Has Multi Sol"
  424. msgstr ""
  425. #. module: sale_timesheet
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  427. msgid "Hourly Cost"
  428. msgstr ""
  429. #. module: sale_timesheet
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  434. msgid "ID"
  435. msgstr "ID"
  436. #. module: sale_timesheet
  437. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  438. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  439. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  440. msgid ""
  441. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  442. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  443. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  444. " use this modified template."
  445. msgstr ""
  446. #. module: sale_timesheet
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  448. msgid "Info Invoice"
  449. msgstr ""
  450. #. module: sale_timesheet
  451. #. odoo-python
  452. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  453. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  459. #, python-format
  460. msgid "Invoice"
  461. msgstr "Fatura"
  462. #. module: sale_timesheet
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  464. msgid "Invoice Policy"
  465. msgstr ""
  466. #. module: sale_timesheet
  467. #. odoo-python
  468. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid ""
  471. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  472. " create later on."
  473. msgstr ""
  474. #. module: sale_timesheet
  475. #. odoo-python
  476. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  477. #, python-format
  478. msgid ""
  479. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  480. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  481. msgstr ""
  482. #. module: sale_timesheet
  483. #. odoo-python
  484. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  488. "existing project to track the time spent."
  489. msgstr ""
  490. #. module: sale_timesheet
  491. #. odoo-python
  492. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  493. #, python-format
  494. msgid ""
  495. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  496. "project for the order to track the time spent."
  497. msgstr ""
  498. #. module: sale_timesheet
  499. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  500. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  501. msgid "Invoice created from the timesheet"
  502. msgstr ""
  503. #. module: sale_timesheet
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  505. msgid "Invoice your time and material to customers"
  506. msgstr ""
  507. #. module: sale_timesheet
  508. #. odoo-python
  509. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  510. #, python-format
  511. msgid "Invoices"
  512. msgstr "Faturas"
  513. #. module: sale_timesheet
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  515. msgid "Invoicing"
  516. msgstr "Faturação"
  517. #. module: sale_timesheet
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  519. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  520. msgstr ""
  521. #. module: sale_timesheet
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  523. msgid "Is Cost Manually Changed"
  524. msgstr ""
  525. #. module: sale_timesheet
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  527. msgid "Is Project map empty"
  528. msgstr ""
  529. #. module: sale_timesheet
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  531. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  532. msgstr ""
  533. #. module: sale_timesheet
  534. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  535. msgid "Journal Entry"
  536. msgstr "Lançamento de Diário"
  537. #. module: sale_timesheet
  538. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  539. msgid "Journal Item"
  540. msgstr "Item do Diário"
  541. #. module: sale_timesheet
  542. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  543. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  544. msgstr ""
  545. #. module: sale_timesheet
  546. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  547. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  548. msgstr ""
  549. #. module: sale_timesheet
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  554. msgid "Last Modified on"
  555. msgstr "Última Modificação em"
  556. #. module: sale_timesheet
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  561. msgid "Last Updated by"
  562. msgstr "Última Atualização por"
  563. #. module: sale_timesheet
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  568. msgid "Last Updated on"
  569. msgstr "Última Atualização em"
  570. #. module: sale_timesheet
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  572. msgid "Lines"
  573. msgstr "Linhas"
  574. #. module: sale_timesheet
  575. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  576. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  577. msgid ""
  578. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  579. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  580. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  581. msgstr ""
  582. "Definir quantidades na ordem manualmente: Fatura com base nas quantidades introduzidas manualmente, sem criar uma conta analítica.\n"
  583. "Registos de Horas em contrato: Fatura com base nas horas registadas na timesheet correspondente.\n"
  584. "Crie uma tarefa e monitorize as horas: Crie uma tarefa na validação da ordem de vendas e monitorize as horas de trabalho."
  585. #. module: sale_timesheet
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  587. msgid "Margin"
  588. msgstr "Margem"
  589. #. module: sale_timesheet
  590. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  591. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  592. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  593. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  594. msgid "Materials"
  595. msgstr "Materiais"
  596. #. module: sale_timesheet
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  598. msgid "Method to update delivered qty"
  599. msgstr ""
  600. #. module: sale_timesheet
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  602. msgid "Milestone services"
  603. msgstr "Serviços de acontecimento"
  604. #. module: sale_timesheet
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  606. msgid "No Invoice"
  607. msgstr "Sem Fatura"
  608. #. module: sale_timesheet
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  610. msgid "No Sales Order"
  611. msgstr ""
  612. #. module: sale_timesheet
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  614. msgid "No Sales Order Item"
  615. msgstr ""
  616. #. module: sale_timesheet
  617. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  618. msgid "No activities found"
  619. msgstr ""
  620. #. module: sale_timesheet
  621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  622. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  623. msgstr ""
  624. #. module: sale_timesheet
  625. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  626. msgid "No data yet!"
  627. msgstr "Sem dados!"
  628. #. module: sale_timesheet
  629. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  630. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  631. msgid "Non Billable Tasks"
  632. msgstr "Tarefas Não Faturáveis"
  633. #. module: sale_timesheet
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  636. msgid "Non-Billable"
  637. msgstr ""
  638. #. module: sale_timesheet
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  640. msgid "Non-billable Hours"
  641. msgstr ""
  642. #. module: sale_timesheet
  643. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  644. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  645. msgstr ""
  646. #. module: sale_timesheet
  647. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  648. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  649. msgstr ""
  650. #. module: sale_timesheet
  651. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  652. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  653. msgstr ""
  654. #. module: sale_timesheet
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  658. msgid "Number of timesheets"
  659. msgstr "Número de registos de horas"
  660. #. module: sale_timesheet
  661. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  662. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  664. msgid ""
  665. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  666. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  667. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  668. "distinction."
  669. msgstr ""
  670. #. module: sale_timesheet
  671. #. odoo-python
  672. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  673. #, python-format
  674. msgid "Operation not supported"
  675. msgstr "Operação não suportada."
  676. #. module: sale_timesheet
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  678. msgid "Order Reference"
  679. msgstr "Referência da Encomenda"
  680. #. module: sale_timesheet
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  682. msgid "Ordered,"
  683. msgstr ""
  684. #. module: sale_timesheet
  685. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  686. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  687. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  688. msgid "Our Offer"
  689. msgstr "Nossa oferta "
  690. #. module: sale_timesheet
  691. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  692. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  693. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  694. msgid "Our Quality"
  695. msgstr "Nossa qualidade"
  696. #. module: sale_timesheet
  697. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  698. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  699. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  700. msgid "Our Service"
  701. msgstr "Nosso serviço"
  702. #. module: sale_timesheet
  703. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  704. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  705. msgid ""
  706. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  707. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  708. msgstr ""
  709. #. module: sale_timesheet
  710. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  711. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  712. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  713. msgid "Price"
  714. msgstr "Preço"
  715. #. module: sale_timesheet
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  718. msgid "Pricing"
  719. msgstr "Preços"
  720. #. module: sale_timesheet
  721. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  722. msgid "Product"
  723. msgstr "Produto"
  724. #. module: sale_timesheet
  725. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  726. msgid "Product Variant"
  727. msgstr "Variante de Artigo"
  728. #. module: sale_timesheet
  729. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  730. msgid ""
  731. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  732. "timesheets on tasks."
  733. msgstr ""
  734. #. module: sale_timesheet
  735. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  736. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  737. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  738. msgid ""
  739. "Product quality is the foundation we\n"
  740. " stand on; we build it with a relentless\n"
  741. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  742. msgstr ""
  743. #. module: sale_timesheet
  744. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  751. msgid "Project"
  752. msgstr "Projeto"
  753. #. module: sale_timesheet
  754. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  755. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  756. msgstr ""
  757. #. module: sale_timesheet
  758. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  760. msgid "Project Template"
  761. msgstr ""
  762. #. module: sale_timesheet
  763. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  764. msgid "Project Update"
  765. msgstr "Atualização de Projeto"
  766. #. module: sale_timesheet
  767. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  768. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  769. msgstr ""
  770. #. module: sale_timesheet
  771. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  772. msgid "Project rate"
  773. msgstr ""
  774. #. module: sale_timesheet
  775. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  776. msgid "Project to make billable"
  777. msgstr "Projeto a faturar"
  778. #. module: sale_timesheet
  779. #. odoo-python
  780. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  781. #, python-format
  782. msgid "Quotation"
  783. msgstr "Orçamento"
  784. #. module: sale_timesheet
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  786. msgid "Remaining"
  787. msgstr "Restante"
  788. #. module: sale_timesheet
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  791. msgid "Remaining Days on SO"
  792. msgstr ""
  793. #. module: sale_timesheet
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  795. msgid "Remaining Days on SO:"
  796. msgstr ""
  797. #. module: sale_timesheet
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  800. msgid "Remaining Hours Available"
  801. msgstr ""
  802. #. module: sale_timesheet
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  807. msgid "Remaining Hours on SO"
  808. msgstr ""
  809. #. module: sale_timesheet
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  811. msgid "Remaining Hours on SO:"
  812. msgstr ""
  813. #. module: sale_timesheet
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  815. msgid "Remaining)"
  816. msgstr ""
  817. #. module: sale_timesheet
  818. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  819. msgid ""
  820. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  821. msgstr ""
  822. #. module: sale_timesheet
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  824. msgid "Sale Order Analytic Account"
  825. msgstr ""
  826. #. module: sale_timesheet
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  828. msgid "Sale line/Employee map"
  829. msgstr ""
  830. #. module: sale_timesheet
  831. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  832. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  833. msgstr "Fatura de Pagamentos de Adiantamento das Vendas"
  834. #. module: sale_timesheet
  835. #. odoo-python
  836. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  837. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  838. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  842. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  845. #, python-format
  846. msgid "Sales Order"
  847. msgstr "Ordem de Vendas"
  848. #. module: sale_timesheet
  849. #. odoo-python
  850. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  851. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  859. #, python-format
  860. msgid "Sales Order Item"
  861. msgstr "Item da Ordem de Vendas"
  862. #. module: sale_timesheet
  863. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  864. msgid "Sales Order Line"
  865. msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
  866. #. module: sale_timesheet
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  868. msgid "Sales Orders"
  869. msgstr "Ordens de Vendas"
  870. #. module: sale_timesheet
  871. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  872. msgid ""
  873. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  874. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  875. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  876. msgstr ""
  877. #. module: sale_timesheet
  878. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  879. msgid ""
  880. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  881. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  882. "entry to be non-billable."
  883. msgstr ""
  884. #. module: sale_timesheet
  885. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  886. msgid "Sales order to which the task is linked."
  887. msgstr ""
  888. #. module: sale_timesheet
  889. #. odoo-python
  890. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  891. #, python-format
  892. msgid "Search in Invoice"
  893. msgstr ""
  894. #. module: sale_timesheet
  895. #. odoo-python
  896. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  897. #, python-format
  898. msgid "Search in Sales Order"
  899. msgstr ""
  900. #. module: sale_timesheet
  901. #. odoo-python
  902. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  903. #, python-format
  904. msgid "Search in Sales Order Item"
  905. msgstr ""
  906. #. module: sale_timesheet
  907. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  908. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  909. msgstr ""
  910. #. module: sale_timesheet
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  912. msgid "Sell services and invoice time spent"
  913. msgstr ""
  914. #. module: sale_timesheet
  915. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  916. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  917. msgstr ""
  918. #. module: sale_timesheet
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  921. msgid "Service"
  922. msgstr "Serviço"
  923. #. module: sale_timesheet
  924. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  925. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  926. msgid "Service Revenues"
  927. msgstr ""
  928. #. module: sale_timesheet
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  931. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  932. msgstr ""
  933. #. module: sale_timesheet
  934. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  935. msgid "Service on Timesheet"
  936. msgstr "Serviço no Registo de Horas"
  937. #. module: sale_timesheet
  938. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  939. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  940. msgid ""
  941. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  942. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  943. "sales order item."
  944. msgstr ""
  945. #. module: sale_timesheet
  946. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  947. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  948. msgid "Services"
  949. msgstr "Serviços"
  950. #. module: sale_timesheet
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  952. msgid "Sold"
  953. msgstr "Vendido"
  954. #. module: sale_timesheet
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  956. msgid "Start Date"
  957. msgstr "Data Inicial"
  958. #. module: sale_timesheet
  959. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  960. msgid "Task"
  961. msgstr "Tarefa"
  962. #. module: sale_timesheet
  963. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  964. msgid "Task Recurrence"
  965. msgstr "Tarefa Recorrente"
  966. #. module: sale_timesheet
  967. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  968. msgid "Task rate"
  969. msgstr ""
  970. #. module: sale_timesheet
  971. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  972. msgid "Tasks"
  973. msgstr "Tarefas"
  974. #. module: sale_timesheet
  975. #. odoo-python
  976. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  977. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  978. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  979. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  980. #, python-format
  981. msgid ""
  982. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  983. "deleted."
  984. msgstr ""
  985. #. module: sale_timesheet
  986. #. odoo-python
  987. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  988. #, python-format
  989. msgid ""
  990. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  991. "Missing employee(s): %s"
  992. msgstr ""
  993. "A Ordem de Venda não pode ser criada porque não introduziu alguns dos funcionários que criaram registos de horas neste projeto. Por favor liste todos os funcionários relevantes antes de criar a Ordem de Venda.\n"
  994. "Funcionário(s) em falta: %s"
  995. #. module: sale_timesheet
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  997. msgid "The cost of the project is now at"
  998. msgstr ""
  999. #. module: sale_timesheet
  1000. #. odoo-python
  1001. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "The project has already a sale order."
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: sale_timesheet
  1006. #. odoo-python
  1007. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1010. msgstr ""
  1011. #. module: sale_timesheet
  1012. #. odoo-python
  1013. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1014. #, python-format
  1015. msgid ""
  1016. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1017. "are already linked to another sales order."
  1018. msgstr ""
  1019. "A ordem de venda não pode ser criada porque algumas das timesheets deste "
  1020. "projeto estão já associadas a outra ordem de venda."
  1021. #. module: sale_timesheet
  1022. #. odoo-python
  1023. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1024. #, python-format
  1025. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: sale_timesheet
  1028. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1029. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1030. msgid ""
  1031. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1032. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1033. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1034. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1035. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1036. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1037. "different rate because of their level of seniority."
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: sale_timesheet
  1040. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1041. msgid ""
  1042. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1043. "employee's HR Settings"
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: sale_timesheet
  1046. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1047. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1048. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1049. msgid ""
  1050. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1051. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1052. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1053. " Quotation Templates."
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: sale_timesheet
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1058. msgid "Threshold"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: sale_timesheet
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1062. msgid "Time-based services"
  1063. msgstr "Serviços baseados em tempo"
  1064. #. module: sale_timesheet
  1065. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1066. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1068. msgid "Timesheet"
  1069. msgstr "Registo de Horas"
  1070. #. module: sale_timesheet
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1075. msgid "Timesheet Costs"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: sale_timesheet
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1082. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: sale_timesheet
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1087. msgid "Timesheet Product"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: sale_timesheet
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1091. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1092. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1093. msgid "Timesheet Revenues"
  1094. msgstr ""
  1095. #. module: sale_timesheet
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1100. msgid "Timesheet Total Duration"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: sale_timesheet
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1104. msgid "Timesheet activities"
  1105. msgstr "Atividades do registo de horas"
  1106. #. module: sale_timesheet
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1108. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1109. msgstr "Atividades do registo de horas associadas com esta venda. "
  1110. #. module: sale_timesheet
  1111. #. odoo-python
  1112. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1113. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1114. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1115. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1116. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1117. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1122. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1125. #, python-format
  1126. msgid "Timesheets"
  1127. msgstr "Registos de Horas"
  1128. #. module: sale_timesheet
  1129. #. odoo-python
  1130. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1131. #, python-format
  1132. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: sale_timesheet
  1135. #. odoo-python
  1136. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1137. #, python-format
  1138. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1139. msgstr ""
  1140. #. module: sale_timesheet
  1141. #. odoo-python
  1142. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: sale_timesheet
  1147. #. odoo-python
  1148. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1149. #, python-format
  1150. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1151. msgstr ""
  1152. #. module: sale_timesheet
  1153. #. odoo-python
  1154. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: sale_timesheet
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1160. msgid "Timesheets Analysis"
  1161. msgstr ""
  1162. #. module: sale_timesheet
  1163. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1164. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: sale_timesheet
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1168. msgid "Timesheets Period"
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: sale_timesheet
  1171. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1172. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: sale_timesheet
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1176. msgid "Timesheets for the"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: sale_timesheet
  1179. #. odoo-python
  1180. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Timesheets of %s"
  1183. msgstr "Registos de horas de %s"
  1184. #. module: sale_timesheet
  1185. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1186. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1187. msgstr "Registos de horas no projeto (uma tarifa por SO/Projeto)"
  1188. #. module: sale_timesheet
  1189. #. odoo-python
  1190. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Timesheets revenues"
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: sale_timesheet
  1195. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1196. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: sale_timesheet
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1200. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: sale_timesheet
  1203. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1204. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: sale_timesheet
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1208. msgid "Total"
  1209. msgstr "Total"
  1210. #. module: sale_timesheet
  1211. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1212. msgid ""
  1213. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1214. "storables, expenses, ...)"
  1215. msgstr ""
  1216. "Valor total para faturar na ordem de venda, incluindo todos os itens "
  1217. "(serviços, armazenáveis, despesas, ...)"
  1218. #. module: sale_timesheet
  1219. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1220. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1221. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1222. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1223. msgid ""
  1224. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1225. "unit"
  1226. msgstr ""
  1227. #. module: sale_timesheet
  1228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1229. msgid "Total:"
  1230. msgstr "Total:"
  1231. #. module: sale_timesheet
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1234. msgid "Track Service"
  1235. msgstr "Gerir Serviço"
  1236. #. module: sale_timesheet
  1237. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1238. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1239. msgid ""
  1240. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1241. " customers."
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: sale_timesheet
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1246. msgid "Unit Price"
  1247. msgstr "Preço Unitário"
  1248. #. module: sale_timesheet
  1249. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1250. msgid "Unit price of the sales order item."
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: sale_timesheet
  1253. #. odoo-python
  1254. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1257. msgstr ""
  1258. #. module: sale_timesheet
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1261. msgid "View Timesheets"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: sale_timesheet
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1265. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: sale_timesheet
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1269. msgid "Warning Employee Rate"
  1270. msgstr ""
  1271. #. module: sale_timesheet
  1272. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1273. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1274. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1275. msgid ""
  1276. "We always ensure that our products are\n"
  1277. " set at a fair price so that you will be\n"
  1278. " happy to buy them."
  1279. msgstr ""
  1280. #. module: sale_timesheet
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1282. msgid "Wizard"
  1283. msgstr "Assistente"
  1284. #. module: sale_timesheet
  1285. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1286. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1287. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1288. msgid ""
  1289. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1290. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1291. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1292. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1293. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1294. msgstr ""
  1295. #. module: sale_timesheet
  1296. #. odoo-python
  1297. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1298. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1299. #, python-format
  1300. msgid "You can only apply this action from a project."
  1301. msgstr ""
  1302. #. module: sale_timesheet
  1303. #. odoo-python
  1304. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1305. #, python-format
  1306. msgid ""
  1307. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1308. "expense or a vendor bill."
  1309. msgstr ""
  1310. #. module: sale_timesheet
  1311. #. odoo-python
  1312. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid ""
  1315. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1316. "service."
  1317. msgstr ""
  1318. #. module: sale_timesheet
  1319. #. odoo-python
  1320. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1321. #, python-format
  1322. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1323. msgstr ""
  1324. #. module: sale_timesheet
  1325. #. odoo-python
  1326. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1327. #, python-format
  1328. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1329. msgstr ""
  1330. #. module: sale_timesheet
  1331. #. odoo-python
  1332. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1333. #, python-format
  1334. msgid "day"
  1335. msgstr "dia"
  1336. #. module: sale_timesheet
  1337. #. odoo-python
  1338. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1339. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1340. #, python-format
  1341. msgid "days"
  1342. msgstr "dias"
  1343. #. module: sale_timesheet
  1344. #. odoo-python
  1345. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1346. #, python-format
  1347. msgid "hours"
  1348. msgstr "horas"
  1349. #. module: sale_timesheet
  1350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1351. msgid "margin ("
  1352. msgstr ""
  1353. #. module: sale_timesheet
  1354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1355. msgid "of hours sold."
  1356. msgstr ""