sl.po 61 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2022
  7. # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
  8. # laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
  9. # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
  10. # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
  11. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  12. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  13. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  14. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-06-15 10:57+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  24. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  25. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: sl\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  31. #. module: sale_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  34. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid ""
  37. "\n"
  38. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  39. " Record timesheets\n"
  40. " </p><p>\n"
  41. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  42. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  43. " customers if required.\n"
  44. " </p>\n"
  45. " "
  46. msgstr ""
  47. #. module: sale_timesheet
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  49. msgid " Candidate Orders"
  50. msgstr ""
  51. #. module: sale_timesheet
  52. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  53. msgid ""
  54. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  55. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  56. msgstr ""
  57. #. module: sale_timesheet
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  62. msgstr ""
  63. #. module: sale_timesheet
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  65. msgid ", for a revenue of"
  66. msgstr ""
  67. #. module: sale_timesheet
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  69. msgid ", leading to a"
  70. msgstr ""
  71. #. module: sale_timesheet
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  73. msgid ""
  74. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  75. "title=\"Arrow\"/>"
  76. msgstr ""
  77. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  78. "title=\"Arrow\"/>"
  79. #. module: sale_timesheet
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  81. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  82. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Obračun časa</span>"
  83. #. module: sale_timesheet
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  86. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  87. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zabeleženo</span>"
  88. #. module: sale_timesheet
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  90. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  91. msgstr ""
  92. #. module: sale_timesheet
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  94. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  95. msgstr ""
  96. #. module: sale_timesheet
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  98. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  99. msgstr ""
  100. #. module: sale_timesheet
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  102. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: sale_timesheet
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  106. msgid "<u>Profitability</u>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: sale_timesheet
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  110. msgid "<u>Sold</u>"
  111. msgstr ""
  112. #. module: sale_timesheet
  113. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  114. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  115. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  116. msgid "About us"
  117. msgstr "O nas"
  118. #. module: sale_timesheet
  119. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  120. msgid ""
  121. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  122. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  123. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  124. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  125. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  126. msgstr ""
  127. "Glede na nastavitev izdelka, se lahko dostavljena količina samodejno izračuna:\n"
  128. "-ročno: količina je nastavljena ročno na knjižbi\n"
  129. "-iz stroškov: količina je vsota količin iz knjiženih stroškov\n"
  130. "-iz časovnice: količina je vsota ur, zabeleženih na nalogah, povezanih s to knjižbo prodaje\n"
  131. "-iz premikov zalog: količina prihaja iz potrjenih komisioniranj\n"
  132. #. module: sale_timesheet
  133. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  134. msgid "After-Sales Services"
  135. msgstr ""
  136. #. module: sale_timesheet
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  138. msgid "Allocated Hours"
  139. msgstr "Dodeljene ure"
  140. #. module: sale_timesheet
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  142. msgid "Amount to invoice"
  143. msgstr ""
  144. #. module: sale_timesheet
  145. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  146. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  147. msgid ""
  148. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  149. "duplicate(s) and try again."
  150. msgstr ""
  151. #. module: sale_timesheet
  152. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  153. msgid "Analytic Line"
  154. msgstr "Analitična postavka"
  155. #. module: sale_timesheet
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  157. msgid "Analytic lines"
  158. msgstr "Analitične postavke"
  159. #. module: sale_timesheet
  160. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  161. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  162. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  163. msgid ""
  164. "As a leading professional services firm,\n"
  165. " we know that success is all about the\n"
  166. " commitment we put on strong services."
  167. msgstr ""
  168. #. module: sale_timesheet
  169. #. odoo-python
  170. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "At least one line should be filled."
  173. msgstr ""
  174. #. module: sale_timesheet
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Based on Timesheets"
  179. msgstr ""
  180. #. module: sale_timesheet
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  182. msgid "Billable"
  183. msgstr "Zaračunljivo"
  184. #. module: sale_timesheet
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  186. msgid "Billable Hours"
  187. msgstr ""
  188. #. module: sale_timesheet
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  190. msgid "Billable Percentage"
  191. msgstr ""
  192. #. module: sale_timesheet
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  196. msgid "Billable Type"
  197. msgstr "Tip zaračunljivega"
  198. #. module: sale_timesheet
  199. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  200. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  203. msgid "Billed Manually"
  204. msgstr ""
  205. #. module: sale_timesheet
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  208. msgid "Billed at a Fixed Price"
  209. msgstr "Zaračunljivo po fiksni ceni"
  210. #. module: sale_timesheet
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  212. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  213. msgid "Billed at a Fixed price"
  214. msgstr "Zaračunljivo po fiksni ceni"
  215. #. module: sale_timesheet
  216. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  217. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  220. msgid "Billed on Milestones"
  221. msgstr ""
  222. #. module: sale_timesheet
  223. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  224. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  227. msgid "Billed on Timesheets"
  228. msgstr "Zaračunljivo po časovnicah"
  229. #. module: sale_timesheet
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  231. msgid "Billing"
  232. msgstr "Obračun"
  233. #. module: sale_timesheet
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  235. msgid "Billing Type"
  236. msgstr ""
  237. #. module: sale_timesheet
  238. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  239. msgid "By Billing Type"
  240. msgstr "Po tipu zaračunljivosti"
  241. #. module: sale_timesheet
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  244. msgid "Cancel"
  245. msgstr "Prekliči"
  246. #. module: sale_timesheet
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  248. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  249. msgstr ""
  250. #. module: sale_timesheet
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  252. msgid "Commercial Entity"
  253. msgstr "Poslovni subjekt"
  254. #. module: sale_timesheet
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  256. msgid "Commercial Partner"
  257. msgstr ""
  258. #. module: sale_timesheet
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  261. msgid "Company"
  262. msgstr "Podjetje"
  263. #. module: sale_timesheet
  264. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  265. msgid "Config Settings"
  266. msgstr "Uredi nastavitve"
  267. #. module: sale_timesheet
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  269. msgid "Configure your services"
  270. msgstr "Konfigurirajte svoje storitve"
  271. #. module: sale_timesheet
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  273. msgid "Cost"
  274. msgstr "Lastna cena"
  275. #. module: sale_timesheet
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  277. msgid "Cost Currency"
  278. msgstr ""
  279. #. module: sale_timesheet
  280. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  282. msgid "Create Invoice"
  283. msgstr "Ustvari račun"
  284. #. module: sale_timesheet
  285. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  286. msgid "Create Invoice from project"
  287. msgstr "Ustvari račun iz projekta"
  288. #. module: sale_timesheet
  289. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  290. msgid "Create SO Line from project"
  291. msgstr ""
  292. #. module: sale_timesheet
  293. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  294. msgid "Create SO from project"
  295. msgstr "Ustvari prodajni nalog iz projekta"
  296. #. module: sale_timesheet
  297. #. odoo-python
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  300. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  302. #, python-format
  303. msgid "Create Sales Order"
  304. msgstr "Ustvari prodajni nalog"
  305. #. module: sale_timesheet
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  307. msgid "Create Sales Order from Project"
  308. msgstr "Ustvari prodajni nalog iz projekta"
  309. #. module: sale_timesheet
  310. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  312. msgid "Create a Sales Order"
  313. msgstr "Ustvari prodajni nalog"
  314. #. module: sale_timesheet
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  319. msgid "Created by"
  320. msgstr "Ustvaril"
  321. #. module: sale_timesheet
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  326. msgid "Created on"
  327. msgstr "Ustvarjeno"
  328. #. module: sale_timesheet
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  332. msgid "Currency"
  333. msgstr "Valuta"
  334. #. module: sale_timesheet
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  338. msgid "Customer"
  339. msgstr "Stranka"
  340. #. module: sale_timesheet
  341. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  342. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  343. msgstr ""
  344. #. module: sale_timesheet
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  346. msgid "Customer Ratings"
  347. msgstr "Ocene strank"
  348. #. module: sale_timesheet
  349. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  350. msgid "Customer of the sales order"
  351. msgstr "Stranka prodajnega naloga"
  352. #. module: sale_timesheet
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  354. msgid "Days Ordered,"
  355. msgstr ""
  356. #. module: sale_timesheet
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  358. msgid "Days Remaining)"
  359. msgstr ""
  360. #. module: sale_timesheet
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  362. msgid "Default Service"
  363. msgstr ""
  364. #. module: sale_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  366. msgid "Display Create Order"
  367. msgstr ""
  368. #. module: sale_timesheet
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  373. msgid "Display Name"
  374. msgstr "Prikazani naziv"
  375. #. module: sale_timesheet
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  377. msgid "Draft Invoice"
  378. msgstr "Osnutek računa"
  379. #. module: sale_timesheet
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  381. msgid "Effective"
  382. msgstr ""
  383. #. module: sale_timesheet
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  386. msgid "Employee"
  387. msgstr "Kader"
  388. #. module: sale_timesheet
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  390. msgid "Employee rate"
  391. msgstr "Stopnja zaposlenih"
  392. #. module: sale_timesheet
  393. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  394. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  395. msgstr "Zaposlen, ki ima časovnice na projektu."
  396. #. module: sale_timesheet
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  398. msgid "End Date"
  399. msgstr "Končni datum"
  400. #. module: sale_timesheet
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  402. msgid "Fixed price services"
  403. msgstr "Storitve s stalno ceno"
  404. #. module: sale_timesheet
  405. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  406. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  407. msgstr ""
  408. #. module: sale_timesheet
  409. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  410. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  411. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  412. msgid ""
  413. "Great quotation templates will significantly\n"
  414. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  415. " first section is usually about your company,\n"
  416. " your references, your methodology or\n"
  417. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  418. msgstr ""
  419. #. module: sale_timesheet
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  421. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  422. msgstr ""
  423. #. module: sale_timesheet
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  425. msgid "Has Multi Sol"
  426. msgstr ""
  427. #. module: sale_timesheet
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  429. msgid "Hourly Cost"
  430. msgstr ""
  431. #. module: sale_timesheet
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  436. msgid "ID"
  437. msgstr "ID"
  438. #. module: sale_timesheet
  439. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  440. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  441. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  442. msgid ""
  443. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  444. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  445. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  446. " use this modified template."
  447. msgstr ""
  448. #. module: sale_timesheet
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  450. msgid "Info Invoice"
  451. msgstr ""
  452. #. module: sale_timesheet
  453. #. odoo-python
  454. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  455. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  461. #, python-format
  462. msgid "Invoice"
  463. msgstr "Račun"
  464. #. module: sale_timesheet
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  466. msgid "Invoice Policy"
  467. msgstr ""
  468. #. module: sale_timesheet
  469. #. odoo-python
  470. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  471. #, python-format
  472. msgid ""
  473. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  474. " create later on."
  475. msgstr ""
  476. #. module: sale_timesheet
  477. #. odoo-python
  478. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  479. #, python-format
  480. msgid ""
  481. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  482. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  483. msgstr ""
  484. #. module: sale_timesheet
  485. #. odoo-python
  486. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  487. #, python-format
  488. msgid ""
  489. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  490. "existing project to track the time spent."
  491. msgstr ""
  492. #. module: sale_timesheet
  493. #. odoo-python
  494. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  495. #, python-format
  496. msgid ""
  497. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  498. "project for the order to track the time spent."
  499. msgstr ""
  500. #. module: sale_timesheet
  501. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  502. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  503. msgid "Invoice created from the timesheet"
  504. msgstr ""
  505. #. module: sale_timesheet
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  507. msgid "Invoice your time and material to customers"
  508. msgstr "Zaračunajte porabljen časom in material kupcem "
  509. #. module: sale_timesheet
  510. #. odoo-python
  511. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Invoices"
  514. msgstr "Računi"
  515. #. module: sale_timesheet
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  517. msgid "Invoicing"
  518. msgstr "Obračun"
  519. #. module: sale_timesheet
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  521. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  522. msgstr ""
  523. #. module: sale_timesheet
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  525. msgid "Is Cost Manually Changed"
  526. msgstr ""
  527. #. module: sale_timesheet
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  529. msgid "Is Project map empty"
  530. msgstr ""
  531. #. module: sale_timesheet
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  533. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  534. msgstr ""
  535. #. module: sale_timesheet
  536. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  537. msgid "Journal Entry"
  538. msgstr "Temeljnica"
  539. #. module: sale_timesheet
  540. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  541. msgid "Journal Item"
  542. msgstr "Postavka"
  543. #. module: sale_timesheet
  544. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  545. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  546. msgstr ""
  547. #. module: sale_timesheet
  548. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  549. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  550. msgstr ""
  551. #. module: sale_timesheet
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  556. msgid "Last Modified on"
  557. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  558. #. module: sale_timesheet
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  563. msgid "Last Updated by"
  564. msgstr "Zadnji posodobil"
  565. #. module: sale_timesheet
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  570. msgid "Last Updated on"
  571. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  572. #. module: sale_timesheet
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  574. msgid "Lines"
  575. msgstr "Vrstice"
  576. #. module: sale_timesheet
  577. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  578. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  579. msgid ""
  580. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  581. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  582. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  583. msgstr ""
  584. "- Ročno nastavi količine na naročilu: račun, ki temelji na ročno vneseni količini, brez ustvarjanja stroškovnega nosilca.\n"
  585. "- Časovnice na pogodbi: račun, ki temelji na porabljenih urah na povezanih časovnicah.\n"
  586. "- Ustvari nalogo in sledi uram: ustvari nalogo iz potrjevanja naročila in sledi delovnim uram."
  587. #. module: sale_timesheet
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  589. msgid "Margin"
  590. msgstr "Razlika v ceni"
  591. #. module: sale_timesheet
  592. #. odoo-python
  593. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  594. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  595. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  596. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  597. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  598. #, python-format
  599. msgid "Materials"
  600. msgstr ""
  601. #. module: sale_timesheet
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  603. msgid "Method to update delivered qty"
  604. msgstr "Način za posodabljanje dostavljene količine"
  605. #. module: sale_timesheet
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  607. msgid "Milestone services"
  608. msgstr "Storitveni mejnik"
  609. #. module: sale_timesheet
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  611. msgid "No Invoice"
  612. msgstr "Ni računa"
  613. #. module: sale_timesheet
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  615. msgid "No Sales Order"
  616. msgstr "Ni prodajnih nalogov"
  617. #. module: sale_timesheet
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  619. msgid "No Sales Order Item"
  620. msgstr ""
  621. #. module: sale_timesheet
  622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  623. msgid "No activities found"
  624. msgstr ""
  625. #. module: sale_timesheet
  626. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  627. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  628. msgstr ""
  629. #. module: sale_timesheet
  630. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  631. msgid "No data yet!"
  632. msgstr "Podatkov še ni!"
  633. #. module: sale_timesheet
  634. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  635. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  636. msgid "Non Billable Tasks"
  637. msgstr "Nezaračunljiva opravila"
  638. #. module: sale_timesheet
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  641. msgid "Non-Billable"
  642. msgstr "Nezaračunljivo"
  643. #. module: sale_timesheet
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  645. msgid "Non-billable Hours"
  646. msgstr ""
  647. #. module: sale_timesheet
  648. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  649. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  650. msgstr ""
  651. #. module: sale_timesheet
  652. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  653. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  654. msgstr ""
  655. #. module: sale_timesheet
  656. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  657. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  658. msgstr ""
  659. #. module: sale_timesheet
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  663. msgid "Number of timesheets"
  664. msgstr "Število časovnic"
  665. #. module: sale_timesheet
  666. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  667. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  669. msgid ""
  670. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  671. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  672. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  673. "distinction."
  674. msgstr ""
  675. #. module: sale_timesheet
  676. #. odoo-python
  677. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  678. #, python-format
  679. msgid "Operation not supported"
  680. msgstr ""
  681. #. module: sale_timesheet
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  683. msgid "Order Reference"
  684. msgstr "Sklic naročila"
  685. #. module: sale_timesheet
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  687. msgid "Ordered,"
  688. msgstr ""
  689. #. module: sale_timesheet
  690. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  691. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  692. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  693. msgid "Our Offer"
  694. msgstr ""
  695. #. module: sale_timesheet
  696. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  697. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  698. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  699. msgid "Our Quality"
  700. msgstr ""
  701. #. module: sale_timesheet
  702. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  703. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  704. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  705. msgid "Our Service"
  706. msgstr ""
  707. #. module: sale_timesheet
  708. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  709. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  710. msgid ""
  711. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  712. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  713. msgstr ""
  714. #. module: sale_timesheet
  715. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  716. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  717. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  718. msgid "Price"
  719. msgstr "Cena"
  720. #. module: sale_timesheet
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  723. msgid "Pricing"
  724. msgstr "Določanje cen"
  725. #. module: sale_timesheet
  726. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  727. msgid "Product"
  728. msgstr "Proizvod"
  729. #. module: sale_timesheet
  730. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  731. msgid "Product Variant"
  732. msgstr "Različica proizvoda"
  733. #. module: sale_timesheet
  734. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  735. msgid ""
  736. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  737. "timesheets on tasks."
  738. msgstr ""
  739. #. module: sale_timesheet
  740. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  741. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  742. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  743. msgid ""
  744. "Product quality is the foundation we\n"
  745. " stand on; we build it with a relentless\n"
  746. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  747. msgstr ""
  748. #. module: sale_timesheet
  749. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  756. msgid "Project"
  757. msgstr "Projekt"
  758. #. module: sale_timesheet
  759. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  760. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  761. msgstr ""
  762. #. module: sale_timesheet
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  765. msgid "Project Template"
  766. msgstr "Predloga projekta"
  767. #. module: sale_timesheet
  768. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  769. msgid "Project Update"
  770. msgstr ""
  771. #. module: sale_timesheet
  772. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  773. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  774. msgstr ""
  775. #. module: sale_timesheet
  776. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  777. msgid "Project rate"
  778. msgstr "Stopnja projekta"
  779. #. module: sale_timesheet
  780. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  781. msgid "Project to make billable"
  782. msgstr ""
  783. #. module: sale_timesheet
  784. #. odoo-python
  785. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  786. #, python-format
  787. msgid "Quotation"
  788. msgstr "Ponudba"
  789. #. module: sale_timesheet
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  791. msgid "Remaining"
  792. msgstr "Preostanek"
  793. #. module: sale_timesheet
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  796. msgid "Remaining Days on SO"
  797. msgstr ""
  798. #. module: sale_timesheet
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  800. msgid "Remaining Days on SO:"
  801. msgstr ""
  802. #. module: sale_timesheet
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  805. msgid "Remaining Hours Available"
  806. msgstr ""
  807. #. module: sale_timesheet
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  812. msgid "Remaining Hours on SO"
  813. msgstr ""
  814. #. module: sale_timesheet
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  816. msgid "Remaining Hours on SO:"
  817. msgstr ""
  818. #. module: sale_timesheet
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  820. msgid "Remaining)"
  821. msgstr ""
  822. #. module: sale_timesheet
  823. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  824. msgid ""
  825. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  826. msgstr ""
  827. #. module: sale_timesheet
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  829. msgid "Sale Order Analytic Account"
  830. msgstr ""
  831. #. module: sale_timesheet
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  833. msgid "Sale line/Employee map"
  834. msgstr ""
  835. #. module: sale_timesheet
  836. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  837. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  838. msgstr "Prodaja predplačilo računa"
  839. #. module: sale_timesheet
  840. #. odoo-python
  841. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  842. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  843. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  847. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  850. #, python-format
  851. msgid "Sales Order"
  852. msgstr "Prodajni nalog"
  853. #. module: sale_timesheet
  854. #. odoo-python
  855. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  856. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  864. #, python-format
  865. msgid "Sales Order Item"
  866. msgstr "Postavka prodajnega naloga"
  867. #. module: sale_timesheet
  868. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  869. msgid "Sales Order Line"
  870. msgstr "Postavka prodajnega naloga"
  871. #. module: sale_timesheet
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  873. msgid "Sales Orders"
  874. msgstr "Prodajni nalogi"
  875. #. module: sale_timesheet
  876. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  877. msgid ""
  878. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  879. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  880. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  881. msgstr ""
  882. #. module: sale_timesheet
  883. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  884. msgid ""
  885. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  886. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  887. "entry to be non-billable."
  888. msgstr ""
  889. #. module: sale_timesheet
  890. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  891. msgid "Sales order to which the task is linked."
  892. msgstr ""
  893. #. module: sale_timesheet
  894. #. odoo-python
  895. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  896. #, python-format
  897. msgid "Search in Invoice"
  898. msgstr ""
  899. #. module: sale_timesheet
  900. #. odoo-python
  901. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  902. #, python-format
  903. msgid "Search in Sales Order"
  904. msgstr ""
  905. #. module: sale_timesheet
  906. #. odoo-python
  907. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  908. #, python-format
  909. msgid "Search in Sales Order Item"
  910. msgstr ""
  911. #. module: sale_timesheet
  912. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  913. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  914. msgstr ""
  915. #. module: sale_timesheet
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  917. msgid "Sell services and invoice time spent"
  918. msgstr "Prodaja storitev in obračun porabljenega časa"
  919. #. module: sale_timesheet
  920. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  921. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  922. msgstr ""
  923. #. module: sale_timesheet
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  926. msgid "Service"
  927. msgstr "Storitev"
  928. #. module: sale_timesheet
  929. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  930. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  931. msgid "Service Revenues"
  932. msgstr ""
  933. #. module: sale_timesheet
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  935. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  936. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  937. msgstr ""
  938. #. module: sale_timesheet
  939. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  940. msgid "Service on Timesheet"
  941. msgstr ""
  942. #. module: sale_timesheet
  943. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  944. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  945. msgid ""
  946. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  947. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  948. "sales order item."
  949. msgstr ""
  950. #. module: sale_timesheet
  951. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  952. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  953. msgid "Services"
  954. msgstr "Storitve"
  955. #. module: sale_timesheet
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  957. msgid "Sold"
  958. msgstr "Prodano"
  959. #. module: sale_timesheet
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  961. msgid "Start Date"
  962. msgstr "Začetni datum"
  963. #. module: sale_timesheet
  964. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  965. msgid "Task"
  966. msgstr "Opravilo"
  967. #. module: sale_timesheet
  968. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  969. msgid "Task Recurrence"
  970. msgstr ""
  971. #. module: sale_timesheet
  972. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  973. msgid "Task rate"
  974. msgstr ""
  975. #. module: sale_timesheet
  976. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  977. msgid "Tasks"
  978. msgstr "Opravilo"
  979. #. module: sale_timesheet
  980. #. odoo-python
  981. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  982. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  983. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  984. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  985. #, python-format
  986. msgid ""
  987. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  988. "deleted."
  989. msgstr ""
  990. #. module: sale_timesheet
  991. #. odoo-python
  992. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  993. #, python-format
  994. msgid ""
  995. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  996. "Missing employee(s): %s"
  997. msgstr ""
  998. #. module: sale_timesheet
  999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1000. msgid "The cost of the project is now at"
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: sale_timesheet
  1003. #. odoo-python
  1004. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1005. #, python-format
  1006. msgid "The project has already a sale order."
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: sale_timesheet
  1009. #. odoo-python
  1010. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1011. #, python-format
  1012. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: sale_timesheet
  1015. #. odoo-python
  1016. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1017. #, python-format
  1018. msgid ""
  1019. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1020. "are already linked to another sales order."
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: sale_timesheet
  1023. #. odoo-python
  1024. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1025. #, python-format
  1026. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: sale_timesheet
  1029. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1030. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1031. msgid ""
  1032. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1033. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1034. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1035. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1036. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1037. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1038. "different rate because of their level of seniority."
  1039. msgstr ""
  1040. #. module: sale_timesheet
  1041. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1042. msgid ""
  1043. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1044. "employee's HR Settings"
  1045. msgstr ""
  1046. #. module: sale_timesheet
  1047. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1048. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1049. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1050. msgid ""
  1051. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1052. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1053. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1054. " Quotation Templates."
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: sale_timesheet
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1059. msgid "Threshold"
  1060. msgstr ""
  1061. #. module: sale_timesheet
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1063. msgid "Time-based services"
  1064. msgstr "Storitve po času"
  1065. #. module: sale_timesheet
  1066. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1067. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1069. msgid "Timesheet"
  1070. msgstr "Časovnica"
  1071. #. module: sale_timesheet
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1076. msgid "Timesheet Costs"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: sale_timesheet
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1083. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: sale_timesheet
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1088. msgid "Timesheet Product"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: sale_timesheet
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1092. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1093. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1094. msgid "Timesheet Revenues"
  1095. msgstr ""
  1096. #. module: sale_timesheet
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1101. msgid "Timesheet Total Duration"
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: sale_timesheet
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1105. msgid "Timesheet activities"
  1106. msgstr "Aktivnosti na časovnici"
  1107. #. module: sale_timesheet
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1109. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1110. msgstr "Aktivnosti časovnice povezane s to prodajo"
  1111. #. module: sale_timesheet
  1112. #. odoo-python
  1113. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1114. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1115. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1116. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1117. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1118. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1123. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Timesheets"
  1128. msgstr "Časovnice"
  1129. #. module: sale_timesheet
  1130. #. odoo-python
  1131. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1132. #, python-format
  1133. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1134. msgstr ""
  1135. #. module: sale_timesheet
  1136. #. odoo-python
  1137. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1138. #, python-format
  1139. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1140. msgstr ""
  1141. #. module: sale_timesheet
  1142. #. odoo-python
  1143. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1144. #, python-format
  1145. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1146. msgstr ""
  1147. #. module: sale_timesheet
  1148. #. odoo-python
  1149. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1150. #, python-format
  1151. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: sale_timesheet
  1154. #. odoo-python
  1155. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1158. msgstr ""
  1159. #. module: sale_timesheet
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1161. msgid "Timesheets Analysis"
  1162. msgstr ""
  1163. #. module: sale_timesheet
  1164. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1165. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: sale_timesheet
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1169. msgid "Timesheets Period"
  1170. msgstr "Obdobje časovnic"
  1171. #. module: sale_timesheet
  1172. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1173. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: sale_timesheet
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1177. msgid "Timesheets for the"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: sale_timesheet
  1180. #. odoo-python
  1181. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "Timesheets of %s"
  1184. msgstr "Časovnice od %s"
  1185. #. module: sale_timesheet
  1186. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1187. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: sale_timesheet
  1190. #. odoo-python
  1191. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "Timesheets revenues"
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: sale_timesheet
  1196. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1197. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: sale_timesheet
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1201. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: sale_timesheet
  1204. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1205. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1206. msgstr ""
  1207. #. module: sale_timesheet
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1209. msgid "Total"
  1210. msgstr "Skupaj"
  1211. #. module: sale_timesheet
  1212. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1213. msgid ""
  1214. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1215. "storables, expenses, ...)"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: sale_timesheet
  1218. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1219. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1220. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1221. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1222. msgid ""
  1223. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1224. "unit"
  1225. msgstr ""
  1226. #. module: sale_timesheet
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1228. msgid "Total:"
  1229. msgstr "Skupaj:"
  1230. #. module: sale_timesheet
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1233. msgid "Track Service"
  1234. msgstr "Sledenje"
  1235. #. module: sale_timesheet
  1236. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1237. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1238. msgid ""
  1239. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1240. " customers."
  1241. msgstr ""
  1242. #. module: sale_timesheet
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1245. msgid "Unit Price"
  1246. msgstr "Cena enote"
  1247. #. module: sale_timesheet
  1248. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1249. msgid "Unit price of the sales order item."
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: sale_timesheet
  1252. #. odoo-python
  1253. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: sale_timesheet
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1260. msgid "View Timesheets"
  1261. msgstr ""
  1262. #. module: sale_timesheet
  1263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1264. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1265. msgstr ""
  1266. #. module: sale_timesheet
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1268. msgid "Warning Employee Rate"
  1269. msgstr ""
  1270. #. module: sale_timesheet
  1271. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1272. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1273. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1274. msgid ""
  1275. "We always ensure that our products are\n"
  1276. " set at a fair price so that you will be\n"
  1277. " happy to buy them."
  1278. msgstr ""
  1279. #. module: sale_timesheet
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1281. msgid "Wizard"
  1282. msgstr "Čarovnik"
  1283. #. module: sale_timesheet
  1284. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1285. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1286. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1287. msgid ""
  1288. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1289. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1290. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1291. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1292. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1293. msgstr ""
  1294. #. module: sale_timesheet
  1295. #. odoo-python
  1296. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1297. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1298. #, python-format
  1299. msgid "You can only apply this action from a project."
  1300. msgstr ""
  1301. #. module: sale_timesheet
  1302. #. odoo-python
  1303. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1304. #, python-format
  1305. msgid ""
  1306. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1307. "expense or a vendor bill."
  1308. msgstr ""
  1309. #. module: sale_timesheet
  1310. #. odoo-python
  1311. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1312. #, python-format
  1313. msgid ""
  1314. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1315. "service."
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: sale_timesheet
  1318. #. odoo-python
  1319. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1320. #, python-format
  1321. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1322. msgstr ""
  1323. #. module: sale_timesheet
  1324. #. odoo-python
  1325. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1326. #, python-format
  1327. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1328. msgstr ""
  1329. #. module: sale_timesheet
  1330. #. odoo-python
  1331. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1332. #, python-format
  1333. msgid "day"
  1334. msgstr "dan"
  1335. #. module: sale_timesheet
  1336. #. odoo-python
  1337. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1338. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1339. #, python-format
  1340. msgid "days"
  1341. msgstr "dni"
  1342. #. module: sale_timesheet
  1343. #. odoo-python
  1344. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1345. #, python-format
  1346. msgid "hours"
  1347. msgstr "ure"
  1348. #. module: sale_timesheet
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1350. msgid "margin ("
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: sale_timesheet
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1354. msgid "of hours sold."
  1355. msgstr ""