zh_CN.po 68 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # e2f <projects@e2f.com>, 2022
  7. # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
  8. # Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  18. "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: zh_CN\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: sale_timesheet
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  28. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  29. #, python-format
  30. msgid ""
  31. "\n"
  32. " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  33. " Record timesheets\n"
  34. " </p><p>\n"
  35. " You can register and track your workings hours by project every\n"
  36. " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
  37. " customers if required.\n"
  38. " </p>\n"
  39. " "
  40. msgstr ""
  41. "\n"
  42. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  43. "工时表记录\n"
  44. "</p><p>\n"
  45. "您可以登记和跟踪每天在项目上花费的时间。\n"
  46. "每一次花在一个项目上都会成为成本,并且如果有需要的话可以重新结算给客户。</p>\n"
  47. " "
  48. #. module: sale_timesheet
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
  50. msgid " Candidate Orders"
  51. msgstr "候选订单"
  52. #. module: sale_timesheet
  53. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  54. msgid ""
  55. "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
  56. " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
  57. msgstr "% of与项目AA制相关的工时表总数相比,可计费的工时表,四舍五入到单位。"
  58. #. module: sale_timesheet
  59. #. odoo-python
  60. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
  63. msgstr "%(amount)s %(label)s将被添加到新的销售订单。"
  64. #. module: sale_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  66. msgid ", for a revenue of"
  67. msgstr ",预期收益"
  68. #. module: sale_timesheet
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  70. msgid ", leading to a"
  71. msgstr ",导致了"
  72. #. module: sale_timesheet
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  74. msgid ""
  75. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  76. "title=\"Arrow\"/>"
  77. msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"箭头图标\" title=\"箭头\"/>"
  78. #. module: sale_timesheet
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  80. msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
  81. msgstr "<span class=\"o_form_label\">计时计费</span>"
  82. #. module: sale_timesheet
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
  85. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
  86. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">记录</span>"
  87. #. module: sale_timesheet
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  89. msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
  90. msgstr "<strong>结算单:</strong>"
  91. #. module: sale_timesheet
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  93. msgid "<strong>Invoices:</strong>"
  94. msgstr "<strong>结算单:</strong>"
  95. #. module: sale_timesheet
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  97. msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
  98. msgstr "<strong>销售订单:</strong>"
  99. #. module: sale_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  101. msgid "<strong>To invoice:</strong>"
  102. msgstr "<strong>待开结算单</strong>"
  103. #. module: sale_timesheet
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  105. msgid "<u>Profitability</u>"
  106. msgstr "<u>盈利能力</u>"
  107. #. module: sale_timesheet
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  109. msgid "<u>Sold</u>"
  110. msgstr "<u>已售</u>"
  111. #. module: sale_timesheet
  112. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  113. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  114. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  115. msgid "About us"
  116. msgstr "关于我们"
  117. #. module: sale_timesheet
  118. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  119. msgid ""
  120. "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
  121. " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
  122. " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
  123. " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
  124. " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
  125. msgstr ""
  126. "根据产品配置,交货数量可以通过机制自动计算:\n"
  127. " - 手动:在线手动输入数量\n"
  128. " - 费用分析:数量是来自过账费用的数量总和\n"
  129. " - 工时表:数量是与此销售线相关联的任务记录的时数\n"
  130. " - 库存变动:数量来自已确认的选择\n"
  131. #. module: sale_timesheet
  132. #: model:account.analytic.account,name:sale_timesheet.account_analytic_account_project_support
  133. #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
  134. msgid "After-Sales Services"
  135. msgstr "售后服务"
  136. #. module: sale_timesheet
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  138. msgid "Allocated Hours"
  139. msgstr "分配时间"
  140. #. module: sale_timesheet
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  142. msgid "Amount to invoice"
  143. msgstr "待开票金额"
  144. #. module: sale_timesheet
  145. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
  146. #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
  147. msgid ""
  148. "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
  149. "duplicate(s) and try again."
  150. msgstr "在一个映射中不能多次选择同一个雇员,请移除重复项再试."
  151. #. module: sale_timesheet
  152. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
  153. msgid "Analytic Line"
  154. msgstr "分析行"
  155. #. module: sale_timesheet
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
  157. msgid "Analytic lines"
  158. msgstr "分析明细行"
  159. #. module: sale_timesheet
  160. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  161. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  162. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  163. msgid ""
  164. "As a leading professional services firm,\n"
  165. " we know that success is all about the\n"
  166. " commitment we put on strong services."
  167. msgstr ""
  168. "作为一家领先的专业服务公司,\n"
  169. " 我们知道项目成功与否\n"
  170. " 是我们对优质服务的承诺。"
  171. #. module: sale_timesheet
  172. #. odoo-python
  173. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "At least one line should be filled."
  176. msgstr "至少要填写一行."
  177. #. module: sale_timesheet
  178. #. odoo-python
  179. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Based on Timesheets"
  182. msgstr "基于工时表"
  183. #. module: sale_timesheet
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
  185. msgid "Billable"
  186. msgstr "计费"
  187. #. module: sale_timesheet
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  189. msgid "Billable Hours"
  190. msgstr "计费小时数"
  191. #. module: sale_timesheet
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
  193. msgid "Billable Percentage"
  194. msgstr "应收账款百分比"
  195. #. module: sale_timesheet
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  199. msgid "Billable Type"
  200. msgstr "计费类型"
  201. #. module: sale_timesheet
  202. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
  203. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  206. msgid "Billed Manually"
  207. msgstr "手动计费"
  208. #. module: sale_timesheet
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  211. msgid "Billed at a Fixed Price"
  212. msgstr "按固定价格计费"
  213. #. module: sale_timesheet
  214. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  215. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
  216. msgid "Billed at a Fixed price"
  217. msgstr "按固定价格计费"
  218. #. module: sale_timesheet
  219. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  220. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  223. msgid "Billed on Milestones"
  224. msgstr "按里程碑计费"
  225. #. module: sale_timesheet
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
  227. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  230. msgid "Billed on Timesheets"
  231. msgstr "基于工时表计费"
  232. #. module: sale_timesheet
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  234. msgid "Billing"
  235. msgstr "发票"
  236. #. module: sale_timesheet
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  238. msgid "Billing Type"
  239. msgstr "账单类型"
  240. #. module: sale_timesheet
  241. #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
  242. msgid "By Billing Type"
  243. msgstr "按费用类型"
  244. #. module: sale_timesheet
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  247. msgid "Cancel"
  248. msgstr "取消"
  249. #. module: sale_timesheet
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
  251. msgid "Choose the Sales Order to invoice"
  252. msgstr "选择销售订单开票"
  253. #. module: sale_timesheet
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
  255. msgid "Commercial Entity"
  256. msgstr "商业实体"
  257. #. module: sale_timesheet
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
  259. msgid "Commercial Partner"
  260. msgstr "商务伙伴"
  261. #. module: sale_timesheet
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "公司"
  266. #. module: sale_timesheet
  267. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
  268. msgid "Config Settings"
  269. msgstr "配置设置"
  270. #. module: sale_timesheet
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  272. msgid "Configure your services"
  273. msgstr "配置您的服务"
  274. #. module: sale_timesheet
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  276. msgid "Cost"
  277. msgstr "成本"
  278. #. module: sale_timesheet
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
  280. msgid "Cost Currency"
  281. msgstr "成本币种"
  282. #. module: sale_timesheet
  283. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  285. msgid "Create Invoice"
  286. msgstr "创建结算单"
  287. #. module: sale_timesheet
  288. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
  289. msgid "Create Invoice from project"
  290. msgstr "从项目创建结算单"
  291. #. module: sale_timesheet
  292. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
  293. msgid "Create SO Line from project"
  294. msgstr "从项目创建销售订单行"
  295. #. module: sale_timesheet
  296. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
  297. msgid "Create SO from project"
  298. msgstr "从项目创建销售订单"
  299. #. module: sale_timesheet
  300. #. odoo-javascript
  301. #. odoo-python
  302. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  303. #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  305. #, python-format
  306. msgid "Create Sales Order"
  307. msgstr "创建销售订单"
  308. #. module: sale_timesheet
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
  310. msgid "Create Sales Order from Project"
  311. msgstr "在项目上创建销售订单"
  312. #. module: sale_timesheet
  313. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
  315. msgid "Create a Sales Order"
  316. msgstr "创建销售订单"
  317. #. module: sale_timesheet
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
  322. msgid "Created by"
  323. msgstr "创建人"
  324. #. module: sale_timesheet
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
  329. msgid "Created on"
  330. msgstr "创建时间"
  331. #. module: sale_timesheet
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
  335. msgid "Currency"
  336. msgstr "币种"
  337. #. module: sale_timesheet
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
  341. msgid "Customer"
  342. msgstr "客户"
  343. #. module: sale_timesheet
  344. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
  345. msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
  346. msgstr "客户服务(预付时间)"
  347. #. module: sale_timesheet
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
  349. msgid "Customer Ratings"
  350. msgstr "客户点评"
  351. #. module: sale_timesheet
  352. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
  353. msgid "Customer of the sales order"
  354. msgstr "销售订单的客户"
  355. #. module: sale_timesheet
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  357. msgid "Days Ordered,"
  358. msgstr "天订购的,"
  359. #. module: sale_timesheet
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  361. msgid "Days Remaining)"
  362. msgstr "剩余天数)"
  363. #. module: sale_timesheet
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  365. msgid "Default Service"
  366. msgstr "默认服务"
  367. #. module: sale_timesheet
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
  369. msgid "Display Create Order"
  370. msgstr "显示创建订单"
  371. #. module: sale_timesheet
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
  376. msgid "Display Name"
  377. msgstr "显示名称"
  378. #. module: sale_timesheet
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
  380. msgid "Draft Invoice"
  381. msgstr "草稿结算单"
  382. #. module: sale_timesheet
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  384. msgid "Effective"
  385. msgstr "有效"
  386. #. module: sale_timesheet
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
  389. msgid "Employee"
  390. msgstr "员工"
  391. #. module: sale_timesheet
  392. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
  393. msgid "Employee rate"
  394. msgstr "员工比率"
  395. #. module: sale_timesheet
  396. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
  397. msgid "Employee that has timesheets on the project."
  398. msgstr "在项目上有工时表的雇员"
  399. #. module: sale_timesheet
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  401. msgid "End Date"
  402. msgstr "结束日期"
  403. #. module: sale_timesheet
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  405. msgid "Fixed price services"
  406. msgstr "固定价格服务"
  407. #. module: sale_timesheet
  408. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
  409. msgid "Furniture Delivery (Manual)"
  410. msgstr "家具交付(手动)"
  411. #. module: sale_timesheet
  412. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  413. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  414. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  415. msgid ""
  416. "Great quotation templates will significantly\n"
  417. " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
  418. " first section is usually about your company,\n"
  419. " your references, your methodology or\n"
  420. " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
  421. msgstr ""
  422. "完善的报价模板将显著\n"
  423. " <strong>提高您的成功率。</strong>\n"
  424. " 第一节通常是关于您的公司、\n"
  425. " 您的参考资料、您的方法或\n"
  426. " 担保、您的团队、SLA、期限和条件等"
  427. #. module: sale_timesheet
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
  429. msgid "Has Displayed Warning Upsell"
  430. msgstr "已显示警告超售"
  431. #. module: sale_timesheet
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
  433. msgid "Has Multi Sol"
  434. msgstr "有多种销售"
  435. #. module: sale_timesheet
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
  437. msgid "Hourly Cost"
  438. msgstr "小时成本"
  439. #. module: sale_timesheet
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
  444. msgid "ID"
  445. msgstr "ID"
  446. #. module: sale_timesheet
  447. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  448. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  449. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  450. msgid ""
  451. "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
  452. " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
  453. " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
  454. " use this modified template."
  455. msgstr ""
  456. "如果您从报价的“预览”中编辑报价,您将会\n"
  457. " 仅更新该报价。如果您编辑报价\n"
  458. " 模板(从配置菜单),所有未来的报价将\n"
  459. " 使用此修改后的模板。"
  460. #. module: sale_timesheet
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
  462. msgid "Info Invoice"
  463. msgstr "结算单信息"
  464. #. module: sale_timesheet
  465. #. odoo-python
  466. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  467. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  473. #, python-format
  474. msgid "Invoice"
  475. msgstr "结算单"
  476. #. module: sale_timesheet
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  478. msgid "Invoice Policy"
  479. msgstr "结算单政策"
  480. #. module: sale_timesheet
  481. #. odoo-python
  482. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  483. #, python-format
  484. msgid ""
  485. "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
  486. " create later on."
  487. msgstr "根据您以后创建的项目或任务的工时表(交付数量)来开具结算单。"
  488. #. module: sale_timesheet
  489. #. odoo-python
  490. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  491. #, python-format
  492. msgid ""
  493. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
  494. "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
  495. msgstr "根据工时表(交付数量)开具结算单,并为订单创建一个项目,为每个销售订单行设置任务,以跟踪所花费的时间。"
  496. #. module: sale_timesheet
  497. #. odoo-python
  498. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  499. #, python-format
  500. msgid ""
  501. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
  502. "existing project to track the time spent."
  503. msgstr "根据工时表(交付数量)开具结算单,并在现有项目中创建一个任务来跟踪所花费的时间。"
  504. #. module: sale_timesheet
  505. #. odoo-python
  506. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  507. #, python-format
  508. msgid ""
  509. "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
  510. "project for the order to track the time spent."
  511. msgstr "根据工时表(交付数量)开具结算单,并为订单创建一个空项目,以跟踪所花费的时间。"
  512. #. module: sale_timesheet
  513. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
  514. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
  515. msgid "Invoice created from the timesheet"
  516. msgstr "根据工时表创建的结算单"
  517. #. module: sale_timesheet
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
  519. msgid "Invoice your time and material to customers"
  520. msgstr "向客户开具您的时间和材料的结算单"
  521. #. module: sale_timesheet
  522. #. odoo-python
  523. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  524. #, python-format
  525. msgid "Invoices"
  526. msgstr "结算单"
  527. #. module: sale_timesheet
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
  529. msgid "Invoicing"
  530. msgstr "开票"
  531. #. module: sale_timesheet
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
  533. msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
  534. msgstr "启用按工时开票"
  535. #. module: sale_timesheet
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
  537. msgid "Is Cost Manually Changed"
  538. msgstr "是成本手动更改"
  539. #. module: sale_timesheet
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
  541. msgid "Is Project map empty"
  542. msgstr "项目地图是空的"
  543. #. module: sale_timesheet
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
  545. msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
  546. msgstr "是销售订单行手动编辑"
  547. #. module: sale_timesheet
  548. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
  549. msgid "Journal Entry"
  550. msgstr "会计凭证"
  551. #. module: sale_timesheet
  552. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
  553. msgid "Journal Item"
  554. msgstr "会计分录"
  555. #. module: sale_timesheet
  556. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
  557. msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
  558. msgstr "初级架构师(工时表结算单)"
  559. #. module: sale_timesheet
  560. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
  561. msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
  562. msgstr "厨房组装(里程碑)"
  563. #. module: sale_timesheet
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
  568. msgid "Last Modified on"
  569. msgstr "最后修改时间"
  570. #. module: sale_timesheet
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
  575. msgid "Last Updated by"
  576. msgstr "最后更新人"
  577. #. module: sale_timesheet
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
  582. msgid "Last Updated on"
  583. msgstr "最后更新时间"
  584. #. module: sale_timesheet
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
  586. msgid "Lines"
  587. msgstr "明细行"
  588. #. module: sale_timesheet
  589. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  590. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  591. msgid ""
  592. "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
  593. "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
  594. "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
  595. msgstr ""
  596. "手动设置订单计数:基于手动输入计数的结算单,不创建分析账户。\n"
  597. "工时表:在合同的基础上对相关结算单跟踪小时工时表。\n"
  598. "创建任务和跟踪时间:在销售订单验证上创建任务并跟踪工作时间。"
  599. #. module: sale_timesheet
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  601. msgid "Margin"
  602. msgstr "毛利"
  603. #. module: sale_timesheet
  604. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
  605. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
  606. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
  607. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
  608. msgid "Materials"
  609. msgstr "材料"
  610. #. module: sale_timesheet
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
  612. msgid "Method to update delivered qty"
  613. msgstr "更新数量的方法"
  614. #. module: sale_timesheet
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  616. msgid "Milestone services"
  617. msgstr "里程碑服务"
  618. #. module: sale_timesheet
  619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  620. msgid "No Invoice"
  621. msgstr "不开票"
  622. #. module: sale_timesheet
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  624. msgid "No Sales Order"
  625. msgstr "没有销售订单"
  626. #. module: sale_timesheet
  627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  628. msgid "No Sales Order Item"
  629. msgstr "无销售订单项目"
  630. #. module: sale_timesheet
  631. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  632. msgid "No activities found"
  633. msgstr "找不到活动"
  634. #. module: sale_timesheet
  635. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  636. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  637. msgstr "未找到活动。让我们创建一个新的!"
  638. #. module: sale_timesheet
  639. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  640. msgid "No data yet!"
  641. msgstr "还没有数据耶!"
  642. #. module: sale_timesheet
  643. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
  644. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
  645. msgid "Non Billable Tasks"
  646. msgstr "非计费任务"
  647. #. module: sale_timesheet
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  650. msgid "Non-Billable"
  651. msgstr "非计费"
  652. #. module: sale_timesheet
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  654. msgid "Non-billable Hours"
  655. msgstr "非计费小时数"
  656. #. module: sale_timesheet
  657. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  658. msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
  659. msgstr "花费的小时数乘以每小时/天的单价"
  660. #. module: sale_timesheet
  661. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
  662. msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
  663. msgstr "链接到SOL的小时/天数"
  664. #. module: sale_timesheet
  665. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
  666. msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
  667. msgstr "没有链接到SOL的小时/天数"
  668. #. module: sale_timesheet
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
  672. msgid "Number of timesheets"
  673. msgstr "工时表数量"
  674. #. module: sale_timesheet
  675. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
  676. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  678. msgid ""
  679. "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
  680. "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
  681. "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
  682. "distinction."
  683. msgstr ""
  684. "只有这个时期尚未开具结算单(和验证,如果适用)的工时表将被开具结算单。如果没有指明时期,所有尚未开具结算单(和验证,如果适用)的工时表将不加区分地开具结算单。"
  685. #. module: sale_timesheet
  686. #. odoo-python
  687. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  688. #, python-format
  689. msgid "Operation not supported"
  690. msgstr "不支持该作业"
  691. #. module: sale_timesheet
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
  693. msgid "Order Reference"
  694. msgstr "订单关联"
  695. #. module: sale_timesheet
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  697. msgid "Ordered,"
  698. msgstr "已订购,"
  699. #. module: sale_timesheet
  700. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  701. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  702. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  703. msgid "Our Offer"
  704. msgstr "我们的报价"
  705. #. module: sale_timesheet
  706. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  707. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  708. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  709. msgid "Our Quality"
  710. msgstr "我们的质量"
  711. #. module: sale_timesheet
  712. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  713. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  714. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  715. msgid "Our Service"
  716. msgstr "我们的服务"
  717. #. module: sale_timesheet
  718. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  719. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  720. msgid ""
  721. "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
  722. "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
  723. msgstr "与必须达到的预付金额相比,交付时间的百分比,以触发加售销售机会活动。"
  724. #. module: sale_timesheet
  725. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  726. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  727. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  728. msgid "Price"
  729. msgstr "价格"
  730. #. module: sale_timesheet
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  733. msgid "Pricing"
  734. msgstr "价格"
  735. #. module: sale_timesheet
  736. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
  737. msgid "Product"
  738. msgstr "产品"
  739. #. module: sale_timesheet
  740. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
  741. msgid "Product Variant"
  742. msgstr "产品变体"
  743. #. module: sale_timesheet
  744. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  745. msgid ""
  746. "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
  747. "timesheets on tasks."
  748. msgstr "销售订单项的产品。必须带有基于任务工时表的服务结算单。"
  749. #. module: sale_timesheet
  750. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  751. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  752. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  753. msgid ""
  754. "Product quality is the foundation we\n"
  755. " stand on; we build it with a relentless\n"
  756. " focus on fabric, performance and craftsmanship."
  757. msgstr ""
  758. "产品质量是我们\n"
  759. " 立足的根本;我们坚持不懈地\n"
  760. " 专注于产品质地、性能和工艺。"
  761. #. module: sale_timesheet
  762. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
  765. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  769. msgid "Project"
  770. msgstr "项目"
  771. #. module: sale_timesheet
  772. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
  773. msgid "Project Sales line, employee mapping"
  774. msgstr "销售明细行/员工地图"
  775. #. module: sale_timesheet
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
  778. msgid "Project Template"
  779. msgstr "项目模板"
  780. #. module: sale_timesheet
  781. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
  782. msgid "Project Update"
  783. msgstr "项目更新"
  784. #. module: sale_timesheet
  785. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
  786. msgid "Project for which we are creating a sales order"
  787. msgstr "我们正在为其创建销售订单的项目"
  788. #. module: sale_timesheet
  789. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
  790. msgid "Project rate"
  791. msgstr "项目比率"
  792. #. module: sale_timesheet
  793. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
  794. msgid "Project to make billable"
  795. msgstr "项目进行计费"
  796. #. module: sale_timesheet
  797. #. odoo-python
  798. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  799. #, python-format
  800. msgid "Quotation"
  801. msgstr "报价"
  802. #. module: sale_timesheet
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  804. msgid "Remaining"
  805. msgstr "剩余"
  806. #. module: sale_timesheet
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  809. msgid "Remaining Days on SO"
  810. msgstr "剩余天数"
  811. #. module: sale_timesheet
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  813. msgid "Remaining Days on SO:"
  814. msgstr "剩余的天数。"
  815. #. module: sale_timesheet
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
  818. msgid "Remaining Hours Available"
  819. msgstr "可用剩余时间"
  820. #. module: sale_timesheet
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
  825. msgid "Remaining Hours on SO"
  826. msgstr "剩余小时数"
  827. #. module: sale_timesheet
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
  829. msgid "Remaining Hours on SO:"
  830. msgstr "剩余的小时数。"
  831. #. module: sale_timesheet
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  833. msgid "Remaining)"
  834. msgstr "剩余)"
  835. #. module: sale_timesheet
  836. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  837. msgid ""
  838. "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
  839. msgstr "按计费类型审查您的工时表,确保您的时间是可以计费的。"
  840. #. module: sale_timesheet
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
  842. msgid "Sale Order Analytic Account"
  843. msgstr "销售订单分析账户"
  844. #. module: sale_timesheet
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  846. msgid "Sale line/Employee map"
  847. msgstr "销售明细行/员工地图"
  848. #. module: sale_timesheet
  849. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
  850. msgid "Sales Advance Payment Invoice"
  851. msgstr "销售预支付结算单"
  852. #. module: sale_timesheet
  853. #. odoo-python
  854. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  855. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  856. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
  860. #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  863. #, python-format
  864. msgid "Sales Order"
  865. msgstr "销售订单"
  866. #. module: sale_timesheet
  867. #. odoo-python
  868. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  869. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
  877. #, python-format
  878. msgid "Sales Order Item"
  879. msgstr "销售订单项目"
  880. #. module: sale_timesheet
  881. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
  882. msgid "Sales Order Line"
  883. msgstr "销售订单行"
  884. #. module: sale_timesheet
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
  886. msgid "Sales Orders"
  887. msgstr "销售订单"
  888. #. module: sale_timesheet
  889. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
  890. msgid ""
  891. "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
  892. "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
  893. "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
  894. msgstr ""
  895. "默认情况下将在相应员工的工时表上选择的销售订单项目。 它绕过在项目和任务上定义的销售订单项目,并且可以在必要时在每个工时表条目上修改。 换句话说,它定义了根据员工的专业知识,技能或经验对员工的时间进行计费的费率。\n"
  896. "如果要以不同的费率为同一服务计费,则需要创建两个单独的销售订单项目,因为每个销售订单项目一次只能有一个单价。\n"
  897. "您还可以为此项目专门定义员工工时表的每小时公司成本。 它将绕过员工设定的工时表成本。"
  898. #. module: sale_timesheet
  899. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
  900. msgid ""
  901. "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
  902. "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
  903. "entry to be non-billable."
  904. msgstr "销售订单项目,所花费的时间将被添加到其中,以便向客户开具结算。移除销售订单项目,使工时表条目不能开票。"
  905. #. module: sale_timesheet
  906. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
  907. msgid "Sales order to which the task is linked."
  908. msgstr "任务关联的销售订单。"
  909. #. module: sale_timesheet
  910. #. odoo-python
  911. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  912. #, python-format
  913. msgid "Search in Invoice"
  914. msgstr "在结算单中搜索"
  915. #. module: sale_timesheet
  916. #. odoo-python
  917. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  918. #, python-format
  919. msgid "Search in Sales Order"
  920. msgstr "在销售订单中搜索"
  921. #. module: sale_timesheet
  922. #. odoo-python
  923. #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Search in Sales Order Item"
  926. msgstr "在销售订单项目中搜索"
  927. #. module: sale_timesheet
  928. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
  929. msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
  930. msgstr "选择可以在其上创建任务的非计费项目。"
  931. #. module: sale_timesheet
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  933. msgid "Sell services and invoice time spent"
  934. msgstr "销售服务,并针对所用时间开结算单"
  935. #. module: sale_timesheet
  936. #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
  937. msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
  938. msgstr "高级架构师(工时表结算单)"
  939. #. module: sale_timesheet
  940. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  942. msgid "Service"
  943. msgstr "服务"
  944. #. module: sale_timesheet
  945. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
  946. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
  947. msgid "Service Revenues"
  948. msgstr "服务收入"
  949. #. module: sale_timesheet
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
  952. msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
  953. msgstr "服务加售销售阈值比率"
  954. #. module: sale_timesheet
  955. #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
  956. msgid "Service on Timesheet"
  957. msgstr "工时表上的服务"
  958. #. module: sale_timesheet
  959. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  960. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  961. msgid ""
  962. "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
  963. "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
  964. "sales order item."
  965. msgstr "在为任务花费的时间开票时默认使用的服务。 它可以通过选择特定的销售订单项目单独修改每个任务。"
  966. #. module: sale_timesheet
  967. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
  968. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
  969. msgid "Services"
  970. msgstr "服务"
  971. #. module: sale_timesheet
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  973. msgid "Sold"
  974. msgstr "已售出"
  975. #. module: sale_timesheet
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
  977. msgid "Start Date"
  978. msgstr "开始日期"
  979. #. module: sale_timesheet
  980. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
  981. msgid "Task"
  982. msgstr "任务"
  983. #. module: sale_timesheet
  984. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
  985. msgid "Task Recurrence"
  986. msgstr "任务循环"
  987. #. module: sale_timesheet
  988. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
  989. msgid "Task rate"
  990. msgstr "任务率"
  991. #. module: sale_timesheet
  992. #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
  993. msgid "Tasks"
  994. msgstr "任务"
  995. #. module: sale_timesheet
  996. #. odoo-python
  997. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  998. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  999. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1000. #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
  1001. #, python-format
  1002. msgid ""
  1003. "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
  1004. "deleted."
  1005. msgstr "工时表应用程序需要%s产品,不能归档也不能删除。"
  1006. #. module: sale_timesheet
  1007. #. odoo-python
  1008. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1009. #, python-format
  1010. msgid ""
  1011. "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
  1012. "Missing employee(s): %s"
  1013. msgstr ""
  1014. "无法创建销售订单,因为您没有输入此项目上产生工时表的某些员工。创建销售订单前,请列出所有相关员工。\n"
  1015. "缺失员工:%s"
  1016. #. module: sale_timesheet
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1018. msgid "The cost of the project is now at"
  1019. msgstr "该项目的成本现在是在"
  1020. #. module: sale_timesheet
  1021. #. odoo-python
  1022. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid "The project has already a sale order."
  1025. msgstr "该项目已经有了销售订单。"
  1026. #. module: sale_timesheet
  1027. #. odoo-python
  1028. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1029. #, python-format
  1030. msgid "The project is already linked to a sales order item."
  1031. msgstr "该项目已链接到销售订单项目。"
  1032. #. module: sale_timesheet
  1033. #. odoo-python
  1034. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1035. #, python-format
  1036. msgid ""
  1037. "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
  1038. "are already linked to another sales order."
  1039. msgstr "无法创建销售订单,因为该项目的某些工时表已经链接到另一个销售订单。"
  1040. #. module: sale_timesheet
  1041. #. odoo-python
  1042. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1043. #, python-format
  1044. msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
  1045. msgstr "选定的销售订单应包含结算单的内容。"
  1046. #. module: sale_timesheet
  1047. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
  1048. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
  1049. msgid ""
  1050. "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
  1051. "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
  1052. "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
  1053. "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
  1054. " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
  1055. "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
  1056. "different rate because of their level of seniority."
  1057. msgstr ""
  1058. "如果您想以不同的费率向不同的客户收取不同的服务费,那么任务费率是完美的。如果您以每小时或每一天工作的固定费率收取服务费,而不考虑执行该服务的雇员,那么固定费率是完美的。如果您的雇员以不同的费率提供同样的服务,那么雇员费率是比较好的。例如,初级和高级顾问将提供相同的服务(=咨询),但由于他们的资历水平不同,费率也不同。"
  1059. #. module: sale_timesheet
  1060. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
  1061. msgid ""
  1062. "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
  1063. "employee's HR Settings"
  1064. msgstr "此成本覆盖员工HR设置中员工的默认员工时薪"
  1065. #. module: sale_timesheet
  1066. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1067. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1068. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1069. msgid ""
  1070. "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
  1071. " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
  1072. " application, using the menu: Configuration /\n"
  1073. " Quotation Templates."
  1074. msgstr ""
  1075. "这是一个<strong>报价模板示例</strong>。您应该\n"
  1076. " 从<i>销售</i>\n"
  1077. " 应用定制它以满足自己的需求,使用菜单:配置/ 报价模板。"
  1078. #. module: sale_timesheet
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
  1081. msgid "Threshold"
  1082. msgstr "阈值"
  1083. #. module: sale_timesheet
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
  1085. msgid "Time-based services"
  1086. msgstr "基于时间的服务"
  1087. #. module: sale_timesheet
  1088. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
  1089. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
  1090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1091. msgid "Timesheet"
  1092. msgstr "工时表"
  1093. #. module: sale_timesheet
  1094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
  1097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1098. msgid "Timesheet Costs"
  1099. msgstr "工时表成本"
  1100. #. module: sale_timesheet
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
  1105. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  1106. msgstr "工时表编码单元"
  1107. #. module: sale_timesheet
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
  1110. msgid "Timesheet Product"
  1111. msgstr "工时表产品"
  1112. #. module: sale_timesheet
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
  1114. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1115. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
  1116. msgid "Timesheet Revenues"
  1117. msgstr "工时表收入"
  1118. #. module: sale_timesheet
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1123. msgid "Timesheet Total Duration"
  1124. msgstr "工时表总持续时间"
  1125. #. module: sale_timesheet
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
  1127. msgid "Timesheet activities"
  1128. msgstr "工时表活动"
  1129. #. module: sale_timesheet
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
  1131. msgid "Timesheet activities associated to this sale"
  1132. msgstr "与此销售相关的工时表活动"
  1133. #. module: sale_timesheet
  1134. #. odoo-python
  1135. #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
  1136. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1137. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
  1138. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1139. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
  1140. #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
  1142. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
  1145. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
  1146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
  1147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
  1148. #, python-format
  1149. msgid "Timesheets"
  1150. msgstr "工时表"
  1151. #. module: sale_timesheet
  1152. #. odoo-python
  1153. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1154. #, python-format
  1155. msgid "Timesheets (Billed Manually)"
  1156. msgstr "工时表(手动计费)"
  1157. #. module: sale_timesheet
  1158. #. odoo-python
  1159. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1160. #, python-format
  1161. msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
  1162. msgstr "工时表(按里程碑计费)"
  1163. #. module: sale_timesheet
  1164. #. odoo-python
  1165. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
  1168. msgstr "工时表(以工时表计费)"
  1169. #. module: sale_timesheet
  1170. #. odoo-python
  1171. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "Timesheets (Fixed Price)"
  1174. msgstr "工时表(固定价格)"
  1175. #. module: sale_timesheet
  1176. #. odoo-python
  1177. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "Timesheets (Non Billable)"
  1180. msgstr "工时表(非计费)"
  1181. #. module: sale_timesheet
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
  1183. msgid "Timesheets Analysis"
  1184. msgstr "工时表分析"
  1185. #. module: sale_timesheet
  1186. #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1187. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1188. msgstr "工时表分析报告"
  1189. #. module: sale_timesheet
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
  1191. msgid "Timesheets Period"
  1192. msgstr "工时表期间"
  1193. #. module: sale_timesheet
  1194. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
  1195. msgid "Timesheets by Billing Type"
  1196. msgstr "按计费类型划分的工时表"
  1197. #. module: sale_timesheet
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
  1199. msgid "Timesheets for the"
  1200. msgstr "的工时表"
  1201. #. module: sale_timesheet
  1202. #. odoo-python
  1203. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid "Timesheets of %s"
  1206. msgstr "%s 的工时表"
  1207. #. module: sale_timesheet
  1208. #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
  1209. msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
  1210. msgstr "工时表项目(一个票价每/项目)"
  1211. #. module: sale_timesheet
  1212. #. odoo-python
  1213. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Timesheets revenues"
  1216. msgstr "工时表收入"
  1217. #. module: sale_timesheet
  1218. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
  1219. msgid "Timesheets revenues minus the costs"
  1220. msgstr "工时表收入减去成本"
  1221. #. module: sale_timesheet
  1222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
  1223. msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
  1224. msgstr "在为您的时间开具开票时考虑到了工时表"
  1225. #. module: sale_timesheet
  1226. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
  1227. msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
  1228. msgstr "在开具所花时间的开票时采取的时间单"
  1229. #. module: sale_timesheet
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1231. msgid "Total"
  1232. msgstr "合计"
  1233. #. module: sale_timesheet
  1234. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
  1235. msgid ""
  1236. "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
  1237. "storables, expenses, ...)"
  1238. msgstr "销售订单结算单总额,包括所有项目(服务,仓储,费用,…)"
  1239. #. module: sale_timesheet
  1240. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
  1241. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
  1242. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
  1243. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
  1244. msgid ""
  1245. "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
  1246. "unit"
  1247. msgstr "总的记录时间,以编码UoM表示,并四舍五入到单位。"
  1248. #. module: sale_timesheet
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
  1250. msgid "Total:"
  1251. msgstr "总计:"
  1252. #. module: sale_timesheet
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
  1255. msgid "Track Service"
  1256. msgstr "跟踪服务"
  1257. #. module: sale_timesheet
  1258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
  1259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
  1260. msgid ""
  1261. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1262. " customers."
  1263. msgstr "每天按项目跟踪您的工作时间,这次会向您的客户开具结算单。"
  1264. #. module: sale_timesheet
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
  1267. msgid "Unit Price"
  1268. msgstr "单价"
  1269. #. module: sale_timesheet
  1270. #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
  1271. msgid "Unit price of the sales order item."
  1272. msgstr "销售订单行的单价"
  1273. #. module: sale_timesheet
  1274. #. odoo-python
  1275. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1276. #, python-format
  1277. msgid "Value does not exist in the pricing type"
  1278. msgstr "定价类型中不存在价值"
  1279. #. module: sale_timesheet
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
  1282. msgid "View Timesheets"
  1283. msgstr "查看工时表"
  1284. #. module: sale_timesheet
  1285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1286. msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
  1287. msgstr "当完成的工作超过时,警告业务员要进行加售。"
  1288. #. module: sale_timesheet
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
  1290. msgid "Warning Employee Rate"
  1291. msgstr "员工警告比率"
  1292. #. module: sale_timesheet
  1293. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1294. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1295. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1296. msgid ""
  1297. "We always ensure that our products are\n"
  1298. " set at a fair price so that you will be\n"
  1299. " happy to buy them."
  1300. msgstr ""
  1301. "我们始终确保我们的产品\n"
  1302. " 价格合理,这样您就会\n"
  1303. " 很乐意购买。"
  1304. #. module: sale_timesheet
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
  1306. msgid "Wizard"
  1307. msgstr "向导"
  1308. #. module: sale_timesheet
  1309. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
  1310. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
  1311. #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
  1312. msgid ""
  1313. "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
  1314. " automatically create a quotation using the descriptions\n"
  1315. " of all products in the proposal. The table of content\n"
  1316. " on the left is generated automatically using the styles you\n"
  1317. " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
  1318. msgstr ""
  1319. "您可以<strong>设置每个产品描述。</strong>Odoo 将\n"
  1320. " 使用建议中所有产品的描述\n"
  1321. " 自动创建一个报价。左边的内容表\n"
  1322. " 是根据您描述中使用的样式\n"
  1323. " 自动生成的(标题 1、标题 2…)"
  1324. #. module: sale_timesheet
  1325. #. odoo-python
  1326. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
  1327. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1328. #, python-format
  1329. msgid "You can only apply this action from a project."
  1330. msgstr "只能从项目中应用此操作。"
  1331. #. module: sale_timesheet
  1332. #. odoo-python
  1333. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1334. #, python-format
  1335. msgid ""
  1336. "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
  1337. "expense or a vendor bill."
  1338. msgstr "您不能把一个应收账款项目与一个来自费用或供应商账单的销售订单项目联系起来。"
  1339. #. module: sale_timesheet
  1340. #. odoo-python
  1341. #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
  1342. #, python-format
  1343. msgid ""
  1344. "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
  1345. "service."
  1346. msgstr "您不能把一个应收账款项目与一个不是服务的销售订单项目联系起来。"
  1347. #. module: sale_timesheet
  1348. #. odoo-python
  1349. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1350. #, python-format
  1351. msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
  1352. msgstr "您不能修改已经开具结算单的工时表。"
  1353. #. module: sale_timesheet
  1354. #. odoo-python
  1355. #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
  1356. #, python-format
  1357. msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
  1358. msgstr "您不能删除已经开过结算单的工时表。"
  1359. #. module: sale_timesheet
  1360. #. odoo-python
  1361. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1362. #, python-format
  1363. msgid "day"
  1364. msgstr "天"
  1365. #. module: sale_timesheet
  1366. #. odoo-python
  1367. #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
  1368. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1369. #, python-format
  1370. msgid "days"
  1371. msgstr "天数"
  1372. #. module: sale_timesheet
  1373. #. odoo-python
  1374. #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
  1375. #, python-format
  1376. msgid "hours"
  1377. msgstr "小时"
  1378. #. module: sale_timesheet
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
  1380. msgid "margin ("
  1381. msgstr "利润("
  1382. #. module: sale_timesheet
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
  1384. msgid "of hours sold."
  1385. msgstr "售出的小时数"