1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * sale_timesheet
- #
- # Translators:
- # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
- # Martin Trigaux, 2023
- # Michael Yeung, 2023
- # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
- # Wil Odoo, 2023
- # Tony Ng, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-06-15 10:57+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: zh_TW\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
- " Record timesheets\n"
- " </p><p>\n"
- " You can register and track your workings hours by project every\n"
- " day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
- " customers if required.\n"
- " </p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
- " 記錄工時表\n"
- " </p><p>\n"
- " 你可按個別專案項目,登記並追蹤你每天的工作時間。\n"
- " 任何花費在專案的工作時間,都會成為成本,並可按需要\n"
- " 重新向客戶開立發票。\n"
- " </p>\n"
- " "
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
- msgid " Candidate Orders"
- msgstr "候選訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
- msgid ""
- "% of timesheets that are billable compared to the total number of timesheets"
- " linked to the AA of the project, rounded to the unit."
- msgstr "% of 與連接到專案 AA 的工時表總數相比可計費的時間表,四捨五入到單位。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order."
- msgstr "%(amount)s %(label)s 將添加到新的銷售訂單中。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid ", for a revenue of"
- msgstr ",收入為"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid ", leading to a"
- msgstr ",導致"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
- "title=\"Arrow\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"箭嘴圖示\" title=\"箭嘴\"/>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">計時計費</span>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">紀錄</span>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
- msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
- msgstr "<strong>已開立憑單:</strong>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
- msgid "<strong>Invoices:</strong>"
- msgstr "<strong>應收憑單:</strong>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
- msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
- msgstr "<strong>銷售訂單:</strong>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
- msgid "<strong>To invoice:</strong>"
- msgstr "<strong>待開立憑單:</strong>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "<u>Profitability</u>"
- msgstr "<u>獲利分析</u>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "<u>Sold</u>"
- msgstr "<u>已售</u>"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid "About us"
- msgstr "關於我們"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
- msgid ""
- "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
- " - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
- " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
- " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
- " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
- msgstr ""
- "根據產品配置,交貨數量可以通過機制自動計算:\n"
- " - 手動:手動輸入數量\n"
- " - 費用分析:數量是來自過帳費用的數量總和\n"
- " - 工時表:數量是與此銷售明細相關聯的任務記錄的時數\n"
- " - 庫存變動:數量來自已確認的庫存移動\n"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
- msgid "After-Sales Services"
- msgstr "售後服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
- msgid "Allocated Hours"
- msgstr "已分配時數"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
- msgid "Amount to invoice"
- msgstr "待開立應收憑單金額"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard
- #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
- msgid ""
- "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
- "duplicate(s) and try again."
- msgstr "在一個對應操作中不能多次選擇同一個員工,請刪除重複項再試."
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
- msgid "Analytic Line"
- msgstr "分析項目"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
- msgid "Analytic lines"
- msgstr "分析明細"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "As a leading professional services firm,\n"
- " we know that success is all about the\n"
- " commitment we put on strong services."
- msgstr ""
- "作為一家領先的專業服務公司,\n"
- " 我們知道專案成功與否\n"
- " 是我們對優質服務的承諾。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "At least one line should be filled."
- msgstr "至少要填寫一行."
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid "Based on Timesheets"
- msgstr "基於工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable
- msgid "Billable"
- msgstr "可計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
- msgid "Billable Hours"
- msgstr "計費小時數"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
- msgid "Billable Percentage"
- msgstr "可計費百分比"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- msgid "Billable Type"
- msgstr "計費類型"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Billed Manually"
- msgstr "手動計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Billed at a Fixed Price"
- msgstr "以固定價格計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
- msgid "Billed at a Fixed price"
- msgstr "以固定價格計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Billed on Milestones"
- msgstr "按里程碑計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Billed on Timesheets"
- msgstr "依工時表計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Billing"
- msgstr "開立帳單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Billing Type"
- msgstr "帳單類型"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
- msgid "By Billing Type"
- msgstr "依計費類型"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
- msgid "Choose the Sales Order to invoice"
- msgstr "選擇銷售訂單開立應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id
- msgid "Commercial Entity"
- msgstr "商業實體"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
- msgid "Commercial Partner"
- msgstr "商業夥伴"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "公司"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "設定"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Configure your services"
- msgstr "設置您的服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
- msgid "Cost"
- msgstr "成本"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost_currency_id
- msgid "Cost Currency"
- msgstr "成本貨幣"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
- msgid "Create Invoice"
- msgstr "建立應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
- msgid "Create Invoice from project"
- msgstr "從專案建立應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
- msgid "Create SO Line from project"
- msgstr "從專案建立銷售訂單項目"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
- msgid "Create SO from project"
- msgstr "從專案建立銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
- #, python-format
- msgid "Create Sales Order"
- msgstr "建立銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
- msgid "Create Sales Order from Project"
- msgstr "在專案上建立銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
- msgid "Create a Sales Order"
- msgstr "建立銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "創立者"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "建立於"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "幣別"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__partner_id
- msgid "Customer"
- msgstr "客戶"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
- msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
- msgstr "客戶服務(預付費時間)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
- msgid "Customer Ratings"
- msgstr "客戶點評"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
- msgid "Customer of the sales order"
- msgstr "銷售訂單的客戶"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "Days Ordered,"
- msgstr "已訂購天數,"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "Days Remaining)"
- msgstr "剩餘天數)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
- msgid "Default Service"
- msgstr "預設服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order
- msgid "Display Create Order"
- msgstr "顯示建立訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "顯示名稱"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
- msgid "Draft Invoice"
- msgstr "發票草稿"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "Effective"
- msgstr "有效的"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
- msgid "Employee"
- msgstr "員工"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
- msgid "Employee rate"
- msgstr "員工率"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
- msgid "Employee that has timesheets on the project."
- msgstr "在專案上有工時表的員工"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
- msgid "End Date"
- msgstr "結束日期"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
- msgid "Fixed price services"
- msgstr "固定價格服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
- msgid "Furniture Delivery (Manual)"
- msgstr "家具送貨(人手)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "Great quotation templates will significantly\n"
- " <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
- " first section is usually about your company,\n"
- " your references, your methodology or\n"
- " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
- msgstr ""
- "完善的報價單範本將顯著\n"
- " <strong>提高您的成功率。</strong>\n"
- " 第一部分通常是關於您的公司、\n"
- " 您的參考資料、您的方法或\n"
- " 擔保、您的團隊、SLA、條款和條件等"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__has_displayed_warning_upsell
- msgid "Has Displayed Warning Upsell"
- msgstr "已顯示警告追加銷售"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
- msgid "Has Multi Sol"
- msgstr "有多個銷售訂單資料行"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
- msgid "Hourly Cost"
- msgstr "每小時成本"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
- " update that quotation only. If you edit the quotation\n"
- " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
- " use this modified template."
- msgstr ""
- "如果您從報價的「預覽」中編輯報價,您將會\n"
- " 僅更新該報價。如果您編輯報價\n"
- " 模板(從配置選單),所有未來的報價將\n"
- " 使用此修改後的模板。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
- msgid "Info Invoice"
- msgstr "資訊發票"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- #, python-format
- msgid "Invoice"
- msgstr "應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
- msgid "Invoice Policy"
- msgstr "開立憑單政策"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice based on timesheets (delivered quantity) on projects or tasks you'll"
- " create later on."
- msgstr "基於您稍後將建立的專案或任務的時間表(交付數量)。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a project for "
- "the order with a task for each sales order line to track the time spent."
- msgstr "根據工時表(交貨數量)開立憑單,並為訂單建立一個專案,每個銷售訂單明細都有一個任務來追蹤花費的時間。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create a task in an "
- "existing project to track the time spent."
- msgstr "根據工時表(交付數量)開立憑單,並在現有專案中建立任務以追蹤花費的時間。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invoice based on timesheets (delivered quantity), and create an empty "
- "project for the order to track the time spent."
- msgstr "根據工時表(交貨數量)開立憑單,並為訂單建立一個新專案以追蹤花費的時間。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
- msgid "Invoice created from the timesheet"
- msgstr "根據工時表建立的應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit
- msgid "Invoice your time and material to customers"
- msgstr "向客戶開立您的時間和材料應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Invoices"
- msgstr "應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
- msgid "Invoicing"
- msgstr "會計"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled
- msgid "Invoicing Timesheet Enabled"
- msgstr "已啟用計費工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__is_cost_changed
- msgid "Is Cost Manually Changed"
- msgstr "成本是否手動更改?"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
- msgid "Is Project map empty"
- msgstr "專案地圖是空的?"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
- msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
- msgstr "銷售訂單項目是否手動編輯?"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "日記帳分錄"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
- msgid "Journal Item"
- msgstr "日記帳明細"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
- msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
- msgstr "初級建築設計(工時表憑單)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
- msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
- msgstr "廚房組裝(里程碑)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "最後修改於"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "最後更新者"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "最後更新於"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
- msgid "Lines"
- msgstr "明細列表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
- msgid ""
- "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
- "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
- "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
- msgstr ""
- "手動設定訂單數量:根據手動輸入數量的應收憑單,不建立分析帳戶。\n"
- "工時表:在合約的基礎上對相關應收憑單追蹤小時工時表。\n"
- "建立任務和追蹤時間:在銷售訂單驗證上建立任務並追蹤工作時間。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
- msgid "Margin"
- msgstr "毛利"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
- #, python-format
- msgid "Materials"
- msgstr "材料"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
- msgid "Method to update delivered qty"
- msgstr "更新數量的方法"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
- msgid "Milestone services"
- msgstr "里程碑服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "No Invoice"
- msgstr "無應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "No Sales Order"
- msgstr "沒有銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "No Sales Order Item"
- msgstr "無銷售訂單項"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
- msgid "No activities found"
- msgstr "未找到任何活動"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
- msgid "No activities found. Let's start a new one!"
- msgstr "未找到任何活動。讓我們新增一個!"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
- msgid "No data yet!"
- msgstr "暫無資料!"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
- msgid "Non Billable Tasks"
- msgstr "非計費任務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- msgid "Non-Billable"
- msgstr "非計費"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
- msgid "Non-billable Hours"
- msgstr "不可計費時間"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
- msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
- msgstr "已花費時數,乘以每小時或每天的單價。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
- msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
- msgstr "與銷售訂單資料行關連的時數 / 天數。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
- msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
- msgstr "未有連結至銷售訂單資料行的時數 / 天數。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count
- msgid "Number of timesheets"
- msgstr "工時表數量"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
- msgid ""
- "Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
- "period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
- "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
- "distinction."
- msgstr ""
- "只有在此期間尚未開具憑單(和驗證,如果適用)的工時表才會開立憑單。如果未指明期間,則所有尚未開立憑單(和驗證,如果適用)的工時表將不加區分地開立憑單。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Operation not supported"
- msgstr "不支援該操作"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
- msgid "Order Reference"
- msgstr "訂單關聯"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "Ordered,"
- msgstr "已訂購,"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid "Our Offer"
- msgstr "我們的報價"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid "Our Quality"
- msgstr "我們的品質"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid "Our Service"
- msgstr "我們的服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
- msgid ""
- "Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
- "reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
- msgstr "與觸發追加銷售機會活動必須達到的預付費金額相比,交付時間的百分比。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid "Price"
- msgstr "價格"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
- msgid "Pricing"
- msgstr "定價"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
- msgid "Product"
- msgstr "商品"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "產品款式"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
- msgid ""
- "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
- "timesheets on tasks."
- msgstr "銷售訂單項的產品。必須帶有根據任務工時表的服務應收憑單。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "Product quality is the foundation we\n"
- " stand on; we build it with a relentless\n"
- " focus on fabric, performance and craftsmanship."
- msgstr ""
- "產品品質是我們\n"
- " 立足的根本;我們堅持不懈地\n"
- " 專注於產品質地、性能和工藝。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
- msgid "Project"
- msgstr "專案"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
- msgid "Project Sales line, employee mapping"
- msgstr "專案銷售項目,員工映射"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
- msgid "Project Template"
- msgstr "專案模板"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
- msgid "Project Update"
- msgstr "專案更新"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
- msgid "Project for which we are creating a sales order"
- msgstr "我們正在為其建立銷售訂單的專案"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
- msgid "Project rate"
- msgstr "專案率"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
- msgid "Project to make billable"
- msgstr "專案進行計費"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Quotation"
- msgstr "報價"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "Remaining"
- msgstr "剩餘"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
- msgid "Remaining Days on SO"
- msgstr "SO 的剩餘天數"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
- msgid "Remaining Days on SO:"
- msgstr "SO 的剩餘天數:"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
- msgid "Remaining Hours Available"
- msgstr "剩餘時間"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
- msgid "Remaining Hours on SO"
- msgstr "SO 剩餘時間"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
- msgid "Remaining Hours on SO:"
- msgstr "SO 剩餘時間:"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "Remaining)"
- msgstr "剩餘)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
- msgid ""
- "Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
- msgstr "按計費類型查看您的工時表,並確保您的時間是可計費的。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__so_analytic_account_id
- msgid "Sale Order Analytic Account"
- msgstr "銷售訂單分析帳戶"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
- msgid "Sale line/Employee map"
- msgstr "銷售明細項目/員工地圖"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
- msgid "Sales Advance Payment Invoice"
- msgstr "銷售預付款應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
- #: model:project.project,name:sale_timesheet.so_template_project
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- #, python-format
- msgid "Sales Order"
- msgstr "銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
- #, python-format
- msgid "Sales Order Item"
- msgstr "銷售訂單專案"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
- msgid "Sales Order Line"
- msgstr "銷售訂單明細"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
- msgid "Sales Orders"
- msgstr "銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
- msgid ""
- "Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
- "If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
- "You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
- msgstr ""
- "在相應員工的工時表上預設選擇的銷售訂單項目。它會繞過專案及任務設定的銷售訂單項目,並可按需要,修改個別工時記項。換句話說,它定義了員工工時計費的收費率,例如可根據員工的專業知識、技能或經驗等計費。\n"
- "若想以不同收費率對相同服務計費,則需要建立兩個單獨的銷售訂單項目,因為每個銷售訂單項目只能有一個單價。\n"
- "你亦可以專為今次專案,特別設定員工工時表所採用的每小時公司成本。它將繞過員工預設的工時表成本。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
- msgid ""
- "Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
- "invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
- "entry to be non-billable."
- msgstr "將增加所花費時間的銷售訂單項目,以便向您的客戶開具應收憑單. 刪除時間表分錄的銷售訂單項目是不可開票具應收憑單的."
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
- msgid "Sales order to which the task is linked."
- msgstr "任務連結到的銷售訂單。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Invoice"
- msgstr "於應收憑單中搜尋"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Sales Order"
- msgstr "於銷售訂單中搜尋"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Sales Order Item"
- msgstr "於銷售訂單明細中搜尋"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id
- msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
- msgstr "選擇可以建立任務的不可計費專案。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Sell services and invoice time spent"
- msgstr "銷售服務,並針對所用時間開應收憑單"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
- msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
- msgstr "高級架構師(工時表憑單)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "Service"
- msgstr "服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
- msgid "Service Revenues"
- msgstr "服務收入"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold_ratio
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold_ratio
- msgid "Service Upsell Threshold Ratio"
- msgstr "服務追加銷售門檻比率"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
- msgid "Service on Timesheet"
- msgstr "時間表上的服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
- msgid ""
- "Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
- "task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
- "sales order item."
- msgstr "對任務所用時間開立發票時,預設使用的服務。可按每個任務單獨修改,只需選擇特定的銷售訂單項目。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
- #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
- msgid "Services"
- msgstr "服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "Sold"
- msgstr "已售出"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
- msgid "Start Date"
- msgstr "開始日期"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
- msgid "Task"
- msgstr "任務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence
- msgid "Task Recurrence"
- msgstr "任務重複"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
- msgid "Task rate"
- msgstr "任務率"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.so_template_project
- msgid "Tasks"
- msgstr "任務"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
- "deleted."
- msgstr "%s 產品是 Timesheets 模組所必需的,無法存檔或刪除。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
- "Missing employee(s): %s"
- msgstr ""
- "無法建立銷售訂單,因為您沒有輸入此專案上產生工時表的某些員工。建立銷售訂單前,請列出所有相關員工。\n"
- "缺少員工:%s"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "The cost of the project is now at"
- msgstr "該專案的成本目前來到"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "The project has already a sale order."
- msgstr "該專案已有銷售訂單"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "The project is already linked to a sales order item."
- msgstr "該專案已連結到銷售訂單專案。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
- "are already linked to another sales order."
- msgstr "無法建立銷售訂單,因為該專案的某些工時表已經連接到另一個銷售訂單。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
- #, python-format
- msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
- msgstr "選定的銷售訂單應包含應收憑單的內容。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
- msgid ""
- "The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
- "different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
- "bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
- "employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
- " deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
- "senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
- "different rate because of their level of seniority."
- msgstr ""
- "如果您想以不同的費率向不同的客戶收取不同的服務,則任務費率是完美的。如果您以每小時或每天工作的固定費率對服務收費,而不管執行該服務的員工是誰,則固定費率是完美的。如果您的員工以不同的費率提供相同的服務,則員工費率更可取。例如,初級和高級顧問將提供相同的服務(="
- " 諮詢),但由於他們的資歷水平而以不同的速度提供。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
- msgid ""
- "This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
- "employee's HR Settings"
- msgstr "此成本會優先使用,取代員工在人力資源設定中的預設時薪"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
- " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
- " application, using the menu: Configuration /\n"
- " Quotation Templates."
- msgstr ""
- "這是一個<strong>報價單範本範例 </strong>。您應該\n"
- " 從<i>銷售</i>\n"
- " 應用自訂它以滿足自己的需求,使用選單:配置/ 報價單範本。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
- msgid "Threshold"
- msgstr "門檻數量"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
- msgid "Time-based services"
- msgstr "根據時間的服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
- msgid "Timesheet"
- msgstr "工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
- msgid "Timesheet Costs"
- msgstr "工時表成本"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_encode_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_encode_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_encode_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id
- msgid "Timesheet Encoding Unit"
- msgstr "工時表編碼單位"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
- msgid "Timesheet Product"
- msgstr "工時表產品"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
- msgid "Timesheet Revenues"
- msgstr "工時表收入"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
- msgid "Timesheet Total Duration"
- msgstr "工時表 總投入時間"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
- msgid "Timesheet activities"
- msgstr "工時表活動"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
- msgid "Timesheet activities associated to this sale"
- msgstr "與此銷售相關的工時表活動"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
- #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
- #: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__timesheet_ids
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
- #, python-format
- msgid "Timesheets"
- msgstr "工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets (Billed Manually)"
- msgstr "工時表(手動計費)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
- msgstr "工時表(按里程碑計費)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
- msgstr "工時表(依工時表計費)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets (Fixed Price)"
- msgstr "工時表(固定價格)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets (Non Billable)"
- msgstr "工時表(非計費)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
- msgid "Timesheets Analysis"
- msgstr "工時表分析"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
- msgid "Timesheets Analysis Report"
- msgstr "工時表分析報表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
- msgid "Timesheets Period"
- msgstr "工時表期間"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
- msgid "Timesheets by Billing Type"
- msgstr "按計費類型分類的工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
- msgid "Timesheets for the"
- msgstr "工時表:"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets of %s"
- msgstr "%s 的工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
- msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
- msgstr "專案工時表(每個SO /專案一個報價)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets revenues"
- msgstr "工時表收入"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
- msgid "Timesheets revenues minus the costs"
- msgstr "工時表收入減去成本"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
- msgstr "為您的耗時開立憑單時考慮的工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
- msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
- msgstr "開立憑單時使用的工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "Total"
- msgstr "總計"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
- msgid ""
- "Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
- "storables, expenses, ...)"
- msgstr "銷售訂單應收憑單總額,包括所有項目(服務,倉儲,費用,…)"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_total_duration
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
- msgid ""
- "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
- "unit"
- msgstr "總計花費時長,以工時單位表示,並四捨五入"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
- msgid "Total:"
- msgstr "總計:"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
- msgid "Track Service"
- msgstr "追蹤服務"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
- msgid ""
- "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
- " customers."
- msgstr "每天按專案追踪您的工作時間,並在這次向您的客戶開立應收憑單。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
- msgid "Unit Price"
- msgstr "單價"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
- msgid "Unit price of the sales order item."
- msgstr "銷售訂單項的單價"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Value does not exist in the pricing type"
- msgstr "定價類型中不存在值"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
- msgid "View Timesheets"
- msgstr "查看工時表"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
- msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
- msgstr "當完成的工作超過預計時數,提醒銷售人員注意追加SO工時"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
- msgid "Warning Employee Rate"
- msgstr "警告員工收費率"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "We always ensure that our products are\n"
- " set at a fair price so that you will be\n"
- " happy to buy them."
- msgstr ""
- "我們始終確保我們的產品\n"
- " 價格合理,這樣您就會\n"
- " 很樂意購買。"
- #. module: sale_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
- msgid "Wizard"
- msgstr "視窗"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_1
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_2
- #: model_terms:sale.order,website_description:sale_timesheet.sale_order_3
- msgid ""
- "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
- " automatically create a quotation using the descriptions\n"
- " of all products in the proposal. The table of content\n"
- " on the left is generated automatically using the styles you\n"
- " used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
- msgstr ""
- "您可以<strong>設定每個產品描述。</strong>Odoo 將\n"
- " 使用建議中所有產品的描述\n"
- " 自動建立一個報價。左邊的內容表\n"
- " 是根據您描述中使用的樣式\n"
- " 自動生成的(標題 1、標題 2…)"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only apply this action from a project."
- msgstr "只能從專案中應用此操作。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
- "expense or a vendor bill."
- msgstr "您不能將可計費專案連接到來自費用或供應商帳單的銷售訂單項目。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
- "service."
- msgstr "您不能將可計費專案連結到非服務類別的銷售訂單明細。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
- msgstr "您不能修改已經開立應收憑單的工時表。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
- msgstr "您不能刪除已開立憑單的工時表。"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "day"
- msgstr "日"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "days"
- msgstr "天數"
- #. module: sale_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
- #, python-format
- msgid "hours"
- msgstr "小時"
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
- msgid "margin ("
- msgstr "毛利 ("
- #. module: sale_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
- msgid "of hours sold."
- msgstr "已售時數."
|