ar.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * snailmail_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  15. "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #. module: snailmail_account
  23. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
  26. msgstr "%s فاتورة (فواتير) محددة كان لها عنوان غير صالح ولم يتم إرسالها "
  27. #. module: snailmail_account
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  29. msgid ""
  30. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  31. " )"
  32. msgstr ""
  33. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"تأكد من أنك تملك طوابع كافية في حسابك. \"/>\n"
  34. " )"
  35. #. module: snailmail_account
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
  37. msgid ""
  38. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  39. "specific.\"/>"
  40. msgstr ""
  41. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"القيم المحددة هنا هي قيم خاصة"
  42. " بالشركة. \"/>"
  43. #. module: snailmail_account
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  45. msgid ""
  46. "<span class=\"text-danger\">\n"
  47. " Some customer addresses are incomplete.\n"
  48. " </span>"
  49. msgstr ""
  50. "<span class=\"text-danger\">\n"
  51. " بعض عناوين العملاء غير مكتملة.\n"
  52. " </span>"
  53. #. module: snailmail_account
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  55. msgid ""
  56. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
  57. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
  58. msgstr ""
  59. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> إلى: </span>\n"
  60. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> عنوان العميل غير مكتمل: </span>"
  61. #. module: snailmail_account
  62. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
  63. msgid "Account Invoice Send"
  64. msgstr "إرسال فاتورة الحساب"
  65. #. module: snailmail_account
  66. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
  67. msgid "Companies"
  68. msgstr "الشركات "
  69. #. module: snailmail_account
  70. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
  71. msgid "Config Settings"
  72. msgstr "تهيئة الإعدادات "
  73. #. module: snailmail_account
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  75. msgid "Contacts"
  76. msgstr "جهات الاتصال"
  77. #. module: snailmail_account
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "أنشئ بواسطة"
  81. #. module: snailmail_account
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
  83. msgid "Created on"
  84. msgstr "أنشئ في"
  85. #. module: snailmail_account
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "اسم العرض "
  89. #. module: snailmail_account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id
  91. msgid "ID"
  92. msgstr "المُعرف"
  93. #. module: snailmail_account
  94. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  95. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
  97. #, python-format
  98. msgid "Invalid Addresses"
  99. msgstr "العناوين غير الصالحة "
  100. #. module: snailmail_account
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses
  102. msgid "Invalid Addresses Count"
  103. msgstr "عدد العناوين غير الصالحة "
  104. #. module: snailmail_account
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoices
  106. msgid "Invalid Invoices Count"
  107. msgstr "عدد الفواتير غير الصالحة "
  108. #. module: snailmail_account
  109. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Invoice"
  112. msgstr "الفاتورة"
  113. #. module: snailmail_account
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id
  115. msgid "Invoice Send"
  116. msgstr "إرسال الفاتورة "
  117. #. module: snailmail_account
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
  119. msgid "Last Modified on"
  120. msgstr "آخر تعديل في"
  121. #. module: snailmail_account
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
  123. msgid "Last Updated by"
  124. msgstr "آخر تحديث بواسطة"
  125. #. module: snailmail_account
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
  127. msgid "Last Updated on"
  128. msgstr "آخر تحديث في"
  129. #. module: snailmail_account
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
  131. msgid "Model Name"
  132. msgstr "اسم الكائن"
  133. #. module: snailmail_account
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id
  135. msgid "Partner"
  136. msgstr "الشريك"
  137. #. module: snailmail_account
  138. #: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  139. msgid "Print and post the invoice by snailmail"
  140. msgstr "طباعة وترحيل الفاتورة عن طريق البريد التقليدي "
  141. #. module: snailmail_account
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
  145. msgid "Send by Post"
  146. msgstr "الإرسال عبر البريد "
  147. #. module: snailmail_account
  148. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice
  149. msgid "Snailmail Confirm Invoice"
  150. msgstr "فاتورة تأكيد البريد العادي "
  151. #. module: snailmail_account
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost
  153. msgid "Stamp(s)"
  154. msgstr "الطوابع البريدية"
  155. #. module: snailmail_account
  156. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  157. #, python-format
  158. msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
  159. msgstr "لا يمكنك إرسال فاتورة ليس لها شريك معين. "