fr.po 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * snailmail_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: snailmail_account
  24. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
  27. msgstr ""
  28. "%s des factures sélectionnées ont une adresse invalide et n'ont pas été "
  29. "envoyées"
  30. #. module: snailmail_account
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  32. msgid ""
  33. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  34. " )"
  35. msgstr ""
  36. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Attention\" title=\"Assurez-vous d'avoir suffisamment de timbres sur votre compte.\"/>\n"
  37. " )"
  38. #. module: snailmail_account
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
  40. msgid ""
  41. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  42. "specific.\"/>"
  43. msgstr ""
  44. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs définies ici sont"
  45. " spécifiques à l'entreprise.\"/>"
  46. #. module: snailmail_account
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  48. msgid ""
  49. "<span class=\"text-danger\">\n"
  50. " Some customer addresses are incomplete.\n"
  51. " </span>"
  52. msgstr ""
  53. "<span class=\"text-danger\">\n"
  54. " Certaines adresses de client sont incomplètes.\n"
  55. " </span>"
  56. #. module: snailmail_account
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  58. msgid ""
  59. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
  60. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
  61. msgstr ""
  62. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> à : </span>\n"
  63. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> L'adresse du client est incomplète : </span>"
  64. #. module: snailmail_account
  65. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
  66. msgid "Account Invoice Send"
  67. msgstr "Envoyer la facture du compte"
  68. #. module: snailmail_account
  69. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
  70. msgid "Companies"
  71. msgstr "Sociétés"
  72. #. module: snailmail_account
  73. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
  74. msgid "Config Settings"
  75. msgstr "Paramètres de configuration"
  76. #. module: snailmail_account
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  78. msgid "Contacts"
  79. msgstr "Contacts"
  80. #. module: snailmail_account
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
  82. msgid "Created by"
  83. msgstr "Créé par"
  84. #. module: snailmail_account
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
  86. msgid "Created on"
  87. msgstr "Créé le"
  88. #. module: snailmail_account
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
  90. msgid "Display Name"
  91. msgstr "Nom d'affichage"
  92. #. module: snailmail_account
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id
  94. msgid "ID"
  95. msgstr "ID"
  96. #. module: snailmail_account
  97. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  98. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
  100. #, python-format
  101. msgid "Invalid Addresses"
  102. msgstr "Adresses invalides"
  103. #. module: snailmail_account
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses
  105. msgid "Invalid Addresses Count"
  106. msgstr "Nombre d'adresses invalides"
  107. #. module: snailmail_account
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoices
  109. msgid "Invalid Invoices Count"
  110. msgstr "Nombre de factures invalides"
  111. #. module: snailmail_account
  112. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Invoice"
  115. msgstr "Facture"
  116. #. module: snailmail_account
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id
  118. msgid "Invoice Send"
  119. msgstr "Envoyer la facture"
  120. #. module: snailmail_account
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
  122. msgid "Last Modified on"
  123. msgstr "Dernière modification le"
  124. #. module: snailmail_account
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
  126. msgid "Last Updated by"
  127. msgstr "Dernière mise à jour par"
  128. #. module: snailmail_account
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
  130. msgid "Last Updated on"
  131. msgstr "Dernière mise à jour le"
  132. #. module: snailmail_account
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
  134. msgid "Model Name"
  135. msgstr "Nom de modèle"
  136. #. module: snailmail_account
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id
  138. msgid "Partner"
  139. msgstr "Partenaire"
  140. #. module: snailmail_account
  141. #: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  142. msgid "Print and post the invoice by snailmail"
  143. msgstr "Imprimer et envoyer la facture par courrier postal"
  144. #. module: snailmail_account
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
  148. msgid "Send by Post"
  149. msgstr "Envoyer par la poste"
  150. #. module: snailmail_account
  151. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice
  152. msgid "Snailmail Confirm Invoice"
  153. msgstr "Confirmer la facture par courrier postal"
  154. #. module: snailmail_account
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost
  156. msgid "Stamp(s)"
  157. msgstr "Timbre(s)"
  158. #. module: snailmail_account
  159. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  160. #, python-format
  161. msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
  162. msgstr ""
  163. "Vous ne pouvez pas envoyer une facture qui n'a pas de partenaire assigné."