pl.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * snailmail_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  7. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  8. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  11. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  12. # Mariusz, 2022
  13. # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
  14. # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  15. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  23. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: pl\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  30. #. module: snailmail_account
  31. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
  34. msgstr ""
  35. "%s wybranych faktur miało nieprawidłowy adres i nie zostało wysłanych."
  36. #. module: snailmail_account
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  38. msgid ""
  39. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  40. " )"
  41. msgstr ""
  42. "<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
  43. ")"
  44. #. module: snailmail_account
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
  46. msgid ""
  47. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  48. "specific.\"/>"
  49. msgstr ""
  50. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  51. "specific.\"/>"
  52. #. module: snailmail_account
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  54. msgid ""
  55. "<span class=\"text-danger\">\n"
  56. " Some customer addresses are incomplete.\n"
  57. " </span>"
  58. msgstr ""
  59. "<span class=\"text-danger\">\n"
  60. "Niektóre adresy klientów są niekompletne\n"
  61. "</span>"
  62. #. module: snailmail_account
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  64. msgid ""
  65. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
  66. " <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
  67. msgstr ""
  68. "<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\">do:</span>\n"
  69. "<span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\">Adres klienta jest niekompletny:</span>"
  70. #. module: snailmail_account
  71. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
  72. msgid "Account Invoice Send"
  73. msgstr "Faktura konta wysłana"
  74. #. module: snailmail_account
  75. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
  76. msgid "Companies"
  77. msgstr "Firmy"
  78. #. module: snailmail_account
  79. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
  80. msgid "Config Settings"
  81. msgstr "Ustawienia konfiguracji"
  82. #. module: snailmail_account
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
  84. msgid "Contacts"
  85. msgstr "Kontakty"
  86. #. module: snailmail_account
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
  88. msgid "Created by"
  89. msgstr "Utworzył(a)"
  90. #. module: snailmail_account
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
  92. msgid "Created on"
  93. msgstr "Data utworzenia"
  94. #. module: snailmail_account
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
  96. msgid "Display Name"
  97. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  98. #. module: snailmail_account
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id
  100. msgid "ID"
  101. msgstr "ID"
  102. #. module: snailmail_account
  103. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  104. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
  106. #, python-format
  107. msgid "Invalid Addresses"
  108. msgstr "Nieprawidłowe adresy"
  109. #. module: snailmail_account
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses
  111. msgid "Invalid Addresses Count"
  112. msgstr "Nieprawidłowa liczba adresów"
  113. #. module: snailmail_account
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoices
  115. msgid "Invalid Invoices Count"
  116. msgstr "Liczba nieważnych faktur"
  117. #. module: snailmail_account
  118. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Invoice"
  121. msgstr "Faktura"
  122. #. module: snailmail_account
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id
  124. msgid "Invoice Send"
  125. msgstr "Faktura wysłana"
  126. #. module: snailmail_account
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
  128. msgid "Last Modified on"
  129. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  130. #. module: snailmail_account
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
  132. msgid "Last Updated by"
  133. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  134. #. module: snailmail_account
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
  136. msgid "Last Updated on"
  137. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  138. #. module: snailmail_account
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
  140. msgid "Model Name"
  141. msgstr "Nazwa modelu"
  142. #. module: snailmail_account
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id
  144. msgid "Partner"
  145. msgstr "Kontrahent"
  146. #. module: snailmail_account
  147. #: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  148. msgid "Print and post the invoice by snailmail"
  149. msgstr "Wydrukuj i wyślij fakturę pocztą tradycyjną."
  150. #. module: snailmail_account
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
  154. msgid "Send by Post"
  155. msgstr "Wyślij pocztą"
  156. #. module: snailmail_account
  157. #: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice
  158. msgid "Snailmail Confirm Invoice"
  159. msgstr "Poczta tradycyjna: potwierdź fakturę"
  160. #. module: snailmail_account
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost
  162. msgid "Stamp(s)"
  163. msgstr "Znaczki"
  164. #. module: snailmail_account
  165. #: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
  168. msgstr "Nie można wysłać faktury, która nie ma przypisanego partnera."