es_MX.po 183 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * spreadsheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lucia Pacheco, 2022
  7. # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
  8. # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Fernanda Alvarez, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  18. "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
  19. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: es_MX\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: spreadsheet
  26. #. odoo-javascript
  27. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  28. #, python-format
  29. msgid ""
  30. " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
  31. "text will be simply concatenated."
  32. msgstr ""
  33. "Una cadena, posiblemente vacía, o una referencia a una cadena válida. Si "
  34. "está vacía, el texto simplemente estará concatenado."
  35. #. module: spreadsheet
  36. #. odoo-javascript
  37. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  38. #, python-format
  39. msgid "%s %s and %s"
  40. msgstr "%s %s y %s"
  41. #. module: spreadsheet
  42. #. odoo-javascript
  43. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  44. #, python-format
  45. msgid "%s Columns left"
  46. msgstr "%s columnas a la izquierda"
  47. #. module: spreadsheet
  48. #. odoo-javascript
  49. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  50. #, python-format
  51. msgid "%s Columns right"
  52. msgstr "%s columnas a la derecha"
  53. #. module: spreadsheet
  54. #. odoo-javascript
  55. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  56. #, python-format
  57. msgid "%s Rows above"
  58. msgstr "%s filas encima"
  59. #. module: spreadsheet
  60. #. odoo-javascript
  61. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s Rows below"
  64. msgstr "%s filas debajo"
  65. #. module: spreadsheet
  66. #. odoo-javascript
  67. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s couldn't be loaded"
  70. msgstr "no se pudo cargar %s"
  71. #. module: spreadsheet
  72. #. odoo-javascript
  73. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
  77. "greater item if no match."
  78. msgstr ""
  79. "(0) Coincidencia exacta. (-1) Devolver el siguiente elemento más pequeño si "
  80. "no hay coincidencia. (1) Devolver el siguiente elemento más grande si no hay"
  81. " coincidencia."
  82. #. module: spreadsheet
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "(1) Search starting at first item. \n"
  88. " (-1) Search starting at last item. \n"
  89. " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
  90. " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
  91. " "
  92. msgstr ""
  93. "(1) Buscar a partir del primer elemento. \n"
  94. " (-1) Buscar a partir del último elemento. \n"
  95. " (2) Realizar una búsqueda binaria que se basa en que lookup_array se ordene en orden ascendente. Si no se ordena, se devolverán los resultados que no son válidos. \n"
  96. " (-2) Realizar una búsqueda binaria que se basa en que lookup_array se ordene en orden descendente. Si no se ordena, se devolverán los resultados que no son válidos.\n"
  97. " "
  98. #. module: spreadsheet
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  101. #, python-format
  102. msgid "(Blanks)"
  103. msgstr "(en blanco)"
  104. #. module: spreadsheet
  105. #. odoo-javascript
  106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  107. #, python-format
  108. msgid "+ Add another rule"
  109. msgstr "+ Agregar otra regla"
  110. #. module: spreadsheet
  111. #. odoo-javascript
  112. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "- [optional]"
  115. msgstr "- [opcional]"
  116. #. module: spreadsheet
  117. #. odoo-javascript
  118. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
  122. " * http://fontawesome.io/\n"
  123. " * https://fontawesome.com/license\n"
  124. " */"
  125. msgstr ""
  126. "/** Font Awesome por Dave Gandy\n"
  127. " * http://fontawesome.io/\n"
  128. " * https://fontawesome.com/license\n"
  129. " */"
  130. #. module: spreadsheet
  131. #. odoo-javascript
  132. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  133. #, python-format
  134. msgid "1 column"
  135. msgstr "1 columna"
  136. #. module: spreadsheet
  137. #. odoo-javascript
  138. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  139. #, python-format
  140. msgid "1 row"
  141. msgstr "1 fila"
  142. #. module: spreadsheet
  143. #. odoo-javascript
  144. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  145. #, python-format
  146. msgid "2 columns"
  147. msgstr "2 columnas"
  148. #. module: spreadsheet
  149. #. odoo-javascript
  150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  151. #, python-format
  152. msgid "2 rows"
  153. msgstr "2 filas"
  154. #. module: spreadsheet
  155. #. odoo-javascript
  156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
  160. "included in the result."
  161. msgstr ""
  162. "Un campo booleano. Si es TRUE, las celdas vacías seleccionadas en los "
  163. "argumentos de texto no se incluirán en el resultado."
  164. #. module: spreadsheet
  165. #. odoo-javascript
  166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  167. #, python-format
  168. msgid "A conditional count across a range."
  169. msgstr "Un conteo condicional a través de un rango."
  170. #. module: spreadsheet
  171. #. odoo-javascript
  172. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  173. #, python-format
  174. msgid "A conditional sum across a range."
  175. msgstr "Una suma condicional a través de un rango."
  176. #. module: spreadsheet
  177. #. odoo-javascript
  178. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  179. #, python-format
  180. msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
  181. msgstr "Un filtro solo se puede crear en una selección continua."
  182. #. module: spreadsheet
  183. #. odoo-javascript
  184. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  185. #, python-format
  186. msgid "A maximum range limit value is needed"
  187. msgstr "Se necesita un valor límite de rango máximo"
  188. #. module: spreadsheet
  189. #. odoo-javascript
  190. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  191. #, python-format
  192. msgid "A minimum range limit value is needed"
  193. msgstr "Se necesita un valor límite de rango mínimo"
  194. #. module: spreadsheet
  195. #. odoo-javascript
  196. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  197. #, python-format
  198. msgid "A number raised to a power."
  199. msgstr "Un número elevado a una potencia."
  200. #. module: spreadsheet
  201. #. odoo-javascript
  202. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  203. #, python-format
  204. msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
  205. msgstr "Un número aleatorio entre 0 inclusivo y 1 exclusivo."
  206. #. module: spreadsheet
  207. #. odoo-javascript
  208. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  209. #, python-format
  210. msgid "A range needs to be defined"
  211. msgstr "Es necesario definir un rango"
  212. #. module: spreadsheet
  213. #. odoo-javascript
  214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
  217. msgstr "Ya existe una hoja con el nombre %s, seleccione otro."
  218. #. module: spreadsheet
  219. #. odoo-javascript
  220. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  221. #, python-format
  222. msgid "ABOUT"
  223. msgstr "ACERCA DE "
  224. #. module: spreadsheet
  225. #. odoo-javascript
  226. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Absolute value"
  229. msgstr "Valor absoluto"
  230. #. module: spreadsheet
  231. #. odoo-javascript
  232. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Absolute value of a number."
  235. msgstr "Valor absoluto de un número."
  236. #. module: spreadsheet
  237. #. odoo-javascript
  238. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  239. #, python-format
  240. msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
  241. msgstr "Intereses acumulados de valores que se pagan al vencimiento."
  242. #. module: spreadsheet
  243. #. odoo-javascript
  244. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  245. #, python-format
  246. msgid "Active Filters"
  247. msgstr "Filtros activos"
  248. #. module: spreadsheet
  249. #. odoo-javascript
  250. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  251. #, python-format
  252. msgid "Add"
  253. msgstr "Agregar"
  254. #. module: spreadsheet
  255. #. odoo-javascript
  256. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  257. #, python-format
  258. msgid "Add Filter"
  259. msgstr "Agregar filtro"
  260. #. module: spreadsheet
  261. #. odoo-javascript
  262. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  263. #, python-format
  264. msgid "Add range"
  265. msgstr "Agregar rango"
  266. #. module: spreadsheet
  267. #. odoo-javascript
  268. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  269. #, python-format
  270. msgid "Additional text item(s)."
  271. msgstr "Elementos de texto adicionales."
  272. #. module: spreadsheet
  273. #. odoo-javascript
  274. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  275. #, python-format
  276. msgid ""
  277. "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
  278. " (%s)."
  279. msgstr ""
  280. "Todas las fechas deben ser mayores o iguales a la primera fecha en "
  281. "cashflow_dates (%s)."
  282. #. module: spreadsheet
  283. #. odoo-javascript
  284. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Amount received at maturity for a security."
  287. msgstr "Importe recibido al vencimiento de un valor."
  288. #. module: spreadsheet
  289. #. odoo-javascript
  290. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  291. #, python-format
  292. msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
  293. msgstr "Ángulo del eje X a un punto (x,y), en radianes."
  294. #. module: spreadsheet
  295. #. odoo-javascript
  296. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  297. #, python-format
  298. msgid "Annual effective interest rate."
  299. msgstr "Tasa de interés efectivo anual."
  300. #. module: spreadsheet
  301. #. odoo-javascript
  302. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  303. #, python-format
  304. msgid "Annual nominal interest rate."
  305. msgstr "Tasa de interés nominal anual."
  306. #. module: spreadsheet
  307. #. odoo-javascript
  308. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Annual yield of a discount security."
  311. msgstr "Rendimiento anual de un valor con descuento."
  312. #. module: spreadsheet
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
  317. msgstr ""
  318. "Rendimiento anual de un valor por el que se pagan intereses al vencimiento."
  319. #. module: spreadsheet
  320. #. odoo-javascript
  321. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  322. #, python-format
  323. msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
  324. msgstr ""
  325. "Rendimiento anual de un valor por el que se pagan intereses periódicos."
  326. #. module: spreadsheet
  327. #. odoo-javascript
  328. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  329. #, python-format
  330. msgid "Anonymous"
  331. msgstr "Anónimo"
  332. #. module: spreadsheet
  333. #. odoo-javascript
  334. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  335. #, python-format
  336. msgid ""
  337. "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
  338. msgstr ""
  339. "Cualquier elemento de texto. Podría ser una cadena o un arreglo de cadenas "
  340. "en un rango."
  341. #. module: spreadsheet
  342. #. odoo-javascript
  343. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  344. #, python-format
  345. msgid "Apply"
  346. msgstr "Aplicar"
  347. #. module: spreadsheet
  348. #. odoo-javascript
  349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  350. #, python-format
  351. msgid "Apply a large number format"
  352. msgstr "Aplicar un formato de número mayor"
  353. #. module: spreadsheet
  354. #. odoo-javascript
  355. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  356. #, python-format
  357. msgid "Apply to range"
  358. msgstr "Aplicar al rango"
  359. #. module: spreadsheet
  360. #. odoo-javascript
  361. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  362. #, python-format
  363. msgid "April"
  364. msgstr "Abril"
  365. #. module: spreadsheet
  366. #. odoo-javascript
  367. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
  370. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta hoja?"
  371. #. module: spreadsheet
  372. #. odoo-javascript
  373. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  374. #, python-format
  375. msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
  376. msgstr "El argumento debe ser una referencia a una celda o rango."
  377. #. module: spreadsheet
  378. #. odoo-javascript
  379. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  380. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  381. #, python-format
  382. msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
  383. msgstr "Ascendente (A ⟶ Z)"
  384. #. module: spreadsheet
  385. #. odoo-javascript
  386. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  387. #, python-format
  388. msgid "August"
  389. msgstr "Agosto"
  390. #. module: spreadsheet
  391. #. odoo-javascript
  392. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  393. #, python-format
  394. msgid "Automatic"
  395. msgstr "Automático"
  396. #. module: spreadsheet
  397. #. odoo-javascript
  398. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  399. #, python-format
  400. msgid "Average magnitude of deviations from mean."
  401. msgstr "Magnitud promedio de las desviaciones de la media."
  402. #. module: spreadsheet
  403. #. odoo-javascript
  404. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  405. #, python-format
  406. msgid "Average of a set of values from a table-like range."
  407. msgstr "Promedio de un conjunto de valores de un rango tipo tabla."
  408. #. module: spreadsheet
  409. #. odoo-javascript
  410. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  411. #, python-format
  412. msgid "Average of values depending on criteria."
  413. msgstr "Promedio de los valores en función de los criterios."
  414. #. module: spreadsheet
  415. #. odoo-javascript
  416. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  417. #, python-format
  418. msgid "Average of values depending on multiple criteria."
  419. msgstr "Promedio de valores en función de varios criterios."
  420. #. module: spreadsheet
  421. #. odoo-javascript
  422. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  423. #, python-format
  424. msgid "Avg"
  425. msgstr "Promedio"
  426. #. module: spreadsheet
  427. #. odoo-javascript
  428. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  429. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  430. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  431. #, python-format
  432. msgid "Background Color"
  433. msgstr "Color de fondo"
  434. #. module: spreadsheet
  435. #. odoo-javascript
  436. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  437. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  438. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  441. #, python-format
  442. msgid "Background color"
  443. msgstr "Color de fondo"
  444. #. module: spreadsheet
  445. #. odoo-javascript
  446. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  447. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  448. #, python-format
  449. msgid "Bad zone format"
  450. msgstr "Formato de zona incorrecta"
  451. #. module: spreadsheet
  452. #. odoo-javascript
  453. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
  454. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  455. #, python-format
  456. msgid "Bar"
  457. msgstr "Barra"
  458. #. module: spreadsheet
  459. #. odoo-javascript
  460. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  461. #, python-format
  462. msgid "Baseline color"
  463. msgstr "Color de línea de base"
  464. #. module: spreadsheet
  465. #. odoo-javascript
  466. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  467. #, python-format
  468. msgid "Baseline configuration"
  469. msgstr "Configuración de la línea de base"
  470. #. module: spreadsheet
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Baseline description"
  475. msgstr "Descripción de línea de base"
  476. #. module: spreadsheet
  477. #. odoo-javascript
  478. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  479. #, python-format
  480. msgid "Baseline format"
  481. msgstr "Formato de línea de base"
  482. #. module: spreadsheet
  483. #. odoo-javascript
  484. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  485. #, python-format
  486. msgid "Baseline value"
  487. msgstr "Valor de la línea de base"
  488. #. module: spreadsheet
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  491. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  492. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  493. #, python-format
  494. msgid "Bold"
  495. msgstr "Negrita"
  496. #. module: spreadsheet
  497. #. odoo-javascript
  498. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  499. #, python-format
  500. msgid "Borders"
  501. msgstr "Bordes"
  502. #. module: spreadsheet
  503. #. odoo-javascript
  504. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  507. #, python-format
  508. msgid "Bottom"
  509. msgstr "Inferior"
  510. #. module: spreadsheet
  511. #. odoo-javascript
  512. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  513. #, python-format
  514. msgid "Calculates effective interest rate."
  515. msgstr "Calcula la tasa de interés efectivo."
  516. #. module: spreadsheet
  517. #. odoo-javascript
  518. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  519. #, python-format
  520. msgid ""
  521. "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
  522. "expected yield."
  523. msgstr ""
  524. "Calcula el precio de un valor que paga intereses al vencimiento basado en el"
  525. " rendimiento esperado."
  526. #. module: spreadsheet
  527. #. odoo-javascript
  528. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  530. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  531. #, python-format
  532. msgid "Cancel"
  533. msgstr "Cancelar"
  534. #. module: spreadsheet
  535. #. odoo-javascript
  536. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  537. #, python-format
  538. msgid "Cannot do a special paste of a figure."
  539. msgstr "No se puede hacer una copia especial de una figura."
  540. #. module: spreadsheet
  541. #. odoo-javascript
  542. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  543. #, python-format
  544. msgid "Cannot find workbook relations file"
  545. msgstr "No se puede encontrar un archivo de relación al libro de trabajo"
  546. #. module: spreadsheet
  547. #. odoo-javascript
  548. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  549. #, python-format
  550. msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
  551. msgstr "No se puede abrir el panel lateral de un gráfico si no selecciona uno"
  552. #. module: spreadsheet
  553. #. odoo-javascript
  554. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  555. #, python-format
  556. msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
  557. msgstr "No se pueden pegar celdas combinadas en un panel congelado."
  558. #. module: spreadsheet
  559. #. odoo-javascript
  560. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  561. #, python-format
  562. msgid ""
  563. "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
  564. "size."
  565. msgstr ""
  566. "No se puede ordenar. Para ordenar, seleccione solo las celdas o "
  567. "combinaciones que tengan el mismo tamaño."
  568. #. module: spreadsheet
  569. #. odoo-javascript
  570. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  571. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  573. #, python-format
  574. msgid "Categories / Labels"
  575. msgstr "Categorías/etiquetas"
  576. #. module: spreadsheet
  577. #. odoo-javascript
  578. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  579. #, python-format
  580. msgid "Cell values"
  581. msgstr "Valores de las celdas"
  582. #. module: spreadsheet
  583. #. odoo-javascript
  584. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  585. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  586. #, python-format
  587. msgid "Chart"
  588. msgstr "Gráfico"
  589. #. module: spreadsheet
  590. #. odoo-javascript
  591. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
  592. #, python-format
  593. msgid "Chart - %s"
  594. msgstr "Gráfico - %s"
  595. #. module: spreadsheet
  596. #. odoo-javascript
  597. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  598. #, python-format
  599. msgid "Chart type"
  600. msgstr "Tipo de gráfico"
  601. #. module: spreadsheet
  602. #. odoo-javascript
  603. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  604. #, python-format
  605. msgid "Circular reference"
  606. msgstr "Referencia circular"
  607. #. module: spreadsheet
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  610. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  611. #, python-format
  612. msgid "Clear"
  613. msgstr "Limpiar"
  614. #. module: spreadsheet
  615. #. odoo-javascript
  616. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  617. #, python-format
  618. msgid "Clear Format"
  619. msgstr "Borrar formato"
  620. #. module: spreadsheet
  621. #. odoo-javascript
  622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  623. #, python-format
  624. msgid "Clear column %s"
  625. msgstr "Borrar columna %s"
  626. #. module: spreadsheet
  627. #. odoo-javascript
  628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  629. #, python-format
  630. msgid "Clear columns"
  631. msgstr "Borrar columnas"
  632. #. module: spreadsheet
  633. #. odoo-javascript
  634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  635. #, python-format
  636. msgid "Clear columns %s - %s"
  637. msgstr "Borrar columnas %s - %s"
  638. #. module: spreadsheet
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  641. #, python-format
  642. msgid "Clear formatting"
  643. msgstr "Borrar formato"
  644. #. module: spreadsheet
  645. #. odoo-javascript
  646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  647. #, python-format
  648. msgid "Clear row %s"
  649. msgstr "Borrar fila %s"
  650. #. module: spreadsheet
  651. #. odoo-javascript
  652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  653. #, python-format
  654. msgid "Clear rows"
  655. msgstr "Borrar filas"
  656. #. module: spreadsheet
  657. #. odoo-javascript
  658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  659. #, python-format
  660. msgid "Clear rows %s - %s"
  661. msgstr "Borrar filas %s - %s"
  662. #. module: spreadsheet
  663. #. odoo-javascript
  664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  665. #, python-format
  666. msgid "Clip"
  667. msgstr "Clip"
  668. #. module: spreadsheet
  669. #. odoo-javascript
  670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  671. #, python-format
  672. msgid "Code"
  673. msgstr "Código"
  674. #. module: spreadsheet
  675. #. odoo-javascript
  676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Color Up"
  679. msgstr "Color arriba"
  680. #. module: spreadsheet
  681. #. odoo-javascript
  682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  683. #, python-format
  684. msgid "Color on value decrease"
  685. msgstr "Color al disminuir el valor"
  686. #. module: spreadsheet
  687. #. odoo-javascript
  688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  689. #, python-format
  690. msgid "Color on value increase"
  691. msgstr "Color al aumentar el valor"
  692. #. module: spreadsheet
  693. #. odoo-javascript
  694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  695. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  696. #, python-format
  697. msgid "Color scale"
  698. msgstr "Escala de colores"
  699. #. module: spreadsheet
  700. #. odoo-javascript
  701. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  702. #, python-format
  703. msgid "Column left"
  704. msgstr "Columna a la izquierda"
  705. #. module: spreadsheet
  706. #. odoo-javascript
  707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  708. #, python-format
  709. msgid "Column number of a specified cell."
  710. msgstr "Número de columna de una celda específica."
  711. #. module: spreadsheet
  712. #. odoo-javascript
  713. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  714. #, python-format
  715. msgid "Column right"
  716. msgstr "Columna a la derecha"
  717. #. module: spreadsheet
  718. #. odoo-javascript
  719. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  720. #, python-format
  721. msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
  722. msgstr "Compare dos valores numéricos, se regresa 1 si son iguales."
  723. #. module: spreadsheet
  724. #. odoo-javascript
  725. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  726. #, python-format
  727. msgid ""
  728. "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
  729. msgstr ""
  730. "Calcula el número de periodos necesarios para que una inversión alcance un "
  731. "valor."
  732. #. module: spreadsheet
  733. #. odoo-javascript
  734. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  735. #, python-format
  736. msgid ""
  737. "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
  738. "a specific number of periods."
  739. msgstr ""
  740. "Calcula la tasa necesaria para que una inversión alcance un valor específico"
  741. " dentro de un número específico de períodos."
  742. #. module: spreadsheet
  743. #. odoo-javascript
  744. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  746. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  747. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  748. #, python-format
  749. msgid "Conditional formatting"
  750. msgstr "Formato condicional"
  751. #. module: spreadsheet
  752. #. odoo-javascript
  753. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  754. #, python-format
  755. msgid "Configuration"
  756. msgstr "Configuración"
  757. #. module: spreadsheet
  758. #. odoo-javascript
  759. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  760. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  761. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  762. #, python-format
  763. msgid "Confirm"
  764. msgstr "Confirmar"
  765. #. module: spreadsheet
  766. #. odoo-javascript
  767. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  768. #, python-format
  769. msgid "Contains"
  770. msgstr "Contiene"
  771. #. module: spreadsheet
  772. #. odoo-javascript
  773. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  774. #, python-format
  775. msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
  776. msgstr "Convierte una fracción decimal a un valor decimal."
  777. #. module: spreadsheet
  778. #. odoo-javascript
  779. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  780. #, python-format
  781. msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
  782. msgstr "Convierte un valor decimal a una fracción decimal."
  783. #. module: spreadsheet
  784. #. odoo-javascript
  785. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  786. #, python-format
  787. msgid "Converts a date string to a date value."
  788. msgstr "Convierte una cadena de fecha en un valor de fecha."
  789. #. module: spreadsheet
  790. #. odoo-javascript
  791. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  792. #, python-format
  793. msgid "Converts a time string into its serial number representation."
  794. msgstr ""
  795. "Convierte una cadena de tiempo en su representación de número de serie."
  796. #. module: spreadsheet
  797. #. odoo-javascript
  798. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  799. #, python-format
  800. msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
  801. msgstr "Convierte un valor angular en radianes a grados."
  802. #. module: spreadsheet
  803. #. odoo-javascript
  804. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  805. #, python-format
  806. msgid "Converts from another base to decimal."
  807. msgstr "Convierte de otra base a decimal."
  808. #. module: spreadsheet
  809. #. odoo-javascript
  810. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  811. #, python-format
  812. msgid "Converts hour/minute/second into a time."
  813. msgstr "Convierte horas/minutos/segundos en la hora."
  814. #. module: spreadsheet
  815. #. odoo-javascript
  816. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  817. #, python-format
  818. msgid "Converts year/month/day into a date."
  819. msgstr "Convierte años/meses/días en una fecha."
  820. #. module: spreadsheet
  821. #. odoo-javascript
  822. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  823. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  825. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  827. #, python-format
  828. msgid "Copy"
  829. msgstr "Copiar"
  830. #. module: spreadsheet
  831. #. odoo-javascript
  832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  833. #, python-format
  834. msgid "Copy of %s"
  835. msgstr "Copia de %s"
  836. #. module: spreadsheet
  837. #. odoo-javascript
  838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  839. #, python-format
  840. msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
  841. msgstr "Cosecante de un ángulo en radianes."
  842. #. module: spreadsheet
  843. #. odoo-javascript
  844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  845. #, python-format
  846. msgid "Cosine of an angle provided in radians."
  847. msgstr "Coseno de un ángulo en radianes."
  848. #. module: spreadsheet
  849. #. odoo-javascript
  850. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  851. #, python-format
  852. msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
  853. msgstr "Cotangente de un ángulo en radianes."
  854. #. module: spreadsheet
  855. #. odoo-javascript
  856. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  857. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  858. #, python-format
  859. msgid "Count"
  860. msgstr "Número"
  861. #. module: spreadsheet
  862. #. odoo-javascript
  863. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  864. #, python-format
  865. msgid "Count Numbers"
  866. msgstr "Contar números"
  867. #. module: spreadsheet
  868. #. odoo-javascript
  869. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  870. #, python-format
  871. msgid "Count values depending on multiple criteria."
  872. msgstr "Cuenta los valores en función de múltiples criterios."
  873. #. module: spreadsheet
  874. #. odoo-javascript
  875. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  876. #, python-format
  877. msgid ""
  878. "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
  879. msgstr ""
  880. "Cuenta el número de valores únicos en un rango, filtrado por un conjunto de "
  881. "criterios."
  882. #. module: spreadsheet
  883. #. odoo-javascript
  884. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  885. #, python-format
  886. msgid "Counts number of unique values in a range."
  887. msgstr "Cuenta el número de valores únicos en un rango."
  888. #. module: spreadsheet
  889. #. odoo-javascript
  890. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  891. #, python-format
  892. msgid "Counts values and text from a table-like range."
  893. msgstr "Cuenta los valores y el texto de un rango tipo tabla."
  894. #. module: spreadsheet
  895. #. odoo-javascript
  896. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  897. #, python-format
  898. msgid "Counts values from a table-like range."
  899. msgstr "Cuenta los valores de un rango tipo tabla."
  900. #. module: spreadsheet
  901. #. odoo-javascript
  902. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  903. #, python-format
  904. msgid "Create filter"
  905. msgstr "Crear filtro"
  906. #. module: spreadsheet
  907. #. odoo-javascript
  908. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  909. #, python-format
  910. msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
  911. msgstr "Intereses acumulados pagados durante un conjunto de períodos."
  912. #. module: spreadsheet
  913. #. odoo-javascript
  914. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  915. #, python-format
  916. msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
  917. msgstr "Principal acumulado pagado durante un conjunto de períodos."
  918. #. module: spreadsheet
  919. #. odoo-javascript
  920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  921. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  922. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
  923. #, python-format
  924. msgid "Currency"
  925. msgstr "Divisa"
  926. #. module: spreadsheet
  927. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
  928. msgid "Currency Rate"
  929. msgstr "Tasa de cambio"
  930. #. module: spreadsheet
  931. #. odoo-javascript
  932. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  933. #, python-format
  934. msgid "Currency not available for this company."
  935. msgstr "La divisa no está disponible para esta empresa."
  936. #. module: spreadsheet
  937. #. odoo-javascript
  938. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  939. #, python-format
  940. msgid "Currency rate unavailable."
  941. msgstr "Tasa de cambio no disponible."
  942. #. module: spreadsheet
  943. #. odoo-javascript
  944. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  945. #, python-format
  946. msgid "Currency rounded"
  947. msgstr "Divisa redondeada"
  948. #. module: spreadsheet
  949. #. odoo-javascript
  950. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  951. #, python-format
  952. msgid "Current date and time as a date value."
  953. msgstr "Fecha y hora actuales como valor de fecha."
  954. #. module: spreadsheet
  955. #. odoo-javascript
  956. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  957. #, python-format
  958. msgid "Current date as a date value."
  959. msgstr "Fecha actual como valor de fecha."
  960. #. module: spreadsheet
  961. #. odoo-javascript
  962. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  963. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  964. #, python-format
  965. msgid "Custom"
  966. msgstr "Personalizado"
  967. #. module: spreadsheet
  968. #. odoo-javascript
  969. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  970. #, python-format
  971. msgid "Custom currency"
  972. msgstr "Divisa personalizada"
  973. #. module: spreadsheet
  974. #. odoo-javascript
  975. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  976. #, python-format
  977. msgid "Custom currency format"
  978. msgstr "Formato de divisa personalizada"
  979. #. module: spreadsheet
  980. #. odoo-javascript
  981. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  982. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  984. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  986. #, python-format
  987. msgid "Cut"
  988. msgstr "Cortar"
  989. #. module: spreadsheet
  990. #. odoo-javascript
  991. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  992. #, python-format
  993. msgid "Data"
  994. msgstr "Datos"
  995. #. module: spreadsheet
  996. #. odoo-javascript
  997. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  998. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1000. #, python-format
  1001. msgid "Data Series"
  1002. msgstr "Serie de datos"
  1003. #. module: spreadsheet
  1004. #. odoo-javascript
  1005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
  1006. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "Data is loading"
  1009. msgstr "Los datos se están cargando"
  1010. #. module: spreadsheet
  1011. #. odoo-javascript
  1012. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "Data not available"
  1015. msgstr "Los datos no están disponibles"
  1016. #. module: spreadsheet
  1017. #. odoo-javascript
  1018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1019. #, python-format
  1020. msgid "Data range"
  1021. msgstr "Rango de datos"
  1022. #. module: spreadsheet
  1023. #. odoo-javascript
  1024. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1025. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1026. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1027. #, python-format
  1028. msgid "Data series include title"
  1029. msgstr "Las series de datos incluyen el título"
  1030. #. module: spreadsheet
  1031. #. odoo-javascript
  1032. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1033. #, python-format
  1034. msgid "Date"
  1035. msgstr "Fecha"
  1036. #. module: spreadsheet
  1037. #. odoo-javascript
  1038. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1039. #, python-format
  1040. msgid "Date a number of months before/after another date."
  1041. msgstr ""
  1042. "Fecha que se encuentra un número de meses antes o después de otra fecha."
  1043. #. module: spreadsheet
  1044. #. odoo-javascript
  1045. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
  1048. msgstr ""
  1049. "Fecha después de un número de días laborales (especificando fines de "
  1050. "semana)."
  1051. #. module: spreadsheet
  1052. #. odoo-javascript
  1053. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1054. #, python-format
  1055. msgid "Date after a number of workdays."
  1056. msgstr "Fecha después de un número de días laborales."
  1057. #. module: spreadsheet
  1058. #. odoo-javascript
  1059. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1060. #, python-format
  1061. msgid "Date time"
  1062. msgstr "Fecha y hora"
  1063. #. module: spreadsheet
  1064. #. odoo-javascript
  1065. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "Day of the month that a specific date falls on."
  1068. msgstr "Día del mes en el que se encuentra una fecha específica."
  1069. #. module: spreadsheet
  1070. #. odoo-javascript
  1071. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
  1074. msgstr "Día de la semana de la fecha proporcionada (como número)."
  1075. #. module: spreadsheet
  1076. #. odoo-javascript
  1077. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1078. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Days from settlement until next coupon."
  1081. msgstr "Días desde la liquidación hasta el próximo cupón."
  1082. #. module: spreadsheet
  1083. #. odoo-javascript
  1084. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1085. #, python-format
  1086. msgid "Days in coupon period containing settlement date."
  1087. msgstr "Días en el periodo del cupón que contiene la fecha de liquidación."
  1088. #. module: spreadsheet
  1089. #. odoo-javascript
  1090. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1091. #, python-format
  1092. msgid "December"
  1093. msgstr "Diciembre"
  1094. #. module: spreadsheet
  1095. #. odoo-javascript
  1096. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid "Decrease decimal places"
  1099. msgstr "Reducir decimales"
  1100. #. module: spreadsheet
  1101. #. odoo-javascript
  1102. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1103. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Delete"
  1106. msgstr "Eliminar"
  1107. #. module: spreadsheet
  1108. #. odoo-javascript
  1109. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1110. #, python-format
  1111. msgid "Delete cell and shift left"
  1112. msgstr "Eliminar celda y desplazar a la izquierda"
  1113. #. module: spreadsheet
  1114. #. odoo-javascript
  1115. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1116. #, python-format
  1117. msgid "Delete cell and shift up"
  1118. msgstr "Eliminar celda y desplazar hacia arriba"
  1119. #. module: spreadsheet
  1120. #. odoo-javascript
  1121. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "Delete cells"
  1124. msgstr "Eliminar celdas"
  1125. #. module: spreadsheet
  1126. #. odoo-javascript
  1127. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid "Delete column %s"
  1130. msgstr "Eliminar columna %s"
  1131. #. module: spreadsheet
  1132. #. odoo-javascript
  1133. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1134. #, python-format
  1135. msgid "Delete columns"
  1136. msgstr "Eliminar columnas"
  1137. #. module: spreadsheet
  1138. #. odoo-javascript
  1139. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1140. #, python-format
  1141. msgid "Delete columns %s - %s"
  1142. msgstr "Eliminar columnas %s - %s"
  1143. #. module: spreadsheet
  1144. #. odoo-javascript
  1145. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1146. #, python-format
  1147. msgid "Delete row %s"
  1148. msgstr "Eliminar fila %s"
  1149. #. module: spreadsheet
  1150. #. odoo-javascript
  1151. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1152. #, python-format
  1153. msgid "Delete rows"
  1154. msgstr "Eliminar filas"
  1155. #. module: spreadsheet
  1156. #. odoo-javascript
  1157. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1158. #, python-format
  1159. msgid "Delete rows %s - %s"
  1160. msgstr "Eliminar filas %s - %s"
  1161. #. module: spreadsheet
  1162. #. odoo-javascript
  1163. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Delete values"
  1166. msgstr "Eliminar valores"
  1167. #. module: spreadsheet
  1168. #. odoo-javascript
  1169. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1170. #, python-format
  1171. msgid "Depreciation for an accounting period."
  1172. msgstr "Depreciación de un periodo contable."
  1173. #. module: spreadsheet
  1174. #. odoo-javascript
  1175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
  1178. msgstr "Depreciación de un activo mediante el uso del método lineal."
  1179. #. module: spreadsheet
  1180. #. odoo-javascript
  1181. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "Depreciation via declining balance method."
  1184. msgstr "Depreciación mediante el método de balances decrecientes."
  1185. #. module: spreadsheet
  1186. #. odoo-javascript
  1187. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Depreciation via double-declining balance method."
  1190. msgstr "Depreciación mediante el método de doble disminución del saldo."
  1191. #. module: spreadsheet
  1192. #. odoo-javascript
  1193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1194. #, python-format
  1195. msgid "Depreciation via sum of years digit method."
  1196. msgstr "Depreciación mediante el método de la suma de los años."
  1197. #. module: spreadsheet
  1198. #. odoo-javascript
  1199. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1200. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1201. #, python-format
  1202. msgid "Descending (Z ⟶ A)"
  1203. msgstr "Descendente (Z ⟶ A)"
  1204. #. module: spreadsheet
  1205. #. odoo-javascript
  1206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Design"
  1209. msgstr "Diseño"
  1210. #. module: spreadsheet
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1213. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1215. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1216. #, python-format
  1217. msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
  1218. msgstr "No se encontró el valor '%s' en la evaluación [[FUNCTION_NAME]]."
  1219. #. module: spreadsheet
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "Discount rate of a security based on price."
  1224. msgstr "Tasa de descuento de un valor basado en el precio."
  1225. #. module: spreadsheet
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid "Does not contain"
  1230. msgstr "No contiene"
  1231. #. module: spreadsheet
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "Duplicate"
  1236. msgstr "Duplicar"
  1237. #. module: spreadsheet
  1238. #. odoo-javascript
  1239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1240. #, python-format
  1241. msgid "Duration"
  1242. msgstr "Duración"
  1243. #. module: spreadsheet
  1244. #. odoo-javascript
  1245. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1246. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1247. #, python-format
  1248. msgid "Edit"
  1249. msgstr "Editar"
  1250. #. module: spreadsheet
  1251. #. odoo-javascript
  1252. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1253. #, python-format
  1254. msgid "Edit link"
  1255. msgstr "Editar enlace"
  1256. #. module: spreadsheet
  1257. #. odoo-javascript
  1258. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1259. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1260. #, python-format
  1261. msgid "Else"
  1262. msgstr "O"
  1263. #. module: spreadsheet
  1264. #. odoo-javascript
  1265. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1266. #, python-format
  1267. msgid "Ends with"
  1268. msgstr "Termina con"
  1269. #. module: spreadsheet
  1270. #. odoo-javascript
  1271. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1272. #, python-format
  1273. msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
  1274. msgstr ""
  1275. "Tasa de rendimiento equivalente para una Letra del Tesoro de los EE. UU."
  1276. #. module: spreadsheet
  1277. #. odoo-javascript
  1278. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1279. #, python-format
  1280. msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
  1281. msgstr "El número de Euler, e (~2,718) elevado a una potencia."
  1282. #. module: spreadsheet
  1283. #. odoo-javascript
  1284. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1286. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1288. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1289. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1290. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1292. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1295. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1296. #, python-format
  1297. msgid ""
  1298. "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1299. msgstr ""
  1300. "La evaluación de la función [[FUNCTION_NAME]] provocó un error de división "
  1301. "por cero."
  1302. #. module: spreadsheet
  1303. #. odoo-javascript
  1304. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1305. #, python-format
  1306. msgid "Exact number of years between two dates."
  1307. msgstr "Número exacto de años entre dos fechas."
  1308. #. module: spreadsheet
  1309. #. odoo-javascript
  1310. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1311. #, python-format
  1312. msgid "February"
  1313. msgstr "Febrero"
  1314. #. module: spreadsheet
  1315. #. odoo-javascript
  1316. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid "Field %s does not exist"
  1319. msgstr "El campo %s no existe"
  1320. #. module: spreadsheet
  1321. #. odoo-javascript
  1322. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
  1325. msgstr "El campo %s no es compatible debido a su tipo (%s)"
  1326. #. module: spreadsheet
  1327. #. odoo-javascript
  1328. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  1329. #, python-format
  1330. msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
  1331. msgstr "Los campos de tipo \"%s\" no son compatibles"
  1332. #. module: spreadsheet
  1333. #. odoo-javascript
  1334. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1335. #, python-format
  1336. msgid "File"
  1337. msgstr "Archivo"
  1338. #. module: spreadsheet
  1339. #. odoo-javascript
  1340. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1341. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1342. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1343. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1344. #, python-format
  1345. msgid "Fill Color"
  1346. msgstr "Color de relleno"
  1347. #. module: spreadsheet
  1348. #. odoo-javascript
  1349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1350. #, python-format
  1351. msgid "FillColor"
  1352. msgstr "FillColor"
  1353. #. module: spreadsheet
  1354. #. odoo-javascript
  1355. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  1356. #, python-format
  1357. msgid "Filter \"%s\" not found"
  1358. msgstr "No se encontró el filtro \"%s\""
  1359. #. module: spreadsheet
  1360. #. odoo-javascript
  1361. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1362. #, python-format
  1363. msgid "Find and Replace"
  1364. msgstr "Buscar y reemplazar"
  1365. #. module: spreadsheet
  1366. #. odoo-javascript
  1367. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1368. #, python-format
  1369. msgid "Find and replace"
  1370. msgstr "Buscar y reemplazar"
  1371. #. module: spreadsheet
  1372. #. odoo-javascript
  1373. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1374. #, python-format
  1375. msgid "First day of the month preceding a date."
  1376. msgstr "Primer día del mes anterior a una fecha."
  1377. #. module: spreadsheet
  1378. #. odoo-javascript
  1379. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1380. #, python-format
  1381. msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
  1382. msgstr "Primer día del trimestre del año en el que cae una fecha específica."
  1383. #. module: spreadsheet
  1384. #. odoo-javascript
  1385. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1386. #, python-format
  1387. msgid "First day of the year a specific date falls in."
  1388. msgstr "Primer día del año en el que cae una fecha específica."
  1389. #. module: spreadsheet
  1390. #. odoo-javascript
  1391. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1392. #, python-format
  1393. msgid "FixedNumber"
  1394. msgstr "Número fijo"
  1395. #. module: spreadsheet
  1396. #. odoo-javascript
  1397. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1398. #, python-format
  1399. msgid "Font Size"
  1400. msgstr "Tamaño de la fuente"
  1401. #. module: spreadsheet
  1402. #. odoo-javascript
  1403. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1404. #, python-format
  1405. msgid "Font size"
  1406. msgstr "Tamaño de fuente"
  1407. #. module: spreadsheet
  1408. #. odoo-javascript
  1409. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1410. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1411. #, python-format
  1412. msgid "Format"
  1413. msgstr "Formato"
  1414. #. module: spreadsheet
  1415. #. odoo-javascript
  1416. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid "Format as percent"
  1419. msgstr "Formato como porcentaje"
  1420. #. module: spreadsheet
  1421. #. odoo-javascript
  1422. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1423. #, python-format
  1424. msgid "Format cells if..."
  1425. msgstr "Formatear las celdas si..."
  1426. #. module: spreadsheet
  1427. #. odoo-javascript
  1428. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1429. #, python-format
  1430. msgid "Format rules"
  1431. msgstr "Reglas de formato"
  1432. #. module: spreadsheet
  1433. #. odoo-javascript
  1434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1435. #, python-format
  1436. msgid "Formatting style"
  1437. msgstr "Estilo de formato"
  1438. #. module: spreadsheet
  1439. #. odoo-javascript
  1440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1441. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1442. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1443. #, python-format
  1444. msgid "Formula"
  1445. msgstr "Fórmula"
  1446. #. module: spreadsheet
  1447. #. odoo-javascript
  1448. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1449. #, python-format
  1450. msgid "Freeze"
  1451. msgstr "Congelar"
  1452. #. module: spreadsheet
  1453. #. odoo-javascript
  1454. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1455. #, python-format
  1456. msgid ""
  1457. "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
  1458. "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
  1459. msgstr ""
  1460. "La función ${name} tiene un argumento que se ha declarado con más de un tipo"
  1461. " de tipo 'META'. El tipo 'META' solo puede declararse por su cuenta."
  1462. #. module: spreadsheet
  1463. #. odoo-javascript
  1464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1465. #, python-format
  1466. msgid ""
  1467. "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
  1468. "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
  1469. msgstr ""
  1470. "La función ${name} tiene argumentos obligatorios declarados después de los "
  1471. "opcionales. Todos los argumentos opcionales deben estar después de todos los"
  1472. " argumentos obligatorios."
  1473. #. module: spreadsheet
  1474. #. odoo-javascript
  1475. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1476. #, python-format
  1477. msgid ""
  1478. "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
  1479. " All repeatable arguments must be declared last."
  1480. msgstr ""
  1481. "La función ${name} tiene argumentos no repetibles declarados después de los "
  1482. "repetibles. Todos los argumentos repetibles deben declararse al final."
  1483. #. module: spreadsheet
  1484. #. odoo-javascript
  1485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1486. #, python-format
  1487. msgid ""
  1488. "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
  1489. "references, not ranges."
  1490. msgstr ""
  1491. "La función %s espera que el parámetro sea un solo valor o una sola "
  1492. "referencia de celda, no un rango."
  1493. #. module: spreadsheet
  1494. #. odoo-javascript
  1495. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1496. #, python-format
  1497. msgid ""
  1498. "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
  1499. "reference, not a range."
  1500. msgstr ""
  1501. "La función %s espera que el parámetro %s sea un solo valor o una sola "
  1502. "referencia de celda, no un rango."
  1503. #. module: spreadsheet
  1504. #. odoo-javascript
  1505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1506. #, python-format
  1507. msgid ""
  1508. "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
  1509. " a %s."
  1510. msgstr ""
  1511. "La función %s espera que el parámetro %s sea una sola referencia de celda o "
  1512. "un rango, no un %s."
  1513. #. module: spreadsheet
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1516. #, python-format
  1517. msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
  1518. msgstr "La función TABLA DINÁMICA admite un número par de argumentos."
  1519. #. module: spreadsheet
  1520. #. odoo-javascript
  1521. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1522. #, python-format
  1523. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1524. msgstr "La función [[FUNCTION_NAME]] provocó un error de división entre cero."
  1525. #. module: spreadsheet
  1526. #. odoo-javascript
  1527. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1528. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1529. #, python-format
  1530. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
  1531. msgstr "La función [[FUNCTION_NAME]] no encontró ningún resultado."
  1532. #. module: spreadsheet
  1533. #. odoo-javascript
  1534. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1535. #, python-format
  1536. msgid ""
  1537. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
  1538. "pairs."
  1539. msgstr ""
  1540. "La función [[FUNCTION_NAME]] espera que criteria_range y criterion sean "
  1541. "pares."
  1542. #. module: spreadsheet
  1543. #. odoo-javascript
  1544. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1545. #, python-format
  1546. msgid ""
  1547. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
  1548. msgstr ""
  1549. "La función [[FUNCTION_NAME]] espera que criteria_range tenga la misma "
  1550. "dimensión"
  1551. #. module: spreadsheet
  1552. #. odoo-javascript
  1553. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1554. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1555. #, python-format
  1556. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
  1557. msgstr ""
  1558. "El valor (%s) del parámetro 2 de la función [[FUNCTION_NAME]] está fuera de "
  1559. "rango."
  1560. #. module: spreadsheet
  1561. #. odoo-javascript
  1562. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1563. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1564. #, python-format
  1565. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
  1566. msgstr ""
  1567. "El valor del parámetro 2 de la función [[FUNCTION_NAME]] está fuera de "
  1568. "rango."
  1569. #. module: spreadsheet
  1570. #. odoo-javascript
  1571. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1572. #, python-format
  1573. msgid "Future value of an annuity investment."
  1574. msgstr "Valor futuro de una inversión en anualidades."
  1575. #. module: spreadsheet
  1576. #. odoo-javascript
  1577. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1578. #, python-format
  1579. msgid "Future value of principal from series of rates."
  1580. msgstr "Valor futuro del principal a partir de series de tasas."
  1581. #. module: spreadsheet
  1582. #. odoo-javascript
  1583. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1584. #, python-format
  1585. msgid "Gauge"
  1586. msgstr "Indicador"
  1587. #. module: spreadsheet
  1588. #. odoo-javascript
  1589. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1590. #, python-format
  1591. msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
  1592. msgstr "Obtenga el ID absoluto de un elemento en la tabla dinámica"
  1593. #. module: spreadsheet
  1594. #. odoo-javascript
  1595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1596. #, python-format
  1597. msgid "Get the header of a list."
  1598. msgstr "Obtenga el encabezado de una lista."
  1599. #. module: spreadsheet
  1600. #. odoo-javascript
  1601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1602. #, python-format
  1603. msgid "Get the header of a pivot."
  1604. msgstr "Obtenga el encabezado de una tabla dinámica."
  1605. #. module: spreadsheet
  1606. #. odoo-javascript
  1607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
  1608. #, python-format
  1609. msgid "Get the translated value of the given string"
  1610. msgstr "Obtener el valor traducido de una cadena específica"
  1611. #. module: spreadsheet
  1612. #. odoo-javascript
  1613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1614. #, python-format
  1615. msgid "Get the value from a list."
  1616. msgstr "Obtenga el valor de una lista."
  1617. #. module: spreadsheet
  1618. #. odoo-javascript
  1619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1620. #, python-format
  1621. msgid "Get the value from a pivot."
  1622. msgstr "Obtenga el valor de una tabla dinámica."
  1623. #. module: spreadsheet
  1624. #. odoo-javascript
  1625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1626. #, python-format
  1627. msgid "Hide column %s"
  1628. msgstr "Ocultar columna %s"
  1629. #. module: spreadsheet
  1630. #. odoo-javascript
  1631. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1632. #, python-format
  1633. msgid "Hide columns"
  1634. msgstr "Ocultar columnas"
  1635. #. module: spreadsheet
  1636. #. odoo-javascript
  1637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1638. #, python-format
  1639. msgid "Hide columns %s - %s"
  1640. msgstr "Ocultar columnas %s - %s"
  1641. #. module: spreadsheet
  1642. #. odoo-javascript
  1643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1644. #, python-format
  1645. msgid "Hide formulas"
  1646. msgstr "Ocultar fórmulas"
  1647. #. module: spreadsheet
  1648. #. odoo-javascript
  1649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1650. #, python-format
  1651. msgid "Hide gridlines"
  1652. msgstr "Ocultar las líneas de la tabla"
  1653. #. module: spreadsheet
  1654. #. odoo-javascript
  1655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1656. #, python-format
  1657. msgid "Hide row %s"
  1658. msgstr "Ocultar fila %s"
  1659. #. module: spreadsheet
  1660. #. odoo-javascript
  1661. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1662. #, python-format
  1663. msgid "Hide rows"
  1664. msgstr "Ocultar filas "
  1665. #. module: spreadsheet
  1666. #. odoo-javascript
  1667. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1668. #, python-format
  1669. msgid "Hide rows %s - %s"
  1670. msgstr "Ocultar filas %s - %s"
  1671. #. module: spreadsheet
  1672. #. odoo-javascript
  1673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1674. #, python-format
  1675. msgid "Hide sheet"
  1676. msgstr "Ocultar hoja"
  1677. #. module: spreadsheet
  1678. #. odoo-javascript
  1679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1680. #, python-format
  1681. msgid "Horizontal align"
  1682. msgstr "Alinear horizontalmente"
  1683. #. module: spreadsheet
  1684. #. odoo-javascript
  1685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1686. #, python-format
  1687. msgid "Horizontal lookup"
  1688. msgstr "Búsqueda horizontal"
  1689. #. module: spreadsheet
  1690. #. odoo-javascript
  1691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1692. #, python-format
  1693. msgid "Hour component of a specific time."
  1694. msgstr "Componente horario de una hora específica."
  1695. #. module: spreadsheet
  1696. #. odoo-javascript
  1697. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1698. #, python-format
  1699. msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
  1700. msgstr "Cosecante hiperbólica de cualquier número real."
  1701. #. module: spreadsheet
  1702. #. odoo-javascript
  1703. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1704. #, python-format
  1705. msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
  1706. msgstr "Coseno hiperbólico de cualquier número real."
  1707. #. module: spreadsheet
  1708. #. odoo-javascript
  1709. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1710. #, python-format
  1711. msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
  1712. msgstr "Cotangente hiperbólica de cualquier número real."
  1713. #. module: spreadsheet
  1714. #. odoo-javascript
  1715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1716. #, python-format
  1717. msgid "Hyperbolic secant of any real number."
  1718. msgstr "Secante hiperbólica de cualquier número real."
  1719. #. module: spreadsheet
  1720. #. odoo-javascript
  1721. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1722. #, python-format
  1723. msgid "Hyperbolic sine of any real number."
  1724. msgstr "Seno hiperbólico de cualquier número real."
  1725. #. module: spreadsheet
  1726. #. odoo-javascript
  1727. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1728. #, python-format
  1729. msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
  1730. msgstr "Tangente hiperbólica de cualquier número real."
  1731. #. module: spreadsheet
  1732. #. odoo-javascript
  1733. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "ISO week number of the year."
  1736. msgstr "Número de semana ISO del año."
  1737. #. module: spreadsheet
  1738. #. odoo-javascript
  1739. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1740. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1741. #, python-format
  1742. msgid "Icon set"
  1743. msgstr "Conjunto de iconos"
  1744. #. module: spreadsheet
  1745. #. odoo-javascript
  1746. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1747. #, python-format
  1748. msgid "Icons"
  1749. msgstr "Iconos"
  1750. #. module: spreadsheet
  1751. #. odoo-javascript
  1752. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1753. #, python-format
  1754. msgid "If a valid match is not found, return this value."
  1755. msgstr "Si no se encuentra una coincidencia válida, devolver este valor"
  1756. #. module: spreadsheet
  1757. #. odoo-javascript
  1758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1759. #, python-format
  1760. msgid "Increase decimal places"
  1761. msgstr "Aumentar decimales"
  1762. #. module: spreadsheet
  1763. #. odoo-javascript
  1764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1765. #, python-format
  1766. msgid "Insert"
  1767. msgstr "Insertar"
  1768. #. module: spreadsheet
  1769. #. odoo-javascript
  1770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1771. #, python-format
  1772. msgid "Insert %s columns"
  1773. msgstr "Insertar %s columnas"
  1774. #. module: spreadsheet
  1775. #. odoo-javascript
  1776. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1777. #, python-format
  1778. msgid "Insert %s columns left"
  1779. msgstr "Insertar %s columnas a la izquierda"
  1780. #. module: spreadsheet
  1781. #. odoo-javascript
  1782. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1783. #, python-format
  1784. msgid "Insert %s columns right"
  1785. msgstr "Insertar %s columnas a la derecha"
  1786. #. module: spreadsheet
  1787. #. odoo-javascript
  1788. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1789. #, python-format
  1790. msgid "Insert %s rows"
  1791. msgstr "Insertar %s filas"
  1792. #. module: spreadsheet
  1793. #. odoo-javascript
  1794. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1795. #, python-format
  1796. msgid "Insert %s rows above"
  1797. msgstr "Insertar %s filas arriba"
  1798. #. module: spreadsheet
  1799. #. odoo-javascript
  1800. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1801. #, python-format
  1802. msgid "Insert %s rows below"
  1803. msgstr "Insertar %s filas debajo"
  1804. #. module: spreadsheet
  1805. #. odoo-javascript
  1806. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1807. #, python-format
  1808. msgid "Insert cells"
  1809. msgstr "Insertar celdas"
  1810. #. module: spreadsheet
  1811. #. odoo-javascript
  1812. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1813. #, python-format
  1814. msgid "Insert cells and shift down"
  1815. msgstr "Insertar celdas y desplazar hacia abajo"
  1816. #. module: spreadsheet
  1817. #. odoo-javascript
  1818. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1819. #, python-format
  1820. msgid "Insert cells and shift right"
  1821. msgstr "Insertar celdas y desplazar a la derecha"
  1822. #. module: spreadsheet
  1823. #. odoo-javascript
  1824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1825. #, python-format
  1826. msgid "Insert column"
  1827. msgstr "Insertar columna"
  1828. #. module: spreadsheet
  1829. #. odoo-javascript
  1830. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1831. #, python-format
  1832. msgid "Insert column left"
  1833. msgstr "Insertar columna a la izquierda"
  1834. #. module: spreadsheet
  1835. #. odoo-javascript
  1836. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1837. #, python-format
  1838. msgid "Insert column right"
  1839. msgstr "Insertar columna a la derecha"
  1840. #. module: spreadsheet
  1841. #. odoo-javascript
  1842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1843. #, python-format
  1844. msgid "Insert link"
  1845. msgstr "Insertar enlace"
  1846. #. module: spreadsheet
  1847. #. odoo-javascript
  1848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1849. #, python-format
  1850. msgid "Insert row"
  1851. msgstr "Insertar fila"
  1852. #. module: spreadsheet
  1853. #. odoo-javascript
  1854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1855. #, python-format
  1856. msgid "Insert row above"
  1857. msgstr "Insertar fila arriba"
  1858. #. module: spreadsheet
  1859. #. odoo-javascript
  1860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1861. #, python-format
  1862. msgid "Insert row below"
  1863. msgstr "Insertar fila debajo"
  1864. #. module: spreadsheet
  1865. #. odoo-javascript
  1866. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1867. #, python-format
  1868. msgid "Interest rate of an annuity investment."
  1869. msgstr "Tasa de interés de una inversión de anualidad."
  1870. #. module: spreadsheet
  1871. #. odoo-javascript
  1872. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1873. #, python-format
  1874. msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
  1875. msgstr ""
  1876. "Tasa interna de rendimiento teniendo en cuenta los flujos de caja no "
  1877. "periódicos."
  1878. #. module: spreadsheet
  1879. #. odoo-javascript
  1880. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1881. #, python-format
  1882. msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
  1883. msgstr ""
  1884. "Tasa interna de retorno teniendo en cuenta los flujos periódicos de "
  1885. "efectivo."
  1886. #. module: spreadsheet
  1887. #. odoo-javascript
  1888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1889. #, python-format
  1890. msgid "Invalid Maxpoint formula"
  1891. msgstr "Fórmula Maxpoint no válida"
  1892. #. module: spreadsheet
  1893. #. odoo-javascript
  1894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1895. #, python-format
  1896. msgid "Invalid Midpoint formula"
  1897. msgstr "Fórmula Midpoint no válida"
  1898. #. module: spreadsheet
  1899. #. odoo-javascript
  1900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1901. #, python-format
  1902. msgid "Invalid Minpoint formula"
  1903. msgstr "Fórmula Minpoint no válida"
  1904. #. module: spreadsheet
  1905. #. odoo-javascript
  1906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1907. #, python-format
  1908. msgid "Invalid expression"
  1909. msgstr "Expresión no válida"
  1910. #. module: spreadsheet
  1911. #. odoo-javascript
  1912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1913. #, python-format
  1914. msgid "Invalid lower inflection point formula"
  1915. msgstr "Fórmula de punto de inflexión menor no válida"
  1916. #. module: spreadsheet
  1917. #. odoo-javascript
  1918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1919. #, python-format
  1920. msgid ""
  1921. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
  1922. "got %s instead."
  1923. msgstr ""
  1924. "Número no válido de argumentos para la función %s. Se esperaba %s como "
  1925. "máximo, pero en su lugar se obtuvo %s."
  1926. #. module: spreadsheet
  1927. #. odoo-javascript
  1928. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1929. #, python-format
  1930. msgid ""
  1931. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
  1932. "got %s instead."
  1933. msgstr ""
  1934. "Número no válido de argumentos para la función %s. Se esperaba %s como "
  1935. "mínimo, pero en su lugar se obtuvo %s."
  1936. #. module: spreadsheet
  1937. #. odoo-javascript
  1938. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1939. #, python-format
  1940. msgid ""
  1941. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
  1942. "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
  1943. msgstr ""
  1944. "Número no válido de argumentos para la función %s. Se esperaba que todos los"
  1945. " argumentos después de la posición %s fueran suministrados por grupos de "
  1946. "argumentos %s"
  1947. #. module: spreadsheet
  1948. #. odoo-javascript
  1949. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1950. #, python-format
  1951. msgid "Invalid reference"
  1952. msgstr "Referencia no válida"
  1953. #. module: spreadsheet
  1954. #. odoo-javascript
  1955. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1956. #, python-format
  1957. msgid "Invalid sheet"
  1958. msgstr "Hoja no válida"
  1959. #. module: spreadsheet
  1960. #. odoo-javascript
  1961. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "Invalid sheet name"
  1964. msgstr "Nombre de hoja no válido"
  1965. #. module: spreadsheet
  1966. #. odoo-javascript
  1967. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1968. #, python-format
  1969. msgid "Invalid sheet name: %s"
  1970. msgstr "Nombre de hoja no válido: %s"
  1971. #. module: spreadsheet
  1972. #. odoo-javascript
  1973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1974. #, python-format
  1975. msgid "Invalid upper inflection point formula"
  1976. msgstr "Fórmula de punto de inflexión superior no válida"
  1977. #. module: spreadsheet
  1978. #. odoo-javascript
  1979. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1980. #, python-format
  1981. msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
  1982. msgstr "Coseno inverso de un valor, en radianes."
  1983. #. module: spreadsheet
  1984. #. odoo-javascript
  1985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1986. #, python-format
  1987. msgid "Inverse cotangent of a value."
  1988. msgstr "Cotangente inversa de un valor."
  1989. #. module: spreadsheet
  1990. #. odoo-javascript
  1991. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1992. #, python-format
  1993. msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
  1994. msgstr "Coseno hiperbólico inverso de un número."
  1995. #. module: spreadsheet
  1996. #. odoo-javascript
  1997. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1998. #, python-format
  1999. msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
  2000. msgstr "Cotangente hiperbólica inversa de un valor."
  2001. #. module: spreadsheet
  2002. #. odoo-javascript
  2003. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2004. #, python-format
  2005. msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
  2006. msgstr "Seno hiperbólico inverso de un número."
  2007. #. module: spreadsheet
  2008. #. odoo-javascript
  2009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2010. #, python-format
  2011. msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
  2012. msgstr "Tangente hiperbólica inversa de un número."
  2013. #. module: spreadsheet
  2014. #. odoo-javascript
  2015. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2016. #, python-format
  2017. msgid "Inverse sine of a value, in radians."
  2018. msgstr "Seno inverso de un valor, en radianes."
  2019. #. module: spreadsheet
  2020. #. odoo-javascript
  2021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2022. #, python-format
  2023. msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
  2024. msgstr "Tangente inversa de un valor, en radianes."
  2025. #. module: spreadsheet
  2026. #. odoo-javascript
  2027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2028. #, python-format
  2029. msgid "Is between"
  2030. msgstr "Está entre"
  2031. #. module: spreadsheet
  2032. #. odoo-javascript
  2033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2034. #, python-format
  2035. msgid "Is empty"
  2036. msgstr "Está vacío"
  2037. #. module: spreadsheet
  2038. #. odoo-javascript
  2039. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2040. #, python-format
  2041. msgid "Is equal to"
  2042. msgstr "Es igual a"
  2043. #. module: spreadsheet
  2044. #. odoo-javascript
  2045. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2046. #, python-format
  2047. msgid "Is greater than"
  2048. msgstr "Es mayor que"
  2049. #. module: spreadsheet
  2050. #. odoo-javascript
  2051. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2052. #, python-format
  2053. msgid "Is greater than or equal to"
  2054. msgstr "Es mayor o igual a"
  2055. #. module: spreadsheet
  2056. #. odoo-javascript
  2057. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2058. #, python-format
  2059. msgid "Is less than"
  2060. msgstr "Es menor que"
  2061. #. module: spreadsheet
  2062. #. odoo-javascript
  2063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2064. #, python-format
  2065. msgid "Is less than or equal to"
  2066. msgstr "Es menor o igual a"
  2067. #. module: spreadsheet
  2068. #. odoo-javascript
  2069. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2070. #, python-format
  2071. msgid "Is not between"
  2072. msgstr "No está entre"
  2073. #. module: spreadsheet
  2074. #. odoo-javascript
  2075. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2076. #, python-format
  2077. msgid "Is not empty"
  2078. msgstr "No está vacío"
  2079. #. module: spreadsheet
  2080. #. odoo-javascript
  2081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2082. #, python-format
  2083. msgid "Is not equal to"
  2084. msgstr "No es igual a"
  2085. #. module: spreadsheet
  2086. #. odoo-javascript
  2087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2088. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2089. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2090. #, python-format
  2091. msgid "Italic"
  2092. msgstr "Cursiva"
  2093. #. module: spreadsheet
  2094. #. odoo-javascript
  2095. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2096. #, python-format
  2097. msgid "January"
  2098. msgstr "Enero"
  2099. #. module: spreadsheet
  2100. #. odoo-javascript
  2101. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2102. #, python-format
  2103. msgid "July"
  2104. msgstr "Julio"
  2105. #. module: spreadsheet
  2106. #. odoo-javascript
  2107. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2108. #, python-format
  2109. msgid "June"
  2110. msgstr "Junio"
  2111. #. module: spreadsheet
  2112. #. odoo-javascript
  2113. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2114. #, python-format
  2115. msgid "Key value"
  2116. msgstr "Valor clave"
  2117. #. module: spreadsheet
  2118. #. odoo-javascript
  2119. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2120. #, python-format
  2121. msgid "Labels are invalid"
  2122. msgstr "Las etiquetas no son válidas"
  2123. #. module: spreadsheet
  2124. #. odoo-javascript
  2125. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2126. #, python-format
  2127. msgid "Last 180 Days"
  2128. msgstr "Últimos 180 días"
  2129. #. module: spreadsheet
  2130. #. odoo-javascript
  2131. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2132. #, python-format
  2133. msgid "Last 3 Years"
  2134. msgstr "Últimos 3 años"
  2135. #. module: spreadsheet
  2136. #. odoo-javascript
  2137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2138. #, python-format
  2139. msgid "Last 30 Days"
  2140. msgstr "Últimos 30 días"
  2141. #. module: spreadsheet
  2142. #. odoo-javascript
  2143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2144. #, python-format
  2145. msgid "Last 365 Days"
  2146. msgstr "Últimos 365 días"
  2147. #. module: spreadsheet
  2148. #. odoo-javascript
  2149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2150. #, python-format
  2151. msgid "Last 7 Days"
  2152. msgstr "Últimos 7 días"
  2153. #. module: spreadsheet
  2154. #. odoo-javascript
  2155. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2156. #, python-format
  2157. msgid "Last 90 Days"
  2158. msgstr "Últimos 90 días"
  2159. #. module: spreadsheet
  2160. #. odoo-javascript
  2161. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2162. #, python-format
  2163. msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
  2164. msgstr "Última fecha de cupón antes o en la fecha de liquidación."
  2165. #. module: spreadsheet
  2166. #. odoo-javascript
  2167. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2168. #, python-format
  2169. msgid "Last day of a month before or after a date."
  2170. msgstr "Último día de un mes antes o después de una fecha."
  2171. #. module: spreadsheet
  2172. #. odoo-javascript
  2173. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2174. #, python-format
  2175. msgid "Last day of the month following a date."
  2176. msgstr "Último día del mes después de una fecha."
  2177. #. module: spreadsheet
  2178. #. odoo-javascript
  2179. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2180. #, python-format
  2181. msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
  2182. msgstr "Último día del trimestre del año en el que cae una fecha."
  2183. #. module: spreadsheet
  2184. #. odoo-javascript
  2185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2186. #, python-format
  2187. msgid "Last day of the year a specific date falls in."
  2188. msgstr "Último día del año en el que cae una fecha específica."
  2189. #. module: spreadsheet
  2190. #. odoo-javascript
  2191. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2192. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2195. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2196. #, python-format
  2197. msgid "Left"
  2198. msgstr "Izquierda"
  2199. #. module: spreadsheet
  2200. #. odoo-javascript
  2201. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2202. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2203. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2204. #, python-format
  2205. msgid "Legend position"
  2206. msgstr "Posición de la leyenda"
  2207. #. module: spreadsheet
  2208. #. odoo-javascript
  2209. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
  2210. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2211. #, python-format
  2212. msgid "Line"
  2213. msgstr "Línea"
  2214. #. module: spreadsheet
  2215. #. odoo-javascript
  2216. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2217. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2218. #, python-format
  2219. msgid "Link"
  2220. msgstr "Enlace"
  2221. #. module: spreadsheet
  2222. #. odoo-javascript
  2223. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2224. #, python-format
  2225. msgid "Link sheet"
  2226. msgstr "Vincular hoja"
  2227. #. module: spreadsheet
  2228. #. odoo-javascript
  2229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
  2230. #, python-format
  2231. msgid "List #%s"
  2232. msgstr "Lista #%s"
  2233. #. module: spreadsheet
  2234. #. odoo-javascript
  2235. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  2236. #, python-format
  2237. msgid "Loading..."
  2238. msgstr "Cargando…"
  2239. #. module: spreadsheet
  2240. #. odoo-javascript
  2241. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2242. #, python-format
  2243. msgid "Logical `and` operator."
  2244. msgstr "Operador `y` lógico."
  2245. #. module: spreadsheet
  2246. #. odoo-javascript
  2247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2248. #, python-format
  2249. msgid "Logical `or` operator."
  2250. msgstr "Operador `o` lógico."
  2251. #. module: spreadsheet
  2252. #. odoo-javascript
  2253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2254. #, python-format
  2255. msgid "Logical `xor` operator."
  2256. msgstr "Operador `xor` lógico."
  2257. #. module: spreadsheet
  2258. #. odoo-javascript
  2259. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2260. #, python-format
  2261. msgid "Look up a value."
  2262. msgstr "Buscar un valor."
  2263. #. module: spreadsheet
  2264. #. odoo-javascript
  2265. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2266. #, python-format
  2267. msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
  2268. msgstr ""
  2269. "El punto de inflexión menor debe ser más pequeño que el punto de inflexión "
  2270. "mayor"
  2271. #. module: spreadsheet
  2272. #. odoo-javascript
  2273. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2274. #, python-format
  2275. msgid "March"
  2276. msgstr "Marzo"
  2277. #. module: spreadsheet
  2278. #. odoo-javascript
  2279. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2280. #, python-format
  2281. msgid "Match case"
  2282. msgstr "Coincidencia de mayúsculas y minúsculas"
  2283. #. module: spreadsheet
  2284. #. odoo-javascript
  2285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2286. #, python-format
  2287. msgid "Match entire cell content"
  2288. msgstr "Coincidencia con el contenido completo de la celda"
  2289. #. module: spreadsheet
  2290. #. odoo-javascript
  2291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2292. #, python-format
  2293. msgid "Max"
  2294. msgstr "Máximo"
  2295. #. module: spreadsheet
  2296. #. odoo-javascript
  2297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2298. #, python-format
  2299. msgid "MaxPoint"
  2300. msgstr "Punto máximo"
  2301. #. module: spreadsheet
  2302. #. odoo-javascript
  2303. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2304. #, python-format
  2305. msgid "Maximum numeric value in a dataset."
  2306. msgstr "Valor numérico máximo en un conjunto de datos."
  2307. #. module: spreadsheet
  2308. #. odoo-javascript
  2309. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2310. #, python-format
  2311. msgid "Maximum of values from a table-like range."
  2312. msgstr "Máximo de valores de un rango tipo tabla."
  2313. #. module: spreadsheet
  2314. #. odoo-javascript
  2315. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2316. #, python-format
  2317. msgid "Maximum value in a numeric dataset."
  2318. msgstr "Valor máximo en un conjunto de datos numéricos."
  2319. #. module: spreadsheet
  2320. #. odoo-javascript
  2321. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2322. #, python-format
  2323. msgid "May"
  2324. msgstr "Mayo"
  2325. #. module: spreadsheet
  2326. #. odoo-javascript
  2327. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2328. #, python-format
  2329. msgid "Median value in a numeric dataset."
  2330. msgstr "Valor de la mediana en un conjunto de datos numéricos."
  2331. #. module: spreadsheet
  2332. #. odoo-javascript
  2333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2334. #, python-format
  2335. msgid "Merge Cells"
  2336. msgstr "Combinar celdas"
  2337. #. module: spreadsheet
  2338. #. odoo-javascript
  2339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2340. #, python-format
  2341. msgid ""
  2342. "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
  2343. "again."
  2344. msgstr ""
  2345. "Las celdas combinadas impiden esta operación. Separe esas celdas e inténtelo"
  2346. " de nuevo."
  2347. #. module: spreadsheet
  2348. #. odoo-javascript
  2349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2350. #, python-format
  2351. msgid ""
  2352. "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
  2353. msgstr ""
  2354. "La combinación de estas celdas solo conservará el valor superior de la "
  2355. "izquierda. ¿Desea combinarlas?"
  2356. #. module: spreadsheet
  2357. #. odoo-javascript
  2358. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2359. #, python-format
  2360. msgid "MidPoint"
  2361. msgstr "Punto medio"
  2362. #. module: spreadsheet
  2363. #. odoo-javascript
  2364. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2365. #, python-format
  2366. msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
  2367. msgstr "El punto medio debe ser menor que el máximo"
  2368. #. module: spreadsheet
  2369. #. odoo-javascript
  2370. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2371. #, python-format
  2372. msgid "Min"
  2373. msgstr "Mínimo"
  2374. #. module: spreadsheet
  2375. #. odoo-javascript
  2376. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2377. #, python-format
  2378. msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
  2379. msgstr "El mínimo debe ser menor que el máximo"
  2380. #. module: spreadsheet
  2381. #. odoo-javascript
  2382. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2383. #, python-format
  2384. msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
  2385. msgstr "El mínimo debe ser menor que el punto medio"
  2386. #. module: spreadsheet
  2387. #. odoo-javascript
  2388. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2389. #, python-format
  2390. msgid "Minimum numeric value in a dataset."
  2391. msgstr "Valor numérico mínimo en un conjunto de datos."
  2392. #. module: spreadsheet
  2393. #. odoo-javascript
  2394. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2395. #, python-format
  2396. msgid "Minimum of values from a table-like range."
  2397. msgstr "Mínimo de valores de un rango tipo tabla."
  2398. #. module: spreadsheet
  2399. #. odoo-javascript
  2400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2401. #, python-format
  2402. msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
  2403. msgstr ""
  2404. "El límite de rango mínimo debe ser más pequeño que el límite de rango máximo"
  2405. #. module: spreadsheet
  2406. #. odoo-javascript
  2407. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2408. #, python-format
  2409. msgid "Minimum value in a numeric dataset."
  2410. msgstr "Valor mínimo en un conjunto de datos numéricos."
  2411. #. module: spreadsheet
  2412. #. odoo-javascript
  2413. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2414. #, python-format
  2415. msgid "Minpoint"
  2416. msgstr "Punto mínimo"
  2417. #. module: spreadsheet
  2418. #. odoo-javascript
  2419. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2420. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2421. #, python-format
  2422. msgid "Minute component of a specific time."
  2423. msgstr "Componente de minutos de una hora específica."
  2424. #. module: spreadsheet
  2425. #. odoo-javascript
  2426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2427. #, python-format
  2428. msgid "Modified Macaulay duration."
  2429. msgstr "Duración de Macaulay modificada."
  2430. #. module: spreadsheet
  2431. #. odoo-javascript
  2432. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2433. #, python-format
  2434. msgid "Modified internal rate of return."
  2435. msgstr "Tasa interna de rendimiento modificada."
  2436. #. module: spreadsheet
  2437. #. odoo-javascript
  2438. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2439. #, python-format
  2440. msgid "Modulo (remainder) operator."
  2441. msgstr "Operador de módulo (residuo)."
  2442. #. module: spreadsheet
  2443. #. odoo-javascript
  2444. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2445. #, python-format
  2446. msgid "Month of the year a specific date falls in"
  2447. msgstr "Mes del año en que se encuentra una fecha específica"
  2448. #. module: spreadsheet
  2449. #. odoo-javascript
  2450. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2451. #, python-format
  2452. msgid "More formats"
  2453. msgstr "Más formatos"
  2454. #. module: spreadsheet
  2455. #. odoo-javascript
  2456. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2457. #, python-format
  2458. msgid "More strings to append in sequence."
  2459. msgstr "Más cadenas que agregar en una secuencia."
  2460. #. module: spreadsheet
  2461. #. odoo-javascript
  2462. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2463. #, python-format
  2464. msgid "More than one match found in DGET evaluation."
  2465. msgstr "Se encontró más de una coincidencia en la evaluación de BDEXTRAER."
  2466. #. module: spreadsheet
  2467. #. odoo-javascript
  2468. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2469. #, python-format
  2470. msgid "More values to be appended using delimiter."
  2471. msgstr "Más valores que agregar usando un delimitador"
  2472. #. module: spreadsheet
  2473. #. odoo-javascript
  2474. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2475. #, python-format
  2476. msgid "Move left"
  2477. msgstr "Mover a la izquierda"
  2478. #. module: spreadsheet
  2479. #. odoo-javascript
  2480. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2481. #, python-format
  2482. msgid "Move right"
  2483. msgstr "Mover a la derecha"
  2484. #. module: spreadsheet
  2485. #. odoo-javascript
  2486. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2487. #, python-format
  2488. msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
  2489. msgstr "Valor actual neto de los flujos de efectivo no periódicos."
  2490. #. module: spreadsheet
  2491. #. odoo-javascript
  2492. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2493. #, python-format
  2494. msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
  2495. msgstr "Días hábiles netos entre dos fechas (incluyendo los fines de semana)."
  2496. #. module: spreadsheet
  2497. #. odoo-javascript
  2498. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2499. #, python-format
  2500. msgid "Net working days between two provided days."
  2501. msgstr "Días hábiles netos entre dos días proporcionados."
  2502. #. module: spreadsheet
  2503. #. odoo-javascript
  2504. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2508. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2509. #, python-format
  2510. msgid "New Chart"
  2511. msgstr "Nuevo gráfico"
  2512. #. module: spreadsheet
  2513. #. odoo-javascript
  2514. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2515. #, python-format
  2516. msgid "New sheet"
  2517. msgstr "Nueva hoja"
  2518. #. module: spreadsheet
  2519. #. odoo-javascript
  2520. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2521. #, python-format
  2522. msgid "Next"
  2523. msgstr "Siguiente"
  2524. #. module: spreadsheet
  2525. #. odoo-javascript
  2526. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2527. #, python-format
  2528. msgid "Next coupon date after the settlement date."
  2529. msgstr "Siguiente fecha de cupón después de la fecha de liquidación."
  2530. #. module: spreadsheet
  2531. #. odoo-javascript
  2532. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2533. #, python-format
  2534. msgid "No columns"
  2535. msgstr "Sin columnas"
  2536. #. module: spreadsheet
  2537. #. odoo-javascript
  2538. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2539. #, python-format
  2540. msgid "No match."
  2541. msgstr "Sin coincidencias."
  2542. #. module: spreadsheet
  2543. #. odoo-javascript
  2544. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2545. #, python-format
  2546. msgid "No results"
  2547. msgstr "Sin resultados"
  2548. #. module: spreadsheet
  2549. #. odoo-javascript
  2550. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2551. #, python-format
  2552. msgid "No rows"
  2553. msgstr "Sin filas"
  2554. #. module: spreadsheet
  2555. #. odoo-javascript
  2556. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2558. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2559. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2560. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
  2561. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  2562. #, python-format
  2563. msgid "None"
  2564. msgstr "Ninguno"
  2565. #. module: spreadsheet
  2566. #. odoo-javascript
  2567. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2568. #, python-format
  2569. msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
  2570. msgstr ""
  2571. "No se implementó el operador %s para el tipo de formato condicional: %s"
  2572. #. module: spreadsheet
  2573. #. odoo-javascript
  2574. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2575. #, python-format
  2576. msgid "November"
  2577. msgstr "Noviembre"
  2578. #. module: spreadsheet
  2579. #. odoo-javascript
  2580. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2581. #, python-format
  2582. msgid "Nth largest element from a data set."
  2583. msgstr "Enésimo elemento más grande de un conjunto de datos."
  2584. #. module: spreadsheet
  2585. #. odoo-javascript
  2586. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2587. #, python-format
  2588. msgid "Nth smallest element in a data set."
  2589. msgstr "Enésimo elemento más pequeño de un conjunto de datos."
  2590. #. module: spreadsheet
  2591. #. odoo-javascript
  2592. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2593. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2596. #, python-format
  2597. msgid "Number"
  2598. msgstr "Número"
  2599. #. module: spreadsheet
  2600. #. odoo-javascript
  2601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2602. #, python-format
  2603. msgid "Number of columns in a specified array or range."
  2604. msgstr "Número de columnas en un arreglo o rango específico."
  2605. #. module: spreadsheet
  2606. #. odoo-javascript
  2607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2608. #, python-format
  2609. msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
  2610. msgstr "Número de cupones entre la liquidación y el vencimiento."
  2611. #. module: spreadsheet
  2612. #. odoo-javascript
  2613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2614. #, python-format
  2615. msgid ""
  2616. "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
  2617. msgstr ""
  2618. "Número de días entre dos fechas en un año de 360 días (meses de 30 días)."
  2619. #. module: spreadsheet
  2620. #. odoo-javascript
  2621. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Number of days between two dates."
  2624. msgstr "Número de días entre dos fechas."
  2625. #. module: spreadsheet
  2626. #. odoo-javascript
  2627. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2628. #, python-format
  2629. msgid "Number of empty values."
  2630. msgstr "Número de valores vacíos."
  2631. #. module: spreadsheet
  2632. #. odoo-javascript
  2633. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2634. #, python-format
  2635. msgid "Number of payment periods for an investment."
  2636. msgstr "Número de plazos de pago de una inversión."
  2637. #. module: spreadsheet
  2638. #. odoo-javascript
  2639. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2640. #, python-format
  2641. msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
  2642. msgstr "Número de periodos para que una inversión alcance un valor."
  2643. #. module: spreadsheet
  2644. #. odoo-javascript
  2645. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2646. #, python-format
  2647. msgid "Number of rows in a specified array or range."
  2648. msgstr "Número de filas en un arreglo o rango específico."
  2649. #. module: spreadsheet
  2650. #. odoo-javascript
  2651. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2652. #, python-format
  2653. msgid "Numbers"
  2654. msgstr "Números"
  2655. #. module: spreadsheet
  2656. #. odoo-javascript
  2657. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2658. #, python-format
  2659. msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
  2660. msgstr "Valor numérico promedio en un conjunto de datos, ignorando el texto."
  2661. #. module: spreadsheet
  2662. #. odoo-javascript
  2663. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2664. #, python-format
  2665. msgid "Numerical average value in a dataset."
  2666. msgstr "Valor numérico promedio en un conjunto de datos."
  2667. #. module: spreadsheet
  2668. #. odoo-javascript
  2669. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2670. #, python-format
  2671. msgid "October"
  2672. msgstr "Octubre"
  2673. #. module: spreadsheet
  2674. #. odoo-javascript
  2675. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2676. #, python-format
  2677. msgid "Overflow"
  2678. msgstr "Exceso"
  2679. #. module: spreadsheet
  2680. #. odoo-javascript
  2681. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2682. #, python-format
  2683. msgid "Paint Format"
  2684. msgstr "Pintar formato"
  2685. #. module: spreadsheet
  2686. #. odoo-javascript
  2687. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2689. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2690. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2691. #, python-format
  2692. msgid "Paste"
  2693. msgstr "Pegar"
  2694. #. module: spreadsheet
  2695. #. odoo-javascript
  2696. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2697. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2699. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2700. #, python-format
  2701. msgid "Paste format only"
  2702. msgstr "Pegar solo el formato"
  2703. #. module: spreadsheet
  2704. #. odoo-javascript
  2705. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2708. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2709. #, python-format
  2710. msgid "Paste special"
  2711. msgstr "Pegado especial"
  2712. #. module: spreadsheet
  2713. #. odoo-javascript
  2714. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2717. #, python-format
  2718. msgid "Paste value only"
  2719. msgstr "Pegar solo el valor"
  2720. #. module: spreadsheet
  2721. #. odoo-javascript
  2722. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2723. #, python-format
  2724. msgid "Paste values only"
  2725. msgstr "Pegar solo los valores"
  2726. #. module: spreadsheet
  2727. #. odoo-javascript
  2728. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2729. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2730. #, python-format
  2731. msgid "Payment on the principal of an investment."
  2732. msgstr "Pago del principal de una inversión."
  2733. #. module: spreadsheet
  2734. #. odoo-javascript
  2735. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2736. #, python-format
  2737. msgid "Percent"
  2738. msgstr "Porcentaje"
  2739. #. module: spreadsheet
  2740. #. odoo-javascript
  2741. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2744. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2745. #, python-format
  2746. msgid "Percentage"
  2747. msgstr "Porcentaje"
  2748. #. module: spreadsheet
  2749. #. odoo-javascript
  2750. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2751. #, python-format
  2752. msgid "Percentage change from key value"
  2753. msgstr "Cambio porcentual del valor clave"
  2754. #. module: spreadsheet
  2755. #. odoo-javascript
  2756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2759. #, python-format
  2760. msgid "Percentile"
  2761. msgstr "Percentil"
  2762. #. module: spreadsheet
  2763. #. odoo-javascript
  2764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2765. #, python-format
  2766. msgid "Periodic payment for an annuity investment."
  2767. msgstr "Pago periódico de una inversión de anualidad."
  2768. #. module: spreadsheet
  2769. #. odoo-javascript
  2770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
  2771. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2772. #, python-format
  2773. msgid "Pie"
  2774. msgstr "Circular"
  2775. #. module: spreadsheet
  2776. #. odoo-javascript
  2777. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
  2778. #, python-format
  2779. msgid "Pivot #%s"
  2780. msgstr "Tabla dinámica #%s"
  2781. #. module: spreadsheet
  2782. #. odoo-javascript
  2783. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2784. #, python-format
  2785. msgid "Position of item in range that matches value."
  2786. msgstr "Posición del elemento en el rango que coincide con el valor."
  2787. #. module: spreadsheet
  2788. #. odoo-javascript
  2789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2790. #, python-format
  2791. msgid "Positive square root of a positive number."
  2792. msgstr "Raíz cuadrada positiva de un número positivo."
  2793. #. module: spreadsheet
  2794. #. odoo-javascript
  2795. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2796. #, python-format
  2797. msgid "Present value of an annuity investment."
  2798. msgstr "Valor actual de una inversión en anualidades."
  2799. #. module: spreadsheet
  2800. #. odoo-javascript
  2801. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2802. #, python-format
  2803. msgid "Preview"
  2804. msgstr "Vista previa"
  2805. #. module: spreadsheet
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2809. #, python-format
  2810. msgid "Preview text"
  2811. msgstr "Vista previa del texto"
  2812. #. module: spreadsheet
  2813. #. odoo-javascript
  2814. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2815. #, python-format
  2816. msgid "Previous"
  2817. msgstr "Anterior"
  2818. #. module: spreadsheet
  2819. #. odoo-javascript
  2820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2821. #, python-format
  2822. msgid "Price of a US Treasury bill."
  2823. msgstr "Precio de una Letra del Tesoro de los EE. UU."
  2824. #. module: spreadsheet
  2825. #. odoo-javascript
  2826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2827. #, python-format
  2828. msgid "Price of a discount security."
  2829. msgstr "Precio de un valor con descuento."
  2830. #. module: spreadsheet
  2831. #. odoo-javascript
  2832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2833. #, python-format
  2834. msgid "Price of a security paying periodic interest."
  2835. msgstr "Precio de un valor por el que se pagan intereses periódicos."
  2836. #. module: spreadsheet
  2837. #. odoo-javascript
  2838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2839. #, python-format
  2840. msgid "Product of values from a table-like range."
  2841. msgstr "Producto de valores de un rango tipo tabla."
  2842. #. module: spreadsheet
  2843. #. odoo-javascript
  2844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2845. #, python-format
  2846. msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
  2847. msgstr "Trimestre del año en el que cae una fecha específica"
  2848. #. module: spreadsheet
  2849. #. odoo-javascript
  2850. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2851. #, python-format
  2852. msgid "Random integer between two values, inclusive."
  2853. msgstr "Número entero aleatorio entre dos valores, ambos inclusivos."
  2854. #. module: spreadsheet
  2855. #. odoo-javascript
  2856. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2857. #, python-format
  2858. msgid "Range"
  2859. msgstr "Intervalo"
  2860. #. module: spreadsheet
  2861. #. odoo-javascript
  2862. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2863. #, python-format
  2864. msgid "Readonly Access"
  2865. msgstr "Acceso de solo lectura"
  2866. #. module: spreadsheet
  2867. #. odoo-javascript
  2868. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2869. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2870. #, python-format
  2871. msgid "Redo"
  2872. msgstr "Rehacer"
  2873. #. module: spreadsheet
  2874. #. odoo-javascript
  2875. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2876. #, python-format
  2877. msgid "Remove Filter"
  2878. msgstr "Quitar filtro"
  2879. #. module: spreadsheet
  2880. #. odoo-javascript
  2881. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2882. #, python-format
  2883. msgid "Remove link"
  2884. msgstr "Quitar enlace"
  2885. #. module: spreadsheet
  2886. #. odoo-javascript
  2887. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2888. #, python-format
  2889. msgid "Remove rule"
  2890. msgstr "Eliminar regla"
  2891. #. module: spreadsheet
  2892. #. odoo-javascript
  2893. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2894. #, python-format
  2895. msgid "Remove selected filters"
  2896. msgstr "Eliminar filtros seleccionados"
  2897. #. module: spreadsheet
  2898. #. odoo-javascript
  2899. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2900. #, python-format
  2901. msgid "Rename"
  2902. msgstr "Renombrar"
  2903. #. module: spreadsheet
  2904. #. odoo-javascript
  2905. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2906. #, python-format
  2907. msgid "Rename Sheet"
  2908. msgstr "Renombrar la hoja"
  2909. #. module: spreadsheet
  2910. #. odoo-javascript
  2911. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2912. #, python-format
  2913. msgid "Reorder rules"
  2914. msgstr "Reglas de reordenamiento"
  2915. #. module: spreadsheet
  2916. #. odoo-javascript
  2917. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2919. #, python-format
  2920. msgid "Replace"
  2921. msgstr "Reemplazar "
  2922. #. module: spreadsheet
  2923. #. odoo-javascript
  2924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2925. #, python-format
  2926. msgid "Replace all"
  2927. msgstr "Reemplazar todo"
  2928. #. module: spreadsheet
  2929. #. odoo-javascript
  2930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2931. #, python-format
  2932. msgid "Reset"
  2933. msgstr "Restablecer"
  2934. #. module: spreadsheet
  2935. #. odoo-javascript
  2936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2937. #, python-format
  2938. msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
  2939. msgstr "Resultado de multiplicar una serie de números entre sí."
  2940. #. module: spreadsheet
  2941. #. odoo-javascript
  2942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  2943. #, python-format
  2944. msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
  2945. msgstr "Devuelve el valor actual de un filtro de hoja de cálculo."
  2946. #. module: spreadsheet
  2947. #. odoo-javascript
  2948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2949. #, python-format
  2950. msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
  2951. msgstr "Devuelve un valor en función de múltiples expresiones lógicas."
  2952. #. module: spreadsheet
  2953. #. odoo-javascript
  2954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2955. #, python-format
  2956. msgid "Returns opposite of provided logical value."
  2957. msgstr "Devuelve el opuesto del valor lógico proporcionado."
  2958. #. module: spreadsheet
  2959. #. odoo-javascript
  2960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2961. #, python-format
  2962. msgid "Returns the error value #N/A."
  2963. msgstr "Devuelve el valor de error #N/A."
  2964. #. module: spreadsheet
  2965. #. odoo-javascript
  2966. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2967. #, python-format
  2968. msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
  2969. msgstr ""
  2970. "Devuelve los intereses pagados en un período determinado de una inversión."
  2971. #. module: spreadsheet
  2972. #. odoo-javascript
  2973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2974. #, python-format
  2975. msgid ""
  2976. "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2977. "criteria."
  2978. msgstr ""
  2979. "Devuelve el valor máximo de un rango de celdas, filtrado por un conjunto de "
  2980. "criterios."
  2981. #. module: spreadsheet
  2982. #. odoo-javascript
  2983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2984. #, python-format
  2985. msgid ""
  2986. "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2987. "criteria."
  2988. msgstr ""
  2989. "Devuelve el valor mínimo de un rango de celdas, filtrado por un conjunto de "
  2990. "criterios."
  2991. #. module: spreadsheet
  2992. #. odoo-javascript
  2993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2994. #, python-format
  2995. msgid "Returns value depending on logical expression."
  2996. msgstr "Devuelve un valor en función de la expresión lógica."
  2997. #. module: spreadsheet
  2998. #. odoo-javascript
  2999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3000. #, python-format
  3001. msgid "Reverse icons"
  3002. msgstr "Iconos invertidos"
  3003. #. module: spreadsheet
  3004. #. odoo-javascript
  3005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3006. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3008. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3010. #, python-format
  3011. msgid "Right"
  3012. msgstr "Derecha"
  3013. #. module: spreadsheet
  3014. #. odoo-javascript
  3015. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3016. #, python-format
  3017. msgid "Rounds a number according to standard rules."
  3018. msgstr "Redondea un número según las reglas estándar."
  3019. #. module: spreadsheet
  3020. #. odoo-javascript
  3021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3022. #, python-format
  3023. msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
  3024. msgstr "Redondea un número al entero impar más cercano."
  3025. #. module: spreadsheet
  3026. #. odoo-javascript
  3027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3028. #, python-format
  3029. msgid "Rounds down a number."
  3030. msgstr "Redondea un número hacia abajo."
  3031. #. module: spreadsheet
  3032. #. odoo-javascript
  3033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3035. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3036. #, python-format
  3037. msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
  3038. msgstr "Redondea el número al múltiplo más cercano del factor."
  3039. #. module: spreadsheet
  3040. #. odoo-javascript
  3041. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3043. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3044. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
  3047. msgstr "Redondea el número al múltiplo más cercano del factor."
  3048. #. module: spreadsheet
  3049. #. odoo-javascript
  3050. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid "Rounds up a number."
  3053. msgstr "Redondea un número."
  3054. #. module: spreadsheet
  3055. #. odoo-javascript
  3056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3057. #, python-format
  3058. msgid "Row above"
  3059. msgstr "Fila superior"
  3060. #. module: spreadsheet
  3061. #. odoo-javascript
  3062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3063. #, python-format
  3064. msgid "Row below"
  3065. msgstr "Fila inferior"
  3066. #. module: spreadsheet
  3067. #. odoo-javascript
  3068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3069. #, python-format
  3070. msgid "Row number of a specified cell."
  3071. msgstr "Número de fila de una celda específica."
  3072. #. module: spreadsheet
  3073. #. odoo-javascript
  3074. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3075. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Save"
  3078. msgstr "Guardar"
  3079. #. module: spreadsheet
  3080. #. odoo-javascript
  3081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Scorecard"
  3084. msgstr "Sistema de puntuación"
  3085. #. module: spreadsheet
  3086. #. odoo-javascript
  3087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3088. #, python-format
  3089. msgid "Search"
  3090. msgstr "Búsqueda"
  3091. #. module: spreadsheet
  3092. #. odoo-javascript
  3093. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3094. #, python-format
  3095. msgid ""
  3096. "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
  3097. "range."
  3098. msgstr ""
  3099. "Buscar un rango para una coincidencia y devolver el artículo correspondiente"
  3100. " de un segundo rango."
  3101. #. module: spreadsheet
  3102. #. odoo-javascript
  3103. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3104. #, python-format
  3105. msgid "Search in formulas"
  3106. msgstr "Buscar en las fórmulas"
  3107. #. module: spreadsheet
  3108. #. odoo-javascript
  3109. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3110. #, python-format
  3111. msgid "Search..."
  3112. msgstr "Buscar…"
  3113. #. module: spreadsheet
  3114. #. odoo-javascript
  3115. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3116. #, python-format
  3117. msgid "Secant of an angle provided in radians."
  3118. msgstr "Secante de un ángulo en radianes."
  3119. #. module: spreadsheet
  3120. #. odoo-javascript
  3121. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
  3122. #, python-format
  3123. msgid "See record"
  3124. msgstr "Ver registro"
  3125. #. module: spreadsheet
  3126. #. odoo-javascript
  3127. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
  3128. #, python-format
  3129. msgid "See records"
  3130. msgstr "Ver registros"
  3131. #. module: spreadsheet
  3132. #. odoo-javascript
  3133. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3134. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3135. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3136. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3138. #, python-format
  3139. msgid "Select a color..."
  3140. msgstr "Seleccione un color..."
  3141. #. module: spreadsheet
  3142. #. odoo-javascript
  3143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3144. #, python-format
  3145. msgid "Select all"
  3146. msgstr "Seleccionar todos"
  3147. #. module: spreadsheet
  3148. #. odoo-javascript
  3149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
  3150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  3151. #, python-format
  3152. msgid "Select period..."
  3153. msgstr "Seleccionar periodo..."
  3154. #. module: spreadsheet
  3155. #. odoo-javascript
  3156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  3157. #, python-format
  3158. msgid "September"
  3159. msgstr "Septiembre"
  3160. #. module: spreadsheet
  3161. #. odoo-javascript
  3162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3163. #, python-format
  3164. msgid "Series"
  3165. msgstr "Series"
  3166. #. module: spreadsheet
  3167. #. odoo-javascript
  3168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3169. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3170. #, python-format
  3171. msgid "Sheet"
  3172. msgstr "Hoja"
  3173. #. module: spreadsheet
  3174. #. odoo-javascript
  3175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3176. #, python-format
  3177. msgid "Shift down"
  3178. msgstr "Desplazar hacia abajo"
  3179. #. module: spreadsheet
  3180. #. odoo-javascript
  3181. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3182. #, python-format
  3183. msgid "Shift left"
  3184. msgstr "Desplazar a la izquierda"
  3185. #. module: spreadsheet
  3186. #. odoo-javascript
  3187. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3188. #, python-format
  3189. msgid "Shift right"
  3190. msgstr "Desplazar a la derecha"
  3191. #. module: spreadsheet
  3192. #. odoo-javascript
  3193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3194. #, python-format
  3195. msgid "Shift up"
  3196. msgstr "Desplazar hacia arriba"
  3197. #. module: spreadsheet
  3198. #. odoo-javascript
  3199. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3200. #, python-format
  3201. msgid "Show formulas"
  3202. msgstr "Mostrar fórmulas"
  3203. #. module: spreadsheet
  3204. #. odoo-javascript
  3205. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3206. #, python-format
  3207. msgid "Show gridlines"
  3208. msgstr "Mostrar las líneas de la tabla"
  3209. #. module: spreadsheet
  3210. #. odoo-javascript
  3211. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3212. #, python-format
  3213. msgid "Sine of an angle provided in radians."
  3214. msgstr "Seno de un ángulo en radianes."
  3215. #. module: spreadsheet
  3216. #. odoo-javascript
  3217. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3218. #, python-format
  3219. msgid "Single color"
  3220. msgstr "Color único"
  3221. #. module: spreadsheet
  3222. #. odoo-javascript
  3223. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3224. #, python-format
  3225. msgid "Single value from a table-like range."
  3226. msgstr "Valor único de un rango tipo tabla."
  3227. #. module: spreadsheet
  3228. #. odoo-javascript
  3229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3230. #, python-format
  3231. msgid ""
  3232. "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
  3233. "are %s)."
  3234. msgstr ""
  3235. "No se permiten algunos caracteres en el nombre de la hoja (los caracteres "
  3236. "prohibidos son %s)."
  3237. #. module: spreadsheet
  3238. #. odoo-javascript
  3239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3240. #, python-format
  3241. msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
  3242. msgstr "Orden ascendente (A ⟶ Z)"
  3243. #. module: spreadsheet
  3244. #. odoo-javascript
  3245. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3246. #, python-format
  3247. msgid "Sort column"
  3248. msgstr "Ordenar columna"
  3249. #. module: spreadsheet
  3250. #. odoo-javascript
  3251. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3252. #, python-format
  3253. msgid "Sort columns"
  3254. msgstr "Ordenar columnas"
  3255. #. module: spreadsheet
  3256. #. odoo-javascript
  3257. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3258. #, python-format
  3259. msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
  3260. msgstr "Orden descendente (Z ⟶ A)"
  3261. #. module: spreadsheet
  3262. #. odoo-javascript
  3263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3264. #, python-format
  3265. msgid "Sort range"
  3266. msgstr "Ordenar rango"
  3267. #. module: spreadsheet
  3268. #. odoo-javascript
  3269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3270. #, python-format
  3271. msgid "Stacked barchart"
  3272. msgstr "Gráfico de barras apilado"
  3273. #. module: spreadsheet
  3274. #. odoo-javascript
  3275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3276. #, python-format
  3277. msgid "Stacked linechart"
  3278. msgstr "Gráfico de líneas apilado "
  3279. #. module: spreadsheet
  3280. #. odoo-javascript
  3281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3282. #, python-format
  3283. msgid "Standard"
  3284. msgstr "Estándar"
  3285. #. module: spreadsheet
  3286. #. odoo-javascript
  3287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3288. #, python-format
  3289. msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
  3290. msgstr "Desviación estándar de toda la población (texto igual a 0)."
  3291. #. module: spreadsheet
  3292. #. odoo-javascript
  3293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3294. #, python-format
  3295. msgid "Standard deviation of entire population from table."
  3296. msgstr "Desviación estándar de toda la población de la tabla."
  3297. #. module: spreadsheet
  3298. #. odoo-javascript
  3299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3301. #, python-format
  3302. msgid "Standard deviation of entire population."
  3303. msgstr "Desviación estándar de toda la población."
  3304. #. module: spreadsheet
  3305. #. odoo-javascript
  3306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3307. #, python-format
  3308. msgid "Standard deviation of population sample from table."
  3309. msgstr "Desviación estándar de la muestra de población de la tabla."
  3310. #. module: spreadsheet
  3311. #. odoo-javascript
  3312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3313. #, python-format
  3314. msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
  3315. msgstr "Desviación estándar de la muestra (texto igual a 0)."
  3316. #. module: spreadsheet
  3317. #. odoo-javascript
  3318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3319. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3320. #, python-format
  3321. msgid "Standard deviation."
  3322. msgstr "Desviación estándar"
  3323. #. module: spreadsheet
  3324. #. odoo-javascript
  3325. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3326. #, python-format
  3327. msgid "Starts with"
  3328. msgstr "Comienza con"
  3329. #. module: spreadsheet
  3330. #. odoo-javascript
  3331. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Stop reordering rules"
  3334. msgstr "Detener las reglas de reordenamiento"
  3335. #. module: spreadsheet
  3336. #. odoo-javascript
  3337. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3338. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3340. #, python-format
  3341. msgid "Strikethrough"
  3342. msgstr "Tachado"
  3343. #. module: spreadsheet
  3344. #. odoo-javascript
  3345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3346. #, python-format
  3347. msgid "Sum"
  3348. msgstr "Suma"
  3349. #. module: spreadsheet
  3350. #. odoo-javascript
  3351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3352. #, python-format
  3353. msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
  3354. msgstr "Suma de una serie de números y/o celdas."
  3355. #. module: spreadsheet
  3356. #. odoo-javascript
  3357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3358. #, python-format
  3359. msgid "Sum of values from a table-like range."
  3360. msgstr "Suma de valores de un rango tipo tabla."
  3361. #. module: spreadsheet
  3362. #. odoo-javascript
  3363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3364. #, python-format
  3365. msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
  3366. msgstr "Suma un rango en función de múltiples criterios."
  3367. #. module: spreadsheet
  3368. #. odoo-javascript
  3369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3370. #, python-format
  3371. msgid "Symbol"
  3372. msgstr "Símbolo"
  3373. #. module: spreadsheet
  3374. #. odoo-javascript
  3375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3376. #, python-format
  3377. msgid "Tangent of an angle provided in radians."
  3378. msgstr "Tangente de un ángulo en radianes."
  3379. #. module: spreadsheet
  3380. #. odoo-javascript
  3381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3382. #, python-format
  3383. msgid "Text"
  3384. msgstr "Texto"
  3385. #. module: spreadsheet
  3386. #. odoo-javascript
  3387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3388. #, python-format
  3389. msgid "Text Color"
  3390. msgstr "Color del texto"
  3391. #. module: spreadsheet
  3392. #. odoo-javascript
  3393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3394. #, python-format
  3395. msgid "TextColor"
  3396. msgstr "Color de texto"
  3397. #. module: spreadsheet
  3398. #. odoo-javascript
  3399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3400. #, python-format
  3401. msgid "The anchor must be part of the provided zone"
  3402. msgstr "El ancla debe formar parte de la zona proporcionada"
  3403. #. module: spreadsheet
  3404. #. odoo-javascript
  3405. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  3406. #, python-format
  3407. msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
  3408. msgstr "El argumento %s no es una medida válida. Aquí están las medidas: %s"
  3409. #. module: spreadsheet
  3410. #. odoo-javascript
  3411. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3412. #, python-format
  3413. msgid "The argument is missing. Please provide a value"
  3414. msgstr "Falta el argumento. Proporcione un valor"
  3415. #. module: spreadsheet
  3416. #. odoo-javascript
  3417. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3418. #, python-format
  3419. msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
  3420. msgstr "La base (%s) debe estar entre 2 y 36 inclusivo."
  3421. #. module: spreadsheet
  3422. #. odoo-javascript
  3423. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3424. #, python-format
  3425. msgid "The baseline value is invalid"
  3426. msgstr "El valor base no es válido"
  3427. #. module: spreadsheet
  3428. #. odoo-javascript
  3429. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3430. #, python-format
  3431. msgid ""
  3432. "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
  3433. "dimensions."
  3434. msgstr ""
  3435. "Los rangos de cashflow_amounts y cashflow_dates deben tener las mismas "
  3436. "dimensiones."
  3437. #. module: spreadsheet
  3438. #. odoo-javascript
  3439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3440. #, python-format
  3441. msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
  3442. msgstr "Los cashflow_amounts deben incluir valores negativos y positivos."
  3443. #. module: spreadsheet
  3444. #. odoo-javascript
  3445. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3446. #, python-format
  3447. msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
  3448. msgstr "Se eliminó la celda que intenta editar."
  3449. #. module: spreadsheet
  3450. #. odoo-javascript
  3451. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3452. #, python-format
  3453. msgid "The character or string to place between each concatenated value."
  3454. msgstr "El caracter o la cadena que colocar en cada valor concatenado."
  3455. #. module: spreadsheet
  3456. #. odoo-javascript
  3457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3459. #, python-format
  3460. msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
  3461. msgstr ""
  3462. "El carácter dentro de text_to_search en el que se empezará la búsqueda."
  3463. #. module: spreadsheet
  3464. #. odoo-javascript
  3465. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3466. #, python-format
  3467. msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
  3468. msgstr "La definición del gráfico no es válida por una razón desconocida"
  3469. #. module: spreadsheet
  3470. #. odoo-javascript
  3471. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3472. #, python-format
  3473. msgid "The cost (%s) must be positive or null."
  3474. msgstr "El costo (%s) debe ser positivo o cero."
  3475. #. module: spreadsheet
  3476. #. odoo-javascript
  3477. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3478. #, python-format
  3479. msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
  3480. msgstr "El costo (%s) debe ser positivo."
  3481. #. module: spreadsheet
  3482. #. odoo-javascript
  3483. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3484. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3485. #, python-format
  3486. msgid "The covariance of a dataset."
  3487. msgstr "La covarianza de un conjunto de datos."
  3488. #. module: spreadsheet
  3489. #. odoo-javascript
  3490. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3491. #, python-format
  3492. msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
  3493. msgstr "El rango de criterios contiene %s fila, deben ser al menos 2 filas."
  3494. #. module: spreadsheet
  3495. #. odoo-javascript
  3496. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3497. #, python-format
  3498. msgid ""
  3499. "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
  3500. "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
  3501. msgstr ""
  3502. "La ventana actual es muy pequeña para mostrar esta hoja adecuadamente. "
  3503. "Considere cambiar el tamaño de la ventana de su navegador o ajustar las "
  3504. "filas y columnas congeladas."
  3505. #. module: spreadsheet
  3506. #. odoo-javascript
  3507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3508. #, python-format
  3509. msgid "The data range is invalid"
  3510. msgstr "El rango de datos no es válido"
  3511. #. module: spreadsheet
  3512. #. odoo-javascript
  3513. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3514. #, python-format
  3515. msgid "The dataset is invalid"
  3516. msgstr "El conjunto de datos no es válido"
  3517. #. module: spreadsheet
  3518. #. odoo-javascript
  3519. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3520. #, python-format
  3521. msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  3522. msgstr "La date_string (%s) no se puede analizar como fecha/hora."
  3523. #. module: spreadsheet
  3524. #. odoo-javascript
  3525. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3526. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3527. #, python-format
  3528. msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
  3529. msgstr ""
  3530. "El day_count_convention (%s) debe estar entre 0 y 4, ambos inclusivos."
  3531. #. module: spreadsheet
  3532. #. odoo-javascript
  3533. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3534. #, python-format
  3535. msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
  3536. msgstr "El factor de depreciación (%s) debe ser estrictamente positivo."
  3537. #. module: spreadsheet
  3538. #. odoo-javascript
  3539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3540. #, python-format
  3541. msgid "The discount (%s) must be different from -1."
  3542. msgstr "El descuento (%s) debe ser diferente de -1."
  3543. #. module: spreadsheet
  3544. #. odoo-javascript
  3545. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3546. #, python-format
  3547. msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
  3548. msgstr "El descuento (%s) debe ser menor que 1."
  3549. #. module: spreadsheet
  3550. #. odoo-javascript
  3551. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3552. #, python-format
  3553. msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
  3554. msgstr "El descuento (%s) debe ser estrictamente positivo."
  3555. #. module: spreadsheet
  3556. #. odoo-javascript
  3557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3558. #, python-format
  3559. msgid "The divisor must be different from 0."
  3560. msgstr "El divisor debe ser diferente de 0."
  3561. #. module: spreadsheet
  3562. #. odoo-javascript
  3563. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3564. #, python-format
  3565. msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
  3566. msgstr "La tasa efectiva (%s) debe ser estrictamente mayor que 0."
  3567. #. module: spreadsheet
  3568. #. odoo-javascript
  3569. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3570. #, python-format
  3571. msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
  3572. msgstr "La end_date (%s) debe ser positivo o cero."
  3573. #. module: spreadsheet
  3574. #. odoo-javascript
  3575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3576. #, python-format
  3577. msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
  3578. msgstr "El end_period (%s) debe ser mayor o igual a 0."
  3579. #. module: spreadsheet
  3580. #. odoo-javascript
  3581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3582. #, python-format
  3583. msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
  3584. msgstr "El end_period (%s) debe ser menor o igual a la vida (%s)."
  3585. #. module: spreadsheet
  3586. #. odoo-javascript
  3587. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3588. #, python-format
  3589. msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
  3590. msgstr "El exponente (%s) debe ser un entero cuando la base es negativa."
  3591. #. module: spreadsheet
  3592. #. odoo-javascript
  3593. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3594. #, python-format
  3595. msgid "The exponent to raise base to."
  3596. msgstr "El exponente al cual alzar la base."
  3597. #. module: spreadsheet
  3598. #. odoo-javascript
  3599. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3601. #, python-format
  3602. msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
  3603. msgstr "El factor (%s) debe ser positivo cuando el valor (%s) es positivo."
  3604. #. module: spreadsheet
  3605. #. odoo-javascript
  3606. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  3607. #, python-format
  3608. msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
  3609. msgstr "El campo %s no existe o no tiene acceso a ese campo"
  3610. #. module: spreadsheet
  3611. #. odoo-javascript
  3612. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid ""
  3615. "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
  3616. "inclusive."
  3617. msgstr ""
  3618. "El campo (%s) debe ser uno de %s o debe ser un número entre 1 y %s "
  3619. "inclusivos."
  3620. #. module: spreadsheet
  3621. #. odoo-javascript
  3622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3623. #, python-format
  3624. msgid "The field (%s) must be one of %s."
  3625. msgstr "El campo (%s) debe ser uno de %s."
  3626. #. module: spreadsheet
  3627. #. odoo-javascript
  3628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid "The field must be a number or a string"
  3631. msgstr "El campo debe ser un número o cadena"
  3632. #. module: spreadsheet
  3633. #. odoo-javascript
  3634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3635. #, python-format
  3636. msgid "The first addend."
  3637. msgstr "El primer añadido."
  3638. #. module: spreadsheet
  3639. #. odoo-javascript
  3640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3641. #, python-format
  3642. msgid "The first multiplicand."
  3643. msgstr "El primer múltiplo."
  3644. #. module: spreadsheet
  3645. #. odoo-javascript
  3646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3647. #, python-format
  3648. msgid "The first string to compare."
  3649. msgstr "La primera cadena que comparar."
  3650. #. module: spreadsheet
  3651. #. odoo-javascript
  3652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3653. #, python-format
  3654. msgid "The first value must be a number"
  3655. msgstr "El primer valor debe ser un número"
  3656. #. module: spreadsheet
  3657. #. odoo-javascript
  3658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3659. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3660. #, python-format
  3661. msgid "The first value."
  3662. msgstr "El primer valor."
  3663. #. module: spreadsheet
  3664. #. odoo-javascript
  3665. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3666. #, python-format
  3667. msgid ""
  3668. "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
  3669. msgstr "El first_period (%s) debe ser menor o igual a last_period (%s)."
  3670. #. module: spreadsheet
  3671. #. odoo-javascript
  3672. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3673. #, python-format
  3674. msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
  3675. msgstr "El first_period (%s) debe ser estrictamente positivo."
  3676. #. module: spreadsheet
  3677. #. odoo-javascript
  3678. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3679. #, python-format
  3680. msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
  3681. msgstr "La unidad de formato debería ser 'k', 'm', o 'b'."
  3682. #. module: spreadsheet
  3683. #. odoo-javascript
  3684. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3685. #, python-format
  3686. msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
  3687. msgstr "La frecuencia (%s) debe ser una de %s"
  3688. #. module: spreadsheet
  3689. #. odoo-javascript
  3690. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3691. #, python-format
  3692. msgid ""
  3693. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
  3694. "and cannot be coerced to a number."
  3695. msgstr ""
  3696. "La función [[FUNCTION_NAME]] espera un valor booleano, pero '%s' es un "
  3697. "texto, y no se puede coaccionar a un número."
  3698. #. module: spreadsheet
  3699. #. odoo-javascript
  3700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3701. #, python-format
  3702. msgid ""
  3703. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
  3704. " and cannot be coerced to a number."
  3705. msgstr ""
  3706. "La función [[FUNCTION_NAME]] espera un valor numérico, pero '%s' es una "
  3707. "cadena, y no se puede coaccionar a un número."
  3708. #. module: spreadsheet
  3709. #. odoo-javascript
  3710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
  3713. msgstr "El resultado de la función [[FUNCTION_NAME]] no puede ser negativo"
  3714. #. module: spreadsheet
  3715. #. odoo-javascript
  3716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3717. #, python-format
  3718. msgid ""
  3719. "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
  3720. "01/01/1900."
  3721. msgstr ""
  3722. "El resultado de la función [[FUNCTION_NAME]] debe ser mayor o igual a "
  3723. "01/01/1900."
  3724. #. module: spreadsheet
  3725. #. odoo-javascript
  3726. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3727. #, python-format
  3728. msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
  3729. msgstr "El future_value (%s) debe ser estrictamente positivo."
  3730. #. module: spreadsheet
  3731. #. odoo-javascript
  3732. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3733. #, python-format
  3734. msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
  3735. msgstr "El alto (%s) debe ser mayor o igual que el bajo (%s)."
  3736. #. module: spreadsheet
  3737. #. odoo-javascript
  3738. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3739. #, python-format
  3740. msgid ""
  3741. "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
  3742. "character in string has the index 1."
  3743. msgstr ""
  3744. "El índice de la izquierda de la cadena de la cual empezar a extraer. El "
  3745. "primer carácter en la cadena tiene el índice 1."
  3746. #. module: spreadsheet
  3747. #. odoo-javascript
  3748. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3749. #, python-format
  3750. msgid "The initial string."
  3751. msgstr "La cadena inicial."
  3752. #. module: spreadsheet
  3753. #. odoo-javascript
  3754. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3755. #, python-format
  3756. msgid ""
  3757. "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
  3758. "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
  3759. "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
  3760. "search_for is replaced."
  3761. msgstr ""
  3762. "La instancia de search_for dentro text_to_search que reemplazar con "
  3763. "raplace_with. De manera automática, se reemplazan todas las ocurrencias de "
  3764. "search_for. Sin embargo, si se especifica ocurrence_number, solo se "
  3765. "reemplaza la instancia indicada de search_for."
  3766. #. module: spreadsheet
  3767. #. odoo-javascript
  3768. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3769. #, python-format
  3770. msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
  3771. msgstr "La inversión (%s) debe ser estrictamente positiva."
  3772. #. module: spreadsheet
  3773. #. odoo-javascript
  3774. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3775. #, python-format
  3776. msgid "The key value is invalid"
  3777. msgstr "El valor clave no es válido"
  3778. #. module: spreadsheet
  3779. #. odoo-javascript
  3780. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid ""
  3783. "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
  3784. msgstr "El last_period (%s) debe ser menor o igual a number_of_periods (%s)."
  3785. #. module: spreadsheet
  3786. #. odoo-javascript
  3787. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3788. #, python-format
  3789. msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
  3790. msgstr "El last_period (%s) debe ser estrictamente positivo."
  3791. #. module: spreadsheet
  3792. #. odoo-javascript
  3793. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3794. #, python-format
  3795. msgid "The length of the segment to extract."
  3796. msgstr "La longitud del segmento a extraer."
  3797. #. module: spreadsheet
  3798. #. odoo-javascript
  3799. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3800. #, python-format
  3801. msgid "The life (%s) must be strictly positive."
  3802. msgstr "La vida (%s) debe ser estrictamente positiva."
  3803. #. module: spreadsheet
  3804. #. odoo-javascript
  3805. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3806. #, python-format
  3807. msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
  3808. msgstr "El logaritmo de un número, base e (número de euler)."
  3809. #. module: spreadsheet
  3810. #. odoo-javascript
  3811. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3812. #, python-format
  3813. msgid "The lower inflection point value must be a number"
  3814. msgstr "El valor del punto de inflexión menor debe ser un número"
  3815. #. module: spreadsheet
  3816. #. odoo-javascript
  3817. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3818. #, python-format
  3819. msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
  3820. msgstr ""
  3821. "El vencimiento (%s) debe ser estrictamente mayor que la liquidación (%s)."
  3822. #. module: spreadsheet
  3823. #. odoo-javascript
  3824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3825. #, python-format
  3826. msgid "The maximum range limit value must be a number"
  3827. msgstr "El valor del límite máximo de rango debe ser un número"
  3828. #. module: spreadsheet
  3829. #. odoo-javascript
  3830. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3831. #, python-format
  3832. msgid "The maxpoint must be a number"
  3833. msgstr "El punto máximo debe ser un número"
  3834. #. module: spreadsheet
  3835. #. odoo-javascript
  3836. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3837. #, python-format
  3838. msgid "The midpoint must be a number"
  3839. msgstr "El punto medio debe ser un número"
  3840. #. module: spreadsheet
  3841. #. odoo-javascript
  3842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3843. #, python-format
  3844. msgid "The minimum range limit value must be a number"
  3845. msgstr "El valor del límite mínimo de rango debe ser un número"
  3846. #. module: spreadsheet
  3847. #. odoo-javascript
  3848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3849. #, python-format
  3850. msgid "The minpoint must be a number"
  3851. msgstr "El punto mínimo debe ser un número"
  3852. #. module: spreadsheet
  3853. #. odoo-javascript
  3854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3855. #, python-format
  3856. msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
  3857. msgstr "El minuendo, o el número al cual restarle."
  3858. #. module: spreadsheet
  3859. #. odoo-javascript
  3860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3861. #, python-format
  3862. msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
  3863. msgstr "El mes (%s) debe encontrarse entre el 1 y el 12, ambos inclusivos."
  3864. #. module: spreadsheet
  3865. #. odoo-javascript
  3866. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3867. #, python-format
  3868. msgid ""
  3869. "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
  3870. "flows and a discount rate."
  3871. msgstr ""
  3872. "El valor actual neto de una inversión basado en una serie de flujos de "
  3873. "efectivo periódicos y una tasa de descuento."
  3874. #. module: spreadsheet
  3875. #. odoo-javascript
  3876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3877. #, python-format
  3878. msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
  3879. msgstr "La tasa nominal (%s) debe ser estrictamente mayor que 0."
  3880. #. module: spreadsheet
  3881. #. odoo-javascript
  3882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3883. #, python-format
  3884. msgid "The number of characters in the text to be replaced."
  3885. msgstr "El número de caracteres que reemplazar en el texto."
  3886. #. module: spreadsheet
  3887. #. odoo-javascript
  3888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3889. #, python-format
  3890. msgid "The number of characters to return from the left side of string."
  3891. msgstr "El número de caracteres que devolver del lado izquierdo de la cadena."
  3892. #. module: spreadsheet
  3893. #. odoo-javascript
  3894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3895. #, python-format
  3896. msgid "The number of characters to return from the right side of string."
  3897. msgstr "El número de caracteres que devolver del lado derecho de la cadena."
  3898. #. module: spreadsheet
  3899. #. odoo-javascript
  3900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3901. #, python-format
  3902. msgid "The number of numeric values in dataset."
  3903. msgstr "El número de valores numéricos en el conjunto de datos."
  3904. #. module: spreadsheet
  3905. #. odoo-javascript
  3906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3907. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3908. #, python-format
  3909. msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
  3910. msgstr ""
  3911. "El número de periodos por año (%s) debe ser estrictamente mayor que 0."
  3912. #. module: spreadsheet
  3913. #. odoo-javascript
  3914. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3915. #, python-format
  3916. msgid "The number of periods must be different than 0."
  3917. msgstr "El número de períodos debe ser diferente de 0."
  3918. #. module: spreadsheet
  3919. #. odoo-javascript
  3920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3921. #, python-format
  3922. msgid ""
  3923. "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
  3924. "decimal format."
  3925. msgstr ""
  3926. "El número de caracteres que buscar desde la tabla Unicode actual en formato "
  3927. "decimal."
  3928. #. module: spreadsheet
  3929. #. odoo-javascript
  3930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3931. #, python-format
  3932. msgid "The number of values in a dataset."
  3933. msgstr "El número de valores de un conjunto de datos."
  3934. #. module: spreadsheet
  3935. #. odoo-javascript
  3936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3937. #, python-format
  3938. msgid "The number pi."
  3939. msgstr "El número pi."
  3940. #. module: spreadsheet
  3941. #. odoo-javascript
  3942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3943. #, python-format
  3944. msgid "The number to be divided."
  3945. msgstr "El número que dividir."
  3946. #. module: spreadsheet
  3947. #. odoo-javascript
  3948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3949. #, python-format
  3950. msgid "The number to divide by."
  3951. msgstr "El número por el cual dividir."
  3952. #. module: spreadsheet
  3953. #. odoo-javascript
  3954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3955. #, python-format
  3956. msgid ""
  3957. "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
  3958. "by -1."
  3959. msgstr ""
  3960. "El número al que se le cambiará el signo. De otra manera, el número que se "
  3961. "multiplicará por -1."
  3962. #. module: spreadsheet
  3963. #. odoo-javascript
  3964. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3965. #, python-format
  3966. msgid "The number to raise to the exponent power."
  3967. msgstr "El número que elevar a la potencia exponente."
  3968. #. module: spreadsheet
  3969. #. odoo-javascript
  3970. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3971. #, python-format
  3972. msgid "The number to return."
  3973. msgstr "El número que devoler."
  3974. #. module: spreadsheet
  3975. #. odoo-javascript
  3976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3977. #, python-format
  3978. msgid "The number, date or time to format."
  3979. msgstr "El número, fecha o tiempo al cual darle formato."
  3980. #. module: spreadsheet
  3981. #. odoo-javascript
  3982. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3983. #, python-format
  3984. msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
  3985. msgstr "El number_of_periods (%s) debe ser mayor a 0."
  3986. #. module: spreadsheet
  3987. #. odoo-javascript
  3988. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3989. #, python-format
  3990. msgid ""
  3991. "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
  3992. msgstr "El patrón que seguirá el formato de número, entrecomillado."
  3993. #. module: spreadsheet
  3994. #. odoo-javascript
  3995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3996. #, python-format
  3997. msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
  3998. msgstr "El periodo (%s) debe ser menor o igual a la vida (%."
  3999. #. module: spreadsheet
  4000. #. odoo-javascript
  4001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4002. #, python-format
  4003. msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
  4004. msgstr "El periodo (%s) debe ser menor o igual a %s."
  4005. #. module: spreadsheet
  4006. #. odoo-javascript
  4007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4008. #, python-format
  4009. msgid "The period (%s) must be positive or null."
  4010. msgstr "El periodo (%s) debe ser positivo o cero."
  4011. #. module: spreadsheet
  4012. #. odoo-javascript
  4013. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "The period (%s) must be strictly positive."
  4016. msgstr "El periodo (%s) debe ser estrictamente positivo."
  4017. #. module: spreadsheet
  4018. #. odoo-javascript
  4019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
  4022. msgstr "El periodo debe estar entre 1 y number_of_periods."
  4023. #. module: spreadsheet
  4024. #. odoo-javascript
  4025. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4026. #, python-format
  4027. msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
  4028. msgstr "La posición en la que empezará la sustitución (empezando desde 1)."
  4029. #. module: spreadsheet
  4030. #. odoo-javascript
  4031. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4032. #, python-format
  4033. msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
  4034. msgstr "El valor presente (%s) debe ser estrictamente positivo."
  4035. #. module: spreadsheet
  4036. #. odoo-javascript
  4037. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
  4040. msgstr "El present_value (%s) debe ser estrictamente positivo."
  4041. #. module: spreadsheet
  4042. #. odoo-javascript
  4043. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4044. #, python-format
  4045. msgid "The price (%s) must be strictly positive."
  4046. msgstr "El precio (%s) debe ser estrictamente positivo."
  4047. #. module: spreadsheet
  4048. #. odoo-javascript
  4049. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4050. #, python-format
  4051. msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
  4052. msgstr ""
  4053. "El ancla que proporcionó no es válido. La celda debe ser parte de la zona."
  4054. #. module: spreadsheet
  4055. #. odoo-javascript
  4056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4057. #, python-format
  4058. msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
  4059. msgstr "La purchase_date (%s) debe ser anterior a first_period_end (%s)."
  4060. #. module: spreadsheet
  4061. #. odoo-javascript
  4062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4063. #, python-format
  4064. msgid ""
  4065. "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
  4066. "lookup_range."
  4067. msgstr ""
  4068. "El rango que contiene el valor de retorno. Debería tener las mismas "
  4069. "dimensiones que lookup_range."
  4070. #. module: spreadsheet
  4071. #. odoo-javascript
  4072. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4073. #, python-format
  4074. msgid "The range is invalid"
  4075. msgstr "El rango no es válido"
  4076. #. module: spreadsheet
  4077. #. odoo-javascript
  4078. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4079. #, python-format
  4080. msgid "The range must be a single row or a single column."
  4081. msgstr "El rango debe ser una sola fila o una sola columna."
  4082. #. module: spreadsheet
  4083. #. odoo-javascript
  4084. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4085. #, python-format
  4086. msgid ""
  4087. "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
  4088. "row."
  4089. msgstr ""
  4090. "El rango que considerar para la búsqueda. Debe ser una única columna o una "
  4091. "única hilera."
  4092. #. module: spreadsheet
  4093. #. odoo-javascript
  4094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4095. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4096. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4097. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4098. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4099. #, python-format
  4100. msgid "The rate (%s) must be positive or null."
  4101. msgstr "La tasa (%s) debe ser positiva o cero."
  4102. #. module: spreadsheet
  4103. #. odoo-javascript
  4104. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4105. #, python-format
  4106. msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
  4107. msgstr "La tasa (%s) debe ser estrictamente positiva."
  4108. #. module: spreadsheet
  4109. #. odoo-javascript
  4110. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4111. #, python-format
  4112. msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
  4113. msgstr "La rate_guess (%s) debe ser estrictamente mayor que -1."
  4114. #. module: spreadsheet
  4115. #. odoo-javascript
  4116. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4117. #, python-format
  4118. msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
  4119. msgstr "La redención (%s) debe ser estrictamente positiva."
  4120. #. module: spreadsheet
  4121. #. odoo-javascript
  4122. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4123. #, python-format
  4124. msgid "The result_range must be a single row or a single column."
  4125. msgstr "El result_range debe ser una sola fila o columna."
  4126. #. module: spreadsheet
  4127. #. odoo-javascript
  4128. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4129. #, python-format
  4130. msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
  4131. msgstr "La regla no es válida por una razón desconocida"
  4132. #. module: spreadsheet
  4133. #. odoo-javascript
  4134. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4135. #, python-format
  4136. msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
  4137. msgstr "El salvamento (%s) debe ser positivo o cero."
  4138. #. module: spreadsheet
  4139. #. odoo-javascript
  4140. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4141. #, python-format
  4142. msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
  4143. msgstr "El salvamento (%s) debe ser menor o igual que el costo (%s)."
  4144. #. module: spreadsheet
  4145. #. odoo-javascript
  4146. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4147. #, python-format
  4148. msgid "The sample covariance of a dataset."
  4149. msgstr "La covarianza de muestra de un conjunto de datos."
  4150. #. module: spreadsheet
  4151. #. odoo-javascript
  4152. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4153. #, python-format
  4154. msgid "The second addend."
  4155. msgstr "El segundo añadido."
  4156. #. module: spreadsheet
  4157. #. odoo-javascript
  4158. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4159. #, python-format
  4160. msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
  4161. msgstr "Falta el segundo argumento. Introduzca un valor"
  4162. #. module: spreadsheet
  4163. #. odoo-javascript
  4164. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4165. #, python-format
  4166. msgid "The second multiplicand."
  4167. msgstr "El segundo múltiplo."
  4168. #. module: spreadsheet
  4169. #. odoo-javascript
  4170. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4171. #, python-format
  4172. msgid "The second string to compare."
  4173. msgstr "La segunda cadena que comparar."
  4174. #. module: spreadsheet
  4175. #. odoo-javascript
  4176. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4177. #, python-format
  4178. msgid "The second value must be a number"
  4179. msgstr "El segundo valor debe ser un número"
  4180. #. module: spreadsheet
  4181. #. odoo-javascript
  4182. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4183. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4184. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4186. #, python-format
  4187. msgid "The second value."
  4188. msgstr "El segundo valor."
  4189. #. module: spreadsheet
  4190. #. odoo-javascript
  4191. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4192. #, python-format
  4193. msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
  4194. msgstr "La liquidación (%s) debe ser mayor o igual al asunto (%s)."
  4195. #. module: spreadsheet
  4196. #. odoo-javascript
  4197. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4198. #, python-format
  4199. msgid ""
  4200. "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
  4201. msgstr ""
  4202. "La fecha de liquidación (%s) debe ser como máximo un año después de la fecha"
  4203. " de vencimiento (%s)."
  4204. #. module: spreadsheet
  4205. #. odoo-javascript
  4206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4207. #, python-format
  4208. msgid ""
  4209. "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
  4210. msgstr ""
  4211. "La fecha de liquidación (%s) debe ser estrictamente mayor que la fecha de "
  4212. "emisión (%s)."
  4213. #. module: spreadsheet
  4214. #. odoo-javascript
  4215. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4216. #, python-format
  4217. msgid "The sheet name cannot be empty."
  4218. msgstr "El nombre de la hoja no puede estar vacío."
  4219. #. module: spreadsheet
  4220. #. odoo-javascript
  4221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4222. #, python-format
  4223. msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
  4224. msgstr "La start_date (%s) debe ser positiva o cero."
  4225. #. module: spreadsheet
  4226. #. odoo-javascript
  4227. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4228. #, python-format
  4229. msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
  4230. msgstr "El start_period (%s) debe ser mayor o igual a 0."
  4231. #. module: spreadsheet
  4232. #. odoo-javascript
  4233. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4234. #, python-format
  4235. msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
  4236. msgstr "El start_period (%s) debe ser menor o igual a end_period (%s)."
  4237. #. module: spreadsheet
  4238. #. odoo-javascript
  4239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4240. #, python-format
  4241. msgid "The string from which the left portion will be returned."
  4242. msgstr "La cadena de la que se devolverá la porción de la izquierda."
  4243. #. module: spreadsheet
  4244. #. odoo-javascript
  4245. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4246. #, python-format
  4247. msgid "The string from which the right portion will be returned."
  4248. msgstr "La cadena desde la que se devolverá la porción derecha."
  4249. #. module: spreadsheet
  4250. #. odoo-javascript
  4251. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4252. #, python-format
  4253. msgid "The string that will replace search_for."
  4254. msgstr "La cadena que reemplazará search_for."
  4255. #. module: spreadsheet
  4256. #. odoo-javascript
  4257. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4258. #, python-format
  4259. msgid "The string to convert to lowercase."
  4260. msgstr "La cadena por convertir a minúsculas."
  4261. #. module: spreadsheet
  4262. #. odoo-javascript
  4263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4264. #, python-format
  4265. msgid "The string to convert to uppercase."
  4266. msgstr "La cadena que convertir a mayúsculas."
  4267. #. module: spreadsheet
  4268. #. odoo-javascript
  4269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4270. #, python-format
  4271. msgid "The string to extract a segment from."
  4272. msgstr "La cadena de la cual extraer un segmento."
  4273. #. module: spreadsheet
  4274. #. odoo-javascript
  4275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4276. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4277. #, python-format
  4278. msgid "The string to look for within text_to_search."
  4279. msgstr "La cadena a buscar en text_to_search."
  4280. #. module: spreadsheet
  4281. #. odoo-javascript
  4282. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4283. #, python-format
  4284. msgid "The string to search for within text_to_search."
  4285. msgstr "La cadena a buscar en text_to_search."
  4286. #. module: spreadsheet
  4287. #. odoo-javascript
  4288. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4289. #, python-format
  4290. msgid "The string whose length will be returned."
  4291. msgstr "La cadena de la que se devolverá la longitud."
  4292. #. module: spreadsheet
  4293. #. odoo-javascript
  4294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4295. #, python-format
  4296. msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
  4297. msgstr "El sustraendo, o número que restar de value1."
  4298. #. module: spreadsheet
  4299. #. odoo-javascript
  4300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4301. #, python-format
  4302. msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
  4303. msgstr "El texto o referencia a una cela que tiene texto por cortar."
  4304. #. module: spreadsheet
  4305. #. odoo-javascript
  4306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4307. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4308. #, python-format
  4309. msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
  4310. msgstr "El texto a buscar para la primera ocurrencia de search_for."
  4311. #. module: spreadsheet
  4312. #. odoo-javascript
  4313. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4314. #, python-format
  4315. msgid "The text which will be inserted into the original text."
  4316. msgstr "El texto que se insertará en el texto original."
  4317. #. module: spreadsheet
  4318. #. odoo-javascript
  4319. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4320. #, python-format
  4321. msgid ""
  4322. "The text which will be returned with the first letter of each word in "
  4323. "uppercase and all other letters in lowercase."
  4324. msgstr ""
  4325. "El texto que se devolverá con la primera letra de cada palabra en mayúscula "
  4326. "y todas las otras letras en minúscula."
  4327. #. module: spreadsheet
  4328. #. odoo-javascript
  4329. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4330. #, python-format
  4331. msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
  4332. msgstr "El texto del que se borrarán los caracteres no imprimibles."
  4333. #. module: spreadsheet
  4334. #. odoo-javascript
  4335. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4336. #, python-format
  4337. msgid "The text within which to search and replace."
  4338. msgstr "El texto que reemplazará la búsqueda."
  4339. #. module: spreadsheet
  4340. #. odoo-javascript
  4341. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4342. #, python-format
  4343. msgid "The text, a part of which will be replaced."
  4344. msgstr "El texto, una parte que se cambiará."
  4345. #. module: spreadsheet
  4346. #. odoo-javascript
  4347. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4348. #, python-format
  4349. msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  4350. msgstr "La time_string (%s) no se puede redistribuir en fecha/hora."
  4351. #. module: spreadsheet
  4352. #. odoo-javascript
  4353. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4354. #, python-format
  4355. msgid "The type (%s) is out of range."
  4356. msgstr "El tipo (%s) está fuera de rango."
  4357. #. module: spreadsheet
  4358. #. odoo-javascript
  4359. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4360. #, python-format
  4361. msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
  4362. msgstr "El tipo (%s) debe ser 1, 2 o 3."
  4363. #. module: spreadsheet
  4364. #. odoo-javascript
  4365. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4366. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4367. #, python-format
  4368. msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
  4369. msgstr "La unidad (%s) debe ser estrictamente positiva."
  4370. #. module: spreadsheet
  4371. #. odoo-javascript
  4372. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4373. #, python-format
  4374. msgid "The upper inflection point value must be a number"
  4375. msgstr "El valor del punto de inflexión mayor debe ser un número"
  4376. #. module: spreadsheet
  4377. #. odoo-javascript
  4378. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4379. #, python-format
  4380. msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
  4381. msgstr "El valor (%s) no puede estar entre -1 y 1, ambos inclusivos."
  4382. #. module: spreadsheet
  4383. #. odoo-javascript
  4384. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4385. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4386. #, python-format
  4387. msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
  4388. msgstr "El valor (%s) debe ser una representación %s válida."
  4389. #. module: spreadsheet
  4390. #. odoo-javascript
  4391. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4392. #, python-format
  4393. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
  4394. msgstr "El valor (%s) debe estar entre -1 y 1 exclusivos."
  4395. #. module: spreadsheet
  4396. #. odoo-javascript
  4397. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4398. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4399. #, python-format
  4400. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
  4401. msgstr "El valor (%s) debe estar entre -1 y 1, ambos inclusivos."
  4402. #. module: spreadsheet
  4403. #. odoo-javascript
  4404. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4405. #, python-format
  4406. msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
  4407. msgstr "El valor (%s) debe ser mayor o igual a 1."
  4408. #. module: spreadsheet
  4409. #. odoo-javascript
  4410. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4411. #, python-format
  4412. msgid "The value (%s) must be positive or null."
  4413. msgstr "El valor (%s) debe ser positivo o cero."
  4414. #. module: spreadsheet
  4415. #. odoo-javascript
  4416. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4417. #, python-format
  4418. msgid "The value (%s) must be strictly positive."
  4419. msgstr "El valor (%s) debe ser estrictamente positivo."
  4420. #. module: spreadsheet
  4421. #. odoo-javascript
  4422. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4423. #, python-format
  4424. msgid "The value or values to be appended using delimiter."
  4425. msgstr "El valor o valores que se deben agregar usando el delimitador."
  4426. #. module: spreadsheet
  4427. #. odoo-javascript
  4428. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4429. #, python-format
  4430. msgid "The value to append to value1."
  4431. msgstr "El valor que agregar a value1."
  4432. #. module: spreadsheet
  4433. #. odoo-javascript
  4434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4435. #, python-format
  4436. msgid "The value to interpret as a percentage."
  4437. msgstr "El valor que interpretar como porcentaje."
  4438. #. module: spreadsheet
  4439. #. odoo-javascript
  4440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4441. #, python-format
  4442. msgid "The value to search for."
  4443. msgstr "El valor que buscar."
  4444. #. module: spreadsheet
  4445. #. odoo-javascript
  4446. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4447. #, python-format
  4448. msgid "The value to test against value1 for equality."
  4449. msgstr "El valor que probar contra value1 para la igualdad."
  4450. #. module: spreadsheet
  4451. #. odoo-javascript
  4452. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4453. #, python-format
  4454. msgid "The value to test against value1 for inequality."
  4455. msgstr "El valor que probar contra value1 para la desigualdad."
  4456. #. module: spreadsheet
  4457. #. odoo-javascript
  4458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4459. #, python-format
  4460. msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
  4461. msgstr "El valor que probar como mayor o igual a value2."
  4462. #. module: spreadsheet
  4463. #. odoo-javascript
  4464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4465. #, python-format
  4466. msgid "The value to test as being greater than value2."
  4467. msgstr "El valor que probar como mayor a value2."
  4468. #. module: spreadsheet
  4469. #. odoo-javascript
  4470. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4471. #, python-format
  4472. msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
  4473. msgstr "El valor que probar como menor o igual a value2."
  4474. #. module: spreadsheet
  4475. #. odoo-javascript
  4476. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4477. #, python-format
  4478. msgid "The value to test as being less than value2."
  4479. msgstr "El valor que probar como menor a value2."
  4480. #. module: spreadsheet
  4481. #. odoo-javascript
  4482. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4483. #, python-format
  4484. msgid "The value to which value2 will be appended."
  4485. msgstr "El valor que se agregará a value2."
  4486. #. module: spreadsheet
  4487. #. odoo-javascript
  4488. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4489. #, python-format
  4490. msgid ""
  4491. "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
  4492. msgstr ""
  4493. "El fin de semana (%s) debe ser una cadena o un número en el rango 1-7 o "
  4494. "11-17."
  4495. #. module: spreadsheet
  4496. #. odoo-javascript
  4497. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4498. #, python-format
  4499. msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
  4500. msgstr "El fin de semana (%s) debe ser diferente de '1111111'."
  4501. #. module: spreadsheet
  4502. #. odoo-javascript
  4503. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4504. #, python-format
  4505. msgid "The weekend must be a number or a string."
  4506. msgstr "El fin de semana debe ser un número o una cadena."
  4507. #. module: spreadsheet
  4508. #. odoo-javascript
  4509. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4510. #, python-format
  4511. msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
  4512. msgstr "El año (%s) debe estar entre 0 y 9999 inclusivo."
  4513. #. module: spreadsheet
  4514. #. odoo-javascript
  4515. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4516. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4517. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4518. #, python-format
  4519. msgid "The yield (%s) must be positive or null."
  4520. msgstr "El rendimiento (%s) debe ser positivo o cero."
  4521. #. module: spreadsheet
  4522. #. odoo-javascript
  4523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4524. #, python-format
  4525. msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
  4526. msgstr ""
  4527. "El rendimiento de una Letra del Tesoro de los EE. UU. basado en el precio."
  4528. #. module: spreadsheet
  4529. #. odoo-javascript
  4530. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  4531. #, python-format
  4532. msgid "There is no list with id \"%s\""
  4533. msgstr "No hay lista con id \"%s\""
  4534. #. module: spreadsheet
  4535. #. odoo-javascript
  4536. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  4537. #, python-format
  4538. msgid "There is no pivot with id \"%s\""
  4539. msgstr "No hay ninguna tabla dinámica con el ID \"%s\""
  4540. #. module: spreadsheet
  4541. #. odoo-javascript
  4542. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4543. #, python-format
  4544. msgid ""
  4545. "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
  4546. "present_value, future_value]."
  4547. msgstr ""
  4548. "Debe haber valores positivos y negativos en [payment_amount, present_value, "
  4549. "future_value]."
  4550. #. module: spreadsheet
  4551. #. odoo-javascript
  4552. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4553. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4554. #, python-format
  4555. msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
  4556. msgstr "Debe haber valores positivos y negativos en cashflow_amounts."
  4557. #. module: spreadsheet
  4558. #. odoo-javascript
  4559. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4560. #, python-format
  4561. msgid ""
  4562. "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
  4563. "cashflow_dates."
  4564. msgstr ""
  4565. "Debe haber el mismo número de valores en cashflow_amounts y cashflow_dates."
  4566. #. module: spreadsheet
  4567. #. odoo-javascript
  4568. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4569. #, python-format
  4570. msgid "This formula depends on invalid values"
  4571. msgstr "Esta fórmula depende de valores no válidos"
  4572. #. module: spreadsheet
  4573. #. odoo-javascript
  4574. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4575. #, python-format
  4576. msgid ""
  4577. "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
  4578. "splitting it into multiple cells"
  4579. msgstr ""
  4580. "Esta fórmula tiene más de 100 partes. No se puede procesar correctamente, "
  4581. "considere la posibilidad de dividirla en varias celdas"
  4582. #. module: spreadsheet
  4583. #. odoo-javascript
  4584. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
  4585. #, python-format
  4586. msgid ""
  4587. "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
  4588. "exchange rate from the first currency to the second as float."
  4589. msgstr ""
  4590. "Esta función toma dos códigos de divisa como argumentos y devuelve la tasa "
  4591. "de cambio de la primera divisa a la segunda como flotante."
  4592. #. module: spreadsheet
  4593. #. odoo-javascript
  4594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4596. #, python-format
  4597. msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
  4598. msgstr "Esta operación no se permite con selecciones múltiples."
  4599. #. module: spreadsheet
  4600. #. odoo-javascript
  4601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4602. #, python-format
  4603. msgid ""
  4604. "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
  4605. "first than try again."
  4606. msgstr ""
  4607. "Esta operación no es posible debido a una combinación. Elimine primero las "
  4608. "combinaciones e inténtelo de nuevo."
  4609. #. module: spreadsheet
  4610. #. odoo-javascript
  4611. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4612. #, python-format
  4613. msgid "Thresholds"
  4614. msgstr "Umbrales"
  4615. #. module: spreadsheet
  4616. #. odoo-javascript
  4617. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4618. #, python-format
  4619. msgid "Time"
  4620. msgstr "Tiempo"
  4621. #. module: spreadsheet
  4622. #. odoo-javascript
  4623. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4624. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4626. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4627. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4628. #, python-format
  4629. msgid "Title"
  4630. msgstr "Título"
  4631. #. module: spreadsheet
  4632. #. odoo-javascript
  4633. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4635. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4636. #, python-format
  4637. msgid "Top"
  4638. msgstr "Arriba"
  4639. #. module: spreadsheet
  4640. #. odoo-javascript
  4641. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
  4642. #, python-format
  4643. msgid "Total"
  4644. msgstr "Total"
  4645. #. module: spreadsheet
  4646. #. odoo-javascript
  4647. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4648. #, python-format
  4649. msgid "Treat labels as text"
  4650. msgstr "Tratas etiquetas como texto"
  4651. #. module: spreadsheet
  4652. #. odoo-javascript
  4653. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4654. #, python-format
  4655. msgid "Truncates a number."
  4656. msgstr "Trunca un número."
  4657. #. module: spreadsheet
  4658. #. odoo-javascript
  4659. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4660. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4661. #, python-format
  4662. msgid "Type"
  4663. msgstr "Tipo"
  4664. #. module: spreadsheet
  4665. #. odoo-javascript
  4666. #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
  4667. #, python-format
  4668. msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
  4669. msgstr "No se pudo obtener la etiqueta de %s del modelo %s"
  4670. #. module: spreadsheet
  4671. #. odoo-javascript
  4672. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4674. #, python-format
  4675. msgid "Underline"
  4676. msgstr "Subrayado"
  4677. #. module: spreadsheet
  4678. #. odoo-javascript
  4679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4680. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4681. #, python-format
  4682. msgid "Undo"
  4683. msgstr "Deshacer"
  4684. #. module: spreadsheet
  4685. #. odoo-javascript
  4686. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4687. #, python-format
  4688. msgid "Unfreeze"
  4689. msgstr "Descongelar"
  4690. #. module: spreadsheet
  4691. #. odoo-javascript
  4692. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4693. #, python-format
  4694. msgid "Unhide all columns"
  4695. msgstr "Mostrar todas las columnas"
  4696. #. module: spreadsheet
  4697. #. odoo-javascript
  4698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4699. #, python-format
  4700. msgid "Unhide all rows"
  4701. msgstr "Mostrar todas las filas"
  4702. #. module: spreadsheet
  4703. #. odoo-javascript
  4704. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4705. #, python-format
  4706. msgid "Unhide columns"
  4707. msgstr "Mostrar columnas"
  4708. #. module: spreadsheet
  4709. #. odoo-javascript
  4710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4711. #, python-format
  4712. msgid "Unhide rows"
  4713. msgstr "Mostrar filas"
  4714. #. module: spreadsheet
  4715. #. odoo-javascript
  4716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4717. #, python-format
  4718. msgid "Unknown function: \"%s\""
  4719. msgstr "Función desconocida: \"%s\""
  4720. #. module: spreadsheet
  4721. #. odoo-javascript
  4722. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  4723. #, python-format
  4724. msgid "Untitled spreadsheet"
  4725. msgstr "Hoja de cálculo sin título"
  4726. #. module: spreadsheet
  4727. #. odoo-javascript
  4728. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4729. #, python-format
  4730. msgid "Up to current column"
  4731. msgstr "Hasta la columna actual"
  4732. #. module: spreadsheet
  4733. #. odoo-javascript
  4734. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4735. #, python-format
  4736. msgid "Up to current row"
  4737. msgstr "Hasta la fila actual"
  4738. #. module: spreadsheet
  4739. #. odoo-javascript
  4740. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4741. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4743. #, python-format
  4744. msgid "Value"
  4745. msgstr "Valor"
  4746. #. module: spreadsheet
  4747. #. odoo-javascript
  4748. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4749. #, python-format
  4750. msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
  4751. msgstr ""
  4752. "Valor en un percentil determinado de un conjunto de datos excluyendo 0 y 1."
  4753. #. module: spreadsheet
  4754. #. odoo-javascript
  4755. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4757. #, python-format
  4758. msgid "Value at a given percentile of a dataset."
  4759. msgstr "Valor en un percentil determinado de un conjunto de datos."
  4760. #. module: spreadsheet
  4761. #. odoo-javascript
  4762. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4763. #, python-format
  4764. msgid "Value change from key value"
  4765. msgstr "Valor a cambiar desde el valor clave"
  4766. #. module: spreadsheet
  4767. #. odoo-javascript
  4768. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4769. #, python-format
  4770. msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
  4771. msgstr "Valor si no es un error #N/A, de lo contrario, 2do argumento."
  4772. #. module: spreadsheet
  4773. #. odoo-javascript
  4774. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4775. #, python-format
  4776. msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
  4777. msgstr "Valor si no es un error, en caso contrario es 2do argumento."
  4778. #. module: spreadsheet
  4779. #. odoo-javascript
  4780. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4781. #, python-format
  4782. msgid ""
  4783. "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
  4784. msgstr ""
  4785. "Valor más cercano a un cuartil específico de un conjunto de datos excluyendo"
  4786. " 0 y 4."
  4787. #. module: spreadsheet
  4788. #. odoo-javascript
  4789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4791. #, python-format
  4792. msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
  4793. msgstr "Valor más cercano a un cuartil específico de un conjunto de datos."
  4794. #. module: spreadsheet
  4795. #. odoo-javascript
  4796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4797. #, python-format
  4798. msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
  4799. msgstr "Saldo decreciente variable. ADVERTENCIA: no maneja puntos decimales."
  4800. #. module: spreadsheet
  4801. #. odoo-javascript
  4802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4803. #, python-format
  4804. msgid "Variance of a population from a table-like range."
  4805. msgstr ""
  4806. "Varianza de una población a partir de un rango similar al de una tabla."
  4807. #. module: spreadsheet
  4808. #. odoo-javascript
  4809. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4810. #, python-format
  4811. msgid "Variance of entire population (text as 0)."
  4812. msgstr "Varianza de toda la población (texto igual a 0)."
  4813. #. module: spreadsheet
  4814. #. odoo-javascript
  4815. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4816. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4817. #, python-format
  4818. msgid "Variance of entire population."
  4819. msgstr "Varianza de toda la población."
  4820. #. module: spreadsheet
  4821. #. odoo-javascript
  4822. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4823. #, python-format
  4824. msgid "Variance of population sample from table-like range."
  4825. msgstr "Varianza de la muestra de la población a partir del rango tipo tabla."
  4826. #. module: spreadsheet
  4827. #. odoo-javascript
  4828. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4829. #, python-format
  4830. msgid "Variance of sample (text as 0)."
  4831. msgstr "Varianza de la muestra (texto igual a 0)."
  4832. #. module: spreadsheet
  4833. #. odoo-javascript
  4834. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4835. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4836. #, python-format
  4837. msgid "Variance."
  4838. msgstr "Variación."
  4839. #. module: spreadsheet
  4840. #. odoo-javascript
  4841. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4843. #, python-format
  4844. msgid "Vertical axis position"
  4845. msgstr "Posición del eje vertical"
  4846. #. module: spreadsheet
  4847. #. odoo-javascript
  4848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4849. #, python-format
  4850. msgid "Vertical lookup."
  4851. msgstr "Búsqueda vertical. "
  4852. #. module: spreadsheet
  4853. #. odoo-javascript
  4854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4855. #, python-format
  4856. msgid "View"
  4857. msgstr "Ver"
  4858. #. module: spreadsheet
  4859. #. odoo-javascript
  4860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4861. #, python-format
  4862. msgid ""
  4863. "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
  4864. "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
  4865. msgstr ""
  4866. "Encontramos datos junto a su selección. Dado que no se seleccionaron estos "
  4867. "datos, no se ordenarán. ¿Desea ampliar su selección?"
  4868. #. module: spreadsheet
  4869. #. odoo-javascript
  4870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4871. #, python-format
  4872. msgid "Week number of the year."
  4873. msgstr "Número de semana del año."
  4874. #. module: spreadsheet
  4875. #. odoo-javascript
  4876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4877. #, python-format
  4878. msgid "Weighted average."
  4879. msgstr "Promedio ponderado."
  4880. #. module: spreadsheet
  4881. #. odoo-javascript
  4882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4883. #, python-format
  4884. msgid "When value is"
  4885. msgstr "Cuando el valor es"
  4886. #. module: spreadsheet
  4887. #. odoo-javascript
  4888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4889. #, python-format
  4890. msgid "When value is below"
  4891. msgstr "Cuando el valor está abajo"
  4892. #. module: spreadsheet
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4895. #, python-format
  4896. msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
  4897. msgstr ""
  4898. "Cuando el fin de semana es una cadena (%s), debe estar compuesto por \"0\" o"
  4899. " \"1\"."
  4900. #. module: spreadsheet
  4901. #. odoo-javascript
  4902. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4903. #, python-format
  4904. msgid "Whether a value is `true` or `false`."
  4905. msgstr "Si un valor es `true` o `false`."
  4906. #. module: spreadsheet
  4907. #. odoo-javascript
  4908. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4909. #, python-format
  4910. msgid "Whether a value is a number."
  4911. msgstr "Si un valor es un número."
  4912. #. module: spreadsheet
  4913. #. odoo-javascript
  4914. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4915. #, python-format
  4916. msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
  4917. msgstr "Si el valor es un error diferente a #N/A"
  4918. #. module: spreadsheet
  4919. #. odoo-javascript
  4920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4921. #, python-format
  4922. msgid "Whether a value is an error."
  4923. msgstr "Si un valor es un error."
  4924. #. module: spreadsheet
  4925. #. odoo-javascript
  4926. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4927. #, python-format
  4928. msgid "Whether a value is non-textual."
  4929. msgstr "Si un valor no es textual."
  4930. #. module: spreadsheet
  4931. #. odoo-javascript
  4932. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4933. #, python-format
  4934. msgid "Whether a value is text."
  4935. msgstr "Si un valor es un texto."
  4936. #. module: spreadsheet
  4937. #. odoo-javascript
  4938. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4939. #, python-format
  4940. msgid "Whether a value is the error #N/A."
  4941. msgstr "Si el valor es el error #N/A."
  4942. #. module: spreadsheet
  4943. #. odoo-javascript
  4944. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4945. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4946. #, python-format
  4947. msgid "Whether the provided value is even."
  4948. msgstr "Si el valor proporcionado es par."
  4949. #. module: spreadsheet
  4950. #. odoo-javascript
  4951. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4952. #, python-format
  4953. msgid "Whether the referenced cell is empty"
  4954. msgstr "Si la celda de referencia está vacía"
  4955. #. module: spreadsheet
  4956. #. odoo-javascript
  4957. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4958. #, python-format
  4959. msgid "Wrap"
  4960. msgstr "Finalizar"
  4961. #. module: spreadsheet
  4962. #. odoo-javascript
  4963. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4964. #, python-format
  4965. msgid "Wrapping"
  4966. msgstr "Ajustar"
  4967. #. module: spreadsheet
  4968. #. odoo-javascript
  4969. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4970. #, python-format
  4971. msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
  4972. msgstr ""
  4973. "Número incorrecto de Argument[]. Se esperaba un número par de Argument[]."
  4974. #. module: spreadsheet
  4975. #. odoo-javascript
  4976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4977. #, python-format
  4978. msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
  4979. msgstr ""
  4980. "Número incorrecto de argumentos. Se esperaba un número par de argumentos."
  4981. #. module: spreadsheet
  4982. #. odoo-javascript
  4983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4984. #, python-format
  4985. msgid "Year specified by a given date."
  4986. msgstr "Año especificado por una fecha determinada."
  4987. #. module: spreadsheet
  4988. #. odoo-javascript
  4989. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4990. #, python-format
  4991. msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
  4992. msgstr "No puede crear un filtro sobre un rango que contiene combinación."
  4993. #. module: spreadsheet
  4994. #. odoo-javascript
  4995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4996. #, python-format
  4997. msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
  4998. msgstr "No puede combinar celdas dentro de un filtro existente."
  4999. #. module: spreadsheet
  5000. #. odoo-javascript
  5001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5002. #, python-format
  5003. msgid "You cannot create overlapping filters."
  5004. msgstr "No puede crear filtros superpuestos."
  5005. #. module: spreadsheet
  5006. #. odoo-javascript
  5007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  5008. #, python-format
  5009. msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
  5010. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] no se puede activar desde la hoja de cálculo."
  5011. #. module: spreadsheet
  5012. #. odoo-javascript
  5013. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5014. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5015. #, python-format
  5016. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
  5017. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evalúa un rango fuera de los límites."
  5018. #. module: spreadsheet
  5019. #. odoo-javascript
  5020. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5021. #, python-format
  5022. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
  5023. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evalúa un valor de columna fuera de rango %s."
  5024. #. module: spreadsheet
  5025. #. odoo-javascript
  5026. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5027. #, python-format
  5028. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
  5029. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evalúa un valor de fila fuera de rango %s."
  5030. #. module: spreadsheet
  5031. #. odoo-javascript
  5032. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5033. #, python-format
  5034. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
  5035. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] espera valores numéricos."
  5036. #. module: spreadsheet
  5037. #. odoo-javascript
  5038. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5039. #, python-format
  5040. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
  5041. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] espera que el peso sea positivo o igual a 0."
  5042. #. module: spreadsheet
  5043. #. odoo-javascript
  5044. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5045. #, python-format
  5046. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
  5047. msgstr ""
  5048. "[[FUNCTION_NAME]] tiene %sde argumentos erróneos en comparación con %s."
  5049. #. module: spreadsheet
  5050. #. odoo-javascript
  5051. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5052. #, python-format
  5053. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
  5054. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] tiene tamaños de rango que no coinciden."
  5055. #. module: spreadsheet
  5056. #. odoo-javascript
  5057. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5058. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5059. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5060. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5061. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5063. #, python-format
  5064. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
  5065. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] no tiene datos de entrada válidos."
  5066. #. module: spreadsheet
  5067. #. odoo-javascript
  5068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5069. #, python-format
  5070. msgid "and"
  5071. msgstr "y"
  5072. #. module: spreadsheet
  5073. #. odoo-javascript
  5074. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5075. #, python-format
  5076. msgid "and value"
  5077. msgstr "y el valor"
  5078. #. module: spreadsheet
  5079. #. odoo-javascript
  5080. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5081. #, python-format
  5082. msgid "by default"
  5083. msgstr "predeterminado"
  5084. #. module: spreadsheet
  5085. #. odoo-javascript
  5086. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid "repeatable"
  5089. msgstr "repetible"