123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * spreadsheet
- #
- # Translators:
- # Alexandra Jubert, 2022
- # Nathan Grognet <ngr@odoo.com>, 2022
- # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Jolien De Paepe, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
- "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: fr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
- "text will be simply concatenated."
- msgstr ""
- "Une chaîne de caractères, éventuellement vide, ou une référence pour valider"
- " une chaîne. Si elle est vide, le texte sera simplement concaténé."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s %s and %s"
- msgstr "%s %s et %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Columns left"
- msgstr "%s Colonnes à gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Columns right"
- msgstr "%s Colonnes à droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Rows above"
- msgstr "%s Lignes au-dessus"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Rows below"
- msgstr "%s Lignes en-dessous"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
- #, python-format
- msgid "%s couldn't be loaded"
- msgstr "%s n'a pu être chargée"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
- "greater item if no match."
- msgstr ""
- "(0) Correspondance exacte. (-1) Renvoyer l'élément inférieur suivant si "
- "aucune correspondance. (1) Renvoyer l'élément supérieur suivant si aucune "
- "correspondance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "(1) Search starting at first item. \n"
- " (-1) Search starting at last item. \n"
- " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
- " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
- " "
- msgstr ""
- "(1) Commencer la recherche au premier élément. \n"
- " (-1) Commencer la recherche au dernier élément. \n"
- " (2) Exécuter une recherche binaire qui repose sur lookup_array en ordre croissant. Si non trié, des résultats non valides seront renvoyés. \n"
- " (-2) Exécuter une recherche binaire qui repose sur lookup_array en ordre décroissant. Si non trié, des résultats non valides seront renvoyés.\n"
- " "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "(Blanks)"
- msgstr "(Vides)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "+ Add another rule"
- msgstr "+ Ajouter une autre règle"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "- [optional]"
- msgstr "- [facultatif]"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid ""
- "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
- " * http://fontawesome.io/\n"
- " * https://fontawesome.com/license\n"
- " */"
- msgstr ""
- "/** Font Awesome par Dave Gandy\n"
- " * http://fontawesome.io/\n"
- " * https://fontawesome.com/license\n"
- " */"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "1 column"
- msgstr "1 colonne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "1 row"
- msgstr "1 ligne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "2 columns"
- msgstr "2 colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "2 rows"
- msgstr "2 lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
- "included in the result."
- msgstr ""
- "Un booléen; si VRAI, cellules vides sélectionnées dans l'argument de texte "
- "ne seront pas comprises dans le résultat."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A conditional count across a range."
- msgstr "Un comptage conditionnel sur une plage de cellules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A conditional sum across a range."
- msgstr "Une somme conditionnelle sur une plage de cellules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
- msgstr "Un filtre peut uniquement être créé en cas de sélection continue."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A maximum range limit value is needed"
- msgstr "Une valeur limite de plage maximale est nécessaire"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A minimum range limit value is needed"
- msgstr "Une valeur limite de plage minimale est nécessaire"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A number raised to a power."
- msgstr "Un nombre élevé à une puissance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
- msgstr "Un nombre aléatoire entre 0 (inclus) et 1 (exclus)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A range needs to be defined"
- msgstr "Une marge doit être définie"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
- msgstr ""
- "Une feuille avec le nom %s existe déjà. Veuillez sélectionner un autre nom."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "ABOUT"
- msgstr "À PROPOS"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Absolute value"
- msgstr "Valeur absolue"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Absolute value of a number."
- msgstr "Valeur absolue d'un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
- msgstr "Intérêts courus concernant les titres payés à l'échéance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Active Filters"
- msgstr "Filtres actifs"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Add Filter"
- msgstr "Ajouter un filtre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add range"
- msgstr "Ajouter une plage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Additional text item(s)."
- msgstr "Élément(s) de texte supplémentaire(s)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
- " (%s)."
- msgstr ""
- "Toutes les dates devraient être supérieures ou équivalentes à la première "
- "date dans les cashflow_dates (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Amount received at maturity for a security."
- msgstr "Montant reçu à l'échéance pour un titre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
- msgstr "L'angle de l'axe X à un point (x,y), en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual effective interest rate."
- msgstr "Taux d'intérêt effectif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual nominal interest rate."
- msgstr "Taux d'intérêt nominal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a discount security."
- msgstr "Rendement annuel d'un titre à intérêts précomptés."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
- msgstr "Rendement annuel d'un titre portant intérêt à l'échéance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
- msgstr "Rendement annuel d'un titre payant des intérêts périodiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Anonymous"
- msgstr "Anonyme"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
- msgstr ""
- "Quelconque élément de texte, par exemple une chaîne de caractères ou un "
- "tableau de chaînes dans une plage. "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Apply"
- msgstr "Appliquer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Apply a large number format"
- msgstr "Appliquer un format grand nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Apply to range"
- msgstr "Appliquer à la plage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "April"
- msgstr "Avril"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette feuille?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
- msgstr "L'argument doit être une référence à une cellule ou à une plage."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
- msgstr "Croissant (A ⟶ Z)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "August"
- msgstr "Août"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average magnitude of deviations from mean."
- msgstr "Ampleur moyenne des déviations par rapport à la moyenne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of a set of values from a table-like range."
- msgstr ""
- "Moyenne d'un ensemble de valeurs provenant d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of values depending on criteria."
- msgstr "Moyenne des valeurs en fonction d'un critère."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of values depending on multiple criteria."
- msgstr "Moyenne des valeurs en fonction de plusieurs critères."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Avg"
- msgstr "Moy"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Background Color"
- msgstr "Couleur de fond"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Background color"
- msgstr "Couleur de fond"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Bad zone format"
- msgstr "Format de zone incorrect"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Bar"
- msgstr "Barre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline color"
- msgstr "Couleur de la référence"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline configuration"
- msgstr "Configuration de la référence"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline description"
- msgstr "Description de la référence"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline format"
- msgstr "Format de la référence"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline value"
- msgstr "Valeur de référence"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Bold"
- msgstr "Gras"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Borders"
- msgstr "Bordures"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Bottom"
- msgstr "Bas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Calculates effective interest rate."
- msgstr "Calcul le taux d'intérêt effectif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
- "expected yield."
- msgstr ""
- "Calcule le prix d'un titre portant intérêt à l'échéance, sur la base d'un "
- "rendement estimé."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot do a special paste of a figure."
- msgstr "Impossible de faire un collage spécial d'un chiffre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot find workbook relations file"
- msgstr "Impossible de trouver le fichier de relations du classeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
- msgstr ""
- "Ne peut pas ouvrir la partie latérale du graphique, puisqu'aucun graphe n'a "
- "été sélectionné."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
- msgstr "Impossible de coller des cellules fusionnées sur un volet figé."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
- "size."
- msgstr ""
- "Impossible de trier. Pour trier, sélectionnez uniquement les cellules ou "
- "uniquement les fusions qui ont la même taille."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Categories / Labels"
- msgstr "Catégories / Étiquettes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Cell values"
- msgstr "Valeurs des cellules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Chart"
- msgstr "Graphique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Chart - %s"
- msgstr "Graphique - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Chart type"
- msgstr "Type de graphique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Circular reference"
- msgstr "Référence circulaire"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Clear"
- msgstr "Effacer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Clear Format"
- msgstr "Effacer le format"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear column %s"
- msgstr "Effacer la colonne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear columns"
- msgstr "Effacer les colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear columns %s - %s"
- msgstr "Effacer les colonnes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear formatting"
- msgstr "Effacer le formatage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear row %s"
- msgstr "Effacer la ligne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear rows"
- msgstr "Effacer les lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear rows %s - %s"
- msgstr "Effacer les lignes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clip"
- msgstr "Agrafe"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Code"
- msgstr "Code"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color Up"
- msgstr "Mettre en couleur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color on value decrease"
- msgstr "Couleur sur diminution de valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color on value increase"
- msgstr "Couleur sur augmentation de valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color scale"
- msgstr "Échelle de couleurs"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column left"
- msgstr "Colonne à gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column number of a specified cell."
- msgstr "Numéro de colonne d'une cellule spécifiée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column right"
- msgstr "Colonne à droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
- msgstr "Compare deux valeurs numériques, en renvoyant 1 si elles sont égales."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
- msgstr ""
- "Calcule le nombre de périodes nécessaires pour qu'un investissement atteigne"
- " une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
- "a specific number of periods."
- msgstr ""
- "Calcule le taux nécessaire pour qu'un investissement atteigne une valeur "
- "spécifique dans un nombre spécifique de périodes."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Conditional formatting"
- msgstr "Formatage conditionnel"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuration"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Contains"
- msgstr "Contient"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
- msgstr "Convertir une fraction décimale en valeur décimale."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
- msgstr "Convertir une valeur décimale en fraction décimale."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts a date string to a date value."
- msgstr "Convertit une chaîne de date en une valeur de date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts a time string into its serial number representation."
- msgstr ""
- "Convertit une chaîne de temps en sa représentation sous forme de numéro de "
- "série."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
- msgstr "Convertit une valeur d'angle de radians en degrés."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts from another base to decimal."
- msgstr "Convertit d'une autre base en décimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts hour/minute/second into a time."
- msgstr "Convertit heure/minute/seconde en temps."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts year/month/day into a date."
- msgstr "Convertit année/mois/jour en une date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Copy"
- msgstr "Copier"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Copie de %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
- msgstr "Cosécante d'un angle défini en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cosine of an angle provided in radians."
- msgstr "Cosinus d'un angle défini en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
- msgstr "Cotangente d'un angle défini en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Count"
- msgstr "Comptage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Count Numbers"
- msgstr "Comptage de chiffres"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Count values depending on multiple criteria."
- msgstr "Compter les valeurs sur base de plusieurs critères"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
- msgstr ""
- "Compte le nombre de valeurs uniques dans une plage, filtrée par un ensemble "
- "de critères."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts number of unique values in a range."
- msgstr "Compte le nombre de valeurs uniques dans une plage."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts values and text from a table-like range."
- msgstr "Compte les valeurs et le texte d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts values from a table-like range."
- msgstr "Compte les valeurs d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Create filter"
- msgstr "Créer un filtre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
- msgstr "Intérêts cumulatifs payés sur un ensemble de périodes."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
- msgstr "Principal cumulatif payé sur un ensemble de périodes."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
- #, python-format
- msgid "Currency"
- msgstr "Devise"
- #. module: spreadsheet
- #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
- msgid "Currency Rate"
- msgstr "Taux de change"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency not available for this company."
- msgstr "Devise non disponible pour cette société."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency rate unavailable."
- msgstr "Taux de change indisponible."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency rounded"
- msgstr "Devise arrondie"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Current date and time as a date value."
- msgstr "Date et heure actuelles sous forme de valeur de date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Current date as a date value."
- msgstr "Date actuelle sous forme de valeur de date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Custom"
- msgstr "Personnalisé"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Custom currency"
- msgstr "Devise personnalisée"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Custom currency format"
- msgstr "Format de devise personnalisé"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cut"
- msgstr "Couper"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Data"
- msgstr "Données"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data Series"
- msgstr "Série de données"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
- #, python-format
- msgid "Data is loading"
- msgstr "Les données sont en cours de chargement"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Data not available"
- msgstr "Données non disponibles"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data range"
- msgstr "Plage de données"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data series include title"
- msgstr "Les séries de données incluent le titre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date"
- msgstr "Date"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date a number of months before/after another date."
- msgstr "Date un certain nombre de mois avant/après une autre date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
- msgstr ""
- "Date après un certain nombre de jours ouvrés (en précisant les week-ends)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date after a number of workdays."
- msgstr "Date après un certain nombre de jours ouvrables."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date time"
- msgstr "Date et heure"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Day of the month that a specific date falls on."
- msgstr "Jour du mois où tombe une date spécifique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
- msgstr "Jour de la semaine de la date fournie (sous forme de numéro)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Days from settlement until next coupon."
- msgstr "Jours entre le règlement et le prochain bon de réduction."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Days in coupon period containing settlement date."
- msgstr ""
- "Jours de la période du bon de réduction contenant la date de règlement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "December"
- msgstr "Décembre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Decrease decimal places"
- msgstr "Diminuer les décimales"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cell and shift left"
- msgstr "Supprimer cellule et décaler vers la gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cell and shift up"
- msgstr "Supprimer cellule et décaler vers le haut"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cells"
- msgstr "Supprimer des cellules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete column %s"
- msgstr "Supprimer la colonne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete columns"
- msgstr "Supprimer les colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete columns %s - %s"
- msgstr "Supprimer les colonnes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete row %s"
- msgstr "Supprimer la ligne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete rows"
- msgstr "Supprimer les lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete rows %s - %s"
- msgstr "Supprimer les lignes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete values"
- msgstr "Supprimer les valeurs"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation for an accounting period."
- msgstr "Amortissement pour une période comptable."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
- msgstr "Amortissement d'un actif utilisant la méthode linéaire."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via declining balance method."
- msgstr "Amortissement selon la méthode d'amortissement dégressive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via double-declining balance method."
- msgstr ""
- "Amortissement selon la méthode d'amortissement dégressif à taux double."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via sum of years digit method."
- msgstr "Amortissement selon la méthode de la somme des années."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Descending (Z ⟶ A)"
- msgstr "Décroissant (Z ⟶ A)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Design"
- msgstr "Aperçu"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
- msgstr "Valeur '%s' introuvable dans l'évaluation [[FUNCTION_NAME]]."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Discount rate of a security based on price."
- msgstr "Taux d'escompte d'un titre basé sur le prix."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Does not contain"
- msgstr "Ne contient pas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Dupliquer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Duration"
- msgstr "Durée"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Edit link"
- msgstr "Modifier le lien"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Else"
- msgstr "Sinon"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Ends with"
- msgstr "Fini par"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
- msgstr "Taux de rendement équivalent d'un bon du Trésor américain."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
- msgstr "Le nombre d'Euler, e (~2.718) élevé à une puissance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
- msgstr ""
- "L'évaluation de la fonction [[FUNCTION_NAME]] a provoqué une erreur de "
- "division par zéro."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Exact number of years between two dates."
- msgstr "Nombre exact d'années entre deux dates."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "February"
- msgstr "Février"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Field %s does not exist"
- msgstr "Le champ %s n'existe pas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
- msgstr "Le champ %s n'est pas pris en charge en raison de son type (%s)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
- msgstr "Les champs du type \"%s\" ne sont pas pris en charge"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Fill Color"
- msgstr "Couleur de remplissage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "FillColor"
- msgstr "Couleur de remplissage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Filter \"%s\" not found"
- msgstr "Le filtre \"%s\" est introuvable"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Find and Replace"
- msgstr "Trouver et remplacer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Find and replace"
- msgstr "Trouver et remplacer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the month preceding a date."
- msgstr "Premier jour du mois précédant une date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
- msgstr ""
- "Premier jour du trimestre de l'année dans lequel tombe une date spécifique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the year a specific date falls in."
- msgstr "Le premier jour de l'année correspond à une date précise."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "FixedNumber"
- msgstr "Nombre fixe"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Font Size"
- msgstr "Taille des caractères"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Font size"
- msgstr "Taille des caractères"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format as percent"
- msgstr "Formater en pourcentage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format cells if..."
- msgstr "Formater les cellules si..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format rules"
- msgstr "Règles de formatage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Formatting style"
- msgstr "Style de formatage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Formula"
- msgstr "Formule"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Freeze"
- msgstr "Figer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
- "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
- msgstr ""
- "Function ${name} a un argument qui a été déclaré avec plus d'un type dont le"
- " type 'META'. Le type 'META' peut uniquement être déclaré seul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
- "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
- msgstr ""
- "La fonction ${name} a au moins un argument obligatoire déclaré après les "
- "arguments facultatifs. Tous les arguments facultatifs doivent se trouver "
- "après tous les arguments obligatoires."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
- " All repeatable arguments must be declared last."
- msgstr ""
- "La fonction ${name} a des arguments non répétables déclarés après ceux "
- "répétables. Tous les arguments répétables doivent être déclarés en dernier."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
- "references, not ranges."
- msgstr ""
- "La fonction %s s'attend à ce que ses paramètres soient des valeurs uniques "
- "ou des références de cellule unique, et non des plages."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
- "reference, not a range."
- msgstr ""
- "La fonction %s s'attend à ce que le paramètre %s soit une valeur unique ou "
- "une référence de cellule unique, et non une plage."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
- " a %s."
- msgstr ""
- "La fonction %s s'attend à ce que le paramètre %s fasse référence à une "
- "cellule ou à une plage, et non à un %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
- msgstr "La fonction PIVOT prend un nombre pair d'arguments."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
- msgstr ""
- "La fonction [[FUNCTION_NAME]] a causé une erreur de division par zéro."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
- msgstr "La fonction [[FUNCTION_NAME]] n'a trouvé aucun résultat."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
- "pairs."
- msgstr ""
- "La fonction [[FUNCTION_NAME]] s'attend à ce que criteria_range et criterion "
- "soient des paires."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
- msgstr ""
- "La fonction [[FUNCTION_NAME]] s'attend à ce que criteria_range ait la même "
- "dimension."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
- msgstr ""
- "La valeur du paramètre 2 de la fonction [[FUNCTION_NAME]] (%s) est hors "
- "sélection."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
- msgstr ""
- "La valeur du paramètre 2 de la fonction [[FUNCTION_NAME]] est hors "
- "sélection."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Future value of an annuity investment."
- msgstr "Valeur future d'un placement de rente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Future value of principal from series of rates."
- msgstr "Valeur future d'un principal d'une série de taux."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Gauge"
- msgstr "Jauge"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
- msgstr "Obtenir l'ID absolu d'un élément du tableau croisé dynamique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the header of a list."
- msgstr "Obtenir l'en-tête d'une liste"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the header of a pivot."
- msgstr "Obtenir l'en-tête d'un tableau croisé dynamique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the translated value of the given string"
- msgstr "Obtenir la valeur traduite de la chaîne donnée"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the value from a list."
- msgstr "Obtenir la valeur à partir d'une liste"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the value from a pivot."
- msgstr "Obtenir la valeur d'un tableau croisé dynamique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide column %s"
- msgstr "Masquer colonne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide columns"
- msgstr "Masquer les colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide columns %s - %s"
- msgstr "Masquer les colonnes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide formulas"
- msgstr "Masquer les formules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide gridlines"
- msgstr "Masquer le quadrillage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide row %s"
- msgstr "Masquer ligne %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide rows"
- msgstr "Masquer les lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide rows %s - %s"
- msgstr "Masquer les lignes %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide sheet"
- msgstr "Masquer la feuille"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Horizontal align"
- msgstr "Alignement horizontal"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Horizontal lookup"
- msgstr "Lookup horizontal"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hour component of a specific time."
- msgstr "Composant 'heure' d'un moment spécifique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
- msgstr "Cosécante hyperbolique d'un nombre réel quelconque."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
- msgstr "Cosinus hyperbolique d'un nombre réel quelconque."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
- msgstr "Cotangente hyperbolique d'un nombre réel quelconque."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic secant of any real number."
- msgstr "Sécante hyperbolique d'un nombre réel quelconque."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic sine of any real number."
- msgstr "Sinus hyperbolique de tout nombre réel."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
- msgstr "Tangente hyperbolique de tout nombre réel."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "ISO week number of the year."
- msgstr "Numéro de semaine ISO de l'année."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Icon set"
- msgstr "Icônes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Icons"
- msgstr "Icônes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "If a valid match is not found, return this value."
- msgstr "Si aucune correspondance valide n'est trouvée, renvoyer cette valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Increase decimal places"
- msgstr "Augmenter les décimales"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert"
- msgstr "Insérer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns"
- msgstr "Insérer %s colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns left"
- msgstr "Insérer %s colonnes à gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns right"
- msgstr "Insérer %s colonnes à droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows"
- msgstr "Insérer %s lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows above"
- msgstr "Insérer %s lignes au-dessus"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows below"
- msgstr "Insérer %s lignes en-dessous"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells"
- msgstr "Insérer des cellules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells and shift down"
- msgstr "Cellules et décaler vers le bas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells and shift right"
- msgstr "Cellules et décaler vers la droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column"
- msgstr "Insérer une colonne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column left"
- msgstr "Insérer une colonne à gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column right"
- msgstr "Insérer une colonne à droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert link"
- msgstr "Insérer un lien"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row"
- msgstr "Insérer une ligne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row above"
- msgstr "Insérer une ligne au-dessus"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row below"
- msgstr "Insérer une ligne en-dessous"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Interest rate of an annuity investment."
- msgstr "Taux d'intérêt d'un placement de rente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
- msgstr ""
- "Taux de rendement interne compte tenu des flux de trésorerie non "
- "périodiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
- msgstr ""
- "Taux de rendement interne compte tenu des flux de trésorerie périodiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Maxpoint formula"
- msgstr "Formule du point maximum non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Midpoint formula"
- msgstr "Formule du point médian non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Minpoint formula"
- msgstr "Formule du point minimum non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid expression"
- msgstr "Expression non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid lower inflection point formula"
- msgstr "Formule de point d'inflexion inférieure non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
- "got %s instead."
- msgstr ""
- "Nombre d'arguments non valide pour la fonction %s. Maximum attendu %s, mais "
- "obtenu %s à la place."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
- "got %s instead."
- msgstr ""
- "Nombre d'arguments non valide pour la fonction %s. Attendu %s minimum, mais "
- "obtenu %s à la place."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
- "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
- msgstr ""
- "Nombre d'arguments non valide pour la fonction %s. Attendu que tous les "
- "arguments après la position %s soient fournis par des groupes d'arguments %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid reference"
- msgstr "Référence non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet"
- msgstr "Feuille non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet name"
- msgstr "Nom de feuille non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet name: %s"
- msgstr "Nom de feuille non valide : %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid upper inflection point formula"
- msgstr "Formule de point d'inflexion supérieure non-valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
- msgstr "Cosinus inverse d'une valeur, en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse cotangent of a value."
- msgstr "Cotangente inverse d'une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
- msgstr "Cosinus hyperbolique inverse d'un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
- msgstr "Cotangente hyperbolique inverse d'une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
- msgstr "Sinus hyperbolique inverse d'une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
- msgstr "Tangente hyperbolique inverse d'une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse sine of a value, in radians."
- msgstr "Sinus inverse d'une valeur, en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
- msgstr "Tangente inverse d'une valeur, en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is between"
- msgstr "Se situe entre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is empty"
- msgstr "Est vide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is equal to"
- msgstr "Est égal à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is greater than"
- msgstr "Est supérieur à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is greater than or equal to"
- msgstr "Est supérieur ou égal à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is less than"
- msgstr "Est inférieur à "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is less than or equal to"
- msgstr "Est inférieur ou égal à "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not between"
- msgstr "Ne se situe pas entre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not empty"
- msgstr "N'est pas vide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not equal to"
- msgstr "N'est pas égal à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Italic"
- msgstr "Italique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "January"
- msgstr "janvier"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "July"
- msgstr "juillet"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "June"
- msgstr "juin"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Key value"
- msgstr "Valeur clé"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Labels are invalid"
- msgstr "Les libellés ne sont pas valides"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 180 Days"
- msgstr "Les 180 derniers jours"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 3 Years"
- msgstr "Les 3 dernières années"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 30 Days"
- msgstr "Les 30 derniers jours"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 365 Days"
- msgstr "Les 365 derniers jours"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 7 Days"
- msgstr "Les 7 derniers jours"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 90 Days"
- msgstr "Les 90 derniers jours"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
- msgstr "Dernière date de bon de réduction avant ou à la date du règlement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of a month before or after a date."
- msgstr "Dernier jour du mois avant ou après une date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the month following a date."
- msgstr "Dernier jour du mois suivant une date."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
- msgstr ""
- "Dernier jour du trimestre de l'année auquel correspond une date spécifique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the year a specific date falls in."
- msgstr "Le dernier jour de l'année correspond à une date précise."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Left"
- msgstr "Gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Legend position"
- msgstr "Position de la légende"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Line"
- msgstr "Ligne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Link"
- msgstr "Lien"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Link sheet"
- msgstr "Lier une feuille"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "List #%s"
- msgstr "Liste #%s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
- #, python-format
- msgid "Loading..."
- msgstr "Chargement..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `and` operator."
- msgstr "Opérateur logique `and`."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `or` operator."
- msgstr "Opérateur logique `or`."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `xor` operator."
- msgstr "Opérateur logique `xor`."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Look up a value."
- msgstr "Recherchez une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
- msgstr ""
- "Le point d'inflexion inférieur doit être plus petit que le point d'inflexion"
- " supérieur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "March"
- msgstr "mars"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Match case"
- msgstr "Faire correspondre le cas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Match entire cell content"
- msgstr "Faire correspondre le contenu entier de la cellule"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "MaxPoint"
- msgstr "Point Maximum"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum numeric value in a dataset."
- msgstr "Valeur numérique maximale dans un jeu de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum of values from a table-like range."
- msgstr "Maximum des valeurs d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum value in a numeric dataset."
- msgstr "Valeur maximale dans un jeu de données numériques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "May"
- msgstr "Mai"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Median value in a numeric dataset."
- msgstr "Valeur médiane dans un ensemble de données numériques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Merge Cells"
- msgstr "Fusionner les cellules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
- "again."
- msgstr ""
- "Les cellules fusionnées empêchent cette opération. Annulez la fusion de ces "
- "cellules et réessayez."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
- msgstr ""
- "La fusion de ces cellules ne conservera que la valeur située en haut à "
- "gauche. Fusionner quand même ?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "MidPoint"
- msgstr "Point médian"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
- msgstr "Le point médian doit être inférieur au maximum"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
- msgstr "Le minimum doit être inférieur au maximum"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
- msgstr "Le minimum doit être inférieur au point médian"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum numeric value in a dataset."
- msgstr "Valeur numérique minimale dans un jeu de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum of values from a table-like range."
- msgstr "Minimum des valeurs d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
- msgstr ""
- "La limite inférieure de la plage doit être inférieure à la limite supérieure"
- " de la plage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum value in a numeric dataset."
- msgstr "Valeur minimale dans un jeu de données numériques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Minpoint"
- msgstr "Point minimum"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minute component of a specific time."
- msgstr "Composant 'minute' d'un moment spécifique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modified Macaulay duration."
- msgstr "Durée de Macaulay modifiée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modified internal rate of return."
- msgstr "Taux de rendement interne modifié."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modulo (remainder) operator."
- msgstr "Opérateur modulo (reste)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Month of the year a specific date falls in"
- msgstr "Mois de l'année dans lequel se situe une date spécifique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "More formats"
- msgstr "Plus de formats"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More strings to append in sequence."
- msgstr "Plus de chaînes à ajouter à la séquence."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More than one match found in DGET evaluation."
- msgstr "Plus d'une correspondance trouvée dans l'évaluation DGET."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More values to be appended using delimiter."
- msgstr "Plus de valeurs à être ajoutées grâce au délimiteur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Move left"
- msgstr "Déplacer à gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Move right"
- msgstr "Déplacer à droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
- msgstr ""
- "Valeur nette actuelle compte tenu des flux de trésorerie non périodiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
- msgstr "Jours ouvrables nets entre deux dates (en précisant les week-ends)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net working days between two provided days."
- msgstr "Jours ouvrables nets entre deux dates."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "New Chart"
- msgstr "Nouveau graphique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "New sheet"
- msgstr "Nouvelle feuille"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Next"
- msgstr "Suivant"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Next coupon date after the settlement date."
- msgstr "Prochaine date de bon de réduction après la date de règlement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No columns"
- msgstr "Pas de colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No match."
- msgstr "Pas de correspondance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "No results"
- msgstr "Aucun résultat"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No rows"
- msgstr "Pas de lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "None"
- msgstr "Aucun"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
- msgstr ""
- "Aucun opérateur implémenté %s pour le type de formatage conditionnel : %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "November"
- msgstr "novembre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Nth largest element from a data set."
- msgstr "Nième élément le plus grand d'un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Nth smallest element in a data set."
- msgstr "Nième élément le plus petit d'un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Number"
- msgstr "Numéro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of columns in a specified array or range."
- msgstr "Nombre de colonnes dans un tableau ou une plage spécifique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
- msgstr "Nombre de bons de réduction entre le règlement et l'échéance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
- msgstr ""
- "Nombre de jours entre deux dates sur une année de 360 jours (mois de 30 "
- "jours)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of days between two dates."
- msgstr "Nombre de jours entre deux dates."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of empty values."
- msgstr "Nombre de valeurs vides."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of payment periods for an investment."
- msgstr "Nombre de délais de paiement pour un investissement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
- msgstr "Nombre de périodes pour qu'un investissement atteigne une valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of rows in a specified array or range."
- msgstr "Nombre de lignes dans un tableau ou plage spécifique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numbers"
- msgstr "Nombres"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
- msgstr ""
- "Valeur moyenne numérique dans un ensemble de données, sans tenir compte du "
- "texte."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numerical average value in a dataset."
- msgstr "Valeur moyenne numérique dans un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "October"
- msgstr "octobre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Overflow"
- msgstr "Débordement"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Paint Format"
- msgstr "Paint Format"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste"
- msgstr "Coller"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste format only"
- msgstr "Coller uniquement le format"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste special"
- msgstr "Collage spécial"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste value only"
- msgstr "Coller uniquement la valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste values only"
- msgstr "Coller uniquement les valeurs"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Payment on the principal of an investment."
- msgstr "Paiement sur le montant en principal d'un investissement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Percent"
- msgstr "Pour cent"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentage"
- msgstr "Pourcentage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentage change from key value"
- msgstr "Variation en pourcentage par rapport à la valeur clé"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentile"
- msgstr "Percentile"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Periodic payment for an annuity investment."
- msgstr "Paiement périodique d'un placement de rente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Pie"
- msgstr "Tarte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Pivot #%s"
- msgstr "Tableau croisé dynamique #%s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Position of item in range that matches value."
- msgstr "Position de l'élément dans la plage qui correspond à la valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Positive square root of a positive number."
- msgstr "Racine carrée positive d'un nombre positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Present value of an annuity investment."
- msgstr "Valeur actuelle d'un placement de rente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Preview"
- msgstr "Aperçu"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Preview text"
- msgstr "Aperçu du texte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Previous"
- msgstr "Précédent"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a US Treasury bill."
- msgstr "Prix d'un bon du Trésor américain."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a discount security."
- msgstr "Prix d'un titre à intérêts précomptés."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a security paying periodic interest."
- msgstr "Prix d'un titre payant des intérêts périodiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Product of values from a table-like range."
- msgstr "Produit des valeurs d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
- msgstr "Trimestre de l'année dans lequel tombe une date spécifique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Random integer between two values, inclusive."
- msgstr "Nombre entier aléatoire compris entre deux valeurs, inclusivement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Range"
- msgstr "Plage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Readonly Access"
- msgstr "Accès en lecture seule"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Redo"
- msgstr "Refaire"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Remove Filter"
- msgstr "Supprimer le filtre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove link"
- msgstr "Supprimer le lien"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove rule"
- msgstr "Supprimer la règle"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove selected filters"
- msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rename"
- msgstr "Renommer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rename Sheet"
- msgstr "Renommer la feuille"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reorder rules"
- msgstr "Règles de réorganisation"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Replace"
- msgstr "Remplacer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Replace all"
- msgstr "Tout remplacer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reset"
- msgstr "Réinitialiser"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
- msgstr "Résultat de la multiplication d'une série de nombres entre eux."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
- msgstr "Renvoyer la valeur actuelle d'un filtre de feuille de calcul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
- msgstr "Renvoie une valeur qui dépend de plusieurs expressions logiques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns opposite of provided logical value."
- msgstr "Renvoie l'opposé de la valeur logique fournie."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns the error value #N/A."
- msgstr "Renvoie la valeur d'erreur #N/A."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
- msgstr "Renvoie les intérêts payés à une période donnée d'un investissement."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
- "criteria."
- msgstr ""
- "Renvoie la valeur maximale dans une plage de cellules, filtrée par un "
- "ensemble de critères."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
- "criteria."
- msgstr ""
- "Renvoie la valeur minimale dans une plage de cellules, filtrée par un "
- "ensemble de critères."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns value depending on logical expression."
- msgstr "Renvoie une valeur en fonction de l'expression logique."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reverse icons"
- msgstr "Inverser les icônes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Right"
- msgstr "Droit"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds a number according to standard rules."
- msgstr "Arrondit un nombre selon des règles standard."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
- msgstr "Arrondit un nombre à l'entier impair le plus proche."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds down a number."
- msgstr "Arrondit un nombre à la baisse."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
- msgstr "Arrondit le nombre à la baisse au multiple le plus proche du facteur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
- msgstr "Arrondit le nombre à la hausse au multiple le plus proche du facteur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds up a number."
- msgstr "Arrondit un nombre à la hausse."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row above"
- msgstr "Ligne au-dessus"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row below"
- msgstr "Ligne en-dessous"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row number of a specified cell."
- msgstr "Numéro de ligne d'une cellule spécifique"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Scorecard"
- msgstr "Scorecard"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search"
- msgstr "Rechercher"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
- "range."
- msgstr ""
- "Rechercher une correspondance dans une plage et renvoyer l'élément "
- "correspondance d'une seconde plage."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search in formulas"
- msgstr "Rechercher dans les formules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search..."
- msgstr "Recherche…"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Secant of an angle provided in radians."
- msgstr "Sécante d'un angle fourni en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
- #, python-format
- msgid "See record"
- msgstr "Voir l'enregistrement"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
- #, python-format
- msgid "See records"
- msgstr "Voir les enregistrements"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select a color..."
- msgstr "Sélectionnez une couleur..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select all"
- msgstr "Tout sélectionner"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select period..."
- msgstr "Sélectionner la période..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "September"
- msgstr "septembre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Series"
- msgstr "Série"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sheet"
- msgstr "Feuille"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift down"
- msgstr "Décaler vers le bas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift left"
- msgstr "Décaler vers la gauche"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift right"
- msgstr "Décaler vers la droite"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift up"
- msgstr "Décaler vers le haut"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Show formulas"
- msgstr "Afficher les formules"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Show gridlines"
- msgstr "Afficher le quadrillage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sine of an angle provided in radians."
- msgstr "Sinus d'un angle fourni en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Single color"
- msgstr "Une seule couleur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Single value from a table-like range."
- msgstr "Valeur unique d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
- "are %s)."
- msgstr ""
- "Certains caractères utilisés ne sont pas autorisés dans un nom de feuille "
- "(les caractères interdits sont %s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
- msgstr "Tri croissant (A ⟶ Z)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort column"
- msgstr "Trier la colonne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort columns"
- msgstr "Trier les colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
- msgstr "Tri décroissant (Z ⟶ A)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort range"
- msgstr "Trier les plages"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stacked barchart"
- msgstr "Graphique à barres empilées"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stacked linechart"
- msgstr "Graphique à lignes empilées"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Standard"
- msgstr "Standard"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
- msgstr "Écart-type de la population entière (texte comme 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population from table."
- msgstr "Écart-type de la population entière d'un tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population."
- msgstr "Écart-type de la population entière."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of population sample from table."
- msgstr "Écart-type d'un échantillon de la population d'un tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
- msgstr "Écart-type de l'échantillon (texte comme 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation."
- msgstr "Écart-type."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Starts with"
- msgstr "Commence avec"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stop reordering rules"
- msgstr "Arrêter les règles de réassort"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "Barré"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum"
- msgstr "Somme"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
- msgstr "Somme d'une série de nombres et/ou de cellules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum of values from a table-like range."
- msgstr "Somme des valeurs d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
- msgstr "Fais la somme d'une plage en fonction de plusieurs critères."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symbole"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Tangent of an angle provided in radians."
- msgstr "Tangente d'un angle fournie en radians."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Text"
- msgstr "Texte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Text Color"
- msgstr "Couleur de texte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "TextColor"
- msgstr "Couleur de texte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The anchor must be part of the provided zone"
- msgstr "L'ancre doit faire partie de la zone prévue"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
- msgstr "L'argument %s n'est pas une mesure valide. Voici les mesures: %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The argument is missing. Please provide a value"
- msgstr "L'argument manque. Veuillez fournir une valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
- msgstr "La base (%s) doit être comprise entre 2 et 36 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The baseline value is invalid"
- msgstr "La valeur de référence n'est pas valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
- "dimensions."
- msgstr ""
- "Les plages cashflow_amounts et cashflow_dates doivent avoir les mêmes "
- "dimensions."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
- msgstr "Le cashflow_amounts doit inclure des valeurs négatives et positives"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
- msgstr "La cellule que vous essayez de modifier a été supprimée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The character or string to place between each concatenated value."
- msgstr ""
- "Le caractère ou la chaîne de caractères à placer entre chaque valeur "
- "concaténée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
- msgstr "Le caractère dans text_to_search où commencer la recherche."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
- msgstr "Le graphique n'est pas valide pour une raison inconnue"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cost (%s) must be positive or null."
- msgstr "Le coût (%s) doit être positif ou nul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
- msgstr "Le coût (%s) doit être strictement positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The covariance of a dataset."
- msgstr "La covariance d'un jeu de données"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
- msgstr ""
- "La plage de critères contient %s ligne, elle doit comporter au moins 2 "
- "lignes."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
- "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
- msgstr ""
- "La fenêtre actuelle est trop petite pour afficher correctement cette "
- "feuille. Envisagez de redimensionner la fenêtre de votre navigateur ou "
- "d'ajuster les lignes et les colonnes figées."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The data range is invalid"
- msgstr "La plage de données n'est pas valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The dataset is invalid"
- msgstr "Jeu de données non valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
- msgstr "Le date_string (%s) ne peut pas être analysée en date/heure."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
- msgstr "Le day_count_convention (%s) doit être compris entre 0 et 4 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
- msgstr "Le facteur de dépréciation (%s) doit être strictement positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be different from -1."
- msgstr "La remise %s doit être différente de -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
- msgstr "La remise (%s) doit être inférieure à 1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La remise (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The divisor must be different from 0."
- msgstr "Le diviseur doit être différent de 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
- msgstr "Le taux effectif (%s) doit être strictement supérieur à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
- msgstr "La end_date (%s) doit être positive ou nulle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
- msgstr "La end_period (%s) doit être supérieure ou égale à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
- msgstr "La end_period (%s) doit être inférieure ou égale à la vie (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
- msgstr "L'exposant (%s) doit être un entier lorsque la base est négative."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The exponent to raise base to."
- msgstr "L'exposant auquel il faut élever la base."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
- msgstr ""
- "Le facteur (%s) doit être positif lorsque la valeur (%s) est positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
- msgstr "Le champ %s n'existe pas ou vous n'avez pas accès à ce champ"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
- "inclusive."
- msgstr ""
- "Le champ (%s) doit être l'un des %s ou doit être un nombre compris entre 1 "
- "et %s inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The field (%s) must be one of %s."
- msgstr "Le champ (%s) doit être l'un de %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The field must be a number or a string"
- msgstr "Le champ doit être un nombre ou une chaîne"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first addend."
- msgstr "Le premier opérande"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first multiplicand."
- msgstr "Le premier multiplicande."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first string to compare."
- msgstr "La première chaîne de caractères à comparer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first value must be a number"
- msgstr "La première valeur doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first value."
- msgstr "La première valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
- msgstr ""
- "La first_period (%s) doit être inférieure ou égale à la last_period (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La first_period (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
- msgstr "L'unité de formatage doit être 'k', 'm' ou 'b'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
- msgstr "La fréquence (%s) doit être l'une de %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
- "and cannot be coerced to a number."
- msgstr ""
- "La fonction [[FUNCTION_NAME]] attend une valeur booléenne, mais '%s' est un "
- "texte et ne peut pas être converti en un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
- " and cannot be coerced to a number."
- msgstr ""
- "La fonction [[FUNCTION_NAME]] attend une valeur numérique, mais '%s' est une"
- " chaîne de caractères et ne peut pas être converti en un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
- msgstr "Le résultat de la fonction [[FUNCTION_NAME]] ne peut pas être négatif"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
- "01/01/1900."
- msgstr ""
- "Le résultat de la fonction [[FUNCTION_NAME]] doit être supérieur ou égal au "
- "01/01/1900."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La future_value (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
- msgstr "Le haut (%s) doit être supérieur ou égal au bas (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
- "character in string has the index 1."
- msgstr ""
- "L'indice de la gauche d'une chaîne de laquelle sera débuté l'extraction. Le "
- "premier caractère dans une chaîne porte l'indice 1. "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The initial string."
- msgstr "La chaîne initiale."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
- "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
- "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
- "search_for is replaced."
- msgstr ""
- "L'instance de search_for dans text_to_search à remplacer par replace_with. "
- "Par défaut, toutes les occurrences de search_for sont remplacées ; "
- "néanmoins, si occurrence_number est précisé, seule l'instance indiquée de "
- "search_for sera remplacée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
- msgstr "L'investissement (%s) doit être strictement positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The key value is invalid"
- msgstr "La valeur clé n'est pas valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
- msgstr ""
- "La last_period (%s) doit être inférieure ou égale au number_of_periods (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La last_period (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The length of the segment to extract."
- msgstr "La longueur du segment à extraire."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The life (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La vie (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
- msgstr "Le logarithme d'un nombre, base e (nombre d'Euler)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The lower inflection point value must be a number"
- msgstr "La valeur du point d'inflexion inférieur doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
- msgstr "L'échéance (%s) doit être strictement supérieure au règlement (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maximum range limit value must be a number"
- msgstr "La valeur limite maximale de la plage doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maxpoint must be a number"
- msgstr "Le point maxiumum doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The midpoint must be a number"
- msgstr "Le point médian doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minimum range limit value must be a number"
- msgstr "La valeur limite minimale de la plage doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minpoint must be a number"
- msgstr "Le point minimum doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
- msgstr "Le diminuende ou le nombre auquel il est soustrait un autre nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
- msgstr "Le mois (%s) doit être compris entre 1 et 12 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
- "flows and a discount rate."
- msgstr ""
- "La valeur actualisée nette d'un investissement basée sur une série de flux "
- "de trésorerie périodiques et un taux d'actualisation."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
- msgstr "Le taux nominal (%s) doit être strictement supérieur à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters in the text to be replaced."
- msgstr "Le nombre de caractères dans le texte à remplacer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters to return from the left side of string."
- msgstr "Le nombre de caractères à renvoyer du côté gauche de la chaîne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters to return from the right side of string."
- msgstr "Le nombre de caractères à renvoyer du côté droit de la chaîne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of numeric values in dataset."
- msgstr "Le nombre de valeurs numériques dans l'ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
- msgstr ""
- "Le nombre de périodes par année (%s) doit être strictement supérieur à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of periods must be different than 0."
- msgstr "Le nombre de périodes doit être différent de 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
- "decimal format."
- msgstr ""
- "Le nombre du caractère à rechercher dans le tableau de caractères Unicode "
- "actuel en format décimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of values in a dataset."
- msgstr "Le nombre de valeurs dans un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number pi."
- msgstr "Le nombre pi."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to be divided."
- msgstr "Le nombre à diviser."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to divide by."
- msgstr "Le nombre par lequel il faut diviser."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
- "by -1."
- msgstr ""
- "Le nombre pour renverser le signe. De façon analogue, le nombre à multiplier"
- " par -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to raise to the exponent power."
- msgstr "Le nombre à élever en exposant."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to return."
- msgstr "Le nombre à renvoyer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number, date or time to format."
- msgstr "Le nombre, date ou heure à formater."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
- msgstr "Le number_of_periods (%s) doit être supérieur à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
- msgstr "Le modèle à utiliser pour formater le nombre, entre guillemets."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
- msgstr "La période (%s) doit être inférieure ou égale à la vie (%."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
- msgstr "La période (%s) doit être inférieure ou égale à %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be positive or null."
- msgstr "La période (%s) doit être positive ou nulle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La période (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
- msgstr "La période doit se situer entre 1 et number_of_periods"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
- msgstr "La position où le remplacement commencera (à partir de 1)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La valeur actuelle (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La present_value (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The price (%s) must be strictly positive."
- msgstr "Le prix (%s) doit être strictement positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
- msgstr ""
- "L'ancre fournie n'est pas valide. La cellule doit faire partie de la zone."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
- msgstr "La purchase_date (%s) doit se situer avant la first_period_end (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
- "lookup_range."
- msgstr ""
- "La plage contenant la valeur renvoyée. Devrait avoir les mêmes dimensions "
- "que lookup_range."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The range is invalid"
- msgstr "L'intervalle n'est pas valide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The range must be a single row or a single column."
- msgstr ""
- "L'intervalle doit être constitué d'une seule ligne ou d'une seule colonne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
- "row."
- msgstr ""
- "La place à considérer pour la recherche. Devrait être une simple colonne ou "
- "une simple ligne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate (%s) must be positive or null."
- msgstr "Le taux (%s) doit être positif ou nul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
- msgstr "Le taux (%s) doit être strictement positif."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
- msgstr "Le rate_guess (%s) doit être strictement supérieur à -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La valeur du rachat (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The result_range must be a single row or a single column."
- msgstr "Le result_range doit être une seule ligne ou une seule colonne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
- msgstr "La règle n'est pas valide pour une raison inconnue"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
- msgstr "La récupération (%s) doit être positive ou nulle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
- msgstr "La récupération (%s) doit être inférieure ou égale au coût (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The sample covariance of a dataset."
- msgstr "La covariance de l'échantillon d'un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second addend."
- msgstr "Le deuxième opérande."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
- msgstr "Le deuxième argument est manquant. Veuillez fournir une valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second multiplicand."
- msgstr "Le deuxième multiplicande"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second string to compare."
- msgstr "La deuxième chaîne à comparer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second value must be a number"
- msgstr "La deuxième valeur doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second value."
- msgstr "La deuxième valeur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
- msgstr "Le règlement (%s) doit être supérieur ou égal à l'émission (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
- msgstr ""
- "La date du règlement (%s) doit se situer au maximum un an après la date "
- "d'échéance (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
- msgstr ""
- "La date du règlement (%s) doit être strictement supérieure à la date "
- "d'émission (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The sheet name cannot be empty."
- msgstr "Le nom de la feuille ne peut pas être vide."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
- msgstr "La start_date (%s) doit être positive ou nulle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
- msgstr "La start_period (%s) doit être supérieure ou égale à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
- msgstr ""
- "La start_period (%s) doit être inférieure ou égale à la end_period (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string from which the left portion will be returned."
- msgstr "La chaîne dont la partie gauche sera renvoyée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string from which the right portion will be returned."
- msgstr "La chaîne dont la partie droite sera renvoyée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string that will replace search_for."
- msgstr "La chaîne qui sera remplacée search_for."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to convert to lowercase."
- msgstr "La chaîne à changer en minuscules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to convert to uppercase."
- msgstr "La chaîne à changer en majuscules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to extract a segment from."
- msgstr "La chaîne dont il faut extraire un segment."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to look for within text_to_search."
- msgstr "La chaîne à rechercher dans text_to_search."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to search for within text_to_search."
- msgstr "La chaîne à rechercher dans text_to_search."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string whose length will be returned."
- msgstr "La chaîne dont la longueur sera renvoyée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
- msgstr "Le subtrahende ou le nombre à soustraire de value1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
- msgstr "Le texte ou la référence à une cellule contenant le texte à retirer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
- msgstr "Le texte dans lequel rechercher la première occurrence de search_for."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text which will be inserted into the original text."
- msgstr "Le texte qui sera inséré dans le texte original."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The text which will be returned with the first letter of each word in "
- "uppercase and all other letters in lowercase."
- msgstr ""
- "Le texte qui sera renvoyé avec la première lettre de chaque mot en "
- "majuscules et toutes les autres lettres en minuscules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
- msgstr "Le texte dont les caractères non imprimables seront supprimés."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text within which to search and replace."
- msgstr "Le texte dans lequel il faut chercher et remplacer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text, a part of which will be replaced."
- msgstr "Le texte dont une partie sera remplacée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
- msgstr "La time_string (%s) ne peut pas être analysée en date/heure."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The type (%s) is out of range."
- msgstr "Le type (%s) est hors sélection."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
- msgstr "Le type (%s) doit être 1, 2 ou 3."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
- msgstr "L'unité (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The upper inflection point value must be a number"
- msgstr "La valeur du point d'inflexion supérieur doit être un nombre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
- msgstr "La valeur (%s) ne peut pas être comprise entre -1 et 1 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
- msgstr "La valeur (%s) doit être une représentation de base %s valide."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
- msgstr "La valeur (%s) doit être comprise entre -1 et 1 exclu."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
- msgstr "La valeur (%s) doit être comprise entre -1 et 1 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
- msgstr "La valeur (%s) doit être supérieure ou égale à 1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be positive or null."
- msgstr "La valeur (%s) doit être positive ou nulle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "La valeur (%s) doit être strictement positive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value or values to be appended using delimiter."
- msgstr "La valeur ou les valeurs à ajouter grâce au délimiteur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to append to value1."
- msgstr "La valeur à ajouter à value1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to interpret as a percentage."
- msgstr "La valeur à interpréter comme un pourcentage."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to search for."
- msgstr "La valeur à rechercher."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test against value1 for equality."
- msgstr "La valeur à évaluer par rapport à value1 pour tester l'égalité."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test against value1 for inequality."
- msgstr "La valeur à évaluer par rapport à value1 pour tester l'inégalité."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
- msgstr "La valeur à évaluer comme étant supérieure ou égale à value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being greater than value2."
- msgstr "La valeur à évaluer comme étant supérieure à value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
- msgstr "La valeur à évaluer comme étant inférieure ou égale à value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being less than value2."
- msgstr "La valeur à évaluer comme étant inférieure à value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to which value2 will be appended."
- msgstr "La valeur à laquelle value2 sera ajoutée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
- msgstr ""
- "Le week-end (%s) doit être une chaîne ou un nombre compris entre 1-7 ou "
- "11-17."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
- msgstr "Le week-end (%s) doit être différent de '1111111'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The weekend must be a number or a string."
- msgstr "Le week-end doit être un nombre ou une chaîne."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
- msgstr "L'année (%s) doit être comprise entre 0 et 9999 inclus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The yield (%s) must be positive or null."
- msgstr "Le rendement (%s) doit être positif ou nul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
- msgstr "Le rendement d'un bon du Trésor américain basé sur le prix."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "There is no list with id \"%s\""
- msgstr "Il n'y a pas de liste avec l'id \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "There is no pivot with id \"%s\""
- msgstr "Il n'y a pas de table pivot avec l'id \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
- "present_value, future_value]."
- msgstr ""
- "Il doit y avoir des valeurs positives et négatives dans [payment_amount, "
- "present_value, future_value]."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
- msgstr ""
- "Il doit y avoir des valeurs positives et négatives dans cashflow_amounts."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
- "cashflow_dates."
- msgstr ""
- "Il doit y avoir le même nombre de valeurs dans cashflow_amounts et "
- "cashflow_dates."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "This formula depends on invalid values"
- msgstr "Cette formule dépend de valeurs non valides"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
- "splitting it into multiple cells"
- msgstr ""
- "Cette formule comporte plus de 100 parties. Elle ne peut pas être traitée "
- "correctement, pensez à la diviser en plusieurs cellules."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
- "exchange rate from the first currency to the second as float."
- msgstr ""
- "Cette fonction prend deux codes de devise comme arguments et renvoie le taux"
- " de change de la première devise à la seconde comme un nombre flottant"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
- msgstr "Cette opération n'est pas autorisée avec des sélections multiples."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
- "first than try again."
- msgstr ""
- "Cette opération n'est pas possible en raison d'une fusion. Veuillez d'abord "
- "supprimer les fusions avant de réessayer."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Thresholds"
- msgstr "Seuils"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Time"
- msgstr "Heure"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Top"
- msgstr "Top"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Treat labels as text"
- msgstr "Traiter les libellés comme du texte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Truncates a number."
- msgstr "Tronque un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
- #, python-format
- msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
- msgstr "Impossible de collecter l'étiquette de %s du modèle %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Underline"
- msgstr "Souligner"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Undo"
- msgstr "Annuler"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unfreeze"
- msgstr "Défiger "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide all columns"
- msgstr "Afficher toutes les colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide all rows"
- msgstr "Afficher toutes les lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide columns"
- msgstr "Afficher colonnes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide rows"
- msgstr "Afficher lignes"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unknown function: \"%s\""
- msgstr "Fonction inconnue : \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Untitled spreadsheet"
- msgstr "Feuille de calcul sans titre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Up to current column"
- msgstr "Jusqu'à la colonne actuelle"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Up to current row"
- msgstr "Jusqu'à la ligne actuelle"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Value"
- msgstr "Valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
- msgstr ""
- "Valeur à un percentile donné d'un ensemble de données à l'exclusion de 0 et "
- "1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value at a given percentile of a dataset."
- msgstr "Valeur à un percentile donné d'un ensemble de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Value change from key value"
- msgstr "Changement de valeur à partir de la valeur clé"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
- msgstr "Valeur si ce n'est pas une erreur #N/A, sinon 2e argument."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
- msgstr "Valeur si ce n'est pas une erreur, sinon 2ème argument."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
- msgstr ""
- "Valeur la plus proche d'un quartile spécifique d'un ensemble de données à "
- "l'exclusion de 0 et 4."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
- msgstr "Valeur proche d'un quartile spécifique de jeu de données."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
- msgstr ""
- "Solde dégressif variable. ATTENTION : ne gère pas les périodes décimales."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of a population from a table-like range."
- msgstr ""
- "Variance d'une population par rapport à un intervalle de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of entire population (text as 0)."
- msgstr "Variance de la population entière (texte comme 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of entire population."
- msgstr "Variance de la population entière."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of population sample from table-like range."
- msgstr "Variance de l'échantillon de population d'une plage de type tableau."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of sample (text as 0)."
- msgstr "Variance de l'échantillon (texte comme 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance."
- msgstr "Variance."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Vertical axis position"
- msgstr "Position de l'axe vertical"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Vertical lookup."
- msgstr "Recherche verticale."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "View"
- msgstr "Vue"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
- "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
- msgstr ""
- "Nous avons trouvé des données à côté de votre sélection. Comme ces données "
- "n'ont pas été sélectionnées, elles ne seront pas triées. Vous souhaitez "
- "étendre votre sélection ?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Week number of the year."
- msgstr "Numéro de semaine de l'année."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Weighted average."
- msgstr "Moyenne pondérée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "When value is"
- msgstr "Quand la valeur est égale à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "When value is below"
- msgstr "Quand la valeur est inférieure à"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
- msgstr ""
- "Lorsque week-end est une chaîne (%s), elle doit être composée de \"0\" ou "
- "\"1\"."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is `true` or `false`."
- msgstr "Si une valeur est `vraie` ou `fausse`."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is a number."
- msgstr "Si une valeur est un nombre."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
- msgstr "Si une valeur est une erreur autre que #N/A."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is an error."
- msgstr "Si une valeur est une erreur."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is non-textual."
- msgstr "Si une valeur est non-textuelle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is text."
- msgstr "Si une valeur est textuelle."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is the error #N/A."
- msgstr "Si une valeur est l'erreur #N/A."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether the provided value is even."
- msgstr "Si la valeur fournie est paire."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether the referenced cell is empty"
- msgstr "Si la cellule référencée est vide"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrap"
- msgstr "Envelopper"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Habillage"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
- msgstr ""
- "Mauvais nombre d'arguments[]. Un nombre pair d'arguments[] est attendu."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
- msgstr "Mauvais nombre d'arguments. Un nombre pair d'arguments est attendu."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Year specified by a given date."
- msgstr "Année spécifiée par une date donnée."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
- msgstr ""
- "Vous ne pouvez pas créer une filtre sur une plage qui contient une fusion."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
- msgstr ""
- "Vous ne pouvez pas fusionner des cellules à l'intérieur d'un filtre "
- "existant."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You cannot create overlapping filters."
- msgstr "Vous ne pouvez pas créer des filtres qui se chevauchent."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
- msgstr ""
- "[[FUNCTION_NAME]] ne peut pas être appelé à partir de la feuille de calcul."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] est évalué sur une plage hors sélection."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] donne une valeur de colonne hors sélection %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] donne une valeur de ligne hors sélection %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] attend des valeurs numériques."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] attend un poids positif ou égal à 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] n'a pas le bon nombre d'arguments %s vs %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] a des plages de longueur différente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] n'a pas de données d'entrée valides."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "and"
- msgstr "et"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "and value"
- msgstr "et valeur"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "by default"
- msgstr "par défaut "
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "repeatable"
- msgstr "reproductible"
|