it.po 184 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * spreadsheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Luca Carlo, 2023
  9. # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
  10. # Marianna Ciofani, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  18. "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
  19. "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: it\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: spreadsheet
  26. #. odoo-javascript
  27. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  28. #, python-format
  29. msgid ""
  30. " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
  31. "text will be simply concatenated."
  32. msgstr ""
  33. "Una stringa, possibilmente vuota o un riferimento ad una stringa valida. Se "
  34. "vuota, il testo verrà semplicemente concatenato."
  35. #. module: spreadsheet
  36. #. odoo-javascript
  37. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  38. #, python-format
  39. msgid "%s %s and %s"
  40. msgstr "%s %s e %s"
  41. #. module: spreadsheet
  42. #. odoo-javascript
  43. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  44. #, python-format
  45. msgid "%s Columns left"
  46. msgstr "%s colonne a sinistra"
  47. #. module: spreadsheet
  48. #. odoo-javascript
  49. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  50. #, python-format
  51. msgid "%s Columns right"
  52. msgstr "%s colonne a destra"
  53. #. module: spreadsheet
  54. #. odoo-javascript
  55. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  56. #, python-format
  57. msgid "%s Rows above"
  58. msgstr "%s righe in alto"
  59. #. module: spreadsheet
  60. #. odoo-javascript
  61. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s Rows below"
  64. msgstr "%s righe in basso"
  65. #. module: spreadsheet
  66. #. odoo-javascript
  67. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s couldn't be loaded"
  70. msgstr "Non è stato possibile caricare %s"
  71. #. module: spreadsheet
  72. #. odoo-javascript
  73. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
  77. "greater item if no match."
  78. msgstr ""
  79. "(0) Corrispondenza esatta. (-1) Restituisce l'elemento successivo più "
  80. "piccolo se non c'è corrispondenza. (1) Restituisce l'emento successivo più "
  81. "grande se non c'è corrispondenza."
  82. #. module: spreadsheet
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "(1) Search starting at first item. \n"
  88. " (-1) Search starting at last item. \n"
  89. " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
  90. " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
  91. " "
  92. msgstr ""
  93. "(1) Inizia la ricerca dal primo elemento. \n"
  94. " (-1) Inizia la ricerca dall'ultimo elemento. \n"
  95. " (2) Esegue una ricerca binaria che si appoggia a lookup_array in ordine crescente. Se non ordinato, verrà restituito un risultato non valido. \n"
  96. " (-2) Esegue una ricerca binaria che si appoggia a lookup_array in ordine descrescente. Se non ordinato, verrà restituito un risultato non valido.\n"
  97. " "
  98. #. module: spreadsheet
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  101. #, python-format
  102. msgid "(Blanks)"
  103. msgstr "(Vuoti)"
  104. #. module: spreadsheet
  105. #. odoo-javascript
  106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  107. #, python-format
  108. msgid "+ Add another rule"
  109. msgstr "+ Aggiungi una regola"
  110. #. module: spreadsheet
  111. #. odoo-javascript
  112. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "- [optional]"
  115. msgstr "- [facoltativo]"
  116. #. module: spreadsheet
  117. #. odoo-javascript
  118. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
  122. " * http://fontawesome.io/\n"
  123. " * https://fontawesome.com/license\n"
  124. " */"
  125. msgstr ""
  126. "/** Font Awesome di Dave Gandy\n"
  127. " * http://fontawesome.io/\n"
  128. " * https://fontawesome.com/license\n"
  129. " */"
  130. #. module: spreadsheet
  131. #. odoo-javascript
  132. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  133. #, python-format
  134. msgid "1 column"
  135. msgstr "1 colonna"
  136. #. module: spreadsheet
  137. #. odoo-javascript
  138. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  139. #, python-format
  140. msgid "1 row"
  141. msgstr "1 riga"
  142. #. module: spreadsheet
  143. #. odoo-javascript
  144. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  145. #, python-format
  146. msgid "2 columns"
  147. msgstr "2 colonne"
  148. #. module: spreadsheet
  149. #. odoo-javascript
  150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  151. #, python-format
  152. msgid "2 rows"
  153. msgstr "2 righe"
  154. #. module: spreadsheet
  155. #. odoo-javascript
  156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
  160. "included in the result."
  161. msgstr ""
  162. "Un boleano; se VERO, le celle vuote selezionate negli argomenti del testo "
  163. "non saranno incluse nei risultati."
  164. #. module: spreadsheet
  165. #. odoo-javascript
  166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  167. #, python-format
  168. msgid "A conditional count across a range."
  169. msgstr "Conteggio condizionale su un intervallo."
  170. #. module: spreadsheet
  171. #. odoo-javascript
  172. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  173. #, python-format
  174. msgid "A conditional sum across a range."
  175. msgstr "Somma condizionata su un intervallo."
  176. #. module: spreadsheet
  177. #. odoo-javascript
  178. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  179. #, python-format
  180. msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
  181. msgstr "È possibile creare un filtro solo su una selezione continua."
  182. #. module: spreadsheet
  183. #. odoo-javascript
  184. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  185. #, python-format
  186. msgid "A maximum range limit value is needed"
  187. msgstr "È necessario un valore limite per l'intervallo massimo"
  188. #. module: spreadsheet
  189. #. odoo-javascript
  190. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  191. #, python-format
  192. msgid "A minimum range limit value is needed"
  193. msgstr "È necessario un valore limite per l'intervallo minimo"
  194. #. module: spreadsheet
  195. #. odoo-javascript
  196. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  197. #, python-format
  198. msgid "A number raised to a power."
  199. msgstr "Numero elevato a potenza."
  200. #. module: spreadsheet
  201. #. odoo-javascript
  202. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  203. #, python-format
  204. msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
  205. msgstr "Un numero casuale tra 0 (incluso) e 1 (escluso)."
  206. #. module: spreadsheet
  207. #. odoo-javascript
  208. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  209. #, python-format
  210. msgid "A range needs to be defined"
  211. msgstr "È necessario definire una gamma"
  212. #. module: spreadsheet
  213. #. odoo-javascript
  214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
  217. msgstr ""
  218. "Esiste già un foglio con il nome %s. Per favore, seleziona un altro nome."
  219. #. module: spreadsheet
  220. #. odoo-javascript
  221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  222. #, python-format
  223. msgid "ABOUT"
  224. msgstr "INFORMAZIONI"
  225. #. module: spreadsheet
  226. #. odoo-javascript
  227. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  228. #, python-format
  229. msgid "Absolute value"
  230. msgstr "Valore assoluto"
  231. #. module: spreadsheet
  232. #. odoo-javascript
  233. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  234. #, python-format
  235. msgid "Absolute value of a number."
  236. msgstr "Valore assoluto di un numero."
  237. #. module: spreadsheet
  238. #. odoo-javascript
  239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  240. #, python-format
  241. msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
  242. msgstr ""
  243. "Restituisce l'interesse maturato di un titolo che paga interessi alla "
  244. "scadenza."
  245. #. module: spreadsheet
  246. #. odoo-javascript
  247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Active Filters"
  250. msgstr "Filtri attivi"
  251. #. module: spreadsheet
  252. #. odoo-javascript
  253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  254. #, python-format
  255. msgid "Add"
  256. msgstr "Aggiungi"
  257. #. module: spreadsheet
  258. #. odoo-javascript
  259. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  260. #, python-format
  261. msgid "Add Filter"
  262. msgstr "Aggiungi filtro"
  263. #. module: spreadsheet
  264. #. odoo-javascript
  265. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  266. #, python-format
  267. msgid "Add range"
  268. msgstr "Aggiungi intervallo"
  269. #. module: spreadsheet
  270. #. odoo-javascript
  271. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  272. #, python-format
  273. msgid "Additional text item(s)."
  274. msgstr "Elemento(i) testo aggiuntivo."
  275. #. module: spreadsheet
  276. #. odoo-javascript
  277. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  278. #, python-format
  279. msgid ""
  280. "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
  281. " (%s)."
  282. msgstr ""
  283. "Tutte le date dovrebbero essere maggiori o uguali alla prima data in "
  284. "cashflow_dates (%s)."
  285. #. module: spreadsheet
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Amount received at maturity for a security."
  290. msgstr "Restituisce l'ammontare ricevuto alla scadenza di un titolo."
  291. #. module: spreadsheet
  292. #. odoo-javascript
  293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
  296. msgstr "Angolo dall'asse X a un punto (x,y), in radianti."
  297. #. module: spreadsheet
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Annual effective interest rate."
  302. msgstr "Restituisce il tasso di interesse annuo effettivo."
  303. #. module: spreadsheet
  304. #. odoo-javascript
  305. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  306. #, python-format
  307. msgid "Annual nominal interest rate."
  308. msgstr "Restituisce il tasso di interesse nominale annuale."
  309. #. module: spreadsheet
  310. #. odoo-javascript
  311. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  312. #, python-format
  313. msgid "Annual yield of a discount security."
  314. msgstr "Rendimento annuale di un titolo a sconto."
  315. #. module: spreadsheet
  316. #. odoo-javascript
  317. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  318. #, python-format
  319. msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
  320. msgstr "Rendimento annuale di un titolo che paga un interesse alla scadenza."
  321. #. module: spreadsheet
  322. #. odoo-javascript
  323. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
  326. msgstr "Rendimento annuale di un titolo che paga interessi periodici."
  327. #. module: spreadsheet
  328. #. odoo-javascript
  329. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  330. #, python-format
  331. msgid "Anonymous"
  332. msgstr "Anonimo"
  333. #. module: spreadsheet
  334. #. odoo-javascript
  335. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  336. #, python-format
  337. msgid ""
  338. "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
  339. msgstr ""
  340. "Qualsiasi elemento di testo. Potrebbe essere una stringa o qualsiasi matrice"
  341. " di stringhe in un intervallo."
  342. #. module: spreadsheet
  343. #. odoo-javascript
  344. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  345. #, python-format
  346. msgid "Apply"
  347. msgstr "Applica"
  348. #. module: spreadsheet
  349. #. odoo-javascript
  350. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  351. #, python-format
  352. msgid "Apply a large number format"
  353. msgstr "Applica il formato di un numero grande"
  354. #. module: spreadsheet
  355. #. odoo-javascript
  356. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  357. #, python-format
  358. msgid "Apply to range"
  359. msgstr "Applica all'intervallo"
  360. #. module: spreadsheet
  361. #. odoo-javascript
  362. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  363. #, python-format
  364. msgid "April"
  365. msgstr "Aprile"
  366. #. module: spreadsheet
  367. #. odoo-javascript
  368. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  369. #, python-format
  370. msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
  371. msgstr "Eliminare veramente questo foglio ?"
  372. #. module: spreadsheet
  373. #. odoo-javascript
  374. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  375. #, python-format
  376. msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
  377. msgstr "L'argomento deve essere un riferimento a una cella o a un intervallo."
  378. #. module: spreadsheet
  379. #. odoo-javascript
  380. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  382. #, python-format
  383. msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
  384. msgstr "Ordine crescente (A ⟶ Z)"
  385. #. module: spreadsheet
  386. #. odoo-javascript
  387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  388. #, python-format
  389. msgid "August"
  390. msgstr "Agosto"
  391. #. module: spreadsheet
  392. #. odoo-javascript
  393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  394. #, python-format
  395. msgid "Automatic"
  396. msgstr "Automatico"
  397. #. module: spreadsheet
  398. #. odoo-javascript
  399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  400. #, python-format
  401. msgid "Average magnitude of deviations from mean."
  402. msgstr "Ordine di grandezza medio delle deviazioni dalla media."
  403. #. module: spreadsheet
  404. #. odoo-javascript
  405. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  406. #, python-format
  407. msgid "Average of a set of values from a table-like range."
  408. msgstr "Media di un insieme di valori da un intervallo di tipo tabella."
  409. #. module: spreadsheet
  410. #. odoo-javascript
  411. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  412. #, python-format
  413. msgid "Average of values depending on criteria."
  414. msgstr "Media dei valori in base a criteri."
  415. #. module: spreadsheet
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Average of values depending on multiple criteria."
  420. msgstr "Media del valori in base a criteri multipli."
  421. #. module: spreadsheet
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  424. #, python-format
  425. msgid "Avg"
  426. msgstr "Media"
  427. #. module: spreadsheet
  428. #. odoo-javascript
  429. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  430. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  431. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  432. #, python-format
  433. msgid "Background Color"
  434. msgstr "Colore sfondo"
  435. #. module: spreadsheet
  436. #. odoo-javascript
  437. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  438. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  441. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  442. #, python-format
  443. msgid "Background color"
  444. msgstr "Colore sfondo"
  445. #. module: spreadsheet
  446. #. odoo-javascript
  447. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  448. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  449. #, python-format
  450. msgid "Bad zone format"
  451. msgstr "Formato zona non corretto"
  452. #. module: spreadsheet
  453. #. odoo-javascript
  454. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
  455. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  456. #, python-format
  457. msgid "Bar"
  458. msgstr "Barra"
  459. #. module: spreadsheet
  460. #. odoo-javascript
  461. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  462. #, python-format
  463. msgid "Baseline color"
  464. msgstr "Colore riferimento"
  465. #. module: spreadsheet
  466. #. odoo-javascript
  467. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  468. #, python-format
  469. msgid "Baseline configuration"
  470. msgstr "Configurazione riferimento"
  471. #. module: spreadsheet
  472. #. odoo-javascript
  473. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  474. #, python-format
  475. msgid "Baseline description"
  476. msgstr "Descrizione riferimento"
  477. #. module: spreadsheet
  478. #. odoo-javascript
  479. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  480. #, python-format
  481. msgid "Baseline format"
  482. msgstr "Formato riferimento"
  483. #. module: spreadsheet
  484. #. odoo-javascript
  485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  486. #, python-format
  487. msgid "Baseline value"
  488. msgstr "Valore riferimento"
  489. #. module: spreadsheet
  490. #. odoo-javascript
  491. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  492. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  494. #, python-format
  495. msgid "Bold"
  496. msgstr "Grassetto"
  497. #. module: spreadsheet
  498. #. odoo-javascript
  499. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  500. #, python-format
  501. msgid "Borders"
  502. msgstr "Bordi"
  503. #. module: spreadsheet
  504. #. odoo-javascript
  505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  508. #, python-format
  509. msgid "Bottom"
  510. msgstr "In basso"
  511. #. module: spreadsheet
  512. #. odoo-javascript
  513. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  514. #, python-format
  515. msgid "Calculates effective interest rate."
  516. msgstr "Restituisce il tasso di interesse effettivo."
  517. #. module: spreadsheet
  518. #. odoo-javascript
  519. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  520. #, python-format
  521. msgid ""
  522. "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
  523. "expected yield."
  524. msgstr ""
  525. "Restituisce il prezzo di un titolo che paga gli interessi alla scadenza, in "
  526. "base al rendimento atteso."
  527. #. module: spreadsheet
  528. #. odoo-javascript
  529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  530. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  531. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  532. #, python-format
  533. msgid "Cancel"
  534. msgstr "Annulla"
  535. #. module: spreadsheet
  536. #. odoo-javascript
  537. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  538. #, python-format
  539. msgid "Cannot do a special paste of a figure."
  540. msgstr "Impossibile incollare una cifra in maniera particolare."
  541. #. module: spreadsheet
  542. #. odoo-javascript
  543. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  544. #, python-format
  545. msgid "Cannot find workbook relations file"
  546. msgstr "Impossibile trovare il file delle relazioni della cartella di lavoro"
  547. #. module: spreadsheet
  548. #. odoo-javascript
  549. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  550. #, python-format
  551. msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
  552. msgstr ""
  553. "impossibile aprire il pannello lato lungo del grafico senza aver selezionato"
  554. " un grafico"
  555. #. module: spreadsheet
  556. #. odoo-javascript
  557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  558. #, python-format
  559. msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
  560. msgstr "Impossibile incollare celle unite su un riquadro bloccato."
  561. #. module: spreadsheet
  562. #. odoo-javascript
  563. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  564. #, python-format
  565. msgid ""
  566. "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
  567. "size."
  568. msgstr ""
  569. "Impossibile ordinare. Per ordinare, seleziona solo le celle o solo le "
  570. "fusioni che hanno la stessa dimensione."
  571. #. module: spreadsheet
  572. #. odoo-javascript
  573. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  574. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  576. #, python-format
  577. msgid "Categories / Labels"
  578. msgstr "Categorie / Etichette"
  579. #. module: spreadsheet
  580. #. odoo-javascript
  581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  582. #, python-format
  583. msgid "Cell values"
  584. msgstr "Valori celle"
  585. #. module: spreadsheet
  586. #. odoo-javascript
  587. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  588. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  589. #, python-format
  590. msgid "Chart"
  591. msgstr "Grafico"
  592. #. module: spreadsheet
  593. #. odoo-javascript
  594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Chart - %s"
  597. msgstr "Grafico - %s"
  598. #. module: spreadsheet
  599. #. odoo-javascript
  600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  601. #, python-format
  602. msgid "Chart type"
  603. msgstr "Tipo di grafico"
  604. #. module: spreadsheet
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  607. #, python-format
  608. msgid "Circular reference"
  609. msgstr "Riferimento circolare"
  610. #. module: spreadsheet
  611. #. odoo-javascript
  612. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  614. #, python-format
  615. msgid "Clear"
  616. msgstr "Rimuovi"
  617. #. module: spreadsheet
  618. #. odoo-javascript
  619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  620. #, python-format
  621. msgid "Clear Format"
  622. msgstr "Pulisci formato"
  623. #. module: spreadsheet
  624. #. odoo-javascript
  625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Clear column %s"
  628. msgstr "Cancella colonna %s"
  629. #. module: spreadsheet
  630. #. odoo-javascript
  631. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  632. #, python-format
  633. msgid "Clear columns"
  634. msgstr "Cancella colonne"
  635. #. module: spreadsheet
  636. #. odoo-javascript
  637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Clear columns %s - %s"
  640. msgstr "Cancella colonne %s - %s"
  641. #. module: spreadsheet
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Clear formatting"
  646. msgstr "Pulisci formattazione"
  647. #. module: spreadsheet
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Clear row %s"
  652. msgstr "Cancella riga %s"
  653. #. module: spreadsheet
  654. #. odoo-javascript
  655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  656. #, python-format
  657. msgid "Clear rows"
  658. msgstr "Pulisci righe"
  659. #. module: spreadsheet
  660. #. odoo-javascript
  661. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  662. #, python-format
  663. msgid "Clear rows %s - %s"
  664. msgstr "Cancella righe %s - %s"
  665. #. module: spreadsheet
  666. #. odoo-javascript
  667. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  668. #, python-format
  669. msgid "Clip"
  670. msgstr "Ritaglio"
  671. #. module: spreadsheet
  672. #. odoo-javascript
  673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  674. #, python-format
  675. msgid "Code"
  676. msgstr "Codice"
  677. #. module: spreadsheet
  678. #. odoo-javascript
  679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  680. #, python-format
  681. msgid "Color Up"
  682. msgstr "Colorare"
  683. #. module: spreadsheet
  684. #. odoo-javascript
  685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  686. #, python-format
  687. msgid "Color on value decrease"
  688. msgstr "Colore sulla diminuzione del valore"
  689. #. module: spreadsheet
  690. #. odoo-javascript
  691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  692. #, python-format
  693. msgid "Color on value increase"
  694. msgstr "Colore sull'aumento del valore"
  695. #. module: spreadsheet
  696. #. odoo-javascript
  697. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  699. #, python-format
  700. msgid "Color scale"
  701. msgstr "Scala dei colori"
  702. #. module: spreadsheet
  703. #. odoo-javascript
  704. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  705. #, python-format
  706. msgid "Column left"
  707. msgstr "Colonna a sinistra"
  708. #. module: spreadsheet
  709. #. odoo-javascript
  710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Column number of a specified cell."
  713. msgstr "Numero di colonna di una cella specificata."
  714. #. module: spreadsheet
  715. #. odoo-javascript
  716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Column right"
  719. msgstr "Colonna a destra"
  720. #. module: spreadsheet
  721. #. odoo-javascript
  722. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
  725. msgstr "Confronta due valori numerici, restituisce 1 se sono identici."
  726. #. module: spreadsheet
  727. #. odoo-javascript
  728. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  729. #, python-format
  730. msgid ""
  731. "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
  732. msgstr ""
  733. "Calcola il numero di periodi necessari a un investimento per raggiungere un "
  734. "valore."
  735. #. module: spreadsheet
  736. #. odoo-javascript
  737. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  738. #, python-format
  739. msgid ""
  740. "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
  741. "a specific number of periods."
  742. msgstr ""
  743. "Calcola il tasso necessario affinché un investimento raggiunga un "
  744. "determinato valore entro un numero specifico di periodi."
  745. #. module: spreadsheet
  746. #. odoo-javascript
  747. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  748. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  749. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  750. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  751. #, python-format
  752. msgid "Conditional formatting"
  753. msgstr "Formattazione condizionale"
  754. #. module: spreadsheet
  755. #. odoo-javascript
  756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  757. #, python-format
  758. msgid "Configuration"
  759. msgstr "Configurazione"
  760. #. module: spreadsheet
  761. #. odoo-javascript
  762. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  763. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  765. #, python-format
  766. msgid "Confirm"
  767. msgstr "Conferma"
  768. #. module: spreadsheet
  769. #. odoo-javascript
  770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  771. #, python-format
  772. msgid "Contains"
  773. msgstr "Contiene"
  774. #. module: spreadsheet
  775. #. odoo-javascript
  776. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  777. #, python-format
  778. msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
  779. msgstr "Converti una frazione decimale in un valore decimale"
  780. #. module: spreadsheet
  781. #. odoo-javascript
  782. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  783. #, python-format
  784. msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
  785. msgstr "Converti un valore decimale in una frazione decimale."
  786. #. module: spreadsheet
  787. #. odoo-javascript
  788. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  789. #, python-format
  790. msgid "Converts a date string to a date value."
  791. msgstr "Converte una stringa data in un valore data."
  792. #. module: spreadsheet
  793. #. odoo-javascript
  794. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  795. #, python-format
  796. msgid "Converts a time string into its serial number representation."
  797. msgstr ""
  798. "Converte una stringa temporale nella sua rappresentazione del numero di "
  799. "serie."
  800. #. module: spreadsheet
  801. #. odoo-javascript
  802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  803. #, python-format
  804. msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
  805. msgstr "Converte un valore angolare da radianti a gradi."
  806. #. module: spreadsheet
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  809. #, python-format
  810. msgid "Converts from another base to decimal."
  811. msgstr "Converte in decimale un'altra base."
  812. #. module: spreadsheet
  813. #. odoo-javascript
  814. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  815. #, python-format
  816. msgid "Converts hour/minute/second into a time."
  817. msgstr "Converte ora/minuto/secondo a ora."
  818. #. module: spreadsheet
  819. #. odoo-javascript
  820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  821. #, python-format
  822. msgid "Converts year/month/day into a date."
  823. msgstr "Converte anno/mese/giorno in una data."
  824. #. module: spreadsheet
  825. #. odoo-javascript
  826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  827. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  828. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  829. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  830. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  831. #, python-format
  832. msgid "Copy"
  833. msgstr "Copia"
  834. #. module: spreadsheet
  835. #. odoo-javascript
  836. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  837. #, python-format
  838. msgid "Copy of %s"
  839. msgstr "Copia di %s"
  840. #. module: spreadsheet
  841. #. odoo-javascript
  842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  843. #, python-format
  844. msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
  845. msgstr "Cosecante di un angolo, assegnato in radianti."
  846. #. module: spreadsheet
  847. #. odoo-javascript
  848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  849. #, python-format
  850. msgid "Cosine of an angle provided in radians."
  851. msgstr "Coseno di un angolo, assegnato in radianti."
  852. #. module: spreadsheet
  853. #. odoo-javascript
  854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  855. #, python-format
  856. msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
  857. msgstr "Cotangente di un angolo, assegnato in radianti."
  858. #. module: spreadsheet
  859. #. odoo-javascript
  860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  861. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  862. #, python-format
  863. msgid "Count"
  864. msgstr "Numero totale"
  865. #. module: spreadsheet
  866. #. odoo-javascript
  867. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  868. #, python-format
  869. msgid "Count Numbers"
  870. msgstr "Numero di cifre"
  871. #. module: spreadsheet
  872. #. odoo-javascript
  873. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  874. #, python-format
  875. msgid "Count values depending on multiple criteria."
  876. msgstr "Numero di valori in base a criteri multipli."
  877. #. module: spreadsheet
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  880. #, python-format
  881. msgid ""
  882. "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
  883. msgstr ""
  884. "Conta numero di valori univoci in un intervallo, filtrato per un insieme di "
  885. "criteri."
  886. #. module: spreadsheet
  887. #. odoo-javascript
  888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  889. #, python-format
  890. msgid "Counts number of unique values in a range."
  891. msgstr "Conta numero di valori univoci in un intervallo."
  892. #. module: spreadsheet
  893. #. odoo-javascript
  894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Counts values and text from a table-like range."
  897. msgstr "Conta valori e testo da un intervallo di tipo tabella."
  898. #. module: spreadsheet
  899. #. odoo-javascript
  900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Counts values from a table-like range."
  903. msgstr "Conta valori da un intervallo di tipo tabella."
  904. #. module: spreadsheet
  905. #. odoo-javascript
  906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  907. #, python-format
  908. msgid "Create filter"
  909. msgstr "Crea filtro"
  910. #. module: spreadsheet
  911. #. odoo-javascript
  912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  913. #, python-format
  914. msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
  915. msgstr "Interesse cumulativo pagato su un insieme di periodi."
  916. #. module: spreadsheet
  917. #. odoo-javascript
  918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  919. #, python-format
  920. msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
  921. msgstr "Valore nominale cumulativo pagato in una serie di periodi."
  922. #. module: spreadsheet
  923. #. odoo-javascript
  924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  925. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  926. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
  927. #, python-format
  928. msgid "Currency"
  929. msgstr "Valuta"
  930. #. module: spreadsheet
  931. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
  932. msgid "Currency Rate"
  933. msgstr "Tasso di cambio"
  934. #. module: spreadsheet
  935. #. odoo-javascript
  936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  937. #, python-format
  938. msgid "Currency not available for this company."
  939. msgstr "La valuta non è disponibile per quest'azienda."
  940. #. module: spreadsheet
  941. #. odoo-javascript
  942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  943. #, python-format
  944. msgid "Currency rate unavailable."
  945. msgstr "Tasso valuta non disponibile."
  946. #. module: spreadsheet
  947. #. odoo-javascript
  948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  949. #, python-format
  950. msgid "Currency rounded"
  951. msgstr "Valuta arrotondata"
  952. #. module: spreadsheet
  953. #. odoo-javascript
  954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  955. #, python-format
  956. msgid "Current date and time as a date value."
  957. msgstr "Data e ora corrente come valore data."
  958. #. module: spreadsheet
  959. #. odoo-javascript
  960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  961. #, python-format
  962. msgid "Current date as a date value."
  963. msgstr "Data corrente come valore data."
  964. #. module: spreadsheet
  965. #. odoo-javascript
  966. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  967. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  968. #, python-format
  969. msgid "Custom"
  970. msgstr "Personalizzata"
  971. #. module: spreadsheet
  972. #. odoo-javascript
  973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  974. #, python-format
  975. msgid "Custom currency"
  976. msgstr "Valuta personalizzata"
  977. #. module: spreadsheet
  978. #. odoo-javascript
  979. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  980. #, python-format
  981. msgid "Custom currency format"
  982. msgstr "Formato valuta personalizzato"
  983. #. module: spreadsheet
  984. #. odoo-javascript
  985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  986. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  987. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  988. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  989. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  990. #, python-format
  991. msgid "Cut"
  992. msgstr "Taglia"
  993. #. module: spreadsheet
  994. #. odoo-javascript
  995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  996. #, python-format
  997. msgid "Data"
  998. msgstr "Dati"
  999. #. module: spreadsheet
  1000. #. odoo-javascript
  1001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1002. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1003. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1004. #, python-format
  1005. msgid "Data Series"
  1006. msgstr "Serie di dati"
  1007. #. module: spreadsheet
  1008. #. odoo-javascript
  1009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
  1010. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  1011. #, python-format
  1012. msgid "Data is loading"
  1013. msgstr "Caricamento dei dati"
  1014. #. module: spreadsheet
  1015. #. odoo-javascript
  1016. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1017. #, python-format
  1018. msgid "Data not available"
  1019. msgstr "Dati non disponibili"
  1020. #. module: spreadsheet
  1021. #. odoo-javascript
  1022. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid "Data range"
  1025. msgstr "Intervallo dati"
  1026. #. module: spreadsheet
  1027. #. odoo-javascript
  1028. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1029. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1030. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1031. #, python-format
  1032. msgid "Data series include title"
  1033. msgstr "Serie di dati che includono il titolo"
  1034. #. module: spreadsheet
  1035. #. odoo-javascript
  1036. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid "Date"
  1039. msgstr "Data"
  1040. #. module: spreadsheet
  1041. #. odoo-javascript
  1042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1043. #, python-format
  1044. msgid "Date a number of months before/after another date."
  1045. msgstr "Data un certo numero di mesi prima/dopo un'altra data."
  1046. #. module: spreadsheet
  1047. #. odoo-javascript
  1048. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
  1051. msgstr ""
  1052. "Data successiva ad un certo numero di giorni lavorativi (specificando i fine"
  1053. " settimana)."
  1054. #. module: spreadsheet
  1055. #. odoo-javascript
  1056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1057. #, python-format
  1058. msgid "Date after a number of workdays."
  1059. msgstr "Data successiva ad un numero di giorni lavorativi."
  1060. #. module: spreadsheet
  1061. #. odoo-javascript
  1062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1063. #, python-format
  1064. msgid "Date time"
  1065. msgstr "Data ora"
  1066. #. module: spreadsheet
  1067. #. odoo-javascript
  1068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Day of the month that a specific date falls on."
  1071. msgstr "Giorno del mese in cui cade una data specifica."
  1072. #. module: spreadsheet
  1073. #. odoo-javascript
  1074. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1075. #, python-format
  1076. msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
  1077. msgstr "Giorno della settimana della data fornita (come numero)."
  1078. #. module: spreadsheet
  1079. #. odoo-javascript
  1080. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Days from settlement until next coupon."
  1084. msgstr "Giorni dalla liquidazione fino al prossimo buono sconto."
  1085. #. module: spreadsheet
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Days in coupon period containing settlement date."
  1090. msgstr ""
  1091. "Giorni del periodo del buono sconto che contengono la data di regolamento."
  1092. #. module: spreadsheet
  1093. #. odoo-javascript
  1094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1095. #, python-format
  1096. msgid "December"
  1097. msgstr "Dicembre"
  1098. #. module: spreadsheet
  1099. #. odoo-javascript
  1100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1101. #, python-format
  1102. msgid "Decrease decimal places"
  1103. msgstr "Riduci cifre decimali"
  1104. #. module: spreadsheet
  1105. #. odoo-javascript
  1106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1107. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "Delete"
  1110. msgstr "Elimina"
  1111. #. module: spreadsheet
  1112. #. odoo-javascript
  1113. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "Delete cell and shift left"
  1116. msgstr "Eliminare la cella e spostare a sinistra"
  1117. #. module: spreadsheet
  1118. #. odoo-javascript
  1119. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "Delete cell and shift up"
  1122. msgstr "Cancellare la cella e spostare verso l'alto"
  1123. #. module: spreadsheet
  1124. #. odoo-javascript
  1125. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Delete cells"
  1128. msgstr "Eliminare celle"
  1129. #. module: spreadsheet
  1130. #. odoo-javascript
  1131. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1132. #, python-format
  1133. msgid "Delete column %s"
  1134. msgstr "Elimina colonna %s"
  1135. #. module: spreadsheet
  1136. #. odoo-javascript
  1137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1138. #, python-format
  1139. msgid "Delete columns"
  1140. msgstr "Elimina colonne"
  1141. #. module: spreadsheet
  1142. #. odoo-javascript
  1143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1144. #, python-format
  1145. msgid "Delete columns %s - %s"
  1146. msgstr "Elimina colonne %s - %s"
  1147. #. module: spreadsheet
  1148. #. odoo-javascript
  1149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1150. #, python-format
  1151. msgid "Delete row %s"
  1152. msgstr "Elimina riga %s"
  1153. #. module: spreadsheet
  1154. #. odoo-javascript
  1155. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Delete rows"
  1158. msgstr "Elimina righe"
  1159. #. module: spreadsheet
  1160. #. odoo-javascript
  1161. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Delete rows %s - %s"
  1164. msgstr "Elimina righe %s - %s"
  1165. #. module: spreadsheet
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Delete values"
  1170. msgstr "Elimina valori"
  1171. #. module: spreadsheet
  1172. #. odoo-javascript
  1173. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Depreciation for an accounting period."
  1176. msgstr "Restituisce l'ammortamento per ogni periodo contabile."
  1177. #. module: spreadsheet
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
  1182. msgstr "Restituisce l'ammortamento a quote costanti di un bene."
  1183. #. module: spreadsheet
  1184. #. odoo-javascript
  1185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "Depreciation via declining balance method."
  1188. msgstr ""
  1189. "Restituisce l'ammortamento utilizzando il metodo a quote proporzionali ai "
  1190. "valori residui."
  1191. #. module: spreadsheet
  1192. #. odoo-javascript
  1193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1194. #, python-format
  1195. msgid "Depreciation via double-declining balance method."
  1196. msgstr ""
  1197. "Restituisce l'ammortamento utilizzando il metodo a doppie quote "
  1198. "proporzionali ai valori residui."
  1199. #. module: spreadsheet
  1200. #. odoo-javascript
  1201. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1202. #, python-format
  1203. msgid "Depreciation via sum of years digit method."
  1204. msgstr "Ammortametno attraverso il metodo della somma degli anni."
  1205. #. module: spreadsheet
  1206. #. odoo-javascript
  1207. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1208. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1209. #, python-format
  1210. msgid "Descending (Z ⟶ A)"
  1211. msgstr "Ordine decrescente (Z ⟶ A)"
  1212. #. module: spreadsheet
  1213. #. odoo-javascript
  1214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1215. #, python-format
  1216. msgid "Design"
  1217. msgstr "Progettazione"
  1218. #. module: spreadsheet
  1219. #. odoo-javascript
  1220. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1223. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
  1226. msgstr "Valore '%s' in evaluazione [[FUNCTION_NAME]] non trovato."
  1227. #. module: spreadsheet
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "Discount rate of a security based on price."
  1232. msgstr "Tasso di sconto di un titolo basato sul prezzo."
  1233. #. module: spreadsheet
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "Does not contain"
  1238. msgstr "non contiene"
  1239. #. module: spreadsheet
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "Duplicate"
  1244. msgstr "Duplicazione"
  1245. #. module: spreadsheet
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Duration"
  1250. msgstr "Durata"
  1251. #. module: spreadsheet
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1254. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Edit"
  1257. msgstr "Modifica"
  1258. #. module: spreadsheet
  1259. #. odoo-javascript
  1260. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1261. #, python-format
  1262. msgid "Edit link"
  1263. msgstr "Modifica link"
  1264. #. module: spreadsheet
  1265. #. odoo-javascript
  1266. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1267. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1268. #, python-format
  1269. msgid "Else"
  1270. msgstr "Altro"
  1271. #. module: spreadsheet
  1272. #. odoo-javascript
  1273. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1274. #, python-format
  1275. msgid "Ends with"
  1276. msgstr "Termina con"
  1277. #. module: spreadsheet
  1278. #. odoo-javascript
  1279. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
  1282. msgstr "Restituisce il tasso di rendimento per un Buono del Tesoro USA."
  1283. #. module: spreadsheet
  1284. #. odoo-javascript
  1285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1286. #, python-format
  1287. msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
  1288. msgstr "Numero di Eulero, e (~2,718) elevato a potenza."
  1289. #. module: spreadsheet
  1290. #. odoo-javascript
  1291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1292. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1295. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1296. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1298. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1301. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1302. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1303. #, python-format
  1304. msgid ""
  1305. "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1306. msgstr ""
  1307. "La valutazione della funzione [[FUNCTION_NAME]] ha causato un errore di "
  1308. "divisione per zero."
  1309. #. module: spreadsheet
  1310. #. odoo-javascript
  1311. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1312. #, python-format
  1313. msgid "Exact number of years between two dates."
  1314. msgstr "Numero esatto di anni tra due date."
  1315. #. module: spreadsheet
  1316. #. odoo-javascript
  1317. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1318. #, python-format
  1319. msgid "February"
  1320. msgstr "Febbraio"
  1321. #. module: spreadsheet
  1322. #. odoo-javascript
  1323. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1324. #, python-format
  1325. msgid "Field %s does not exist"
  1326. msgstr "Il campo %s non esiste"
  1327. #. module: spreadsheet
  1328. #. odoo-javascript
  1329. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1330. #, python-format
  1331. msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
  1332. msgstr "Il campo %s non è supportato perché di tipo (%s)"
  1333. #. module: spreadsheet
  1334. #. odoo-javascript
  1335. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  1336. #, python-format
  1337. msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
  1338. msgstr "I campi di tipo \"%s\" non sono supportati"
  1339. #. module: spreadsheet
  1340. #. odoo-javascript
  1341. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1342. #, python-format
  1343. msgid "File"
  1344. msgstr "File"
  1345. #. module: spreadsheet
  1346. #. odoo-javascript
  1347. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1348. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1350. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1351. #, python-format
  1352. msgid "Fill Color"
  1353. msgstr "Riempimento colore"
  1354. #. module: spreadsheet
  1355. #. odoo-javascript
  1356. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1357. #, python-format
  1358. msgid "FillColor"
  1359. msgstr "Colore di riempimento"
  1360. #. module: spreadsheet
  1361. #. odoo-javascript
  1362. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  1363. #, python-format
  1364. msgid "Filter \"%s\" not found"
  1365. msgstr "Filtro \"%s\" non trovato"
  1366. #. module: spreadsheet
  1367. #. odoo-javascript
  1368. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Find and Replace"
  1371. msgstr "Trova e Sostituisci"
  1372. #. module: spreadsheet
  1373. #. odoo-javascript
  1374. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1375. #, python-format
  1376. msgid "Find and replace"
  1377. msgstr "Trova e Sostituisci"
  1378. #. module: spreadsheet
  1379. #. odoo-javascript
  1380. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1381. #, python-format
  1382. msgid "First day of the month preceding a date."
  1383. msgstr "Restituisce il primo giorno del mese che precede una data."
  1384. #. module: spreadsheet
  1385. #. odoo-javascript
  1386. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1387. #, python-format
  1388. msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
  1389. msgstr ""
  1390. "Restituisce il primo giorno del trimestre dell'anno in cui cade una "
  1391. "specifica data."
  1392. #. module: spreadsheet
  1393. #. odoo-javascript
  1394. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1395. #, python-format
  1396. msgid "First day of the year a specific date falls in."
  1397. msgstr "Restituisce il primo giorno dell'anno in cui cade una data specifica."
  1398. #. module: spreadsheet
  1399. #. odoo-javascript
  1400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1401. #, python-format
  1402. msgid "FixedNumber"
  1403. msgstr "Numero fisso"
  1404. #. module: spreadsheet
  1405. #. odoo-javascript
  1406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1407. #, python-format
  1408. msgid "Font Size"
  1409. msgstr "Dimensione carattere"
  1410. #. module: spreadsheet
  1411. #. odoo-javascript
  1412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1413. #, python-format
  1414. msgid "Font size"
  1415. msgstr "Dimensione carattere"
  1416. #. module: spreadsheet
  1417. #. odoo-javascript
  1418. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1419. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1420. #, python-format
  1421. msgid "Format"
  1422. msgstr "Formatta"
  1423. #. module: spreadsheet
  1424. #. odoo-javascript
  1425. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1426. #, python-format
  1427. msgid "Format as percent"
  1428. msgstr "Cifra in percentuale"
  1429. #. module: spreadsheet
  1430. #. odoo-javascript
  1431. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1432. #, python-format
  1433. msgid "Format cells if..."
  1434. msgstr "Formattare celle se..."
  1435. #. module: spreadsheet
  1436. #. odoo-javascript
  1437. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1438. #, python-format
  1439. msgid "Format rules"
  1440. msgstr "Regole formato"
  1441. #. module: spreadsheet
  1442. #. odoo-javascript
  1443. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1444. #, python-format
  1445. msgid "Formatting style"
  1446. msgstr "Stile formattazione"
  1447. #. module: spreadsheet
  1448. #. odoo-javascript
  1449. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1450. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1451. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Formula"
  1454. msgstr "Formula"
  1455. #. module: spreadsheet
  1456. #. odoo-javascript
  1457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1458. #, python-format
  1459. msgid "Freeze"
  1460. msgstr "Blocca"
  1461. #. module: spreadsheet
  1462. #. odoo-javascript
  1463. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1464. #, python-format
  1465. msgid ""
  1466. "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
  1467. "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
  1468. msgstr ""
  1469. "La funzione ${name} possiede un argomento che è stato dichiarato con più di "
  1470. "un tipo il cui tipo è \"META\". Il tipo \"META\" può essere dichiarato "
  1471. "esclusivamente da solo."
  1472. #. module: spreadsheet
  1473. #. odoo-javascript
  1474. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1475. #, python-format
  1476. msgid ""
  1477. "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
  1478. "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
  1479. msgstr ""
  1480. "Nella funzione ${name} sono stati dichiarati argomenti obbligatori dopo "
  1481. "quelli opzionali. Gli argomenti opzionali devono essere posizionati dopo "
  1482. "tutti gli argomenti obbligatori."
  1483. #. module: spreadsheet
  1484. #. odoo-javascript
  1485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1486. #, python-format
  1487. msgid ""
  1488. "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
  1489. " All repeatable arguments must be declared last."
  1490. msgstr ""
  1491. "Nella funzione ${name} sono stati inseriti argomenti non ripetibili dopo i "
  1492. "ripetibili. Tutti gli argomenti ripetibili devono essere inseriti alla fine."
  1493. #. module: spreadsheet
  1494. #. odoo-javascript
  1495. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1496. #, python-format
  1497. msgid ""
  1498. "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
  1499. "references, not ranges."
  1500. msgstr ""
  1501. "La funzione %s si aspetta che i suoi parametri siano valori singoli o "
  1502. "riferimenti a celle singole, non intervalli."
  1503. #. module: spreadsheet
  1504. #. odoo-javascript
  1505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1506. #, python-format
  1507. msgid ""
  1508. "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
  1509. "reference, not a range."
  1510. msgstr ""
  1511. "La funzione %s prevede che il parametro %s sia un valore o un riferimento di"
  1512. " cella singolo, non un intervallo."
  1513. #. module: spreadsheet
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1516. #, python-format
  1517. msgid ""
  1518. "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
  1519. " a %s."
  1520. msgstr ""
  1521. "La funzione %s prevede che il paramento %s faccia riferimento a una cella o "
  1522. "a un intervallo, non a un/a %s."
  1523. #. module: spreadsheet
  1524. #. odoo-javascript
  1525. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1526. #, python-format
  1527. msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
  1528. msgstr "La funzione PIVOT richiede un numero pari di argomenti."
  1529. #. module: spreadsheet
  1530. #. odoo-javascript
  1531. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1532. #, python-format
  1533. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1534. msgstr ""
  1535. "La funzione [[FUNCTION_NAME]] ha causato un errore di divisione per zero."
  1536. #. module: spreadsheet
  1537. #. odoo-javascript
  1538. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1540. #, python-format
  1541. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
  1542. msgstr "La funzione [[FUNCTION_NAME]] non ha riportato alcun risultato."
  1543. #. module: spreadsheet
  1544. #. odoo-javascript
  1545. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1546. #, python-format
  1547. msgid ""
  1548. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
  1549. "pairs."
  1550. msgstr ""
  1551. "La funzione [[FUNCTION_NAME]] prevede criteria_range e criterion in coppia."
  1552. #. module: spreadsheet
  1553. #. odoo-javascript
  1554. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1555. #, python-format
  1556. msgid ""
  1557. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
  1558. msgstr ""
  1559. "La funzione [[FUNCTION_NAME]] prevede che criteria_range abbia la stessa "
  1560. "dimensione"
  1561. #. module: spreadsheet
  1562. #. odoo-javascript
  1563. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1564. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1565. #, python-format
  1566. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
  1567. msgstr ""
  1568. "Il valore (%s) del parametro 2 della funzione [[FUNCTION_NAME]] è fuori "
  1569. "dall'intervallo."
  1570. #. module: spreadsheet
  1571. #. odoo-javascript
  1572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1573. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1574. #, python-format
  1575. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
  1576. msgstr ""
  1577. "Il valore del parametro 2 della funzione [[FUNCTION_NAME]] è fuori "
  1578. "dall'intervallo."
  1579. #. module: spreadsheet
  1580. #. odoo-javascript
  1581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1582. #, python-format
  1583. msgid "Future value of an annuity investment."
  1584. msgstr "Valore futuro di un investimento in rendita."
  1585. #. module: spreadsheet
  1586. #. odoo-javascript
  1587. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1588. #, python-format
  1589. msgid "Future value of principal from series of rates."
  1590. msgstr ""
  1591. "Restituisce il valore futuro di un capitale iniziale soggetto a una serie di"
  1592. " interessi composti."
  1593. #. module: spreadsheet
  1594. #. odoo-javascript
  1595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1596. #, python-format
  1597. msgid "Gauge"
  1598. msgstr "Gauge"
  1599. #. module: spreadsheet
  1600. #. odoo-javascript
  1601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1602. #, python-format
  1603. msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
  1604. msgstr "Ottiene l'ID assoluto di un elemento nel pivot."
  1605. #. module: spreadsheet
  1606. #. odoo-javascript
  1607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1608. #, python-format
  1609. msgid "Get the header of a list."
  1610. msgstr "Ottieni l'intestazione di una lista."
  1611. #. module: spreadsheet
  1612. #. odoo-javascript
  1613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1614. #, python-format
  1615. msgid "Get the header of a pivot."
  1616. msgstr "Ottieni l'intestazione di una tabella pivot."
  1617. #. module: spreadsheet
  1618. #. odoo-javascript
  1619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
  1620. #, python-format
  1621. msgid "Get the translated value of the given string"
  1622. msgstr "Ottieni il valore tradotto della stringa data"
  1623. #. module: spreadsheet
  1624. #. odoo-javascript
  1625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1626. #, python-format
  1627. msgid "Get the value from a list."
  1628. msgstr "Ottieni il valore da una lista."
  1629. #. module: spreadsheet
  1630. #. odoo-javascript
  1631. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1632. #, python-format
  1633. msgid "Get the value from a pivot."
  1634. msgstr "Ottieni il valore da un pivot."
  1635. #. module: spreadsheet
  1636. #. odoo-javascript
  1637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1638. #, python-format
  1639. msgid "Hide column %s"
  1640. msgstr "Nascondi colonna %s"
  1641. #. module: spreadsheet
  1642. #. odoo-javascript
  1643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1644. #, python-format
  1645. msgid "Hide columns"
  1646. msgstr "Nascondi colonne"
  1647. #. module: spreadsheet
  1648. #. odoo-javascript
  1649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1650. #, python-format
  1651. msgid "Hide columns %s - %s"
  1652. msgstr "Nascondi colonne %s-%s"
  1653. #. module: spreadsheet
  1654. #. odoo-javascript
  1655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1656. #, python-format
  1657. msgid "Hide formulas"
  1658. msgstr "Nascondi formule"
  1659. #. module: spreadsheet
  1660. #. odoo-javascript
  1661. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1662. #, python-format
  1663. msgid "Hide gridlines"
  1664. msgstr "Nascondi linee griglia"
  1665. #. module: spreadsheet
  1666. #. odoo-javascript
  1667. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1668. #, python-format
  1669. msgid "Hide row %s"
  1670. msgstr "Nascondi riga %s"
  1671. #. module: spreadsheet
  1672. #. odoo-javascript
  1673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1674. #, python-format
  1675. msgid "Hide rows"
  1676. msgstr "Nascondi righe"
  1677. #. module: spreadsheet
  1678. #. odoo-javascript
  1679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1680. #, python-format
  1681. msgid "Hide rows %s - %s"
  1682. msgstr "Nascondi righe %s - %s"
  1683. #. module: spreadsheet
  1684. #. odoo-javascript
  1685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1686. #, python-format
  1687. msgid "Hide sheet"
  1688. msgstr "Nascondi foglio"
  1689. #. module: spreadsheet
  1690. #. odoo-javascript
  1691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1692. #, python-format
  1693. msgid "Horizontal align"
  1694. msgstr "Allineamento"
  1695. #. module: spreadsheet
  1696. #. odoo-javascript
  1697. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1698. #, python-format
  1699. msgid "Horizontal lookup"
  1700. msgstr "Ricerca orizzontale"
  1701. #. module: spreadsheet
  1702. #. odoo-javascript
  1703. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1704. #, python-format
  1705. msgid "Hour component of a specific time."
  1706. msgstr "Componente ora di uno specifico orario."
  1707. #. module: spreadsheet
  1708. #. odoo-javascript
  1709. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1710. #, python-format
  1711. msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
  1712. msgstr "Cosecante iperbolica di qualsiasi numero reale."
  1713. #. module: spreadsheet
  1714. #. odoo-javascript
  1715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1716. #, python-format
  1717. msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
  1718. msgstr "Coseno iperbolico di qualsiasi numero reale."
  1719. #. module: spreadsheet
  1720. #. odoo-javascript
  1721. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1722. #, python-format
  1723. msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
  1724. msgstr "Cotangente iperbolica di qualsiasi numero reale."
  1725. #. module: spreadsheet
  1726. #. odoo-javascript
  1727. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1728. #, python-format
  1729. msgid "Hyperbolic secant of any real number."
  1730. msgstr "Secante iperbolica di qualsiasi numero reale."
  1731. #. module: spreadsheet
  1732. #. odoo-javascript
  1733. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "Hyperbolic sine of any real number."
  1736. msgstr "Seno iperbolico di qualsiasi numero reale."
  1737. #. module: spreadsheet
  1738. #. odoo-javascript
  1739. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1740. #, python-format
  1741. msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
  1742. msgstr "Tangente iperbolica di qualsiasi numero reale."
  1743. #. module: spreadsheet
  1744. #. odoo-javascript
  1745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1746. #, python-format
  1747. msgid "ISO week number of the year."
  1748. msgstr "Numero della settimana ISO dell'anno."
  1749. #. module: spreadsheet
  1750. #. odoo-javascript
  1751. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1752. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1753. #, python-format
  1754. msgid "Icon set"
  1755. msgstr "Icona"
  1756. #. module: spreadsheet
  1757. #. odoo-javascript
  1758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1759. #, python-format
  1760. msgid "Icons"
  1761. msgstr "Icone"
  1762. #. module: spreadsheet
  1763. #. odoo-javascript
  1764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1765. #, python-format
  1766. msgid "If a valid match is not found, return this value."
  1767. msgstr ""
  1768. "Se non viene individuata una corrispondenza esatta, restituisce questo "
  1769. "valore."
  1770. #. module: spreadsheet
  1771. #. odoo-javascript
  1772. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1773. #, python-format
  1774. msgid "Increase decimal places"
  1775. msgstr "Aumenta cifre decimali"
  1776. #. module: spreadsheet
  1777. #. odoo-javascript
  1778. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1779. #, python-format
  1780. msgid "Insert"
  1781. msgstr "Inserisci"
  1782. #. module: spreadsheet
  1783. #. odoo-javascript
  1784. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1785. #, python-format
  1786. msgid "Insert %s columns"
  1787. msgstr "Inserisci %s colonne"
  1788. #. module: spreadsheet
  1789. #. odoo-javascript
  1790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1791. #, python-format
  1792. msgid "Insert %s columns left"
  1793. msgstr "Inserisci %s colonne a sinistra"
  1794. #. module: spreadsheet
  1795. #. odoo-javascript
  1796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1797. #, python-format
  1798. msgid "Insert %s columns right"
  1799. msgstr "Inserisci %s colonne a destra"
  1800. #. module: spreadsheet
  1801. #. odoo-javascript
  1802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1803. #, python-format
  1804. msgid "Insert %s rows"
  1805. msgstr "Inserisci %s righe"
  1806. #. module: spreadsheet
  1807. #. odoo-javascript
  1808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1809. #, python-format
  1810. msgid "Insert %s rows above"
  1811. msgstr "Inserisci %s righe in alto"
  1812. #. module: spreadsheet
  1813. #. odoo-javascript
  1814. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1815. #, python-format
  1816. msgid "Insert %s rows below"
  1817. msgstr "Inserisci %s righe in basso"
  1818. #. module: spreadsheet
  1819. #. odoo-javascript
  1820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1821. #, python-format
  1822. msgid "Insert cells"
  1823. msgstr "Inserisci celle"
  1824. #. module: spreadsheet
  1825. #. odoo-javascript
  1826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1827. #, python-format
  1828. msgid "Insert cells and shift down"
  1829. msgstr "Inserire celle e spostare verso il basso"
  1830. #. module: spreadsheet
  1831. #. odoo-javascript
  1832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1833. #, python-format
  1834. msgid "Insert cells and shift right"
  1835. msgstr "Inserire celle e spostare a destra"
  1836. #. module: spreadsheet
  1837. #. odoo-javascript
  1838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1839. #, python-format
  1840. msgid "Insert column"
  1841. msgstr "Inserisci colonna"
  1842. #. module: spreadsheet
  1843. #. odoo-javascript
  1844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1845. #, python-format
  1846. msgid "Insert column left"
  1847. msgstr "Inserisci colonna a sinistra"
  1848. #. module: spreadsheet
  1849. #. odoo-javascript
  1850. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1851. #, python-format
  1852. msgid "Insert column right"
  1853. msgstr "Inserisci colonna a destra"
  1854. #. module: spreadsheet
  1855. #. odoo-javascript
  1856. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1857. #, python-format
  1858. msgid "Insert link"
  1859. msgstr "Inserire Link"
  1860. #. module: spreadsheet
  1861. #. odoo-javascript
  1862. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1863. #, python-format
  1864. msgid "Insert row"
  1865. msgstr "Inserisci riga"
  1866. #. module: spreadsheet
  1867. #. odoo-javascript
  1868. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1869. #, python-format
  1870. msgid "Insert row above"
  1871. msgstr "Inserisci riga in alto"
  1872. #. module: spreadsheet
  1873. #. odoo-javascript
  1874. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1875. #, python-format
  1876. msgid "Insert row below"
  1877. msgstr "Inserisci riga in basso"
  1878. #. module: spreadsheet
  1879. #. odoo-javascript
  1880. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1881. #, python-format
  1882. msgid "Interest rate of an annuity investment."
  1883. msgstr "Restituisce il tasso di interesse di un investimento in rendita."
  1884. #. module: spreadsheet
  1885. #. odoo-javascript
  1886. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1887. #, python-format
  1888. msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
  1889. msgstr ""
  1890. "Restituisce il tasso di rendimento interno per una serie di flussi di cassa "
  1891. "non periodici."
  1892. #. module: spreadsheet
  1893. #. odoo-javascript
  1894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1895. #, python-format
  1896. msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
  1897. msgstr ""
  1898. "Restituisce il tasso di rendimento interno per una serie di flussi di cassa."
  1899. #. module: spreadsheet
  1900. #. odoo-javascript
  1901. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1902. #, python-format
  1903. msgid "Invalid Maxpoint formula"
  1904. msgstr "Formula punto massimo non valida"
  1905. #. module: spreadsheet
  1906. #. odoo-javascript
  1907. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1908. #, python-format
  1909. msgid "Invalid Midpoint formula"
  1910. msgstr "Formula punto intermedio non valida"
  1911. #. module: spreadsheet
  1912. #. odoo-javascript
  1913. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1914. #, python-format
  1915. msgid "Invalid Minpoint formula"
  1916. msgstr "Formula punto minimo non valida"
  1917. #. module: spreadsheet
  1918. #. odoo-javascript
  1919. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Invalid expression"
  1922. msgstr "Espressione non valida"
  1923. #. module: spreadsheet
  1924. #. odoo-javascript
  1925. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1926. #, python-format
  1927. msgid "Invalid lower inflection point formula"
  1928. msgstr "Formula punto di flesso inferiore non valida"
  1929. #. module: spreadsheet
  1930. #. odoo-javascript
  1931. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1932. #, python-format
  1933. msgid ""
  1934. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
  1935. "got %s instead."
  1936. msgstr ""
  1937. "Numero di argomenti non valido per la funzione %s. Massimo atteso %s ma "
  1938. "ottenuto %s. "
  1939. #. module: spreadsheet
  1940. #. odoo-javascript
  1941. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1942. #, python-format
  1943. msgid ""
  1944. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
  1945. "got %s instead."
  1946. msgstr ""
  1947. "Numero di argomenti non valido per la funzione %s. Si aspettava un minimo di"
  1948. " %s, ma ottenuto %s invece."
  1949. #. module: spreadsheet
  1950. #. odoo-javascript
  1951. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1952. #, python-format
  1953. msgid ""
  1954. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
  1955. "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
  1956. msgstr ""
  1957. "Numero di argomenti non valido per la funzione %s. Tutti gli argomenti dopo "
  1958. "la posizione %s devono essere previsti di gruppi di argomenti %s"
  1959. #. module: spreadsheet
  1960. #. odoo-javascript
  1961. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "Invalid reference"
  1964. msgstr "Riferimento non valido"
  1965. #. module: spreadsheet
  1966. #. odoo-javascript
  1967. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1968. #, python-format
  1969. msgid "Invalid sheet"
  1970. msgstr "Foglio non valido"
  1971. #. module: spreadsheet
  1972. #. odoo-javascript
  1973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1974. #, python-format
  1975. msgid "Invalid sheet name"
  1976. msgstr "Nome foglio non valido"
  1977. #. module: spreadsheet
  1978. #. odoo-javascript
  1979. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1980. #, python-format
  1981. msgid "Invalid sheet name: %s"
  1982. msgstr "Nome del foglio non valido: %s"
  1983. #. module: spreadsheet
  1984. #. odoo-javascript
  1985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1986. #, python-format
  1987. msgid "Invalid upper inflection point formula"
  1988. msgstr "Formula punto di flesso superiore non valida"
  1989. #. module: spreadsheet
  1990. #. odoo-javascript
  1991. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1992. #, python-format
  1993. msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
  1994. msgstr "Coseno inverso di un valore, in radianti."
  1995. #. module: spreadsheet
  1996. #. odoo-javascript
  1997. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1998. #, python-format
  1999. msgid "Inverse cotangent of a value."
  2000. msgstr "Cotangente inversa di un valore."
  2001. #. module: spreadsheet
  2002. #. odoo-javascript
  2003. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2004. #, python-format
  2005. msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
  2006. msgstr "Coseno iperbolico inverso di un numero."
  2007. #. module: spreadsheet
  2008. #. odoo-javascript
  2009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2010. #, python-format
  2011. msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
  2012. msgstr "Cotangente iperbolica inversa di un valore"
  2013. #. module: spreadsheet
  2014. #. odoo-javascript
  2015. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2016. #, python-format
  2017. msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
  2018. msgstr "Seno iperbolico inverso di un numero."
  2019. #. module: spreadsheet
  2020. #. odoo-javascript
  2021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2022. #, python-format
  2023. msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
  2024. msgstr "Tangente iperbolica inversa di un numero."
  2025. #. module: spreadsheet
  2026. #. odoo-javascript
  2027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2028. #, python-format
  2029. msgid "Inverse sine of a value, in radians."
  2030. msgstr "Seno inverso di un valore, in radianti."
  2031. #. module: spreadsheet
  2032. #. odoo-javascript
  2033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2034. #, python-format
  2035. msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
  2036. msgstr "Tangente inversa di un valore, in radianti."
  2037. #. module: spreadsheet
  2038. #. odoo-javascript
  2039. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2040. #, python-format
  2041. msgid "Is between"
  2042. msgstr "È tra"
  2043. #. module: spreadsheet
  2044. #. odoo-javascript
  2045. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2046. #, python-format
  2047. msgid "Is empty"
  2048. msgstr "È vuoto"
  2049. #. module: spreadsheet
  2050. #. odoo-javascript
  2051. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2052. #, python-format
  2053. msgid "Is equal to"
  2054. msgstr "È uguale a"
  2055. #. module: spreadsheet
  2056. #. odoo-javascript
  2057. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2058. #, python-format
  2059. msgid "Is greater than"
  2060. msgstr "È superiore a"
  2061. #. module: spreadsheet
  2062. #. odoo-javascript
  2063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2064. #, python-format
  2065. msgid "Is greater than or equal to"
  2066. msgstr "È maggiore di o uguale a"
  2067. #. module: spreadsheet
  2068. #. odoo-javascript
  2069. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2070. #, python-format
  2071. msgid "Is less than"
  2072. msgstr "È inferiore a"
  2073. #. module: spreadsheet
  2074. #. odoo-javascript
  2075. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2076. #, python-format
  2077. msgid "Is less than or equal to"
  2078. msgstr "È inferiore o uguale a"
  2079. #. module: spreadsheet
  2080. #. odoo-javascript
  2081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2082. #, python-format
  2083. msgid "Is not between"
  2084. msgstr "Non è tra"
  2085. #. module: spreadsheet
  2086. #. odoo-javascript
  2087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2088. #, python-format
  2089. msgid "Is not empty"
  2090. msgstr "Non è vuoto"
  2091. #. module: spreadsheet
  2092. #. odoo-javascript
  2093. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "Is not equal to"
  2096. msgstr "Non è uguale a"
  2097. #. module: spreadsheet
  2098. #. odoo-javascript
  2099. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2101. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2102. #, python-format
  2103. msgid "Italic"
  2104. msgstr "Corsivo"
  2105. #. module: spreadsheet
  2106. #. odoo-javascript
  2107. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2108. #, python-format
  2109. msgid "January"
  2110. msgstr "Gennaio"
  2111. #. module: spreadsheet
  2112. #. odoo-javascript
  2113. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2114. #, python-format
  2115. msgid "July"
  2116. msgstr "Luglio"
  2117. #. module: spreadsheet
  2118. #. odoo-javascript
  2119. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2120. #, python-format
  2121. msgid "June"
  2122. msgstr "Giugno"
  2123. #. module: spreadsheet
  2124. #. odoo-javascript
  2125. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2126. #, python-format
  2127. msgid "Key value"
  2128. msgstr "Valore chiave"
  2129. #. module: spreadsheet
  2130. #. odoo-javascript
  2131. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2132. #, python-format
  2133. msgid "Labels are invalid"
  2134. msgstr "Le etichette non sono valide"
  2135. #. module: spreadsheet
  2136. #. odoo-javascript
  2137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2138. #, python-format
  2139. msgid "Last 180 Days"
  2140. msgstr "Ultimi 180 giorni"
  2141. #. module: spreadsheet
  2142. #. odoo-javascript
  2143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2144. #, python-format
  2145. msgid "Last 3 Years"
  2146. msgstr "Ultimi 3 anni"
  2147. #. module: spreadsheet
  2148. #. odoo-javascript
  2149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2150. #, python-format
  2151. msgid "Last 30 Days"
  2152. msgstr "Ultimi 30 giorni"
  2153. #. module: spreadsheet
  2154. #. odoo-javascript
  2155. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2156. #, python-format
  2157. msgid "Last 365 Days"
  2158. msgstr "Ultimi 365 giorni"
  2159. #. module: spreadsheet
  2160. #. odoo-javascript
  2161. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2162. #, python-format
  2163. msgid "Last 7 Days"
  2164. msgstr "Ultimi 7 giorni"
  2165. #. module: spreadsheet
  2166. #. odoo-javascript
  2167. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2168. #, python-format
  2169. msgid "Last 90 Days"
  2170. msgstr "Ultimi 90 giorni"
  2171. #. module: spreadsheet
  2172. #. odoo-javascript
  2173. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2174. #, python-format
  2175. msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
  2176. msgstr "Ultima data coupon precedente o uguale alla data di regolamento."
  2177. #. module: spreadsheet
  2178. #. odoo-javascript
  2179. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2180. #, python-format
  2181. msgid "Last day of a month before or after a date."
  2182. msgstr "Ultimo giorno del mese precedente o successivo a una data."
  2183. #. module: spreadsheet
  2184. #. odoo-javascript
  2185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2186. #, python-format
  2187. msgid "Last day of the month following a date."
  2188. msgstr "Ultimo giorno del mese successivo a una data."
  2189. #. module: spreadsheet
  2190. #. odoo-javascript
  2191. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2192. #, python-format
  2193. msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
  2194. msgstr "Ultimo giorno del trimestre dell'anno in cui cade una data specifica."
  2195. #. module: spreadsheet
  2196. #. odoo-javascript
  2197. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2198. #, python-format
  2199. msgid "Last day of the year a specific date falls in."
  2200. msgstr "Ultimo giorno dell'anno in cui cade una data specifica."
  2201. #. module: spreadsheet
  2202. #. odoo-javascript
  2203. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2205. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2207. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2208. #, python-format
  2209. msgid "Left"
  2210. msgstr "Sinistra"
  2211. #. module: spreadsheet
  2212. #. odoo-javascript
  2213. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2215. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2216. #, python-format
  2217. msgid "Legend position"
  2218. msgstr "Posizione legenda"
  2219. #. module: spreadsheet
  2220. #. odoo-javascript
  2221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
  2222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2223. #, python-format
  2224. msgid "Line"
  2225. msgstr "Riga"
  2226. #. module: spreadsheet
  2227. #. odoo-javascript
  2228. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2230. #, python-format
  2231. msgid "Link"
  2232. msgstr "Link"
  2233. #. module: spreadsheet
  2234. #. odoo-javascript
  2235. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2236. #, python-format
  2237. msgid "Link sheet"
  2238. msgstr "Foglio link"
  2239. #. module: spreadsheet
  2240. #. odoo-javascript
  2241. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
  2242. #, python-format
  2243. msgid "List #%s"
  2244. msgstr "Elenco #%s"
  2245. #. module: spreadsheet
  2246. #. odoo-javascript
  2247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  2248. #, python-format
  2249. msgid "Loading..."
  2250. msgstr "Caricamento..."
  2251. #. module: spreadsheet
  2252. #. odoo-javascript
  2253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2254. #, python-format
  2255. msgid "Logical `and` operator."
  2256. msgstr "Operatore `and` logico."
  2257. #. module: spreadsheet
  2258. #. odoo-javascript
  2259. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2260. #, python-format
  2261. msgid "Logical `or` operator."
  2262. msgstr "Operatore `or` logico."
  2263. #. module: spreadsheet
  2264. #. odoo-javascript
  2265. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2266. #, python-format
  2267. msgid "Logical `xor` operator."
  2268. msgstr "Operatore `xor` logico."
  2269. #. module: spreadsheet
  2270. #. odoo-javascript
  2271. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2272. #, python-format
  2273. msgid "Look up a value."
  2274. msgstr "Cerca un valore."
  2275. #. module: spreadsheet
  2276. #. odoo-javascript
  2277. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2278. #, python-format
  2279. msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
  2280. msgstr ""
  2281. "Il punto di flesso inferiore deve essere più piccolo rispetto al punto di "
  2282. "flesso superiore"
  2283. #. module: spreadsheet
  2284. #. odoo-javascript
  2285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2286. #, python-format
  2287. msgid "March"
  2288. msgstr "Marzo"
  2289. #. module: spreadsheet
  2290. #. odoo-javascript
  2291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2292. #, python-format
  2293. msgid "Match case"
  2294. msgstr "Far corrispondere il caso"
  2295. #. module: spreadsheet
  2296. #. odoo-javascript
  2297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2298. #, python-format
  2299. msgid "Match entire cell content"
  2300. msgstr "Fai corrispondere l'intero contenuto della cella"
  2301. #. module: spreadsheet
  2302. #. odoo-javascript
  2303. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2304. #, python-format
  2305. msgid "Max"
  2306. msgstr "Max"
  2307. #. module: spreadsheet
  2308. #. odoo-javascript
  2309. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2310. #, python-format
  2311. msgid "MaxPoint"
  2312. msgstr "Punto massimo"
  2313. #. module: spreadsheet
  2314. #. odoo-javascript
  2315. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2316. #, python-format
  2317. msgid "Maximum numeric value in a dataset."
  2318. msgstr "Valore numerico massimo di un insieme di dati."
  2319. #. module: spreadsheet
  2320. #. odoo-javascript
  2321. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2322. #, python-format
  2323. msgid "Maximum of values from a table-like range."
  2324. msgstr "Massimo dei valori da un intervallo di tipo tabella."
  2325. #. module: spreadsheet
  2326. #. odoo-javascript
  2327. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2328. #, python-format
  2329. msgid "Maximum value in a numeric dataset."
  2330. msgstr "Valore massimo di un insieme di dati."
  2331. #. module: spreadsheet
  2332. #. odoo-javascript
  2333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2334. #, python-format
  2335. msgid "May"
  2336. msgstr "Maggio"
  2337. #. module: spreadsheet
  2338. #. odoo-javascript
  2339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2340. #, python-format
  2341. msgid "Median value in a numeric dataset."
  2342. msgstr "Restituisce la mediana dei numeri specificati."
  2343. #. module: spreadsheet
  2344. #. odoo-javascript
  2345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2346. #, python-format
  2347. msgid "Merge Cells"
  2348. msgstr "Unisci celle"
  2349. #. module: spreadsheet
  2350. #. odoo-javascript
  2351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2352. #, python-format
  2353. msgid ""
  2354. "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
  2355. "again."
  2356. msgstr ""
  2357. "Le celle fuse stanno impedendo questa operazione. Sciogli quelle celle e "
  2358. "prova di nuovo."
  2359. #. module: spreadsheet
  2360. #. odoo-javascript
  2361. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2362. #, python-format
  2363. msgid ""
  2364. "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
  2365. msgstr ""
  2366. "L'unione di queste celle conserverà solo il valore più in alto a sinistra. "
  2367. "Unire comunque?"
  2368. #. module: spreadsheet
  2369. #. odoo-javascript
  2370. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2371. #, python-format
  2372. msgid "MidPoint"
  2373. msgstr "Punto intermedio"
  2374. #. module: spreadsheet
  2375. #. odoo-javascript
  2376. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2377. #, python-format
  2378. msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
  2379. msgstr "Punto medio deve essere inferiore al massimo"
  2380. #. module: spreadsheet
  2381. #. odoo-javascript
  2382. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2383. #, python-format
  2384. msgid "Min"
  2385. msgstr "Min"
  2386. #. module: spreadsheet
  2387. #. odoo-javascript
  2388. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2389. #, python-format
  2390. msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
  2391. msgstr "Minimo deve essere inferiore al massimo"
  2392. #. module: spreadsheet
  2393. #. odoo-javascript
  2394. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2395. #, python-format
  2396. msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
  2397. msgstr "Minimo deve essere inferiore al punto medio"
  2398. #. module: spreadsheet
  2399. #. odoo-javascript
  2400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2401. #, python-format
  2402. msgid "Minimum numeric value in a dataset."
  2403. msgstr "Valore numerico minimo di un insieme di dati."
  2404. #. module: spreadsheet
  2405. #. odoo-javascript
  2406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2407. #, python-format
  2408. msgid "Minimum of values from a table-like range."
  2409. msgstr "Minimo dei valori da un intervallo di tipo tabella."
  2410. #. module: spreadsheet
  2411. #. odoo-javascript
  2412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2413. #, python-format
  2414. msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
  2415. msgstr ""
  2416. "Il limite di intervallo minimo deve essere inferiore al limite di intervallo"
  2417. " massimo."
  2418. #. module: spreadsheet
  2419. #. odoo-javascript
  2420. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2421. #, python-format
  2422. msgid "Minimum value in a numeric dataset."
  2423. msgstr "Valore numerico di un insieme di dati."
  2424. #. module: spreadsheet
  2425. #. odoo-javascript
  2426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2427. #, python-format
  2428. msgid "Minpoint"
  2429. msgstr "Punto minimo"
  2430. #. module: spreadsheet
  2431. #. odoo-javascript
  2432. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2433. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2434. #, python-format
  2435. msgid "Minute component of a specific time."
  2436. msgstr "Componente minuto di uno specifico orario."
  2437. #. module: spreadsheet
  2438. #. odoo-javascript
  2439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2440. #, python-format
  2441. msgid "Modified Macaulay duration."
  2442. msgstr "Restituisce la durata Macauley modificata."
  2443. #. module: spreadsheet
  2444. #. odoo-javascript
  2445. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2446. #, python-format
  2447. msgid "Modified internal rate of return."
  2448. msgstr "Tasso di rendimento interno modificato."
  2449. #. module: spreadsheet
  2450. #. odoo-javascript
  2451. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2452. #, python-format
  2453. msgid "Modulo (remainder) operator."
  2454. msgstr "Operatore modulo (resto)."
  2455. #. module: spreadsheet
  2456. #. odoo-javascript
  2457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2458. #, python-format
  2459. msgid "Month of the year a specific date falls in"
  2460. msgstr "Mese dell'anno in cui cade una data specifica"
  2461. #. module: spreadsheet
  2462. #. odoo-javascript
  2463. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2464. #, python-format
  2465. msgid "More formats"
  2466. msgstr "Più formati"
  2467. #. module: spreadsheet
  2468. #. odoo-javascript
  2469. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2470. #, python-format
  2471. msgid "More strings to append in sequence."
  2472. msgstr "Più stringhe da aggiungere in sequenza."
  2473. #. module: spreadsheet
  2474. #. odoo-javascript
  2475. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "More than one match found in DGET evaluation."
  2478. msgstr "Più di una corrispondenza trovata nella valutazione DGET."
  2479. #. module: spreadsheet
  2480. #. odoo-javascript
  2481. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2482. #, python-format
  2483. msgid "More values to be appended using delimiter."
  2484. msgstr "Più valori da aggiungere utilizzando il delimitatore."
  2485. #. module: spreadsheet
  2486. #. odoo-javascript
  2487. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2488. #, python-format
  2489. msgid "Move left"
  2490. msgstr "Sposta a sinistra"
  2491. #. module: spreadsheet
  2492. #. odoo-javascript
  2493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2494. #, python-format
  2495. msgid "Move right"
  2496. msgstr "Sposta a destra"
  2497. #. module: spreadsheet
  2498. #. odoo-javascript
  2499. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2500. #, python-format
  2501. msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
  2502. msgstr ""
  2503. "Restituisce il valore attuale netto di un impiego di flussi di cassa non "
  2504. "necessariamente periodico. "
  2505. #. module: spreadsheet
  2506. #. odoo-javascript
  2507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2508. #, python-format
  2509. msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
  2510. msgstr "Giorni lavorativi netti tra due date (specificando i fine settimana)."
  2511. #. module: spreadsheet
  2512. #. odoo-javascript
  2513. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2514. #, python-format
  2515. msgid "Net working days between two provided days."
  2516. msgstr "Giorni lavorativi netti tra due giorni assegnati."
  2517. #. module: spreadsheet
  2518. #. odoo-javascript
  2519. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2520. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2521. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2522. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2524. #, python-format
  2525. msgid "New Chart"
  2526. msgstr "Nuovo grafico"
  2527. #. module: spreadsheet
  2528. #. odoo-javascript
  2529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2530. #, python-format
  2531. msgid "New sheet"
  2532. msgstr "Nuovo foglio"
  2533. #. module: spreadsheet
  2534. #. odoo-javascript
  2535. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2536. #, python-format
  2537. msgid "Next"
  2538. msgstr "Successivo"
  2539. #. module: spreadsheet
  2540. #. odoo-javascript
  2541. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2542. #, python-format
  2543. msgid "Next coupon date after the settlement date."
  2544. msgstr "Data del prossimo buono sconto dopo la data di regolamento."
  2545. #. module: spreadsheet
  2546. #. odoo-javascript
  2547. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2548. #, python-format
  2549. msgid "No columns"
  2550. msgstr "Nessuna colonna"
  2551. #. module: spreadsheet
  2552. #. odoo-javascript
  2553. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2554. #, python-format
  2555. msgid "No match."
  2556. msgstr "Nessuna corrispondenza."
  2557. #. module: spreadsheet
  2558. #. odoo-javascript
  2559. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2560. #, python-format
  2561. msgid "No results"
  2562. msgstr "Nessun risultato"
  2563. #. module: spreadsheet
  2564. #. odoo-javascript
  2565. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2566. #, python-format
  2567. msgid "No rows"
  2568. msgstr "Nessuna riga"
  2569. #. module: spreadsheet
  2570. #. odoo-javascript
  2571. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2573. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2574. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
  2576. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  2577. #, python-format
  2578. msgid "None"
  2579. msgstr "Nessuna"
  2580. #. module: spreadsheet
  2581. #. odoo-javascript
  2582. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2583. #, python-format
  2584. msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
  2585. msgstr ""
  2586. "Operatore %s non implementato per il tipo di formattazione condizionale: %s"
  2587. #. module: spreadsheet
  2588. #. odoo-javascript
  2589. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2590. #, python-format
  2591. msgid "November"
  2592. msgstr "Novembre"
  2593. #. module: spreadsheet
  2594. #. odoo-javascript
  2595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2596. #, python-format
  2597. msgid "Nth largest element from a data set."
  2598. msgstr "N-esimo elemento più grande di un insieme di dati."
  2599. #. module: spreadsheet
  2600. #. odoo-javascript
  2601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2602. #, python-format
  2603. msgid "Nth smallest element in a data set."
  2604. msgstr "N-esimo elemento più piccolo di un insieme di dati."
  2605. #. module: spreadsheet
  2606. #. odoo-javascript
  2607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2608. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2609. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2610. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2611. #, python-format
  2612. msgid "Number"
  2613. msgstr "Numero"
  2614. #. module: spreadsheet
  2615. #. odoo-javascript
  2616. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2617. #, python-format
  2618. msgid "Number of columns in a specified array or range."
  2619. msgstr "Numero di colonne in una matrice o in un intervallo specifico."
  2620. #. module: spreadsheet
  2621. #. odoo-javascript
  2622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2623. #, python-format
  2624. msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
  2625. msgstr "Numero di buoni sconto tra la liquidazione e la scadenza."
  2626. #. module: spreadsheet
  2627. #. odoo-javascript
  2628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2629. #, python-format
  2630. msgid ""
  2631. "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
  2632. msgstr ""
  2633. "Restituisce il numero di giorni compresi tra due date sulla base di un anno "
  2634. "di 360 giorni (mesi di 30 giorni)."
  2635. #. module: spreadsheet
  2636. #. odoo-javascript
  2637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2638. #, python-format
  2639. msgid "Number of days between two dates."
  2640. msgstr "Numero di giorni tra due date."
  2641. #. module: spreadsheet
  2642. #. odoo-javascript
  2643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2644. #, python-format
  2645. msgid "Number of empty values."
  2646. msgstr "Numero di valori vuoti."
  2647. #. module: spreadsheet
  2648. #. odoo-javascript
  2649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2650. #, python-format
  2651. msgid "Number of payment periods for an investment."
  2652. msgstr ""
  2653. "Restituisce il numero di periodi di pagamento relativi a un investimento."
  2654. #. module: spreadsheet
  2655. #. odoo-javascript
  2656. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2657. #, python-format
  2658. msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
  2659. msgstr "Numero di periodi per un investimento per raggiungere un valore."
  2660. #. module: spreadsheet
  2661. #. odoo-javascript
  2662. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2663. #, python-format
  2664. msgid "Number of rows in a specified array or range."
  2665. msgstr ""
  2666. "Restituisce il numero di righe in una matrice o in un intervallo specifico."
  2667. #. module: spreadsheet
  2668. #. odoo-javascript
  2669. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2670. #, python-format
  2671. msgid "Numbers"
  2672. msgstr "Numeri"
  2673. #. module: spreadsheet
  2674. #. odoo-javascript
  2675. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2676. #, python-format
  2677. msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
  2678. msgstr "Valore numerico medio di un insieme di dati, ignorando il testo."
  2679. #. module: spreadsheet
  2680. #. odoo-javascript
  2681. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2682. #, python-format
  2683. msgid "Numerical average value in a dataset."
  2684. msgstr "Valore numerico medio di un insieme di dati."
  2685. #. module: spreadsheet
  2686. #. odoo-javascript
  2687. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2688. #, python-format
  2689. msgid "October"
  2690. msgstr "Ottobre"
  2691. #. module: spreadsheet
  2692. #. odoo-javascript
  2693. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2694. #, python-format
  2695. msgid "Overflow"
  2696. msgstr "Espansione"
  2697. #. module: spreadsheet
  2698. #. odoo-javascript
  2699. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2700. #, python-format
  2701. msgid "Paint Format"
  2702. msgstr "Colore formato"
  2703. #. module: spreadsheet
  2704. #. odoo-javascript
  2705. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2708. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2709. #, python-format
  2710. msgid "Paste"
  2711. msgstr "Incolla"
  2712. #. module: spreadsheet
  2713. #. odoo-javascript
  2714. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2717. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2718. #, python-format
  2719. msgid "Paste format only"
  2720. msgstr "Incolla solo formato"
  2721. #. module: spreadsheet
  2722. #. odoo-javascript
  2723. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2724. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2725. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2726. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2727. #, python-format
  2728. msgid "Paste special"
  2729. msgstr "Incolla speciale"
  2730. #. module: spreadsheet
  2731. #. odoo-javascript
  2732. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2733. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2734. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2735. #, python-format
  2736. msgid "Paste value only"
  2737. msgstr "Incolla solo valore"
  2738. #. module: spreadsheet
  2739. #. odoo-javascript
  2740. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2741. #, python-format
  2742. msgid "Paste values only"
  2743. msgstr "Incolla solo valori"
  2744. #. module: spreadsheet
  2745. #. odoo-javascript
  2746. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2747. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2748. #, python-format
  2749. msgid "Payment on the principal of an investment."
  2750. msgstr "Restituisce il pagamento del capitale di un investimento."
  2751. #. module: spreadsheet
  2752. #. odoo-javascript
  2753. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2754. #, python-format
  2755. msgid "Percent"
  2756. msgstr "Percentuale"
  2757. #. module: spreadsheet
  2758. #. odoo-javascript
  2759. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2760. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2761. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2762. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2763. #, python-format
  2764. msgid "Percentage"
  2765. msgstr "Percentuale"
  2766. #. module: spreadsheet
  2767. #. odoo-javascript
  2768. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2769. #, python-format
  2770. msgid "Percentage change from key value"
  2771. msgstr "Variazione percentuale rispetto al valore chiave"
  2772. #. module: spreadsheet
  2773. #. odoo-javascript
  2774. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2775. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2776. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2777. #, python-format
  2778. msgid "Percentile"
  2779. msgstr "Percentile"
  2780. #. module: spreadsheet
  2781. #. odoo-javascript
  2782. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2783. #, python-format
  2784. msgid "Periodic payment for an annuity investment."
  2785. msgstr "Pagamento periodico di un investimento in rendita."
  2786. #. module: spreadsheet
  2787. #. odoo-javascript
  2788. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
  2789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2790. #, python-format
  2791. msgid "Pie"
  2792. msgstr "Torta"
  2793. #. module: spreadsheet
  2794. #. odoo-javascript
  2795. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
  2796. #, python-format
  2797. msgid "Pivot #%s"
  2798. msgstr "Pivot #%s"
  2799. #. module: spreadsheet
  2800. #. odoo-javascript
  2801. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2802. #, python-format
  2803. msgid "Position of item in range that matches value."
  2804. msgstr "Posizione dell'elemento nell'intervallo che corrisponde al valore."
  2805. #. module: spreadsheet
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2808. #, python-format
  2809. msgid "Positive square root of a positive number."
  2810. msgstr "Radice quadrata positiva di un numero positivo."
  2811. #. module: spreadsheet
  2812. #. odoo-javascript
  2813. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2814. #, python-format
  2815. msgid "Present value of an annuity investment."
  2816. msgstr "Valore attuale di un investimento in rendita."
  2817. #. module: spreadsheet
  2818. #. odoo-javascript
  2819. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2820. #, python-format
  2821. msgid "Preview"
  2822. msgstr "Anteprima"
  2823. #. module: spreadsheet
  2824. #. odoo-javascript
  2825. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2827. #, python-format
  2828. msgid "Preview text"
  2829. msgstr "Testo di anteprima"
  2830. #. module: spreadsheet
  2831. #. odoo-javascript
  2832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2833. #, python-format
  2834. msgid "Previous"
  2835. msgstr "Precedente"
  2836. #. module: spreadsheet
  2837. #. odoo-javascript
  2838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2839. #, python-format
  2840. msgid "Price of a US Treasury bill."
  2841. msgstr "Restituisce il prezzo di un Buono del Tesoro americano."
  2842. #. module: spreadsheet
  2843. #. odoo-javascript
  2844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2845. #, python-format
  2846. msgid "Price of a discount security."
  2847. msgstr "Restituisce il prezzo di un titolo a sconto."
  2848. #. module: spreadsheet
  2849. #. odoo-javascript
  2850. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2851. #, python-format
  2852. msgid "Price of a security paying periodic interest."
  2853. msgstr "Restituisce il prezzo di un titolo che paga interessi periodici."
  2854. #. module: spreadsheet
  2855. #. odoo-javascript
  2856. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2857. #, python-format
  2858. msgid "Product of values from a table-like range."
  2859. msgstr "Prodotto di valori da un intervallo di tipo tabella."
  2860. #. module: spreadsheet
  2861. #. odoo-javascript
  2862. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2863. #, python-format
  2864. msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
  2865. msgstr "Restituisce il trimeste dell'anno in cui cade una data specifica"
  2866. #. module: spreadsheet
  2867. #. odoo-javascript
  2868. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2869. #, python-format
  2870. msgid "Random integer between two values, inclusive."
  2871. msgstr "Intero casuale tra due valori, inclusi."
  2872. #. module: spreadsheet
  2873. #. odoo-javascript
  2874. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2875. #, python-format
  2876. msgid "Range"
  2877. msgstr "Intervallo"
  2878. #. module: spreadsheet
  2879. #. odoo-javascript
  2880. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2881. #, python-format
  2882. msgid "Readonly Access"
  2883. msgstr "Accesso in sola lettura"
  2884. #. module: spreadsheet
  2885. #. odoo-javascript
  2886. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2887. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2888. #, python-format
  2889. msgid "Redo"
  2890. msgstr "Ripeti"
  2891. #. module: spreadsheet
  2892. #. odoo-javascript
  2893. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2894. #, python-format
  2895. msgid "Remove Filter"
  2896. msgstr "Elimina filtro"
  2897. #. module: spreadsheet
  2898. #. odoo-javascript
  2899. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2900. #, python-format
  2901. msgid "Remove link"
  2902. msgstr "Rimuovi link"
  2903. #. module: spreadsheet
  2904. #. odoo-javascript
  2905. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2906. #, python-format
  2907. msgid "Remove rule"
  2908. msgstr "Rimuovi regola"
  2909. #. module: spreadsheet
  2910. #. odoo-javascript
  2911. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2912. #, python-format
  2913. msgid "Remove selected filters"
  2914. msgstr "Elimina i filtri selezionati"
  2915. #. module: spreadsheet
  2916. #. odoo-javascript
  2917. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2918. #, python-format
  2919. msgid "Rename"
  2920. msgstr "Rinomina"
  2921. #. module: spreadsheet
  2922. #. odoo-javascript
  2923. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2924. #, python-format
  2925. msgid "Rename Sheet"
  2926. msgstr "Rinomina foglio"
  2927. #. module: spreadsheet
  2928. #. odoo-javascript
  2929. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2930. #, python-format
  2931. msgid "Reorder rules"
  2932. msgstr "Riordina regole"
  2933. #. module: spreadsheet
  2934. #. odoo-javascript
  2935. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2937. #, python-format
  2938. msgid "Replace"
  2939. msgstr "Sostituire"
  2940. #. module: spreadsheet
  2941. #. odoo-javascript
  2942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2943. #, python-format
  2944. msgid "Replace all"
  2945. msgstr "Sostituire tutti"
  2946. #. module: spreadsheet
  2947. #. odoo-javascript
  2948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2949. #, python-format
  2950. msgid "Reset"
  2951. msgstr "Azzera"
  2952. #. module: spreadsheet
  2953. #. odoo-javascript
  2954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2955. #, python-format
  2956. msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
  2957. msgstr "Risultato della moltiplicazione di una serie di numeri insieme."
  2958. #. module: spreadsheet
  2959. #. odoo-javascript
  2960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  2961. #, python-format
  2962. msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
  2963. msgstr "Riporta il valore corrente di un filtro del foglio di calcolo."
  2964. #. module: spreadsheet
  2965. #. odoo-javascript
  2966. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2967. #, python-format
  2968. msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
  2969. msgstr "Restituisce un valore in base a espressioni logiche multiple."
  2970. #. module: spreadsheet
  2971. #. odoo-javascript
  2972. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2973. #, python-format
  2974. msgid "Returns opposite of provided logical value."
  2975. msgstr "Restituisce l'opposto del valore logico fornito."
  2976. #. module: spreadsheet
  2977. #. odoo-javascript
  2978. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2979. #, python-format
  2980. msgid "Returns the error value #N/A."
  2981. msgstr "Restituisce il valore errore #N/D."
  2982. #. module: spreadsheet
  2983. #. odoo-javascript
  2984. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2985. #, python-format
  2986. msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
  2987. msgstr ""
  2988. "Restituisce l'interesse pagato per un investimento in un determinato "
  2989. "periodo."
  2990. #. module: spreadsheet
  2991. #. odoo-javascript
  2992. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2993. #, python-format
  2994. msgid ""
  2995. "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2996. "criteria."
  2997. msgstr ""
  2998. "Restituisce il valore massimo in un intervallo di celle, filtrato per un "
  2999. "insieme di criteri."
  3000. #. module: spreadsheet
  3001. #. odoo-javascript
  3002. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3003. #, python-format
  3004. msgid ""
  3005. "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
  3006. "criteria."
  3007. msgstr ""
  3008. "Restituisce il valore minimo in un intervallo di celle, filtrato per un "
  3009. "insieme di criteri."
  3010. #. module: spreadsheet
  3011. #. odoo-javascript
  3012. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3013. #, python-format
  3014. msgid "Returns value depending on logical expression."
  3015. msgstr "Restituisce un valore in base a una espressione logica."
  3016. #. module: spreadsheet
  3017. #. odoo-javascript
  3018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3019. #, python-format
  3020. msgid "Reverse icons"
  3021. msgstr "Scambia icone"
  3022. #. module: spreadsheet
  3023. #. odoo-javascript
  3024. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3025. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3026. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3028. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3029. #, python-format
  3030. msgid "Right"
  3031. msgstr "A destra"
  3032. #. module: spreadsheet
  3033. #. odoo-javascript
  3034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3035. #, python-format
  3036. msgid "Rounds a number according to standard rules."
  3037. msgstr "Arrotonda un numero secondo le regole standard."
  3038. #. module: spreadsheet
  3039. #. odoo-javascript
  3040. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3041. #, python-format
  3042. msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
  3043. msgstr "Arrotonda un numero per eccesso al più vicino intero dispari."
  3044. #. module: spreadsheet
  3045. #. odoo-javascript
  3046. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3047. #, python-format
  3048. msgid "Rounds down a number."
  3049. msgstr "Arrotonda per difetto un numero."
  3050. #. module: spreadsheet
  3051. #. odoo-javascript
  3052. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3053. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3054. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3055. #, python-format
  3056. msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
  3057. msgstr "Arrotonda il numero per difetto al più vicino multiplo del fattore."
  3058. #. module: spreadsheet
  3059. #. odoo-javascript
  3060. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3061. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3064. #, python-format
  3065. msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
  3066. msgstr "Arrotonda il numero al più vicino multiplo del fattore."
  3067. #. module: spreadsheet
  3068. #. odoo-javascript
  3069. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3070. #, python-format
  3071. msgid "Rounds up a number."
  3072. msgstr "Arrotonda per eccesso un numero."
  3073. #. module: spreadsheet
  3074. #. odoo-javascript
  3075. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Row above"
  3078. msgstr "Riga in alto"
  3079. #. module: spreadsheet
  3080. #. odoo-javascript
  3081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Row below"
  3084. msgstr "Riga in basso"
  3085. #. module: spreadsheet
  3086. #. odoo-javascript
  3087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3088. #, python-format
  3089. msgid "Row number of a specified cell."
  3090. msgstr "Numero di riga di una cella specificata."
  3091. #. module: spreadsheet
  3092. #. odoo-javascript
  3093. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3095. #, python-format
  3096. msgid "Save"
  3097. msgstr "Salva"
  3098. #. module: spreadsheet
  3099. #. odoo-javascript
  3100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3101. #, python-format
  3102. msgid "Scorecard"
  3103. msgstr "Scorecard"
  3104. #. module: spreadsheet
  3105. #. odoo-javascript
  3106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3107. #, python-format
  3108. msgid "Search"
  3109. msgstr "Ricerca"
  3110. #. module: spreadsheet
  3111. #. odoo-javascript
  3112. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3113. #, python-format
  3114. msgid ""
  3115. "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
  3116. "range."
  3117. msgstr ""
  3118. "Cerca una corrispondenza in un intervallo e restituisce l'elemento "
  3119. "corrispondente da un secondo intervallo."
  3120. #. module: spreadsheet
  3121. #. odoo-javascript
  3122. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3123. #, python-format
  3124. msgid "Search in formulas"
  3125. msgstr "Ricerca nelle formule"
  3126. #. module: spreadsheet
  3127. #. odoo-javascript
  3128. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3129. #, python-format
  3130. msgid "Search..."
  3131. msgstr "Ricerca..."
  3132. #. module: spreadsheet
  3133. #. odoo-javascript
  3134. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3135. #, python-format
  3136. msgid "Secant of an angle provided in radians."
  3137. msgstr "Secante di un angolo, assegnato in radianti."
  3138. #. module: spreadsheet
  3139. #. odoo-javascript
  3140. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
  3141. #, python-format
  3142. msgid "See record"
  3143. msgstr "Vedi registrazione"
  3144. #. module: spreadsheet
  3145. #. odoo-javascript
  3146. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
  3147. #, python-format
  3148. msgid "See records"
  3149. msgstr "Mostra record"
  3150. #. module: spreadsheet
  3151. #. odoo-javascript
  3152. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3153. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3154. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3155. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3157. #, python-format
  3158. msgid "Select a color..."
  3159. msgstr "Seleziona un colore..."
  3160. #. module: spreadsheet
  3161. #. odoo-javascript
  3162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3163. #, python-format
  3164. msgid "Select all"
  3165. msgstr "Seleziona tutto"
  3166. #. module: spreadsheet
  3167. #. odoo-javascript
  3168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
  3169. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  3170. #, python-format
  3171. msgid "Select period..."
  3172. msgstr "Seleziona periodo..."
  3173. #. module: spreadsheet
  3174. #. odoo-javascript
  3175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  3176. #, python-format
  3177. msgid "September"
  3178. msgstr "Settembre"
  3179. #. module: spreadsheet
  3180. #. odoo-javascript
  3181. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3182. #, python-format
  3183. msgid "Series"
  3184. msgstr "Serie"
  3185. #. module: spreadsheet
  3186. #. odoo-javascript
  3187. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3188. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3189. #, python-format
  3190. msgid "Sheet"
  3191. msgstr "Foglio"
  3192. #. module: spreadsheet
  3193. #. odoo-javascript
  3194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3195. #, python-format
  3196. msgid "Shift down"
  3197. msgstr "Sposta verso il basso"
  3198. #. module: spreadsheet
  3199. #. odoo-javascript
  3200. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3201. #, python-format
  3202. msgid "Shift left"
  3203. msgstr "Sposta a sinistra"
  3204. #. module: spreadsheet
  3205. #. odoo-javascript
  3206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3207. #, python-format
  3208. msgid "Shift right"
  3209. msgstr "Sposta a destra"
  3210. #. module: spreadsheet
  3211. #. odoo-javascript
  3212. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3213. #, python-format
  3214. msgid "Shift up"
  3215. msgstr "Sposta verso l'alto"
  3216. #. module: spreadsheet
  3217. #. odoo-javascript
  3218. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3219. #, python-format
  3220. msgid "Show formulas"
  3221. msgstr "Mostra formule"
  3222. #. module: spreadsheet
  3223. #. odoo-javascript
  3224. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3225. #, python-format
  3226. msgid "Show gridlines"
  3227. msgstr "Mostra linee griglia"
  3228. #. module: spreadsheet
  3229. #. odoo-javascript
  3230. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3231. #, python-format
  3232. msgid "Sine of an angle provided in radians."
  3233. msgstr "Seno di un angolo, assegnato in radianti."
  3234. #. module: spreadsheet
  3235. #. odoo-javascript
  3236. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3237. #, python-format
  3238. msgid "Single color"
  3239. msgstr "Colore singolo"
  3240. #. module: spreadsheet
  3241. #. odoo-javascript
  3242. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3243. #, python-format
  3244. msgid "Single value from a table-like range."
  3245. msgstr "Singolo valore da un intervallo di tipo tabella."
  3246. #. module: spreadsheet
  3247. #. odoo-javascript
  3248. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3249. #, python-format
  3250. msgid ""
  3251. "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
  3252. "are %s)."
  3253. msgstr ""
  3254. "Non è possibile utilizzare alcuni caratteri già utilizzati nel nome di un "
  3255. "foglio (I caratteri vietati sono %s)."
  3256. #. module: spreadsheet
  3257. #. odoo-javascript
  3258. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3259. #, python-format
  3260. msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
  3261. msgstr " Ordine crescente (A ⟶ Z)"
  3262. #. module: spreadsheet
  3263. #. odoo-javascript
  3264. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3265. #, python-format
  3266. msgid "Sort column"
  3267. msgstr "Ordina colonna"
  3268. #. module: spreadsheet
  3269. #. odoo-javascript
  3270. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3271. #, python-format
  3272. msgid "Sort columns"
  3273. msgstr "Ordina le colonne"
  3274. #. module: spreadsheet
  3275. #. odoo-javascript
  3276. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3277. #, python-format
  3278. msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
  3279. msgstr "Ordine decrescente (Z ⟶ A)"
  3280. #. module: spreadsheet
  3281. #. odoo-javascript
  3282. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3283. #, python-format
  3284. msgid "Sort range"
  3285. msgstr "Ordina intervallo"
  3286. #. module: spreadsheet
  3287. #. odoo-javascript
  3288. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3289. #, python-format
  3290. msgid "Stacked barchart"
  3291. msgstr "Grafico a barre in pila"
  3292. #. module: spreadsheet
  3293. #. odoo-javascript
  3294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3295. #, python-format
  3296. msgid "Stacked linechart"
  3297. msgstr "Grafico a linee in pila"
  3298. #. module: spreadsheet
  3299. #. odoo-javascript
  3300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3301. #, python-format
  3302. msgid "Standard"
  3303. msgstr "Normale"
  3304. #. module: spreadsheet
  3305. #. odoo-javascript
  3306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3307. #, python-format
  3308. msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
  3309. msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione (testo vale 0)."
  3310. #. module: spreadsheet
  3311. #. odoo-javascript
  3312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3313. #, python-format
  3314. msgid "Standard deviation of entire population from table."
  3315. msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione dalla tabella."
  3316. #. module: spreadsheet
  3317. #. odoo-javascript
  3318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3319. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3320. #, python-format
  3321. msgid "Standard deviation of entire population."
  3322. msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione."
  3323. #. module: spreadsheet
  3324. #. odoo-javascript
  3325. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3326. #, python-format
  3327. msgid "Standard deviation of population sample from table."
  3328. msgstr "Deviazione standard di un campione della popolazione dalla tabella."
  3329. #. module: spreadsheet
  3330. #. odoo-javascript
  3331. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
  3334. msgstr "Deviazione standard di un campione (testo vale 0)."
  3335. #. module: spreadsheet
  3336. #. odoo-javascript
  3337. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3338. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3339. #, python-format
  3340. msgid "Standard deviation."
  3341. msgstr "Deviazione standard."
  3342. #. module: spreadsheet
  3343. #. odoo-javascript
  3344. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3345. #, python-format
  3346. msgid "Starts with"
  3347. msgstr "Inizia con"
  3348. #. module: spreadsheet
  3349. #. odoo-javascript
  3350. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3351. #, python-format
  3352. msgid "Stop reordering rules"
  3353. msgstr "Termina riordina regole"
  3354. #. module: spreadsheet
  3355. #. odoo-javascript
  3356. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3358. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3359. #, python-format
  3360. msgid "Strikethrough"
  3361. msgstr "Barrato"
  3362. #. module: spreadsheet
  3363. #. odoo-javascript
  3364. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3365. #, python-format
  3366. msgid "Sum"
  3367. msgstr "Totale"
  3368. #. module: spreadsheet
  3369. #. odoo-javascript
  3370. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3371. #, python-format
  3372. msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
  3373. msgstr "Somma di una serie di numeri e/o celle."
  3374. #. module: spreadsheet
  3375. #. odoo-javascript
  3376. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3377. #, python-format
  3378. msgid "Sum of values from a table-like range."
  3379. msgstr "Somma di valori da un intervallo di tipo tabella."
  3380. #. module: spreadsheet
  3381. #. odoo-javascript
  3382. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3383. #, python-format
  3384. msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
  3385. msgstr "Somma un intervallo in base a criteri multipli."
  3386. #. module: spreadsheet
  3387. #. odoo-javascript
  3388. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3389. #, python-format
  3390. msgid "Symbol"
  3391. msgstr "Simbolo"
  3392. #. module: spreadsheet
  3393. #. odoo-javascript
  3394. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3395. #, python-format
  3396. msgid "Tangent of an angle provided in radians."
  3397. msgstr "Tangente di un angolo, assegnato in radianti."
  3398. #. module: spreadsheet
  3399. #. odoo-javascript
  3400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3401. #, python-format
  3402. msgid "Text"
  3403. msgstr "Testo"
  3404. #. module: spreadsheet
  3405. #. odoo-javascript
  3406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3407. #, python-format
  3408. msgid "Text Color"
  3409. msgstr "Colore testo"
  3410. #. module: spreadsheet
  3411. #. odoo-javascript
  3412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3413. #, python-format
  3414. msgid "TextColor"
  3415. msgstr "Colore testo"
  3416. #. module: spreadsheet
  3417. #. odoo-javascript
  3418. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3419. #, python-format
  3420. msgid "The anchor must be part of the provided zone"
  3421. msgstr "L'ancora deve essere parte dell'area fornita"
  3422. #. module: spreadsheet
  3423. #. odoo-javascript
  3424. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  3425. #, python-format
  3426. msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
  3427. msgstr "L'argomento %s non è una misura valida. Le misure sono: %s"
  3428. #. module: spreadsheet
  3429. #. odoo-javascript
  3430. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3431. #, python-format
  3432. msgid "The argument is missing. Please provide a value"
  3433. msgstr "L'argomento è mancante. Si prega di fornire un valore"
  3434. #. module: spreadsheet
  3435. #. odoo-javascript
  3436. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3437. #, python-format
  3438. msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
  3439. msgstr "La base (%s) deve essere compresa tra 2 e 36 inclusi."
  3440. #. module: spreadsheet
  3441. #. odoo-javascript
  3442. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3443. #, python-format
  3444. msgid "The baseline value is invalid"
  3445. msgstr "Il valore di riferimento non è valido"
  3446. #. module: spreadsheet
  3447. #. odoo-javascript
  3448. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3449. #, python-format
  3450. msgid ""
  3451. "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
  3452. "dimensions."
  3453. msgstr ""
  3454. "Gli intervalli cashflow_amounts e cashflow_dates devono avere le stesse "
  3455. "dimensioni."
  3456. #. module: spreadsheet
  3457. #. odoo-javascript
  3458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3459. #, python-format
  3460. msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
  3461. msgstr "Il cashflow_amounts deve includere valori positivi e negativi."
  3462. #. module: spreadsheet
  3463. #. odoo-javascript
  3464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3465. #, python-format
  3466. msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
  3467. msgstr "La cella che stai cercando di modificare è stata cancellata."
  3468. #. module: spreadsheet
  3469. #. odoo-javascript
  3470. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3471. #, python-format
  3472. msgid "The character or string to place between each concatenated value."
  3473. msgstr "Il carattere o la stringa da posizione tra ogni valore concatenato."
  3474. #. module: spreadsheet
  3475. #. odoo-javascript
  3476. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3477. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3478. #, python-format
  3479. msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
  3480. msgstr ""
  3481. "Il carattere all'interno di text_to_search dal quale iniziare la ricerca."
  3482. #. module: spreadsheet
  3483. #. odoo-javascript
  3484. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3485. #, python-format
  3486. msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
  3487. msgstr "La definizione del grafico non è valida per un motivo sconosciuto"
  3488. #. module: spreadsheet
  3489. #. odoo-javascript
  3490. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3491. #, python-format
  3492. msgid "The cost (%s) must be positive or null."
  3493. msgstr "Il costo (%s) deve essere positivo o nullo."
  3494. #. module: spreadsheet
  3495. #. odoo-javascript
  3496. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3497. #, python-format
  3498. msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
  3499. msgstr "Il costo (%s) deve essere strettamente positivo."
  3500. #. module: spreadsheet
  3501. #. odoo-javascript
  3502. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3503. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3504. #, python-format
  3505. msgid "The covariance of a dataset."
  3506. msgstr "Covarianza di un insieme di dati."
  3507. #. module: spreadsheet
  3508. #. odoo-javascript
  3509. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3510. #, python-format
  3511. msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
  3512. msgstr ""
  3513. "L'intervallo dei criteri contiente %s riga, deve contenere almeno 2 righe."
  3514. #. module: spreadsheet
  3515. #. odoo-javascript
  3516. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3517. #, python-format
  3518. msgid ""
  3519. "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
  3520. "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
  3521. msgstr ""
  3522. "La finestra attuale è troppo piccola per visualizzare il foglio "
  3523. "correttamente. Ridimensiona la finestra del tuo browser o sistema le colonne"
  3524. " e le righe bloccate."
  3525. #. module: spreadsheet
  3526. #. odoo-javascript
  3527. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3528. #, python-format
  3529. msgid "The data range is invalid"
  3530. msgstr "L'intervallo di dati non è valido"
  3531. #. module: spreadsheet
  3532. #. odoo-javascript
  3533. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3534. #, python-format
  3535. msgid "The dataset is invalid"
  3536. msgstr "Il dataset non è valido"
  3537. #. module: spreadsheet
  3538. #. odoo-javascript
  3539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3540. #, python-format
  3541. msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  3542. msgstr "La date_string (%s) non può essere analizzata come data/ora."
  3543. #. module: spreadsheet
  3544. #. odoo-javascript
  3545. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3546. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
  3549. msgstr "Il day_count_convention (%s) deve essere compreso tra 0 e 4 inclusi."
  3550. #. module: spreadsheet
  3551. #. odoo-javascript
  3552. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3553. #, python-format
  3554. msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
  3555. msgstr "Il fattore di ammortamento (%s) deve essere strettamente positivo."
  3556. #. module: spreadsheet
  3557. #. odoo-javascript
  3558. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3559. #, python-format
  3560. msgid "The discount (%s) must be different from -1."
  3561. msgstr "Lo sconto (%s) deve essere differente di -1."
  3562. #. module: spreadsheet
  3563. #. odoo-javascript
  3564. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3565. #, python-format
  3566. msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
  3567. msgstr "Lo sconto (%s) deve essere inferiore a 1."
  3568. #. module: spreadsheet
  3569. #. odoo-javascript
  3570. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3571. #, python-format
  3572. msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
  3573. msgstr "Lo sconto (%s) deve essere strettamente positivo."
  3574. #. module: spreadsheet
  3575. #. odoo-javascript
  3576. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3577. #, python-format
  3578. msgid "The divisor must be different from 0."
  3579. msgstr "Il divisore deve essere diverso da 0."
  3580. #. module: spreadsheet
  3581. #. odoo-javascript
  3582. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3583. #, python-format
  3584. msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
  3585. msgstr "Il tasso effettivo (%s) deve essere strettamente maggiore di 0."
  3586. #. module: spreadsheet
  3587. #. odoo-javascript
  3588. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3589. #, python-format
  3590. msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
  3591. msgstr "La data di fine (%s) deve essere positiva o nulla."
  3592. #. module: spreadsheet
  3593. #. odoo-javascript
  3594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3595. #, python-format
  3596. msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
  3597. msgstr "Il periodo di fine (%s) deve essere maggiore o uguale a 0."
  3598. #. module: spreadsheet
  3599. #. odoo-javascript
  3600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3601. #, python-format
  3602. msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
  3603. msgstr "Il end_period (%s) deve essere inferiore o uguale alla vita (%s)."
  3604. #. module: spreadsheet
  3605. #. odoo-javascript
  3606. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3607. #, python-format
  3608. msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
  3609. msgstr "L'esponente (%s) deve essere un intero quando la base è negativa."
  3610. #. module: spreadsheet
  3611. #. odoo-javascript
  3612. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid "The exponent to raise base to."
  3615. msgstr "L'esponente a cui elevare la base."
  3616. #. module: spreadsheet
  3617. #. odoo-javascript
  3618. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3620. #, python-format
  3621. msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
  3622. msgstr ""
  3623. "Il fattore (%s) deve essere positivo quando il valore (%s) è positivo."
  3624. #. module: spreadsheet
  3625. #. odoo-javascript
  3626. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  3627. #, python-format
  3628. msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
  3629. msgstr "Il campo %s non esiste o non hai accesso a quel campo"
  3630. #. module: spreadsheet
  3631. #. odoo-javascript
  3632. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3633. #, python-format
  3634. msgid ""
  3635. "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
  3636. "inclusive."
  3637. msgstr "Il campo (%s) deve essere uno di %s o un numero tra 1 e %s incluso."
  3638. #. module: spreadsheet
  3639. #. odoo-javascript
  3640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3641. #, python-format
  3642. msgid "The field (%s) must be one of %s."
  3643. msgstr "Il campo (%s) deve essere uno di %s."
  3644. #. module: spreadsheet
  3645. #. odoo-javascript
  3646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3647. #, python-format
  3648. msgid "The field must be a number or a string"
  3649. msgstr "Il campo deve essere un numero o una stringa"
  3650. #. module: spreadsheet
  3651. #. odoo-javascript
  3652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3653. #, python-format
  3654. msgid "The first addend."
  3655. msgstr "Il primo addendo."
  3656. #. module: spreadsheet
  3657. #. odoo-javascript
  3658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3659. #, python-format
  3660. msgid "The first multiplicand."
  3661. msgstr "Il primo moltiplicando."
  3662. #. module: spreadsheet
  3663. #. odoo-javascript
  3664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3665. #, python-format
  3666. msgid "The first string to compare."
  3667. msgstr "La prima stringa da confrontare."
  3668. #. module: spreadsheet
  3669. #. odoo-javascript
  3670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3671. #, python-format
  3672. msgid "The first value must be a number"
  3673. msgstr "Il primo valore deve essere un numero"
  3674. #. module: spreadsheet
  3675. #. odoo-javascript
  3676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3677. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3678. #, python-format
  3679. msgid "The first value."
  3680. msgstr "Il primo valore."
  3681. #. module: spreadsheet
  3682. #. odoo-javascript
  3683. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3684. #, python-format
  3685. msgid ""
  3686. "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
  3687. msgstr ""
  3688. "Il primo periodo (%s) deve essere inferiore o uguale all'ultimo periodo "
  3689. "(%s)."
  3690. #. module: spreadsheet
  3691. #. odoo-javascript
  3692. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3693. #, python-format
  3694. msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
  3695. msgstr "Il primo periodo (%s) deve essere strettamente positivo."
  3696. #. module: spreadsheet
  3697. #. odoo-javascript
  3698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
  3701. msgstr "L'unità di formattazione deve essere \"k\", \"m\" o \"b\"."
  3702. #. module: spreadsheet
  3703. #. odoo-javascript
  3704. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3705. #, python-format
  3706. msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
  3707. msgstr "La frequenza (%s) deve essere una di %s"
  3708. #. module: spreadsheet
  3709. #. odoo-javascript
  3710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid ""
  3713. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
  3714. "and cannot be coerced to a number."
  3715. msgstr ""
  3716. "La funzione [[FUNCTION_NAME]] prevede un valore booleano, ma \"%s\" è "
  3717. "testuale e non può essere forzato a numero."
  3718. #. module: spreadsheet
  3719. #. odoo-javascript
  3720. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid ""
  3723. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
  3724. " and cannot be coerced to a number."
  3725. msgstr ""
  3726. "La funzione [[FUNCTION_NAME]] prevede un valore numerico, ma \"%s\" è una "
  3727. "stringa e non può essere forzata a numero."
  3728. #. module: spreadsheet
  3729. #. odoo-javascript
  3730. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3731. #, python-format
  3732. msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
  3733. msgstr "Il risultato della funzione [[FUNCTION_NAME]] non può essere negativo"
  3734. #. module: spreadsheet
  3735. #. odoo-javascript
  3736. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3737. #, python-format
  3738. msgid ""
  3739. "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
  3740. "01/01/1900."
  3741. msgstr ""
  3742. "Il risultato della funzione [[FUNCTION_NAME]] deve essere maggore di o pari "
  3743. "a 01/01/1900."
  3744. #. module: spreadsheet
  3745. #. odoo-javascript
  3746. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3747. #, python-format
  3748. msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
  3749. msgstr "Il valore futuro (%s) deve essere strettmente positivo."
  3750. #. module: spreadsheet
  3751. #. odoo-javascript
  3752. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
  3755. msgstr "L'alto (%s) deve essere maggiore o uguale al basso (%s)."
  3756. #. module: spreadsheet
  3757. #. odoo-javascript
  3758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid ""
  3761. "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
  3762. "character in string has the index 1."
  3763. msgstr ""
  3764. "L'indice della sinistra di una stringa da cui iniziare l'estrazione. Il "
  3765. "primo carattere nella stringa ha l'indice 1."
  3766. #. module: spreadsheet
  3767. #. odoo-javascript
  3768. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3769. #, python-format
  3770. msgid "The initial string."
  3771. msgstr "La stringa iniziale."
  3772. #. module: spreadsheet
  3773. #. odoo-javascript
  3774. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3775. #, python-format
  3776. msgid ""
  3777. "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
  3778. "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
  3779. "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
  3780. "search_for is replaced."
  3781. msgstr ""
  3782. "L'istanza di search_for all'interno di text_to_search da sostituire con "
  3783. "replace_with. Per impostazione predefinita, tutte le occorrenze di "
  3784. "search_for sono sostituite. Tuttavia, se occurrence_number è specificato "
  3785. "verrà sostituita solo l'istanza indicata per search_for. "
  3786. #. module: spreadsheet
  3787. #. odoo-javascript
  3788. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3789. #, python-format
  3790. msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
  3791. msgstr "L'investimento (%s) deve essere strettamente positivo."
  3792. #. module: spreadsheet
  3793. #. odoo-javascript
  3794. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3795. #, python-format
  3796. msgid "The key value is invalid"
  3797. msgstr "Il valore chiave non è valido"
  3798. #. module: spreadsheet
  3799. #. odoo-javascript
  3800. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3801. #, python-format
  3802. msgid ""
  3803. "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
  3804. msgstr ""
  3805. "Il last_period (%s) deve essere inferiore o pari al number_of_periods (%s)."
  3806. #. module: spreadsheet
  3807. #. odoo-javascript
  3808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3809. #, python-format
  3810. msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
  3811. msgstr "Il last_period (%s) deve essere strettamente positivo."
  3812. #. module: spreadsheet
  3813. #. odoo-javascript
  3814. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3815. #, python-format
  3816. msgid "The length of the segment to extract."
  3817. msgstr "Lunghezza del segmento da estrarre."
  3818. #. module: spreadsheet
  3819. #. odoo-javascript
  3820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3821. #, python-format
  3822. msgid "The life (%s) must be strictly positive."
  3823. msgstr "La vita (%s) deve essere strettamente positiva."
  3824. #. module: spreadsheet
  3825. #. odoo-javascript
  3826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3827. #, python-format
  3828. msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
  3829. msgstr "Logaritmo di un numero, base e (numero di Eulero)."
  3830. #. module: spreadsheet
  3831. #. odoo-javascript
  3832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3833. #, python-format
  3834. msgid "The lower inflection point value must be a number"
  3835. msgstr "Il valore del punto di flesso inferiore deve essere un numero"
  3836. #. module: spreadsheet
  3837. #. odoo-javascript
  3838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
  3841. msgstr ""
  3842. "La scadenza (%s) deve essere tassativamente maggiore rispetto alla "
  3843. "liquidazione (%s)."
  3844. #. module: spreadsheet
  3845. #. odoo-javascript
  3846. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3847. #, python-format
  3848. msgid "The maximum range limit value must be a number"
  3849. msgstr "Il valore limite per l'intervallo massimo deve essere un numero"
  3850. #. module: spreadsheet
  3851. #. odoo-javascript
  3852. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3853. #, python-format
  3854. msgid "The maxpoint must be a number"
  3855. msgstr "Il punto massimo deve essere un numero"
  3856. #. module: spreadsheet
  3857. #. odoo-javascript
  3858. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3859. #, python-format
  3860. msgid "The midpoint must be a number"
  3861. msgstr "Il punto medio deve essere un numero"
  3862. #. module: spreadsheet
  3863. #. odoo-javascript
  3864. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3865. #, python-format
  3866. msgid "The minimum range limit value must be a number"
  3867. msgstr "Il valore limite per l'intervallo minimo deve essere un numero"
  3868. #. module: spreadsheet
  3869. #. odoo-javascript
  3870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3871. #, python-format
  3872. msgid "The minpoint must be a number"
  3873. msgstr "Il punto minimo deve essere un numero"
  3874. #. module: spreadsheet
  3875. #. odoo-javascript
  3876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3877. #, python-format
  3878. msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
  3879. msgstr "Il minuendo, o numero da cui sottrarre."
  3880. #. module: spreadsheet
  3881. #. odoo-javascript
  3882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3883. #, python-format
  3884. msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
  3885. msgstr "Il mese (%s) deve essere compreso tra 1 e 12 incluso."
  3886. #. module: spreadsheet
  3887. #. odoo-javascript
  3888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3889. #, python-format
  3890. msgid ""
  3891. "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
  3892. "flows and a discount rate."
  3893. msgstr ""
  3894. "Restituisce il valore attuale netto di un investimento basato su una serie "
  3895. "di flussi di cassa periodici e sul tasso di sconto."
  3896. #. module: spreadsheet
  3897. #. odoo-javascript
  3898. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3899. #, python-format
  3900. msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
  3901. msgstr "L'aliquota nominale (%s) deve essere strettamente maggiore di 0."
  3902. #. module: spreadsheet
  3903. #. odoo-javascript
  3904. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3905. #, python-format
  3906. msgid "The number of characters in the text to be replaced."
  3907. msgstr "Il numero di caratteri nel testo da sostituire."
  3908. #. module: spreadsheet
  3909. #. odoo-javascript
  3910. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3911. #, python-format
  3912. msgid "The number of characters to return from the left side of string."
  3913. msgstr ""
  3914. "Il numero di caratteri da restituire dalla parte sinistra della stringa."
  3915. #. module: spreadsheet
  3916. #. odoo-javascript
  3917. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3918. #, python-format
  3919. msgid "The number of characters to return from the right side of string."
  3920. msgstr ""
  3921. "Il numero di caratteri da restituire dalla parte destra della stringa."
  3922. #. module: spreadsheet
  3923. #. odoo-javascript
  3924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3925. #, python-format
  3926. msgid "The number of numeric values in dataset."
  3927. msgstr "Numero di valori numerici di un insieme di dati."
  3928. #. module: spreadsheet
  3929. #. odoo-javascript
  3930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3931. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3932. #, python-format
  3933. msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
  3934. msgstr ""
  3935. "Il numero di periodi per anno (%s) deve essere stettamente maggiore di 0."
  3936. #. module: spreadsheet
  3937. #. odoo-javascript
  3938. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3939. #, python-format
  3940. msgid "The number of periods must be different than 0."
  3941. msgstr "Il numero di periodi deve essere diverso da 0."
  3942. #. module: spreadsheet
  3943. #. odoo-javascript
  3944. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3945. #, python-format
  3946. msgid ""
  3947. "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
  3948. "decimal format."
  3949. msgstr ""
  3950. "Il numero di caratteri da cercare nella tabella unicode in formato decimale."
  3951. #. module: spreadsheet
  3952. #. odoo-javascript
  3953. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3954. #, python-format
  3955. msgid "The number of values in a dataset."
  3956. msgstr "Numero di valori di un insieme di dati."
  3957. #. module: spreadsheet
  3958. #. odoo-javascript
  3959. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3960. #, python-format
  3961. msgid "The number pi."
  3962. msgstr "Il numero pi."
  3963. #. module: spreadsheet
  3964. #. odoo-javascript
  3965. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3966. #, python-format
  3967. msgid "The number to be divided."
  3968. msgstr "Il numero da dividere."
  3969. #. module: spreadsheet
  3970. #. odoo-javascript
  3971. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3972. #, python-format
  3973. msgid "The number to divide by."
  3974. msgstr "Il numero per cui dividere."
  3975. #. module: spreadsheet
  3976. #. odoo-javascript
  3977. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3978. #, python-format
  3979. msgid ""
  3980. "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
  3981. "by -1."
  3982. msgstr ""
  3983. "Il numero al quale cambiare segno. Di conseguenza, il numero da moltiplicare"
  3984. " per -1,"
  3985. #. module: spreadsheet
  3986. #. odoo-javascript
  3987. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3988. #, python-format
  3989. msgid "The number to raise to the exponent power."
  3990. msgstr "Il numero da elevare alla potenza dell'esponente."
  3991. #. module: spreadsheet
  3992. #. odoo-javascript
  3993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3994. #, python-format
  3995. msgid "The number to return."
  3996. msgstr "ll numero da restituire."
  3997. #. module: spreadsheet
  3998. #. odoo-javascript
  3999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4000. #, python-format
  4001. msgid "The number, date or time to format."
  4002. msgstr "Il numero, la data o l'orario da formattare."
  4003. #. module: spreadsheet
  4004. #. odoo-javascript
  4005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4006. #, python-format
  4007. msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
  4008. msgstr "Il number_of_periods (%s) deve essere maggiore di 0."
  4009. #. module: spreadsheet
  4010. #. odoo-javascript
  4011. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4012. #, python-format
  4013. msgid ""
  4014. "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
  4015. msgstr "Il modello da utilizzare per formattare il numero tra virgolette."
  4016. #. module: spreadsheet
  4017. #. odoo-javascript
  4018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4019. #, python-format
  4020. msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
  4021. msgstr "Il periodo (%s) deve essere inferiore o pari alla vita (%."
  4022. #. module: spreadsheet
  4023. #. odoo-javascript
  4024. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4025. #, python-format
  4026. msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
  4027. msgstr "Il periodo (%s) deve essere inferiore o uguale a %s."
  4028. #. module: spreadsheet
  4029. #. odoo-javascript
  4030. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4031. #, python-format
  4032. msgid "The period (%s) must be positive or null."
  4033. msgstr "Il periodo (%s) deve essere positivo o nullo."
  4034. #. module: spreadsheet
  4035. #. odoo-javascript
  4036. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4037. #, python-format
  4038. msgid "The period (%s) must be strictly positive."
  4039. msgstr "Il periodo (%s) deve essere strettamente positivo."
  4040. #. module: spreadsheet
  4041. #. odoo-javascript
  4042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4043. #, python-format
  4044. msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
  4045. msgstr "Il periodo deve essere tra 1 e numbrer_of_periods"
  4046. #. module: spreadsheet
  4047. #. odoo-javascript
  4048. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4049. #, python-format
  4050. msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
  4051. msgstr "La posizione in cui inizierà la sostituzione (a partire da 1)."
  4052. #. module: spreadsheet
  4053. #. odoo-javascript
  4054. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4055. #, python-format
  4056. msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
  4057. msgstr "Il valore presente (%s) deve essere strettamente positivo."
  4058. #. module: spreadsheet
  4059. #. odoo-javascript
  4060. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4061. #, python-format
  4062. msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
  4063. msgstr "Il present_value (%s) deve essere strettamente positivo."
  4064. #. module: spreadsheet
  4065. #. odoo-javascript
  4066. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4067. #, python-format
  4068. msgid "The price (%s) must be strictly positive."
  4069. msgstr "Il prezzo (%s) deve essere strettamente positivo."
  4070. #. module: spreadsheet
  4071. #. odoo-javascript
  4072. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4073. #, python-format
  4074. msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
  4075. msgstr "L'ancora fornita non è valida. La cella deve essere parte della zona."
  4076. #. module: spreadsheet
  4077. #. odoo-javascript
  4078. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4079. #, python-format
  4080. msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
  4081. msgstr "La purchase_date (%s) deve precedere il first_period_end (%s)."
  4082. #. module: spreadsheet
  4083. #. odoo-javascript
  4084. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4085. #, python-format
  4086. msgid ""
  4087. "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
  4088. "lookup_range."
  4089. msgstr ""
  4090. "L'intervallo che contiene il valore di ritorno. Deve avere le stesse "
  4091. "dimesioni di lookup_range."
  4092. #. module: spreadsheet
  4093. #. odoo-javascript
  4094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4095. #, python-format
  4096. msgid "The range is invalid"
  4097. msgstr "La gamma non è valida"
  4098. #. module: spreadsheet
  4099. #. odoo-javascript
  4100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4101. #, python-format
  4102. msgid "The range must be a single row or a single column."
  4103. msgstr "L'intervallo deve essere una singola riga o una singola colonna."
  4104. #. module: spreadsheet
  4105. #. odoo-javascript
  4106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid ""
  4109. "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
  4110. "row."
  4111. msgstr ""
  4112. "Intervallo da considerare per la ricerca. Deve essere una colonna o una riga"
  4113. " singola."
  4114. #. module: spreadsheet
  4115. #. odoo-javascript
  4116. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4117. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4118. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4119. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4120. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4121. #, python-format
  4122. msgid "The rate (%s) must be positive or null."
  4123. msgstr "Il tasso (%s) deve essere positivo o nullo."
  4124. #. module: spreadsheet
  4125. #. odoo-javascript
  4126. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4127. #, python-format
  4128. msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
  4129. msgstr "Il valore (%s) deve essere strettamente positivo."
  4130. #. module: spreadsheet
  4131. #. odoo-javascript
  4132. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4133. #, python-format
  4134. msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
  4135. msgstr "Il rate_guess (%s) deve essere strettamente maggiore di -1."
  4136. #. module: spreadsheet
  4137. #. odoo-javascript
  4138. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4139. #, python-format
  4140. msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
  4141. msgstr "Il riscatto (%s) deve essere strettamente positivo."
  4142. #. module: spreadsheet
  4143. #. odoo-javascript
  4144. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4145. #, python-format
  4146. msgid "The result_range must be a single row or a single column."
  4147. msgstr "Il result_range deve essere una riga singola o una colonna singola."
  4148. #. module: spreadsheet
  4149. #. odoo-javascript
  4150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4151. #, python-format
  4152. msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
  4153. msgstr "La regola non è valida per un motivo sconosciuto"
  4154. #. module: spreadsheet
  4155. #. odoo-javascript
  4156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4157. #, python-format
  4158. msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
  4159. msgstr "Il recupero (%s) deve essere positivo o nullo."
  4160. #. module: spreadsheet
  4161. #. odoo-javascript
  4162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4163. #, python-format
  4164. msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
  4165. msgstr "Il recupero (%s) deve essere inferiore o uguale al costo (%s)."
  4166. #. module: spreadsheet
  4167. #. odoo-javascript
  4168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4169. #, python-format
  4170. msgid "The sample covariance of a dataset."
  4171. msgstr "Covarianza campione di un insieme di dati."
  4172. #. module: spreadsheet
  4173. #. odoo-javascript
  4174. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4175. #, python-format
  4176. msgid "The second addend."
  4177. msgstr "Il secondo addendo."
  4178. #. module: spreadsheet
  4179. #. odoo-javascript
  4180. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
  4183. msgstr "Il secondo argomento è mancante. Per favore fornisci un valore"
  4184. #. module: spreadsheet
  4185. #. odoo-javascript
  4186. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4187. #, python-format
  4188. msgid "The second multiplicand."
  4189. msgstr "Il secondo moltiplicando."
  4190. #. module: spreadsheet
  4191. #. odoo-javascript
  4192. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid "The second string to compare."
  4195. msgstr "La seconda stringa da confrontare."
  4196. #. module: spreadsheet
  4197. #. odoo-javascript
  4198. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4199. #, python-format
  4200. msgid "The second value must be a number"
  4201. msgstr "Il secondo valore deve essere un numero"
  4202. #. module: spreadsheet
  4203. #. odoo-javascript
  4204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4205. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4207. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4208. #, python-format
  4209. msgid "The second value."
  4210. msgstr "Il secondo valore."
  4211. #. module: spreadsheet
  4212. #. odoo-javascript
  4213. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4214. #, python-format
  4215. msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
  4216. msgstr "La liquidazione (%s) deve essere maggiore o ugale all'emissione (%s)."
  4217. #. module: spreadsheet
  4218. #. odoo-javascript
  4219. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4220. #, python-format
  4221. msgid ""
  4222. "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
  4223. msgstr ""
  4224. "La data di regolamento (%s) deve essere al massimo un anno dopo la data di "
  4225. "scadenza (%s)."
  4226. #. module: spreadsheet
  4227. #. odoo-javascript
  4228. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4229. #, python-format
  4230. msgid ""
  4231. "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
  4232. msgstr ""
  4233. "La data di regolamento (%s) deve essere tassativamente maggiore della data "
  4234. "di emissione (%s)."
  4235. #. module: spreadsheet
  4236. #. odoo-javascript
  4237. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4238. #, python-format
  4239. msgid "The sheet name cannot be empty."
  4240. msgstr "Il nome del foglio non può essere vuoto."
  4241. #. module: spreadsheet
  4242. #. odoo-javascript
  4243. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4244. #, python-format
  4245. msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
  4246. msgstr "La data d'inizio (%s) deve essere positivo o nullo."
  4247. #. module: spreadsheet
  4248. #. odoo-javascript
  4249. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4250. #, python-format
  4251. msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
  4252. msgstr "Il periodo di inizio (%s) deve essere maggiore o uguale a 0."
  4253. #. module: spreadsheet
  4254. #. odoo-javascript
  4255. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4256. #, python-format
  4257. msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
  4258. msgstr ""
  4259. "Il periodo di inizio (%s) deve essere inferiore o uguale al periodo di fine "
  4260. "(%s)."
  4261. #. module: spreadsheet
  4262. #. odoo-javascript
  4263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4264. #, python-format
  4265. msgid "The string from which the left portion will be returned."
  4266. msgstr "La stringa dalla quale verrà recuperata la parte sinistra."
  4267. #. module: spreadsheet
  4268. #. odoo-javascript
  4269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4270. #, python-format
  4271. msgid "The string from which the right portion will be returned."
  4272. msgstr "La stringa dalla quale verrà recuperata la parte destra."
  4273. #. module: spreadsheet
  4274. #. odoo-javascript
  4275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4276. #, python-format
  4277. msgid "The string that will replace search_for."
  4278. msgstr "La stringa che sostituirà search_for."
  4279. #. module: spreadsheet
  4280. #. odoo-javascript
  4281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4282. #, python-format
  4283. msgid "The string to convert to lowercase."
  4284. msgstr "La stringa da convertire in minuscolo."
  4285. #. module: spreadsheet
  4286. #. odoo-javascript
  4287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4288. #, python-format
  4289. msgid "The string to convert to uppercase."
  4290. msgstr "La stringa da convertire in maiuscolo."
  4291. #. module: spreadsheet
  4292. #. odoo-javascript
  4293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4294. #, python-format
  4295. msgid "The string to extract a segment from."
  4296. msgstr "La stringa da cui estratte un segmento."
  4297. #. module: spreadsheet
  4298. #. odoo-javascript
  4299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4301. #, python-format
  4302. msgid "The string to look for within text_to_search."
  4303. msgstr "La stringa da cercare in text_to_search."
  4304. #. module: spreadsheet
  4305. #. odoo-javascript
  4306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4307. #, python-format
  4308. msgid "The string to search for within text_to_search."
  4309. msgstr "La stringa da cercare in text_to_search."
  4310. #. module: spreadsheet
  4311. #. odoo-javascript
  4312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4313. #, python-format
  4314. msgid "The string whose length will be returned."
  4315. msgstr "La stringa la cui lunghezza verrà restituita."
  4316. #. module: spreadsheet
  4317. #. odoo-javascript
  4318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4319. #, python-format
  4320. msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
  4321. msgstr "Il sottraendo o numero da sottrare al valore1."
  4322. #. module: spreadsheet
  4323. #. odoo-javascript
  4324. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4325. #, python-format
  4326. msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
  4327. msgstr "Il testo o il riferimento a una cella contenente il testo da ridurre."
  4328. #. module: spreadsheet
  4329. #. odoo-javascript
  4330. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4331. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4332. #, python-format
  4333. msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
  4334. msgstr "Il testo da cercare per la prima occorrenza di search_for."
  4335. #. module: spreadsheet
  4336. #. odoo-javascript
  4337. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4338. #, python-format
  4339. msgid "The text which will be inserted into the original text."
  4340. msgstr "Il testo che verrà inserito nel testo originale."
  4341. #. module: spreadsheet
  4342. #. odoo-javascript
  4343. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4344. #, python-format
  4345. msgid ""
  4346. "The text which will be returned with the first letter of each word in "
  4347. "uppercase and all other letters in lowercase."
  4348. msgstr ""
  4349. "Il testo che verrà restituito con la prima lettera di ogni parola in "
  4350. "maiuscolo e tutte le altre lettere in minuscolo."
  4351. #. module: spreadsheet
  4352. #. odoo-javascript
  4353. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4354. #, python-format
  4355. msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
  4356. msgstr "Caratteri non stampabili del testo che devono essere eliminati."
  4357. #. module: spreadsheet
  4358. #. odoo-javascript
  4359. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4360. #, python-format
  4361. msgid "The text within which to search and replace."
  4362. msgstr "Il testo in cui cercare e sostituire."
  4363. #. module: spreadsheet
  4364. #. odoo-javascript
  4365. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4366. #, python-format
  4367. msgid "The text, a part of which will be replaced."
  4368. msgstr "Il testo, una parte che verrà sostituita."
  4369. #. module: spreadsheet
  4370. #. odoo-javascript
  4371. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4372. #, python-format
  4373. msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  4374. msgstr "La time_string (%s) non può essere analizzata come data/ora."
  4375. #. module: spreadsheet
  4376. #. odoo-javascript
  4377. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4378. #, python-format
  4379. msgid "The type (%s) is out of range."
  4380. msgstr "Il tipo (%s) è fuori dalla gamma."
  4381. #. module: spreadsheet
  4382. #. odoo-javascript
  4383. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4384. #, python-format
  4385. msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
  4386. msgstr "Il tipo (%s) deve essere 1,2 o 3."
  4387. #. module: spreadsheet
  4388. #. odoo-javascript
  4389. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4390. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4391. #, python-format
  4392. msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
  4393. msgstr "L'unità (%s) deve essere strettamente positiva."
  4394. #. module: spreadsheet
  4395. #. odoo-javascript
  4396. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4397. #, python-format
  4398. msgid "The upper inflection point value must be a number"
  4399. msgstr "Il valore punto di flesso superiore deve essere un numero"
  4400. #. module: spreadsheet
  4401. #. odoo-javascript
  4402. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4403. #, python-format
  4404. msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
  4405. msgstr "Il valore (%s) non può essere compreso tra -1 e 1 incluso."
  4406. #. module: spreadsheet
  4407. #. odoo-javascript
  4408. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4409. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4410. #, python-format
  4411. msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
  4412. msgstr "Il valore (%s) una rappresentazione di base %s valida ."
  4413. #. module: spreadsheet
  4414. #. odoo-javascript
  4415. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4416. #, python-format
  4417. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
  4418. msgstr "Il valore (%s) deve essere compreso tra -1 e 1 incluso."
  4419. #. module: spreadsheet
  4420. #. odoo-javascript
  4421. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4422. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4423. #, python-format
  4424. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
  4425. msgstr "Il valore (%s) deve essere compreso tra -1 e 1 incluso."
  4426. #. module: spreadsheet
  4427. #. odoo-javascript
  4428. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4429. #, python-format
  4430. msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
  4431. msgstr "Il valore (%s) deve essere maggiore o uguale a 1."
  4432. #. module: spreadsheet
  4433. #. odoo-javascript
  4434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4435. #, python-format
  4436. msgid "The value (%s) must be positive or null."
  4437. msgstr "Il valore (%s) deve essere positivo o nullo."
  4438. #. module: spreadsheet
  4439. #. odoo-javascript
  4440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4441. #, python-format
  4442. msgid "The value (%s) must be strictly positive."
  4443. msgstr "Il valore (%s) deve essere strettamente positivo."
  4444. #. module: spreadsheet
  4445. #. odoo-javascript
  4446. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4447. #, python-format
  4448. msgid "The value or values to be appended using delimiter."
  4449. msgstr "Il valore o i valori da aggiungere utilizzando il delimitatore."
  4450. #. module: spreadsheet
  4451. #. odoo-javascript
  4452. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4453. #, python-format
  4454. msgid "The value to append to value1."
  4455. msgstr "Il valore da aggiungere al valore1."
  4456. #. module: spreadsheet
  4457. #. odoo-javascript
  4458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4459. #, python-format
  4460. msgid "The value to interpret as a percentage."
  4461. msgstr "Il valore da interpretare come percentuale."
  4462. #. module: spreadsheet
  4463. #. odoo-javascript
  4464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4465. #, python-format
  4466. msgid "The value to search for."
  4467. msgstr "Il valore da cercare."
  4468. #. module: spreadsheet
  4469. #. odoo-javascript
  4470. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4471. #, python-format
  4472. msgid "The value to test against value1 for equality."
  4473. msgstr ""
  4474. "Il valore da confrontare con il valore1 per verificarne l'uguaglianza."
  4475. #. module: spreadsheet
  4476. #. odoo-javascript
  4477. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4478. #, python-format
  4479. msgid "The value to test against value1 for inequality."
  4480. msgstr ""
  4481. "Il valore da confrontare con il valore1 per verificarne la disuguaglianza."
  4482. #. module: spreadsheet
  4483. #. odoo-javascript
  4484. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4485. #, python-format
  4486. msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
  4487. msgstr "Il valore da verificare come maggiore o uguale al valore2."
  4488. #. module: spreadsheet
  4489. #. odoo-javascript
  4490. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4491. #, python-format
  4492. msgid "The value to test as being greater than value2."
  4493. msgstr "Il valore da verificare come maggiore del valore2."
  4494. #. module: spreadsheet
  4495. #. odoo-javascript
  4496. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4497. #, python-format
  4498. msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
  4499. msgstr "Il valore da verificare come inferiore o uguale al valore2."
  4500. #. module: spreadsheet
  4501. #. odoo-javascript
  4502. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4503. #, python-format
  4504. msgid "The value to test as being less than value2."
  4505. msgstr "Il valore da verificare come inferiore al valore2."
  4506. #. module: spreadsheet
  4507. #. odoo-javascript
  4508. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4509. #, python-format
  4510. msgid "The value to which value2 will be appended."
  4511. msgstr "Il valore al quale deve essere aggiunto il valore2."
  4512. #. module: spreadsheet
  4513. #. odoo-javascript
  4514. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4515. #, python-format
  4516. msgid ""
  4517. "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
  4518. msgstr ""
  4519. "Il fine settimana (%s) deve essere una stringa o un numero nell'intervallo "
  4520. "1-7 o 11-17."
  4521. #. module: spreadsheet
  4522. #. odoo-javascript
  4523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4524. #, python-format
  4525. msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
  4526. msgstr "Il fine settimana (%s) deve essere diverso da '1111111'."
  4527. #. module: spreadsheet
  4528. #. odoo-javascript
  4529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4530. #, python-format
  4531. msgid "The weekend must be a number or a string."
  4532. msgstr "Il fine settimana deve essere un numero o una stringa."
  4533. #. module: spreadsheet
  4534. #. odoo-javascript
  4535. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4536. #, python-format
  4537. msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
  4538. msgstr "L'anno (%s) deve essere compreso tra 0 e 9999 incluso."
  4539. #. module: spreadsheet
  4540. #. odoo-javascript
  4541. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4542. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4543. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4544. #, python-format
  4545. msgid "The yield (%s) must be positive or null."
  4546. msgstr "Il rendimento (%s) deve essere positivo o nullo."
  4547. #. module: spreadsheet
  4548. #. odoo-javascript
  4549. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4550. #, python-format
  4551. msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
  4552. msgstr ""
  4553. "Restituisce il rendimento di un Buono del Tesoro americano in base al "
  4554. "prezzo."
  4555. #. module: spreadsheet
  4556. #. odoo-javascript
  4557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  4558. #, python-format
  4559. msgid "There is no list with id \"%s\""
  4560. msgstr "Nessun elenco con id \"%s\""
  4561. #. module: spreadsheet
  4562. #. odoo-javascript
  4563. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  4564. #, python-format
  4565. msgid "There is no pivot with id \"%s\""
  4566. msgstr "Nessun pivot con ID \"%s\""
  4567. #. module: spreadsheet
  4568. #. odoo-javascript
  4569. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4570. #, python-format
  4571. msgid ""
  4572. "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
  4573. "present_value, future_value]."
  4574. msgstr ""
  4575. "In [payment_amount, present_value, future_value] devono esserci sia valori "
  4576. "positivi che negativi."
  4577. #. module: spreadsheet
  4578. #. odoo-javascript
  4579. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4580. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4581. #, python-format
  4582. msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
  4583. msgstr "In cashflow_amounts devono esserci sia valori positivi che negativi."
  4584. #. module: spreadsheet
  4585. #. odoo-javascript
  4586. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4587. #, python-format
  4588. msgid ""
  4589. "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
  4590. "cashflow_dates."
  4591. msgstr ""
  4592. "In cashflow_amounts e cashflow_dates deve esserci lo stesso numero di "
  4593. "valori."
  4594. #. module: spreadsheet
  4595. #. odoo-javascript
  4596. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4597. #, python-format
  4598. msgid "This formula depends on invalid values"
  4599. msgstr "La formula dipende da valori non validi"
  4600. #. module: spreadsheet
  4601. #. odoo-javascript
  4602. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4603. #, python-format
  4604. msgid ""
  4605. "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
  4606. "splitting it into multiple cells"
  4607. msgstr ""
  4608. "La formula contiene più di 100 parti, non può essere elaborata "
  4609. "correttamente. Considerare la suddivisione in celle multiple"
  4610. #. module: spreadsheet
  4611. #. odoo-javascript
  4612. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
  4613. #, python-format
  4614. msgid ""
  4615. "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
  4616. "exchange rate from the first currency to the second as float."
  4617. msgstr ""
  4618. "La funzione prende in considerazione due codici valuta come argomenti e "
  4619. "restituisce il tasso di cambio dalla prima alla seconda valuta come valore "
  4620. "in virgola mobile."
  4621. #. module: spreadsheet
  4622. #. odoo-javascript
  4623. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4624. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4625. #, python-format
  4626. msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
  4627. msgstr "L'operazione non è consentita con selezioni multiple."
  4628. #. module: spreadsheet
  4629. #. odoo-javascript
  4630. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4631. #, python-format
  4632. msgid ""
  4633. "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
  4634. "first than try again."
  4635. msgstr ""
  4636. "Questa operazione non è possibile a causa di una fusione. Per favore rimuovi"
  4637. " prima le fusioni, poi riprova."
  4638. #. module: spreadsheet
  4639. #. odoo-javascript
  4640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4641. #, python-format
  4642. msgid "Thresholds"
  4643. msgstr "Soglie"
  4644. #. module: spreadsheet
  4645. #. odoo-javascript
  4646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4647. #, python-format
  4648. msgid "Time"
  4649. msgstr "Periodo"
  4650. #. module: spreadsheet
  4651. #. odoo-javascript
  4652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4653. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4654. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4656. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4657. #, python-format
  4658. msgid "Title"
  4659. msgstr "Titolo"
  4660. #. module: spreadsheet
  4661. #. odoo-javascript
  4662. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4663. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4665. #, python-format
  4666. msgid "Top"
  4667. msgstr "In alto"
  4668. #. module: spreadsheet
  4669. #. odoo-javascript
  4670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
  4671. #, python-format
  4672. msgid "Total"
  4673. msgstr "Totale"
  4674. #. module: spreadsheet
  4675. #. odoo-javascript
  4676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4677. #, python-format
  4678. msgid "Treat labels as text"
  4679. msgstr "Tratta etichette come testo"
  4680. #. module: spreadsheet
  4681. #. odoo-javascript
  4682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4683. #, python-format
  4684. msgid "Truncates a number."
  4685. msgstr "Tronca un numero."
  4686. #. module: spreadsheet
  4687. #. odoo-javascript
  4688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4689. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4690. #, python-format
  4691. msgid "Type"
  4692. msgstr "Tipologia"
  4693. #. module: spreadsheet
  4694. #. odoo-javascript
  4695. #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
  4696. #, python-format
  4697. msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
  4698. msgstr "Non è stato possibile recuperare l'etichetta %s del modello %s"
  4699. #. module: spreadsheet
  4700. #. odoo-javascript
  4701. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4702. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4703. #, python-format
  4704. msgid "Underline"
  4705. msgstr "Sottolineato"
  4706. #. module: spreadsheet
  4707. #. odoo-javascript
  4708. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4709. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4710. #, python-format
  4711. msgid "Undo"
  4712. msgstr "Annulla"
  4713. #. module: spreadsheet
  4714. #. odoo-javascript
  4715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4716. #, python-format
  4717. msgid "Unfreeze"
  4718. msgstr "Sblocca"
  4719. #. module: spreadsheet
  4720. #. odoo-javascript
  4721. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4722. #, python-format
  4723. msgid "Unhide all columns"
  4724. msgstr "Mostra tutte le colonne"
  4725. #. module: spreadsheet
  4726. #. odoo-javascript
  4727. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4728. #, python-format
  4729. msgid "Unhide all rows"
  4730. msgstr "Mostra tutte le righe"
  4731. #. module: spreadsheet
  4732. #. odoo-javascript
  4733. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4734. #, python-format
  4735. msgid "Unhide columns"
  4736. msgstr "Scopri colonne"
  4737. #. module: spreadsheet
  4738. #. odoo-javascript
  4739. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4740. #, python-format
  4741. msgid "Unhide rows"
  4742. msgstr "Scopri righe"
  4743. #. module: spreadsheet
  4744. #. odoo-javascript
  4745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4746. #, python-format
  4747. msgid "Unknown function: \"%s\""
  4748. msgstr "Funzione sconosciuta: \"%s\""
  4749. #. module: spreadsheet
  4750. #. odoo-javascript
  4751. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  4752. #, python-format
  4753. msgid "Untitled spreadsheet"
  4754. msgstr "Foglio di calcolo senza titolo"
  4755. #. module: spreadsheet
  4756. #. odoo-javascript
  4757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4758. #, python-format
  4759. msgid "Up to current column"
  4760. msgstr "Fino alla colonna attuale"
  4761. #. module: spreadsheet
  4762. #. odoo-javascript
  4763. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4764. #, python-format
  4765. msgid "Up to current row"
  4766. msgstr "Fino alla riga attuale"
  4767. #. module: spreadsheet
  4768. #. odoo-javascript
  4769. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4771. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4772. #, python-format
  4773. msgid "Value"
  4774. msgstr "Valore"
  4775. #. module: spreadsheet
  4776. #. odoo-javascript
  4777. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4778. #, python-format
  4779. msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
  4780. msgstr "Valore ad un dato percentile di un set di dati esclusivo di 0 e 1."
  4781. #. module: spreadsheet
  4782. #. odoo-javascript
  4783. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4784. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4785. #, python-format
  4786. msgid "Value at a given percentile of a dataset."
  4787. msgstr "Valore ad un dato percentile di un set di dati."
  4788. #. module: spreadsheet
  4789. #. odoo-javascript
  4790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4791. #, python-format
  4792. msgid "Value change from key value"
  4793. msgstr "Variazione valore rispetto al valore chiave"
  4794. #. module: spreadsheet
  4795. #. odoo-javascript
  4796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4797. #, python-format
  4798. msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
  4799. msgstr "Valore se non è un errore #N/D, altrimenti 2° argomento."
  4800. #. module: spreadsheet
  4801. #. odoo-javascript
  4802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4803. #, python-format
  4804. msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
  4805. msgstr "Valore se non è un errore, altrimenti 2° argomento."
  4806. #. module: spreadsheet
  4807. #. odoo-javascript
  4808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4809. #, python-format
  4810. msgid ""
  4811. "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
  4812. msgstr ""
  4813. "Restituisce il valore più vicino a uno specifico quartile di un set di dati "
  4814. "esclusi lo 0 e il 4."
  4815. #. module: spreadsheet
  4816. #. odoo-javascript
  4817. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4818. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4819. #, python-format
  4820. msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
  4821. msgstr "Valore più vicino a uno specifico quartile di un set di dati."
  4822. #. module: spreadsheet
  4823. #. odoo-javascript
  4824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4825. #, python-format
  4826. msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
  4827. msgstr ""
  4828. "Variabile ammortamento degressivo. ATTENZIONE: non prende in considerazione "
  4829. "i periodi decimali."
  4830. #. module: spreadsheet
  4831. #. odoo-javascript
  4832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4833. #, python-format
  4834. msgid "Variance of a population from a table-like range."
  4835. msgstr "Varianza di una popolazione da un intervallo di tipo tabella."
  4836. #. module: spreadsheet
  4837. #. odoo-javascript
  4838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4839. #, python-format
  4840. msgid "Variance of entire population (text as 0)."
  4841. msgstr "Varianza dell'intera popolazione (testo vale 0)."
  4842. #. module: spreadsheet
  4843. #. odoo-javascript
  4844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4845. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4846. #, python-format
  4847. msgid "Variance of entire population."
  4848. msgstr "Varianza dell'intera popolazione."
  4849. #. module: spreadsheet
  4850. #. odoo-javascript
  4851. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4852. #, python-format
  4853. msgid "Variance of population sample from table-like range."
  4854. msgstr ""
  4855. "Varianza di un campione della popolazione da un intervallo di tipo tabella."
  4856. #. module: spreadsheet
  4857. #. odoo-javascript
  4858. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4859. #, python-format
  4860. msgid "Variance of sample (text as 0)."
  4861. msgstr "Varianza di un campione (testo vale 0)."
  4862. #. module: spreadsheet
  4863. #. odoo-javascript
  4864. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4865. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4866. #, python-format
  4867. msgid "Variance."
  4868. msgstr "Varianza."
  4869. #. module: spreadsheet
  4870. #. odoo-javascript
  4871. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4872. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4873. #, python-format
  4874. msgid "Vertical axis position"
  4875. msgstr "Posizione assi verticali"
  4876. #. module: spreadsheet
  4877. #. odoo-javascript
  4878. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4879. #, python-format
  4880. msgid "Vertical lookup."
  4881. msgstr "Ricerca verticale."
  4882. #. module: spreadsheet
  4883. #. odoo-javascript
  4884. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4885. #, python-format
  4886. msgid "View"
  4887. msgstr "Visualizza"
  4888. #. module: spreadsheet
  4889. #. odoo-javascript
  4890. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4891. #, python-format
  4892. msgid ""
  4893. "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
  4894. "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
  4895. msgstr ""
  4896. "Abbiamo trovato dei dati al di fuori della tua selezione. Poiché questi dati"
  4897. " non sono stati selezionati, non saranno ordinati. Vuoi estendere la tua "
  4898. "selezione?"
  4899. #. module: spreadsheet
  4900. #. odoo-javascript
  4901. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4902. #, python-format
  4903. msgid "Week number of the year."
  4904. msgstr "Numero settimana dell'anno."
  4905. #. module: spreadsheet
  4906. #. odoo-javascript
  4907. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4908. #, python-format
  4909. msgid "Weighted average."
  4910. msgstr "Media pesata."
  4911. #. module: spreadsheet
  4912. #. odoo-javascript
  4913. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4914. #, python-format
  4915. msgid "When value is"
  4916. msgstr "Se valore è"
  4917. #. module: spreadsheet
  4918. #. odoo-javascript
  4919. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4920. #, python-format
  4921. msgid "When value is below"
  4922. msgstr "Quando il valore è inferiore"
  4923. #. module: spreadsheet
  4924. #. odoo-javascript
  4925. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4926. #, python-format
  4927. msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
  4928. msgstr ""
  4929. "Quando il fine settimana è una stringa (%s) deve essere composta da \"0\" o "
  4930. "\"1\"."
  4931. #. module: spreadsheet
  4932. #. odoo-javascript
  4933. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4934. #, python-format
  4935. msgid "Whether a value is `true` or `false`."
  4936. msgstr "Indica se un valore è \"vero\" o \"falso\"."
  4937. #. module: spreadsheet
  4938. #. odoo-javascript
  4939. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4940. #, python-format
  4941. msgid "Whether a value is a number."
  4942. msgstr "Indica se un valore è un numero."
  4943. #. module: spreadsheet
  4944. #. odoo-javascript
  4945. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4946. #, python-format
  4947. msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
  4948. msgstr "Restituisce se un valore è un errore diverso da #N/D."
  4949. #. module: spreadsheet
  4950. #. odoo-javascript
  4951. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4952. #, python-format
  4953. msgid "Whether a value is an error."
  4954. msgstr "Indica se un valore corrisponde a un errore."
  4955. #. module: spreadsheet
  4956. #. odoo-javascript
  4957. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4958. #, python-format
  4959. msgid "Whether a value is non-textual."
  4960. msgstr "Indica se un valore non è testuale."
  4961. #. module: spreadsheet
  4962. #. odoo-javascript
  4963. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4964. #, python-format
  4965. msgid "Whether a value is text."
  4966. msgstr "Indica se un valore è testuale."
  4967. #. module: spreadsheet
  4968. #. odoo-javascript
  4969. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4970. #, python-format
  4971. msgid "Whether a value is the error #N/A."
  4972. msgstr "Restituisce se un valore è un errore di tipo #N/D."
  4973. #. module: spreadsheet
  4974. #. odoo-javascript
  4975. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4977. #, python-format
  4978. msgid "Whether the provided value is even."
  4979. msgstr "Indica se il valore fornito è pari."
  4980. #. module: spreadsheet
  4981. #. odoo-javascript
  4982. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4983. #, python-format
  4984. msgid "Whether the referenced cell is empty"
  4985. msgstr "Restituisce se la cella indicata è vuota"
  4986. #. module: spreadsheet
  4987. #. odoo-javascript
  4988. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4989. #, python-format
  4990. msgid "Wrap"
  4991. msgstr "Avvolto"
  4992. #. module: spreadsheet
  4993. #. odoo-javascript
  4994. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4995. #, python-format
  4996. msgid "Wrapping"
  4997. msgstr "Disposizione"
  4998. #. module: spreadsheet
  4999. #. odoo-javascript
  5000. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5001. #, python-format
  5002. msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
  5003. msgstr "Numero errato di argomento[]. Atteso un numero pari di argomento[]."
  5004. #. module: spreadsheet
  5005. #. odoo-javascript
  5006. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5007. #, python-format
  5008. msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
  5009. msgstr "Numero errato di argomenti, atteso un numero pari."
  5010. #. module: spreadsheet
  5011. #. odoo-javascript
  5012. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5013. #, python-format
  5014. msgid "Year specified by a given date."
  5015. msgstr "Anno specificato da una data determinata."
  5016. #. module: spreadsheet
  5017. #. odoo-javascript
  5018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5019. #, python-format
  5020. msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
  5021. msgstr "Non puoi creare un filtro che contiene un'unione."
  5022. #. module: spreadsheet
  5023. #. odoo-javascript
  5024. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5025. #, python-format
  5026. msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
  5027. msgstr "Non è possibile unire celle all'interno di un filtro esistente."
  5028. #. module: spreadsheet
  5029. #. odoo-javascript
  5030. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5031. #, python-format
  5032. msgid "You cannot create overlapping filters."
  5033. msgstr "Non è possibile creare filtri che coincidono."
  5034. #. module: spreadsheet
  5035. #. odoo-javascript
  5036. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  5037. #, python-format
  5038. msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
  5039. msgstr "Impossibile chiamare [[FUNCTION_NAME]] dal foglio di calcolo."
  5040. #. module: spreadsheet
  5041. #. odoo-javascript
  5042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5043. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5044. #, python-format
  5045. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
  5046. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] valuta un intervallo oltre i limiti."
  5047. #. module: spreadsheet
  5048. #. odoo-javascript
  5049. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5050. #, python-format
  5051. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
  5052. msgstr ""
  5053. "[[FUNCTION_NAME]] valuta il valore di una colonna fuori intervallo %s."
  5054. #. module: spreadsheet
  5055. #. odoo-javascript
  5056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5057. #, python-format
  5058. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
  5059. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] valuta il valore di una riga fuori intervallo %s."
  5060. #. module: spreadsheet
  5061. #. odoo-javascript
  5062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5063. #, python-format
  5064. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
  5065. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] prevede valori numerici."
  5066. #. module: spreadsheet
  5067. #. odoo-javascript
  5068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5069. #, python-format
  5070. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
  5071. msgstr "[[NOME_FUNZIONE]] si aspetta che il peso sia positivo o uguale a 0."
  5072. #. module: spreadsheet
  5073. #. odoo-javascript
  5074. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5075. #, python-format
  5076. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
  5077. msgstr ""
  5078. "[[FUNCTION_NAME]] ha un numero di argomenti discordante, %s contro %s."
  5079. #. module: spreadsheet
  5080. #. odoo-javascript
  5081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5082. #, python-format
  5083. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
  5084. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ha dimensioni dell'intervallo non corrispondenti."
  5085. #. module: spreadsheet
  5086. #. odoo-javascript
  5087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5088. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5089. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5090. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5091. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5092. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5093. #, python-format
  5094. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
  5095. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] non ha dati di immissione validi."
  5096. #. module: spreadsheet
  5097. #. odoo-javascript
  5098. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5099. #, python-format
  5100. msgid "and"
  5101. msgstr "e"
  5102. #. module: spreadsheet
  5103. #. odoo-javascript
  5104. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5105. #, python-format
  5106. msgid "and value"
  5107. msgstr "e il valore"
  5108. #. module: spreadsheet
  5109. #. odoo-javascript
  5110. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5111. #, python-format
  5112. msgid "by default"
  5113. msgstr "per impostazione predefinita"
  5114. #. module: spreadsheet
  5115. #. odoo-javascript
  5116. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5117. #, python-format
  5118. msgid "repeatable"
  5119. msgstr "ripetibile"