pl.po 183 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * spreadsheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
  7. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  8. # Michał <michal.gorecki@esnc.pl>, 2022
  9. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  10. # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
  11. # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
  12. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  13. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  14. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  15. # Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  16. # Mariusz, 2022
  17. # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
  18. # Martin Trigaux, 2022
  19. # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
  20. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
  21. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  22. #
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  29. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  30. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  34. "Language: pl\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  36. #. module: spreadsheet
  37. #. odoo-javascript
  38. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  39. #, python-format
  40. msgid ""
  41. " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
  42. "text will be simply concatenated."
  43. msgstr ""
  44. "Ciąg znaków, możliwe, że pusty, lub odniesienie do prawidłowego ciągu "
  45. "znaków. Jeśli pusty, tekst zostanie po prostu połączony."
  46. #. module: spreadsheet
  47. #. odoo-javascript
  48. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  49. #, python-format
  50. msgid "%s %s and %s"
  51. msgstr "%s%s i %s"
  52. #. module: spreadsheet
  53. #. odoo-javascript
  54. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid "%s Columns left"
  57. msgstr "%s Kolumny po lewej"
  58. #. module: spreadsheet
  59. #. odoo-javascript
  60. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  61. #, python-format
  62. msgid "%s Columns right"
  63. msgstr "%s Kolumny po prawej"
  64. #. module: spreadsheet
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  67. #, python-format
  68. msgid "%s Rows above"
  69. msgstr "%s Wiersze powyżej"
  70. #. module: spreadsheet
  71. #. odoo-javascript
  72. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  73. #, python-format
  74. msgid "%s Rows below"
  75. msgstr "%s Wiersze poniżej"
  76. #. module: spreadsheet
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "%s couldn't be loaded"
  81. msgstr "%s nie może zostać załadowany"
  82. #. module: spreadsheet
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
  88. "greater item if no match."
  89. msgstr ""
  90. "(0) Dokładne dopasowanie. (-1) Zwraca następny mniejszy element w przypadku "
  91. "braku dopasowania. (1) Zwraca następny większy element w przypadku braku "
  92. "dopasowania."
  93. #. module: spreadsheet
  94. #. odoo-javascript
  95. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  96. #, python-format
  97. msgid ""
  98. "(1) Search starting at first item. \n"
  99. " (-1) Search starting at last item. \n"
  100. " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
  101. " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
  102. " "
  103. msgstr ""
  104. "(1) Wyszukiwanie rozpoczynające się od pierwszego elementu. \n"
  105. "(-1) Wyszukiwanie rozpoczynające się od ostatniego elementu. \n"
  106. "(2) Wykonuje wyszukiwanie binarne, które opiera się na sortowaniu tablicy lookup_array w porządku rosnącym. Jeśli nie zostanie posortowana, zwrócone zostaną nieprawidłowe wyniki. \n"
  107. "(-2) Wykonaj wyszukiwanie binarne, które opiera się na sortowaniu tablicy lookup_array w porządku malejącym. Jeśli nie zostanie posortowana, zwrócone zostaną nieprawidłowe wyniki."
  108. #. module: spreadsheet
  109. #. odoo-javascript
  110. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  111. #, python-format
  112. msgid "(Blanks)"
  113. msgstr "(puste)"
  114. #. module: spreadsheet
  115. #. odoo-javascript
  116. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  117. #, python-format
  118. msgid "+ Add another rule"
  119. msgstr "+ Dodaj kolejną regułę"
  120. #. module: spreadsheet
  121. #. odoo-javascript
  122. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  123. #, python-format
  124. msgid "- [optional]"
  125. msgstr "- [opcjonalnie]."
  126. #. module: spreadsheet
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  129. #, python-format
  130. msgid ""
  131. "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
  132. " * http://fontawesome.io/\n"
  133. " * https://fontawesome.com/license\n"
  134. " */"
  135. msgstr ""
  136. "/** Font Awesome autorstwa Dave'a Gandy'ego\n"
  137. "* http://fontawesome.io/\n"
  138. "* https://fontawesome.com/license\n"
  139. "*/"
  140. #. module: spreadsheet
  141. #. odoo-javascript
  142. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  143. #, python-format
  144. msgid "1 column"
  145. msgstr "1 kolumna"
  146. #. module: spreadsheet
  147. #. odoo-javascript
  148. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  149. #, python-format
  150. msgid "1 row"
  151. msgstr "1 wiersz"
  152. #. module: spreadsheet
  153. #. odoo-javascript
  154. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  155. #, python-format
  156. msgid "2 columns"
  157. msgstr "2 kolumny"
  158. #. module: spreadsheet
  159. #. odoo-javascript
  160. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  161. #, python-format
  162. msgid "2 rows"
  163. msgstr "2 wiersze"
  164. #. module: spreadsheet
  165. #. odoo-javascript
  166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  167. #, python-format
  168. msgid ""
  169. "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
  170. "included in the result."
  171. msgstr ""
  172. "Wartość logiczna; jeśli TRUE, puste komórki wybrane w argumentach tekstowych"
  173. " nie zostaną uwzględnione w wyniku."
  174. #. module: spreadsheet
  175. #. odoo-javascript
  176. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  177. #, python-format
  178. msgid "A conditional count across a range."
  179. msgstr "Zliczanie warunkowe w całym zakresie."
  180. #. module: spreadsheet
  181. #. odoo-javascript
  182. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  183. #, python-format
  184. msgid "A conditional sum across a range."
  185. msgstr "Suma warunkowa w całym zakresie."
  186. #. module: spreadsheet
  187. #. odoo-javascript
  188. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  189. #, python-format
  190. msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
  191. msgstr "Filtr można utworzyć tylko na podstawie ciągłego wyboru."
  192. #. module: spreadsheet
  193. #. odoo-javascript
  194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  195. #, python-format
  196. msgid "A maximum range limit value is needed"
  197. msgstr "Wymagana jest maksymalna wartość graniczna zakresu"
  198. #. module: spreadsheet
  199. #. odoo-javascript
  200. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  201. #, python-format
  202. msgid "A minimum range limit value is needed"
  203. msgstr "Wymagana jest minimalna wartość graniczna zakresu"
  204. #. module: spreadsheet
  205. #. odoo-javascript
  206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "A number raised to a power."
  209. msgstr "Liczba podniesiona do potęgi"
  210. #. module: spreadsheet
  211. #. odoo-javascript
  212. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  213. #, python-format
  214. msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
  215. msgstr "Przypadkowa liczba pomiędzy 0 (włącznie) i 1. "
  216. #. module: spreadsheet
  217. #. odoo-javascript
  218. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  219. #, python-format
  220. msgid "A range needs to be defined"
  221. msgstr "Należy zdefiniować zakres"
  222. #. module: spreadsheet
  223. #. odoo-javascript
  224. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  225. #, python-format
  226. msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
  227. msgstr "Arkusz o nazwie %s już istnieje. Wybierz inną nazwę."
  228. #. module: spreadsheet
  229. #. odoo-javascript
  230. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  231. #, python-format
  232. msgid "ABOUT"
  233. msgstr "INFORMACJE"
  234. #. module: spreadsheet
  235. #. odoo-javascript
  236. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Absolute value"
  239. msgstr "Wartość bezwzględna"
  240. #. module: spreadsheet
  241. #. odoo-javascript
  242. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  243. #, python-format
  244. msgid "Absolute value of a number."
  245. msgstr "Wartość bezwzględna liczby."
  246. #. module: spreadsheet
  247. #. odoo-javascript
  248. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  249. #, python-format
  250. msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
  251. msgstr "Naliczone odsetki od zabezpieczenia płatne w terminie zapadalności."
  252. #. module: spreadsheet
  253. #. odoo-javascript
  254. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  255. #, python-format
  256. msgid "Active Filters"
  257. msgstr "Filtry aktywne"
  258. #. module: spreadsheet
  259. #. odoo-javascript
  260. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  261. #, python-format
  262. msgid "Add"
  263. msgstr "Dodaj"
  264. #. module: spreadsheet
  265. #. odoo-javascript
  266. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  267. #, python-format
  268. msgid "Add Filter"
  269. msgstr "Dodaj filtr"
  270. #. module: spreadsheet
  271. #. odoo-javascript
  272. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Add range"
  275. msgstr "Dodaj zakres"
  276. #. module: spreadsheet
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Additional text item(s)."
  281. msgstr "Dodatkowe elementy tekstowe."
  282. #. module: spreadsheet
  283. #. odoo-javascript
  284. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid ""
  287. "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
  288. " (%s)."
  289. msgstr ""
  290. "Wszystkie daty powinny być większe lub równe pierwszej dacie w "
  291. "cashflow_dates (%s)."
  292. #. module: spreadsheet
  293. #. odoo-javascript
  294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  295. #, python-format
  296. msgid "Amount received at maturity for a security."
  297. msgstr "Kwota otrzymana w terminie zapadalności papieru wartościowego."
  298. #. module: spreadsheet
  299. #. odoo-javascript
  300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  301. #, python-format
  302. msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
  303. msgstr "Kąt od osi X do punktu (x,y), w radianach."
  304. #. module: spreadsheet
  305. #. odoo-javascript
  306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  307. #, python-format
  308. msgid "Annual effective interest rate."
  309. msgstr "Roczna efektywna stopa procentowa."
  310. #. module: spreadsheet
  311. #. odoo-javascript
  312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  313. #, python-format
  314. msgid "Annual nominal interest rate."
  315. msgstr "Roczna nominalna stopa procentowa."
  316. #. module: spreadsheet
  317. #. odoo-javascript
  318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  319. #, python-format
  320. msgid "Annual yield of a discount security."
  321. msgstr "Roczna rentowność papierów wartościowych z dyskontem."
  322. #. module: spreadsheet
  323. #. odoo-javascript
  324. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  325. #, python-format
  326. msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
  327. msgstr ""
  328. "Roczna rentowność papieru wartościowego wypłacającego odsetki w terminie "
  329. "zapadalności."
  330. #. module: spreadsheet
  331. #. odoo-javascript
  332. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  333. #, python-format
  334. msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
  335. msgstr ""
  336. "Roczna rentowność papieru wartościowego wypłacającego okresowe odsetki."
  337. #. module: spreadsheet
  338. #. odoo-javascript
  339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  340. #, python-format
  341. msgid "Anonymous"
  342. msgstr "Anonimowo"
  343. #. module: spreadsheet
  344. #. odoo-javascript
  345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  346. #, python-format
  347. msgid ""
  348. "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
  349. msgstr ""
  350. "Dowolny element tekstowy. Może to być ciąg znaków lub tablica ciągów znaków "
  351. "w zakresie."
  352. #. module: spreadsheet
  353. #. odoo-javascript
  354. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  355. #, python-format
  356. msgid "Apply"
  357. msgstr "Zastosuj"
  358. #. module: spreadsheet
  359. #. odoo-javascript
  360. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Apply a large number format"
  363. msgstr "Zastosuj duży format liczbowy"
  364. #. module: spreadsheet
  365. #. odoo-javascript
  366. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  367. #, python-format
  368. msgid "Apply to range"
  369. msgstr "Zastosuj do zakresu"
  370. #. module: spreadsheet
  371. #. odoo-javascript
  372. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  373. #, python-format
  374. msgid "April"
  375. msgstr "Kwiecień"
  376. #. module: spreadsheet
  377. #. odoo-javascript
  378. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  379. #, python-format
  380. msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
  381. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz?"
  382. #. module: spreadsheet
  383. #. odoo-javascript
  384. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  385. #, python-format
  386. msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
  387. msgstr "Argument musi być odwołaniem do komórki lub zakresu."
  388. #. module: spreadsheet
  389. #. odoo-javascript
  390. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  391. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  392. #, python-format
  393. msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
  394. msgstr "Rosnąco (A ⟶ Z)"
  395. #. module: spreadsheet
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  398. #, python-format
  399. msgid "August"
  400. msgstr "Sierpień"
  401. #. module: spreadsheet
  402. #. odoo-javascript
  403. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  404. #, python-format
  405. msgid "Automatic"
  406. msgstr "Automatyczna"
  407. #. module: spreadsheet
  408. #. odoo-javascript
  409. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  410. #, python-format
  411. msgid "Average magnitude of deviations from mean."
  412. msgstr "Średnia wielkość odchyleń od średniej."
  413. #. module: spreadsheet
  414. #. odoo-javascript
  415. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  416. #, python-format
  417. msgid "Average of a set of values from a table-like range."
  418. msgstr "Średnia zestawu wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  419. #. module: spreadsheet
  420. #. odoo-javascript
  421. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  422. #, python-format
  423. msgid "Average of values depending on criteria."
  424. msgstr "Średnia wartości w zależności od kryteriów."
  425. #. module: spreadsheet
  426. #. odoo-javascript
  427. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  428. #, python-format
  429. msgid "Average of values depending on multiple criteria."
  430. msgstr "Średnia wartości w zależności od wielu kryteriów."
  431. #. module: spreadsheet
  432. #. odoo-javascript
  433. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  434. #, python-format
  435. msgid "Avg"
  436. msgstr "Średnia"
  437. #. module: spreadsheet
  438. #. odoo-javascript
  439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  441. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  442. #, python-format
  443. msgid "Background Color"
  444. msgstr "Kolor tła"
  445. #. module: spreadsheet
  446. #. odoo-javascript
  447. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  448. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  449. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  450. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  451. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  452. #, python-format
  453. msgid "Background color"
  454. msgstr "Kolor tła"
  455. #. module: spreadsheet
  456. #. odoo-javascript
  457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  459. #, python-format
  460. msgid "Bad zone format"
  461. msgstr "Zły format strefy"
  462. #. module: spreadsheet
  463. #. odoo-javascript
  464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
  465. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  466. #, python-format
  467. msgid "Bar"
  468. msgstr "Pasek"
  469. #. module: spreadsheet
  470. #. odoo-javascript
  471. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  472. #, python-format
  473. msgid "Baseline color"
  474. msgstr "Kolor bazowy"
  475. #. module: spreadsheet
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Baseline configuration"
  480. msgstr "Konfiguracja bazowa"
  481. #. module: spreadsheet
  482. #. odoo-javascript
  483. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Baseline description"
  486. msgstr "Opis stanu wyjściowego"
  487. #. module: spreadsheet
  488. #. odoo-javascript
  489. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  490. #, python-format
  491. msgid "Baseline format"
  492. msgstr "Format bazowy"
  493. #. module: spreadsheet
  494. #. odoo-javascript
  495. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  496. #, python-format
  497. msgid "Baseline value"
  498. msgstr "Wartość bazowa"
  499. #. module: spreadsheet
  500. #. odoo-javascript
  501. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  502. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  503. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  504. #, python-format
  505. msgid "Bold"
  506. msgstr "Pogrubienie"
  507. #. module: spreadsheet
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  510. #, python-format
  511. msgid "Borders"
  512. msgstr "Granice"
  513. #. module: spreadsheet
  514. #. odoo-javascript
  515. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  516. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  517. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  518. #, python-format
  519. msgid "Bottom"
  520. msgstr "Dół"
  521. #. module: spreadsheet
  522. #. odoo-javascript
  523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  524. #, python-format
  525. msgid "Calculates effective interest rate."
  526. msgstr "Oblicza efektywną stopę procentową."
  527. #. module: spreadsheet
  528. #. odoo-javascript
  529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  530. #, python-format
  531. msgid ""
  532. "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
  533. "expected yield."
  534. msgstr ""
  535. "Oblicza cenę papieru wartościowego wypłacającego odsetki w terminie "
  536. "zapadalności na podstawie oczekiwanej rentowności."
  537. #. module: spreadsheet
  538. #. odoo-javascript
  539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  540. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  541. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  542. #, python-format
  543. msgid "Cancel"
  544. msgstr "Anuluj"
  545. #. module: spreadsheet
  546. #. odoo-javascript
  547. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  548. #, python-format
  549. msgid "Cannot do a special paste of a figure."
  550. msgstr "Nie można wykonać specjalnego wklejenia figury."
  551. #. module: spreadsheet
  552. #. odoo-javascript
  553. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  554. #, python-format
  555. msgid "Cannot find workbook relations file"
  556. msgstr "Nie można znaleźć pliku relacji skoroszytu"
  557. #. module: spreadsheet
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  560. #, python-format
  561. msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
  562. msgstr ""
  563. "Nie można otworzyć panelu bocznego wykresu, gdy nie wybrano żadnego wykresu."
  564. #. module: spreadsheet
  565. #. odoo-javascript
  566. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  567. #, python-format
  568. msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
  569. msgstr "Nie można wkleić scalonych komórek nad zamrożonym panelem."
  570. #. module: spreadsheet
  571. #. odoo-javascript
  572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  573. #, python-format
  574. msgid ""
  575. "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
  576. "size."
  577. msgstr ""
  578. "Nie można sortować. Aby posortować, wybierz tylko komórki lub tylko scalenia"
  579. " o tym samym rozmiarze."
  580. #. module: spreadsheet
  581. #. odoo-javascript
  582. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  583. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  584. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  585. #, python-format
  586. msgid "Categories / Labels"
  587. msgstr "Kategorie / Etykiety"
  588. #. module: spreadsheet
  589. #. odoo-javascript
  590. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  591. #, python-format
  592. msgid "Cell values"
  593. msgstr "Wartości komórek"
  594. #. module: spreadsheet
  595. #. odoo-javascript
  596. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  597. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  598. #, python-format
  599. msgid "Chart"
  600. msgstr "Wykres"
  601. #. module: spreadsheet
  602. #. odoo-javascript
  603. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
  604. #, python-format
  605. msgid "Chart - %s"
  606. msgstr "Wykres - %s"
  607. #. module: spreadsheet
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  610. #, python-format
  611. msgid "Chart type"
  612. msgstr "Typ wykresu"
  613. #. module: spreadsheet
  614. #. odoo-javascript
  615. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  616. #, python-format
  617. msgid "Circular reference"
  618. msgstr "Okólnik referencyjny"
  619. #. module: spreadsheet
  620. #. odoo-javascript
  621. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  623. #, python-format
  624. msgid "Clear"
  625. msgstr "Wyczyść"
  626. #. module: spreadsheet
  627. #. odoo-javascript
  628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  629. #, python-format
  630. msgid "Clear Format"
  631. msgstr "Wyczyść format"
  632. #. module: spreadsheet
  633. #. odoo-javascript
  634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  635. #, python-format
  636. msgid "Clear column %s"
  637. msgstr "Wyczyść kolumnę %s"
  638. #. module: spreadsheet
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  641. #, python-format
  642. msgid "Clear columns"
  643. msgstr "Wyczyść kolumny"
  644. #. module: spreadsheet
  645. #. odoo-javascript
  646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  647. #, python-format
  648. msgid "Clear columns %s - %s"
  649. msgstr "Wyczyść kolumny %s - %s"
  650. #. module: spreadsheet
  651. #. odoo-javascript
  652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  653. #, python-format
  654. msgid "Clear formatting"
  655. msgstr "Przejrzyste formatowanie"
  656. #. module: spreadsheet
  657. #. odoo-javascript
  658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  659. #, python-format
  660. msgid "Clear row %s"
  661. msgstr "Wyczyść wiersz %s"
  662. #. module: spreadsheet
  663. #. odoo-javascript
  664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  665. #, python-format
  666. msgid "Clear rows"
  667. msgstr "Wyczyść wiersze"
  668. #. module: spreadsheet
  669. #. odoo-javascript
  670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  671. #, python-format
  672. msgid "Clear rows %s - %s"
  673. msgstr "Wyczyść wiersze %s - %s"
  674. #. module: spreadsheet
  675. #. odoo-javascript
  676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Clip"
  679. msgstr "Spinacz"
  680. #. module: spreadsheet
  681. #. odoo-javascript
  682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  683. #, python-format
  684. msgid "Code"
  685. msgstr "Kod"
  686. #. module: spreadsheet
  687. #. odoo-javascript
  688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  689. #, python-format
  690. msgid "Color Up"
  691. msgstr "Pokoloruj"
  692. #. module: spreadsheet
  693. #. odoo-javascript
  694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  695. #, python-format
  696. msgid "Color on value decrease"
  697. msgstr "Kolor po zmniejszeniu wartości"
  698. #. module: spreadsheet
  699. #. odoo-javascript
  700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  701. #, python-format
  702. msgid "Color on value increase"
  703. msgstr "Kolor przy wzroście wartości"
  704. #. module: spreadsheet
  705. #. odoo-javascript
  706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  708. #, python-format
  709. msgid "Color scale"
  710. msgstr "Skala kolorów"
  711. #. module: spreadsheet
  712. #. odoo-javascript
  713. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  714. #, python-format
  715. msgid "Column left"
  716. msgstr "Kolumna lewa"
  717. #. module: spreadsheet
  718. #. odoo-javascript
  719. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  720. #, python-format
  721. msgid "Column number of a specified cell."
  722. msgstr "Numer kolumny określonej komórki."
  723. #. module: spreadsheet
  724. #. odoo-javascript
  725. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  726. #, python-format
  727. msgid "Column right"
  728. msgstr "Kolumna prawa"
  729. #. module: spreadsheet
  730. #. odoo-javascript
  731. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  732. #, python-format
  733. msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
  734. msgstr "Porównuje dwie wartości liczbowe, zwracając 1, jeśli są równe."
  735. #. module: spreadsheet
  736. #. odoo-javascript
  737. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  738. #, python-format
  739. msgid ""
  740. "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
  741. msgstr ""
  742. "Oblicza liczbę okresów potrzebnych do osiągnięcia wartości inwestycji."
  743. #. module: spreadsheet
  744. #. odoo-javascript
  745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  746. #, python-format
  747. msgid ""
  748. "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
  749. "a specific number of periods."
  750. msgstr ""
  751. "Calculates the number of periods needed to achieve the value of the "
  752. "investment."
  753. #. module: spreadsheet
  754. #. odoo-javascript
  755. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  759. #, python-format
  760. msgid "Conditional formatting"
  761. msgstr "Formatowanie warunkowe"
  762. #. module: spreadsheet
  763. #. odoo-javascript
  764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  765. #, python-format
  766. msgid "Configuration"
  767. msgstr "Konfiguracja"
  768. #. module: spreadsheet
  769. #. odoo-javascript
  770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  771. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  772. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Confirm"
  775. msgstr "Potwierdź"
  776. #. module: spreadsheet
  777. #. odoo-javascript
  778. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  779. #, python-format
  780. msgid "Contains"
  781. msgstr "Zawiera"
  782. #. module: spreadsheet
  783. #. odoo-javascript
  784. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  785. #, python-format
  786. msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
  787. msgstr "Konwersja ułamka dziesiętnego na wartość dziesiętną."
  788. #. module: spreadsheet
  789. #. odoo-javascript
  790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  791. #, python-format
  792. msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
  793. msgstr "Konwersja wartości dziesiętnej na ułamek dziesiętny."
  794. #. module: spreadsheet
  795. #. odoo-javascript
  796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  797. #, python-format
  798. msgid "Converts a date string to a date value."
  799. msgstr "Konwertuje ciąg daty na wartość daty."
  800. #. module: spreadsheet
  801. #. odoo-javascript
  802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  803. #, python-format
  804. msgid "Converts a time string into its serial number representation."
  805. msgstr "Konwertuje ciąg czasu na reprezentację numeru seryjnego."
  806. #. module: spreadsheet
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  809. #, python-format
  810. msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
  811. msgstr "Konwertuje wartość kąta w radianach na stopnie."
  812. #. module: spreadsheet
  813. #. odoo-javascript
  814. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  815. #, python-format
  816. msgid "Converts from another base to decimal."
  817. msgstr "Konwertuje z innej podstawy na dziesiętną."
  818. #. module: spreadsheet
  819. #. odoo-javascript
  820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  821. #, python-format
  822. msgid "Converts hour/minute/second into a time."
  823. msgstr "Konwertuje godzinę/minutę/sekundę na czas."
  824. #. module: spreadsheet
  825. #. odoo-javascript
  826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  827. #, python-format
  828. msgid "Converts year/month/day into a date."
  829. msgstr "Konwertuje rok/miesiąc/dzień na datę."
  830. #. module: spreadsheet
  831. #. odoo-javascript
  832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  833. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  834. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  835. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  836. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  837. #, python-format
  838. msgid "Copy"
  839. msgstr "Kopia"
  840. #. module: spreadsheet
  841. #. odoo-javascript
  842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  843. #, python-format
  844. msgid "Copy of %s"
  845. msgstr "Kopia %s"
  846. #. module: spreadsheet
  847. #. odoo-javascript
  848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  849. #, python-format
  850. msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
  851. msgstr "Cosecans kąta podanego w radianach."
  852. #. module: spreadsheet
  853. #. odoo-javascript
  854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  855. #, python-format
  856. msgid "Cosine of an angle provided in radians."
  857. msgstr "Cosinus kąta podany w radianach."
  858. #. module: spreadsheet
  859. #. odoo-javascript
  860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  861. #, python-format
  862. msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
  863. msgstr "Cotangens kąta podanego w radianach."
  864. #. module: spreadsheet
  865. #. odoo-javascript
  866. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  867. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  868. #, python-format
  869. msgid "Count"
  870. msgstr "Liczba"
  871. #. module: spreadsheet
  872. #. odoo-javascript
  873. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  874. #, python-format
  875. msgid "Count Numbers"
  876. msgstr "Zliczanie liczb"
  877. #. module: spreadsheet
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  880. #, python-format
  881. msgid "Count values depending on multiple criteria."
  882. msgstr "Zliczanie wartości w zależności od wielu kryteriów."
  883. #. module: spreadsheet
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  886. #, python-format
  887. msgid ""
  888. "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
  889. msgstr ""
  890. "Zlicza liczbę unikalnych wartości w zakresie, filtrowanych według zestawu "
  891. "kryteriów."
  892. #. module: spreadsheet
  893. #. odoo-javascript
  894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Counts number of unique values in a range."
  897. msgstr "Zlicza liczbę unikalnych wartości w zakresie."
  898. #. module: spreadsheet
  899. #. odoo-javascript
  900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Counts values and text from a table-like range."
  903. msgstr "Zlicza wartości i tekst z zakresu podobnego do tabeli."
  904. #. module: spreadsheet
  905. #. odoo-javascript
  906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  907. #, python-format
  908. msgid "Counts values from a table-like range."
  909. msgstr "Zlicza wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  910. #. module: spreadsheet
  911. #. odoo-javascript
  912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  913. #, python-format
  914. msgid "Create filter"
  915. msgstr "Utwórz filtr"
  916. #. module: spreadsheet
  917. #. odoo-javascript
  918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  919. #, python-format
  920. msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
  921. msgstr "Skumulowane odsetki zapłacone w danym okresie."
  922. #. module: spreadsheet
  923. #. odoo-javascript
  924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  925. #, python-format
  926. msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
  927. msgstr "Skumulowana kwota główna zapłacona w określonym okresie."
  928. #. module: spreadsheet
  929. #. odoo-javascript
  930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  931. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  932. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
  933. #, python-format
  934. msgid "Currency"
  935. msgstr "Waluta"
  936. #. module: spreadsheet
  937. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
  938. msgid "Currency Rate"
  939. msgstr "Kurs waluty"
  940. #. module: spreadsheet
  941. #. odoo-javascript
  942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  943. #, python-format
  944. msgid "Currency not available for this company."
  945. msgstr "Waluta niedostępna dla tej firmy."
  946. #. module: spreadsheet
  947. #. odoo-javascript
  948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  949. #, python-format
  950. msgid "Currency rate unavailable."
  951. msgstr "Kurs waluty niedostępny."
  952. #. module: spreadsheet
  953. #. odoo-javascript
  954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  955. #, python-format
  956. msgid "Currency rounded"
  957. msgstr "Waluta zaokrąglona"
  958. #. module: spreadsheet
  959. #. odoo-javascript
  960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  961. #, python-format
  962. msgid "Current date and time as a date value."
  963. msgstr "Bieżąca data i godzina jako wartość daty."
  964. #. module: spreadsheet
  965. #. odoo-javascript
  966. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  967. #, python-format
  968. msgid "Current date as a date value."
  969. msgstr "Bieżąca data jako wartość daty."
  970. #. module: spreadsheet
  971. #. odoo-javascript
  972. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  974. #, python-format
  975. msgid "Custom"
  976. msgstr "Własne"
  977. #. module: spreadsheet
  978. #. odoo-javascript
  979. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  980. #, python-format
  981. msgid "Custom currency"
  982. msgstr "Niestandardowa waluta"
  983. #. module: spreadsheet
  984. #. odoo-javascript
  985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  986. #, python-format
  987. msgid "Custom currency format"
  988. msgstr "Niestandardowy format waluty"
  989. #. module: spreadsheet
  990. #. odoo-javascript
  991. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  992. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  994. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  996. #, python-format
  997. msgid "Cut"
  998. msgstr "Wytnij"
  999. #. module: spreadsheet
  1000. #. odoo-javascript
  1001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "Data"
  1004. msgstr "Dane"
  1005. #. module: spreadsheet
  1006. #. odoo-javascript
  1007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1008. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1010. #, python-format
  1011. msgid "Data Series"
  1012. msgstr "Seria danych"
  1013. #. module: spreadsheet
  1014. #. odoo-javascript
  1015. #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
  1016. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  1017. #, python-format
  1018. msgid "Data is loading"
  1019. msgstr "Dane są ładowane"
  1020. #. module: spreadsheet
  1021. #. odoo-javascript
  1022. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid "Data not available"
  1025. msgstr "Dane niedostępne"
  1026. #. module: spreadsheet
  1027. #. odoo-javascript
  1028. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1029. #, python-format
  1030. msgid "Data range"
  1031. msgstr "Zakres danych"
  1032. #. module: spreadsheet
  1033. #. odoo-javascript
  1034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1035. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1036. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid "Data series include title"
  1039. msgstr "Serie danych obejmują tytuł"
  1040. #. module: spreadsheet
  1041. #. odoo-javascript
  1042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1043. #, python-format
  1044. msgid "Date"
  1045. msgstr "Data"
  1046. #. module: spreadsheet
  1047. #. odoo-javascript
  1048. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Date a number of months before/after another date."
  1051. msgstr "Data kilka miesięcy przed/po innej dacie."
  1052. #. module: spreadsheet
  1053. #. odoo-javascript
  1054. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1055. #, python-format
  1056. msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
  1057. msgstr ""
  1058. "Data po określonej liczbie dni roboczych (z wyszczególnieniem weekendów)."
  1059. #. module: spreadsheet
  1060. #. odoo-javascript
  1061. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "Date after a number of workdays."
  1064. msgstr "Data po kilku dniach roboczych."
  1065. #. module: spreadsheet
  1066. #. odoo-javascript
  1067. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1068. #, python-format
  1069. msgid "Date time"
  1070. msgstr "Data i godzina"
  1071. #. module: spreadsheet
  1072. #. odoo-javascript
  1073. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1074. #, python-format
  1075. msgid "Day of the month that a specific date falls on."
  1076. msgstr "Dzień miesiąca, na który przypada określona data."
  1077. #. module: spreadsheet
  1078. #. odoo-javascript
  1079. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1080. #, python-format
  1081. msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
  1082. msgstr "Dzień tygodnia podanej daty (jako liczba)."
  1083. #. module: spreadsheet
  1084. #. odoo-javascript
  1085. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1086. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "Days from settlement until next coupon."
  1089. msgstr "Dni od rozliczenia do następnego kuponu."
  1090. #. module: spreadsheet
  1091. #. odoo-javascript
  1092. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "Days in coupon period containing settlement date."
  1095. msgstr "Dni w okresie kuponowym zawierające datę rozliczenia."
  1096. #. module: spreadsheet
  1097. #. odoo-javascript
  1098. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "December"
  1101. msgstr "Grudzień"
  1102. #. module: spreadsheet
  1103. #. odoo-javascript
  1104. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1105. #, python-format
  1106. msgid "Decrease decimal places"
  1107. msgstr "Zmniejsz liczbę miejsc dziesiętnych"
  1108. #. module: spreadsheet
  1109. #. odoo-javascript
  1110. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1111. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1112. #, python-format
  1113. msgid "Delete"
  1114. msgstr "Usuń"
  1115. #. module: spreadsheet
  1116. #. odoo-javascript
  1117. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1118. #, python-format
  1119. msgid "Delete cell and shift left"
  1120. msgstr "Usuń komórkę i przesuń w lewo"
  1121. #. module: spreadsheet
  1122. #. odoo-javascript
  1123. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1124. #, python-format
  1125. msgid "Delete cell and shift up"
  1126. msgstr "Usuń komórkę i przesuń w górę"
  1127. #. module: spreadsheet
  1128. #. odoo-javascript
  1129. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Delete cells"
  1132. msgstr "Usuń komórki"
  1133. #. module: spreadsheet
  1134. #. odoo-javascript
  1135. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1136. #, python-format
  1137. msgid "Delete column %s"
  1138. msgstr "Usuń kolumnę %s"
  1139. #. module: spreadsheet
  1140. #. odoo-javascript
  1141. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1142. #, python-format
  1143. msgid "Delete columns"
  1144. msgstr "Usuń kolumny"
  1145. #. module: spreadsheet
  1146. #. odoo-javascript
  1147. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1148. #, python-format
  1149. msgid "Delete columns %s - %s"
  1150. msgstr "Usuń kolumny %s - %s"
  1151. #. module: spreadsheet
  1152. #. odoo-javascript
  1153. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1154. #, python-format
  1155. msgid "Delete row %s"
  1156. msgstr "Usuń wiersz %s"
  1157. #. module: spreadsheet
  1158. #. odoo-javascript
  1159. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1160. #, python-format
  1161. msgid "Delete rows"
  1162. msgstr "Usuń wiersze"
  1163. #. module: spreadsheet
  1164. #. odoo-javascript
  1165. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "Delete rows %s - %s"
  1168. msgstr "Usuń wiersze %s - %s"
  1169. #. module: spreadsheet
  1170. #. odoo-javascript
  1171. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "Delete values"
  1174. msgstr "Usuń wartości"
  1175. #. module: spreadsheet
  1176. #. odoo-javascript
  1177. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "Depreciation for an accounting period."
  1180. msgstr "Amortyzacja za okres obrachunkowy."
  1181. #. module: spreadsheet
  1182. #. odoo-javascript
  1183. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1184. #, python-format
  1185. msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
  1186. msgstr "Amortyzacja składnika aktywów metodą liniową."
  1187. #. module: spreadsheet
  1188. #. odoo-javascript
  1189. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1190. #, python-format
  1191. msgid "Depreciation via declining balance method."
  1192. msgstr "Amortyzacja metodą degresywną."
  1193. #. module: spreadsheet
  1194. #. odoo-javascript
  1195. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "Depreciation via double-declining balance method."
  1198. msgstr "Amortyzacja metodą podwójnie degresywną."
  1199. #. module: spreadsheet
  1200. #. odoo-javascript
  1201. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1202. #, python-format
  1203. msgid "Depreciation via sum of years digit method."
  1204. msgstr "Amortyzacja metodą sumy cyfr lat."
  1205. #. module: spreadsheet
  1206. #. odoo-javascript
  1207. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1208. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1209. #, python-format
  1210. msgid "Descending (Z ⟶ A)"
  1211. msgstr "Malejąco (Z ⟶ A)"
  1212. #. module: spreadsheet
  1213. #. odoo-javascript
  1214. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1215. #, python-format
  1216. msgid "Design"
  1217. msgstr "Wygląd"
  1218. #. module: spreadsheet
  1219. #. odoo-javascript
  1220. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1223. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
  1226. msgstr "Nie znaleziono wartości '%s' w ocenie [[FUNCTION_NAME]]."
  1227. #. module: spreadsheet
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "Discount rate of a security based on price."
  1232. msgstr "Stopa dyskontowa papieru wartościowego oparta na cenie."
  1233. #. module: spreadsheet
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "Does not contain"
  1238. msgstr "Nie zawiera"
  1239. #. module: spreadsheet
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "Duplicate"
  1244. msgstr "Duplikuj"
  1245. #. module: spreadsheet
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Duration"
  1250. msgstr "Czas trwania"
  1251. #. module: spreadsheet
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1254. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Edit"
  1257. msgstr "Edytuj"
  1258. #. module: spreadsheet
  1259. #. odoo-javascript
  1260. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1261. #, python-format
  1262. msgid "Edit link"
  1263. msgstr "Edytuj link"
  1264. #. module: spreadsheet
  1265. #. odoo-javascript
  1266. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1267. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1268. #, python-format
  1269. msgid "Else"
  1270. msgstr "w przeciwnym razie"
  1271. #. module: spreadsheet
  1272. #. odoo-javascript
  1273. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1274. #, python-format
  1275. msgid "Ends with"
  1276. msgstr "Kończy się na"
  1277. #. module: spreadsheet
  1278. #. odoo-javascript
  1279. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
  1282. msgstr "Równoważna stopa zwrotu dla amerykańskiego bonu skarbowego."
  1283. #. module: spreadsheet
  1284. #. odoo-javascript
  1285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1286. #, python-format
  1287. msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
  1288. msgstr "Liczba Eulera, e (~2,718) podniesiona do potęgi."
  1289. #. module: spreadsheet
  1290. #. odoo-javascript
  1291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1292. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1295. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1296. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1298. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1301. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1302. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1303. #, python-format
  1304. msgid ""
  1305. "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1306. msgstr ""
  1307. "Ewaluacja funkcji [[FUNCTION_NAME]] spowodowała błąd dzielenia przez zero."
  1308. #. module: spreadsheet
  1309. #. odoo-javascript
  1310. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1311. #, python-format
  1312. msgid "Exact number of years between two dates."
  1313. msgstr "Dokładna liczba lat między dwiema datami."
  1314. #. module: spreadsheet
  1315. #. odoo-javascript
  1316. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid "February"
  1319. msgstr "Luty"
  1320. #. module: spreadsheet
  1321. #. odoo-javascript
  1322. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Field %s does not exist"
  1325. msgstr "Pole %s nie istnieje"
  1326. #. module: spreadsheet
  1327. #. odoo-javascript
  1328. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1329. #, python-format
  1330. msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
  1331. msgstr "Pole %s nie jest obsługiwane ze względu na jego typ (%s)"
  1332. #. module: spreadsheet
  1333. #. odoo-javascript
  1334. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  1335. #, python-format
  1336. msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
  1337. msgstr "Pola typu \"%s\" nie są obsługiwane"
  1338. #. module: spreadsheet
  1339. #. odoo-javascript
  1340. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1341. #, python-format
  1342. msgid "File"
  1343. msgstr "Plik"
  1344. #. module: spreadsheet
  1345. #. odoo-javascript
  1346. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1347. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1348. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1350. #, python-format
  1351. msgid "Fill Color"
  1352. msgstr "Kolor wypełnienia"
  1353. #. module: spreadsheet
  1354. #. odoo-javascript
  1355. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1356. #, python-format
  1357. msgid "FillColor"
  1358. msgstr "FillColor"
  1359. #. module: spreadsheet
  1360. #. odoo-javascript
  1361. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  1362. #, python-format
  1363. msgid "Filter \"%s\" not found"
  1364. msgstr "Filtr \"%s\" nie został znaleziony"
  1365. #. module: spreadsheet
  1366. #. odoo-javascript
  1367. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1368. #, python-format
  1369. msgid "Find and Replace"
  1370. msgstr "Znajdź i zamień"
  1371. #. module: spreadsheet
  1372. #. odoo-javascript
  1373. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1374. #, python-format
  1375. msgid "Find and replace"
  1376. msgstr "Znajdź i zamień"
  1377. #. module: spreadsheet
  1378. #. odoo-javascript
  1379. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1380. #, python-format
  1381. msgid "First day of the month preceding a date."
  1382. msgstr "Pierwszy dzień miesiąca poprzedzającego datę."
  1383. #. module: spreadsheet
  1384. #. odoo-javascript
  1385. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1386. #, python-format
  1387. msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
  1388. msgstr "Pierwszy dzień kwartału roku, w którym przypada określona data."
  1389. #. module: spreadsheet
  1390. #. odoo-javascript
  1391. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1392. #, python-format
  1393. msgid "First day of the year a specific date falls in."
  1394. msgstr "Pierwszy dzień roku, w którym przypada określona data."
  1395. #. module: spreadsheet
  1396. #. odoo-javascript
  1397. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1398. #, python-format
  1399. msgid "FixedNumber"
  1400. msgstr "Stała liczba"
  1401. #. module: spreadsheet
  1402. #. odoo-javascript
  1403. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1404. #, python-format
  1405. msgid "Font Size"
  1406. msgstr "Rozmiar czcionki "
  1407. #. module: spreadsheet
  1408. #. odoo-javascript
  1409. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1410. #, python-format
  1411. msgid "Font size"
  1412. msgstr "Rozmiar czcionki "
  1413. #. module: spreadsheet
  1414. #. odoo-javascript
  1415. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1416. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid "Format"
  1419. msgstr "Format"
  1420. #. module: spreadsheet
  1421. #. odoo-javascript
  1422. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1423. #, python-format
  1424. msgid "Format as percent"
  1425. msgstr "Format jako procent"
  1426. #. module: spreadsheet
  1427. #. odoo-javascript
  1428. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1429. #, python-format
  1430. msgid "Format cells if..."
  1431. msgstr "Formatuj komórki, jeśli..."
  1432. #. module: spreadsheet
  1433. #. odoo-javascript
  1434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1435. #, python-format
  1436. msgid "Format rules"
  1437. msgstr "Zasady formatu"
  1438. #. module: spreadsheet
  1439. #. odoo-javascript
  1440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1441. #, python-format
  1442. msgid "Formatting style"
  1443. msgstr "Styl formatowania"
  1444. #. module: spreadsheet
  1445. #. odoo-javascript
  1446. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1447. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1448. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1449. #, python-format
  1450. msgid "Formula"
  1451. msgstr "Formuła"
  1452. #. module: spreadsheet
  1453. #. odoo-javascript
  1454. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1455. #, python-format
  1456. msgid "Freeze"
  1457. msgstr "Zamrożenie"
  1458. #. module: spreadsheet
  1459. #. odoo-javascript
  1460. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1461. #, python-format
  1462. msgid ""
  1463. "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
  1464. "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
  1465. msgstr ""
  1466. "Funkcja ${name} ma argument, który został zadeklarowany z więcej niż jednym "
  1467. "typem, którego typ \"META\". Typ \"META\" może być zadeklarowany tylko "
  1468. "samodzielnie."
  1469. #. module: spreadsheet
  1470. #. odoo-javascript
  1471. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1472. #, python-format
  1473. msgid ""
  1474. "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
  1475. "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
  1476. msgstr ""
  1477. "Funkcja ${name} ma zadeklarowane obowiązkowe argumenty po opcjonalnych. "
  1478. "Wszystkie argumenty opcjonalne muszą znajdować się po wszystkich argumentach"
  1479. " obowiązkowych."
  1480. #. module: spreadsheet
  1481. #. odoo-javascript
  1482. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1483. #, python-format
  1484. msgid ""
  1485. "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
  1486. " All repeatable arguments must be declared last."
  1487. msgstr ""
  1488. "Funkcja ${name} nie ma powtarzalnych argumentów zadeklarowanych po "
  1489. "powtarzalnych. Wszystkie powtarzalne argumenty muszą być zadeklarowane jako "
  1490. "ostatnie."
  1491. #. module: spreadsheet
  1492. #. odoo-javascript
  1493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1494. #, python-format
  1495. msgid ""
  1496. "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
  1497. "references, not ranges."
  1498. msgstr ""
  1499. "Funkcja %s oczekuje, że jej parametry będą pojedynczymi wartościami lub "
  1500. "odwołaniami do pojedynczych komórek, a nie zakresami."
  1501. #. module: spreadsheet
  1502. #. odoo-javascript
  1503. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1504. #, python-format
  1505. msgid ""
  1506. "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
  1507. "reference, not a range."
  1508. msgstr ""
  1509. "Funkcja %s oczekuje, że parametr %s będzie pojedynczą wartością lub "
  1510. "odwołaniem do pojedynczej komórki, a nie zakresem."
  1511. #. module: spreadsheet
  1512. #. odoo-javascript
  1513. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1514. #, python-format
  1515. msgid ""
  1516. "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
  1517. " a %s."
  1518. msgstr ""
  1519. "Funkcja %s oczekuje, że parametr %s będzie odwołaniem do komórki lub "
  1520. "zakresu, a nie %s."
  1521. #. module: spreadsheet
  1522. #. odoo-javascript
  1523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1524. #, python-format
  1525. msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
  1526. msgstr "Funkcja PIVOT przyjmuje parzystą liczbę argumentów."
  1527. #. module: spreadsheet
  1528. #. odoo-javascript
  1529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1530. #, python-format
  1531. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1532. msgstr "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] spowodowała błąd dzielenia przez zero."
  1533. #. module: spreadsheet
  1534. #. odoo-javascript
  1535. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1536. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1537. #, python-format
  1538. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
  1539. msgstr "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] nie znalazła żadnego wyniku."
  1540. #. module: spreadsheet
  1541. #. odoo-javascript
  1542. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1543. #, python-format
  1544. msgid ""
  1545. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
  1546. "pairs."
  1547. msgstr ""
  1548. "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] oczekuje, że criteria_range i criterion będą "
  1549. "parami."
  1550. #. module: spreadsheet
  1551. #. odoo-javascript
  1552. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1553. #, python-format
  1554. msgid ""
  1555. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
  1556. msgstr ""
  1557. "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] oczekuje, że criteria_range będzie mieć ten sam "
  1558. "wymiar"
  1559. #. module: spreadsheet
  1560. #. odoo-javascript
  1561. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1562. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1563. #, python-format
  1564. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
  1565. msgstr "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] parametr 2 wartość (%s) jest poza zakresem."
  1566. #. module: spreadsheet
  1567. #. odoo-javascript
  1568. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1569. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
  1572. msgstr "Wartość parametru 2 funkcji [[FUNCTION_NAME]] jest poza zakresem."
  1573. #. module: spreadsheet
  1574. #. odoo-javascript
  1575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "Future value of an annuity investment."
  1578. msgstr "Przyszła wartość inwestycji w rentę."
  1579. #. module: spreadsheet
  1580. #. odoo-javascript
  1581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1582. #, python-format
  1583. msgid "Future value of principal from series of rates."
  1584. msgstr "Przyszła wartość kapitału z serii stóp."
  1585. #. module: spreadsheet
  1586. #. odoo-javascript
  1587. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1588. #, python-format
  1589. msgid "Gauge"
  1590. msgstr "Wskaźnik"
  1591. #. module: spreadsheet
  1592. #. odoo-javascript
  1593. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1594. #, python-format
  1595. msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
  1596. msgstr "Uzyskaj bezwzględny identyfikator elementu w tabeli przestawnej"
  1597. #. module: spreadsheet
  1598. #. odoo-javascript
  1599. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1600. #, python-format
  1601. msgid "Get the header of a list."
  1602. msgstr "Pobiera nagłówek listy."
  1603. #. module: spreadsheet
  1604. #. odoo-javascript
  1605. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1606. #, python-format
  1607. msgid "Get the header of a pivot."
  1608. msgstr "Pobierz nagłówek tabeli przestawnej."
  1609. #. module: spreadsheet
  1610. #. odoo-javascript
  1611. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
  1612. #, python-format
  1613. msgid "Get the translated value of the given string"
  1614. msgstr "Pobiera przetłumaczoną wartość podanego ciągu znaków"
  1615. #. module: spreadsheet
  1616. #. odoo-javascript
  1617. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1618. #, python-format
  1619. msgid "Get the value from a list."
  1620. msgstr "Pobiera wartość z listy."
  1621. #. module: spreadsheet
  1622. #. odoo-javascript
  1623. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1624. #, python-format
  1625. msgid "Get the value from a pivot."
  1626. msgstr "Pobierz wartość z tabeli przestawnej."
  1627. #. module: spreadsheet
  1628. #. odoo-javascript
  1629. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1630. #, python-format
  1631. msgid "Hide column %s"
  1632. msgstr "Ukryj kolumnę %s"
  1633. #. module: spreadsheet
  1634. #. odoo-javascript
  1635. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1636. #, python-format
  1637. msgid "Hide columns"
  1638. msgstr "Ukryj kolumny"
  1639. #. module: spreadsheet
  1640. #. odoo-javascript
  1641. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1642. #, python-format
  1643. msgid "Hide columns %s - %s"
  1644. msgstr "Ukryj kolumny %s - %s"
  1645. #. module: spreadsheet
  1646. #. odoo-javascript
  1647. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1648. #, python-format
  1649. msgid "Hide formulas"
  1650. msgstr "Ukryj formuły"
  1651. #. module: spreadsheet
  1652. #. odoo-javascript
  1653. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1654. #, python-format
  1655. msgid "Hide gridlines"
  1656. msgstr "Ukryj linie siatki"
  1657. #. module: spreadsheet
  1658. #. odoo-javascript
  1659. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1660. #, python-format
  1661. msgid "Hide row %s"
  1662. msgstr "Ukryj wiersz %s"
  1663. #. module: spreadsheet
  1664. #. odoo-javascript
  1665. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1666. #, python-format
  1667. msgid "Hide rows"
  1668. msgstr "Ukryj wiersze"
  1669. #. module: spreadsheet
  1670. #. odoo-javascript
  1671. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1672. #, python-format
  1673. msgid "Hide rows %s - %s"
  1674. msgstr "Ukryj wiersze %s - %s"
  1675. #. module: spreadsheet
  1676. #. odoo-javascript
  1677. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1678. #, python-format
  1679. msgid "Hide sheet"
  1680. msgstr "Ukryj arkusz"
  1681. #. module: spreadsheet
  1682. #. odoo-javascript
  1683. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1684. #, python-format
  1685. msgid "Horizontal align"
  1686. msgstr "Wyrównanie w poziomie"
  1687. #. module: spreadsheet
  1688. #. odoo-javascript
  1689. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1690. #, python-format
  1691. msgid "Horizontal lookup"
  1692. msgstr "Wyszukiwanie poziome"
  1693. #. module: spreadsheet
  1694. #. odoo-javascript
  1695. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1696. #, python-format
  1697. msgid "Hour component of a specific time."
  1698. msgstr "Składnik godzinowy określonego czasu."
  1699. #. module: spreadsheet
  1700. #. odoo-javascript
  1701. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1702. #, python-format
  1703. msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
  1704. msgstr "Cosecans hiperboliczny dowolnej liczby rzeczywistej."
  1705. #. module: spreadsheet
  1706. #. odoo-javascript
  1707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1708. #, python-format
  1709. msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
  1710. msgstr "Cosinus hiperboliczny dowolnej liczby rzeczywistej."
  1711. #. module: spreadsheet
  1712. #. odoo-javascript
  1713. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1714. #, python-format
  1715. msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
  1716. msgstr "Hiperboliczny cotangens dowolnej liczby rzeczywistej."
  1717. #. module: spreadsheet
  1718. #. odoo-javascript
  1719. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1720. #, python-format
  1721. msgid "Hyperbolic secant of any real number."
  1722. msgstr "Secant hiperboliczny dowolnej liczby rzeczywistej."
  1723. #. module: spreadsheet
  1724. #. odoo-javascript
  1725. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1726. #, python-format
  1727. msgid "Hyperbolic sine of any real number."
  1728. msgstr "Sinus hiperboliczny dowolnej liczby rzeczywistej."
  1729. #. module: spreadsheet
  1730. #. odoo-javascript
  1731. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1732. #, python-format
  1733. msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
  1734. msgstr "Styczna hiperboliczna dowolnej liczby rzeczywistej."
  1735. #. module: spreadsheet
  1736. #. odoo-javascript
  1737. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1738. #, python-format
  1739. msgid "ISO week number of the year."
  1740. msgstr "Numer tygodnia ISO w roku."
  1741. #. module: spreadsheet
  1742. #. odoo-javascript
  1743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1744. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1745. #, python-format
  1746. msgid "Icon set"
  1747. msgstr "Zestaw ikon"
  1748. #. module: spreadsheet
  1749. #. odoo-javascript
  1750. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1751. #, python-format
  1752. msgid "Icons"
  1753. msgstr "Ikony"
  1754. #. module: spreadsheet
  1755. #. odoo-javascript
  1756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1757. #, python-format
  1758. msgid "If a valid match is not found, return this value."
  1759. msgstr ""
  1760. "Jeśli nie zostanie znalezione prawidłowe dopasowanie, zwracana jest ta "
  1761. "wartość."
  1762. #. module: spreadsheet
  1763. #. odoo-javascript
  1764. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1765. #, python-format
  1766. msgid "Increase decimal places"
  1767. msgstr "Zwiększenie liczby miejsc dziesiętnych"
  1768. #. module: spreadsheet
  1769. #. odoo-javascript
  1770. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1771. #, python-format
  1772. msgid "Insert"
  1773. msgstr "Wstaw"
  1774. #. module: spreadsheet
  1775. #. odoo-javascript
  1776. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1777. #, python-format
  1778. msgid "Insert %s columns"
  1779. msgstr "Wstawianie %s kolumn"
  1780. #. module: spreadsheet
  1781. #. odoo-javascript
  1782. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1783. #, python-format
  1784. msgid "Insert %s columns left"
  1785. msgstr "Wstaw %s kolumny z lewej strony"
  1786. #. module: spreadsheet
  1787. #. odoo-javascript
  1788. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1789. #, python-format
  1790. msgid "Insert %s columns right"
  1791. msgstr "Wstaw %s kolumny z prawej strony"
  1792. #. module: spreadsheet
  1793. #. odoo-javascript
  1794. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1795. #, python-format
  1796. msgid "Insert %s rows"
  1797. msgstr "Wstaw %s wierszy"
  1798. #. module: spreadsheet
  1799. #. odoo-javascript
  1800. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1801. #, python-format
  1802. msgid "Insert %s rows above"
  1803. msgstr "Wstaw %s wierszy powyżej"
  1804. #. module: spreadsheet
  1805. #. odoo-javascript
  1806. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1807. #, python-format
  1808. msgid "Insert %s rows below"
  1809. msgstr "Wstaw %s wierszy poniżej"
  1810. #. module: spreadsheet
  1811. #. odoo-javascript
  1812. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1813. #, python-format
  1814. msgid "Insert cells"
  1815. msgstr "Wstaw komórki"
  1816. #. module: spreadsheet
  1817. #. odoo-javascript
  1818. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1819. #, python-format
  1820. msgid "Insert cells and shift down"
  1821. msgstr "Wstaw komórki i przesuń w dół"
  1822. #. module: spreadsheet
  1823. #. odoo-javascript
  1824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1825. #, python-format
  1826. msgid "Insert cells and shift right"
  1827. msgstr "Wstaw komórki i przesuń w prawo"
  1828. #. module: spreadsheet
  1829. #. odoo-javascript
  1830. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1831. #, python-format
  1832. msgid "Insert column"
  1833. msgstr "Wstaw kolumnę"
  1834. #. module: spreadsheet
  1835. #. odoo-javascript
  1836. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1837. #, python-format
  1838. msgid "Insert column left"
  1839. msgstr "Wstaw kolumnę z lewej strony"
  1840. #. module: spreadsheet
  1841. #. odoo-javascript
  1842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1843. #, python-format
  1844. msgid "Insert column right"
  1845. msgstr "Wstaw kolumnę z prawej strony"
  1846. #. module: spreadsheet
  1847. #. odoo-javascript
  1848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1849. #, python-format
  1850. msgid "Insert link"
  1851. msgstr "Wstaw link"
  1852. #. module: spreadsheet
  1853. #. odoo-javascript
  1854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1855. #, python-format
  1856. msgid "Insert row"
  1857. msgstr "Wstaw wiersz"
  1858. #. module: spreadsheet
  1859. #. odoo-javascript
  1860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1861. #, python-format
  1862. msgid "Insert row above"
  1863. msgstr "Wstaw wiersz powyżej"
  1864. #. module: spreadsheet
  1865. #. odoo-javascript
  1866. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1867. #, python-format
  1868. msgid "Insert row below"
  1869. msgstr "Wstaw wiersz poniżej"
  1870. #. module: spreadsheet
  1871. #. odoo-javascript
  1872. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1873. #, python-format
  1874. msgid "Interest rate of an annuity investment."
  1875. msgstr "Stopa procentowa inwestycji w rentę dożywotnią."
  1876. #. module: spreadsheet
  1877. #. odoo-javascript
  1878. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1879. #, python-format
  1880. msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
  1881. msgstr "Wewnętrzna stopa zwrotu dla nieokresowych przepływów pieniężnych."
  1882. #. module: spreadsheet
  1883. #. odoo-javascript
  1884. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1885. #, python-format
  1886. msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
  1887. msgstr "Wewnętrzna stopa zwrotu dla okresowych przepływów pieniężnych."
  1888. #. module: spreadsheet
  1889. #. odoo-javascript
  1890. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1891. #, python-format
  1892. msgid "Invalid Maxpoint formula"
  1893. msgstr "Nieprawidłowa formuła Maxpoint"
  1894. #. module: spreadsheet
  1895. #. odoo-javascript
  1896. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1897. #, python-format
  1898. msgid "Invalid Midpoint formula"
  1899. msgstr "Nieprawidłowa formuła punktu środkowego"
  1900. #. module: spreadsheet
  1901. #. odoo-javascript
  1902. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1903. #, python-format
  1904. msgid "Invalid Minpoint formula"
  1905. msgstr "Nieprawidłowa formuła Minpoint"
  1906. #. module: spreadsheet
  1907. #. odoo-javascript
  1908. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1909. #, python-format
  1910. msgid "Invalid expression"
  1911. msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
  1912. #. module: spreadsheet
  1913. #. odoo-javascript
  1914. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1915. #, python-format
  1916. msgid "Invalid lower inflection point formula"
  1917. msgstr "Nieprawidłowa formuła dolnego punktu przegięcia"
  1918. #. module: spreadsheet
  1919. #. odoo-javascript
  1920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1921. #, python-format
  1922. msgid ""
  1923. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
  1924. "got %s instead."
  1925. msgstr ""
  1926. "Nieprawidłowa liczba argumentów dla funkcji %s. Oczekiwano maksimum %s, ale "
  1927. "zamiast tego otrzymano%s."
  1928. #. module: spreadsheet
  1929. #. odoo-javascript
  1930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1931. #, python-format
  1932. msgid ""
  1933. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
  1934. "got %s instead."
  1935. msgstr ""
  1936. "Nieprawidłowa liczba argumentów dla funkcji %s. Oczekiwano minimum %s, ale "
  1937. "zamiast tego otrzymano %s."
  1938. #. module: spreadsheet
  1939. #. odoo-javascript
  1940. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1941. #, python-format
  1942. msgid ""
  1943. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
  1944. "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
  1945. msgstr ""
  1946. "Nieprawidłowa liczba argumentów dla funkcji %s. Oczekiwano, że wszystkie "
  1947. "argumenty po pozycji %s zostaną dostarczone przez grupy %s argumentów"
  1948. #. module: spreadsheet
  1949. #. odoo-javascript
  1950. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1951. #, python-format
  1952. msgid "Invalid reference"
  1953. msgstr "Nieprawidłowe odniesienie"
  1954. #. module: spreadsheet
  1955. #. odoo-javascript
  1956. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1957. #, python-format
  1958. msgid "Invalid sheet"
  1959. msgstr "Nieprawidłowy arkusz"
  1960. #. module: spreadsheet
  1961. #. odoo-javascript
  1962. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1963. #, python-format
  1964. msgid "Invalid sheet name"
  1965. msgstr "Nieprawidłowa nazwa arkusza"
  1966. #. module: spreadsheet
  1967. #. odoo-javascript
  1968. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1969. #, python-format
  1970. msgid "Invalid sheet name: %s"
  1971. msgstr "Nieprawidłowa nazwa arkusza: %s"
  1972. #. module: spreadsheet
  1973. #. odoo-javascript
  1974. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1975. #, python-format
  1976. msgid "Invalid upper inflection point formula"
  1977. msgstr "Nieprawidłowa formuła górnego punktu przegięcia"
  1978. #. module: spreadsheet
  1979. #. odoo-javascript
  1980. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1981. #, python-format
  1982. msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
  1983. msgstr "Odwrotność cosinusa wartości w radianach."
  1984. #. module: spreadsheet
  1985. #. odoo-javascript
  1986. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1987. #, python-format
  1988. msgid "Inverse cotangent of a value."
  1989. msgstr "Odwrotność cotangensa wartości."
  1990. #. module: spreadsheet
  1991. #. odoo-javascript
  1992. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1993. #, python-format
  1994. msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
  1995. msgstr "Odwrotność cosinusa hiperbolicznego liczby."
  1996. #. module: spreadsheet
  1997. #. odoo-javascript
  1998. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1999. #, python-format
  2000. msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
  2001. msgstr "Odwrotność hiperbolicznego cotangensa wartości."
  2002. #. module: spreadsheet
  2003. #. odoo-javascript
  2004. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2005. #, python-format
  2006. msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
  2007. msgstr "Odwrotność sinusa hiperbolicznego liczby."
  2008. #. module: spreadsheet
  2009. #. odoo-javascript
  2010. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2011. #, python-format
  2012. msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
  2013. msgstr "Odwrotność tangensa hiperbolicznego liczby."
  2014. #. module: spreadsheet
  2015. #. odoo-javascript
  2016. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2017. #, python-format
  2018. msgid "Inverse sine of a value, in radians."
  2019. msgstr "Odwrotność sinusa wartości w radianach."
  2020. #. module: spreadsheet
  2021. #. odoo-javascript
  2022. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2023. #, python-format
  2024. msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
  2025. msgstr "Odwrotność tangensa wartości w radianach."
  2026. #. module: spreadsheet
  2027. #. odoo-javascript
  2028. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2029. #, python-format
  2030. msgid "Is between"
  2031. msgstr "Jest pomiędzy"
  2032. #. module: spreadsheet
  2033. #. odoo-javascript
  2034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2035. #, python-format
  2036. msgid "Is empty"
  2037. msgstr "Jest pusty"
  2038. #. module: spreadsheet
  2039. #. odoo-javascript
  2040. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2041. #, python-format
  2042. msgid "Is equal to"
  2043. msgstr "Jest równe"
  2044. #. module: spreadsheet
  2045. #. odoo-javascript
  2046. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2047. #, python-format
  2048. msgid "Is greater than"
  2049. msgstr "Jest większe niż"
  2050. #. module: spreadsheet
  2051. #. odoo-javascript
  2052. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2053. #, python-format
  2054. msgid "Is greater than or equal to"
  2055. msgstr "Jest większe lub równe"
  2056. #. module: spreadsheet
  2057. #. odoo-javascript
  2058. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Is less than"
  2061. msgstr "Jest mniejsze niż"
  2062. #. module: spreadsheet
  2063. #. odoo-javascript
  2064. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2065. #, python-format
  2066. msgid "Is less than or equal to"
  2067. msgstr "Jest mniejsze lub równe"
  2068. #. module: spreadsheet
  2069. #. odoo-javascript
  2070. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2071. #, python-format
  2072. msgid "Is not between"
  2073. msgstr "Nie jest pomiędzy"
  2074. #. module: spreadsheet
  2075. #. odoo-javascript
  2076. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2077. #, python-format
  2078. msgid "Is not empty"
  2079. msgstr "Nie jest pusty"
  2080. #. module: spreadsheet
  2081. #. odoo-javascript
  2082. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2083. #, python-format
  2084. msgid "Is not equal to"
  2085. msgstr "Nie jest równe"
  2086. #. module: spreadsheet
  2087. #. odoo-javascript
  2088. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2089. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2090. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2091. #, python-format
  2092. msgid "Italic"
  2093. msgstr "Kursywa"
  2094. #. module: spreadsheet
  2095. #. odoo-javascript
  2096. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2097. #, python-format
  2098. msgid "January"
  2099. msgstr "Styczeń"
  2100. #. module: spreadsheet
  2101. #. odoo-javascript
  2102. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2103. #, python-format
  2104. msgid "July"
  2105. msgstr "Lipiec"
  2106. #. module: spreadsheet
  2107. #. odoo-javascript
  2108. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2109. #, python-format
  2110. msgid "June"
  2111. msgstr "Czerwiec"
  2112. #. module: spreadsheet
  2113. #. odoo-javascript
  2114. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2115. #, python-format
  2116. msgid "Key value"
  2117. msgstr "Wartość klucza"
  2118. #. module: spreadsheet
  2119. #. odoo-javascript
  2120. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2121. #, python-format
  2122. msgid "Labels are invalid"
  2123. msgstr "Etykiety są nieprawidłowe"
  2124. #. module: spreadsheet
  2125. #. odoo-javascript
  2126. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2127. #, python-format
  2128. msgid "Last 180 Days"
  2129. msgstr "Ostatnie 180 dni"
  2130. #. module: spreadsheet
  2131. #. odoo-javascript
  2132. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2133. #, python-format
  2134. msgid "Last 3 Years"
  2135. msgstr "Ostatnie 3 lata"
  2136. #. module: spreadsheet
  2137. #. odoo-javascript
  2138. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2139. #, python-format
  2140. msgid "Last 30 Days"
  2141. msgstr "Ostatnie 30 dni"
  2142. #. module: spreadsheet
  2143. #. odoo-javascript
  2144. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2145. #, python-format
  2146. msgid "Last 365 Days"
  2147. msgstr "Ostatnie 365 dni"
  2148. #. module: spreadsheet
  2149. #. odoo-javascript
  2150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2151. #, python-format
  2152. msgid "Last 7 Days"
  2153. msgstr "Ostatnie 7 dni"
  2154. #. module: spreadsheet
  2155. #. odoo-javascript
  2156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2157. #, python-format
  2158. msgid "Last 90 Days"
  2159. msgstr "Ostatnie 90 dni"
  2160. #. module: spreadsheet
  2161. #. odoo-javascript
  2162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2163. #, python-format
  2164. msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
  2165. msgstr "Data ostatniego kuponu przed lub w dniu rozliczenia."
  2166. #. module: spreadsheet
  2167. #. odoo-javascript
  2168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2169. #, python-format
  2170. msgid "Last day of a month before or after a date."
  2171. msgstr "Ostatni dzień miesiąca przed lub po dacie."
  2172. #. module: spreadsheet
  2173. #. odoo-javascript
  2174. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2175. #, python-format
  2176. msgid "Last day of the month following a date."
  2177. msgstr "Ostatni dzień miesiąca następującego po dacie."
  2178. #. module: spreadsheet
  2179. #. odoo-javascript
  2180. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2181. #, python-format
  2182. msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
  2183. msgstr "Ostatni dzień kwartału roku, w którym przypada określona data."
  2184. #. module: spreadsheet
  2185. #. odoo-javascript
  2186. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2187. #, python-format
  2188. msgid "Last day of the year a specific date falls in."
  2189. msgstr "Ostatni dzień roku, w którym przypada określona data."
  2190. #. module: spreadsheet
  2191. #. odoo-javascript
  2192. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2195. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2196. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2197. #, python-format
  2198. msgid "Left"
  2199. msgstr "Lewy"
  2200. #. module: spreadsheet
  2201. #. odoo-javascript
  2202. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2203. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Legend position"
  2207. msgstr "Pozycja legendy"
  2208. #. module: spreadsheet
  2209. #. odoo-javascript
  2210. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
  2211. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2212. #, python-format
  2213. msgid "Line"
  2214. msgstr "Pozycja"
  2215. #. module: spreadsheet
  2216. #. odoo-javascript
  2217. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2218. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2219. #, python-format
  2220. msgid "Link"
  2221. msgstr "Link"
  2222. #. module: spreadsheet
  2223. #. odoo-javascript
  2224. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2225. #, python-format
  2226. msgid "Link sheet"
  2227. msgstr "Arkusz linków"
  2228. #. module: spreadsheet
  2229. #. odoo-javascript
  2230. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
  2231. #, python-format
  2232. msgid "List #%s"
  2233. msgstr "Lista #%s"
  2234. #. module: spreadsheet
  2235. #. odoo-javascript
  2236. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  2237. #, python-format
  2238. msgid "Loading..."
  2239. msgstr "Pobieranie..."
  2240. #. module: spreadsheet
  2241. #. odoo-javascript
  2242. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2243. #, python-format
  2244. msgid "Logical `and` operator."
  2245. msgstr "Logiczny operator `and`."
  2246. #. module: spreadsheet
  2247. #. odoo-javascript
  2248. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2249. #, python-format
  2250. msgid "Logical `or` operator."
  2251. msgstr "Logiczny operator `or`."
  2252. #. module: spreadsheet
  2253. #. odoo-javascript
  2254. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2255. #, python-format
  2256. msgid "Logical `xor` operator."
  2257. msgstr "Logiczny operator `xor`."
  2258. #. module: spreadsheet
  2259. #. odoo-javascript
  2260. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2261. #, python-format
  2262. msgid "Look up a value."
  2263. msgstr "Wyszukaj wartość."
  2264. #. module: spreadsheet
  2265. #. odoo-javascript
  2266. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2267. #, python-format
  2268. msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
  2269. msgstr "Dolny punkt przegięcia musi być mniejszy niż górny punkt przegięcia."
  2270. #. module: spreadsheet
  2271. #. odoo-javascript
  2272. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2273. #, python-format
  2274. msgid "March"
  2275. msgstr "Marzec"
  2276. #. module: spreadsheet
  2277. #. odoo-javascript
  2278. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2279. #, python-format
  2280. msgid "Match case"
  2281. msgstr "Obudowa meczowa"
  2282. #. module: spreadsheet
  2283. #. odoo-javascript
  2284. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2285. #, python-format
  2286. msgid "Match entire cell content"
  2287. msgstr "Dopasuj całą zawartość komórki"
  2288. #. module: spreadsheet
  2289. #. odoo-javascript
  2290. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2291. #, python-format
  2292. msgid "Max"
  2293. msgstr "Maks"
  2294. #. module: spreadsheet
  2295. #. odoo-javascript
  2296. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2297. #, python-format
  2298. msgid "MaxPoint"
  2299. msgstr "MaxPoint"
  2300. #. module: spreadsheet
  2301. #. odoo-javascript
  2302. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2303. #, python-format
  2304. msgid "Maximum numeric value in a dataset."
  2305. msgstr "Maksymalna wartość liczbowa w zestawie danych."
  2306. #. module: spreadsheet
  2307. #. odoo-javascript
  2308. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2309. #, python-format
  2310. msgid "Maximum of values from a table-like range."
  2311. msgstr "Maksimum wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  2312. #. module: spreadsheet
  2313. #. odoo-javascript
  2314. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2315. #, python-format
  2316. msgid "Maximum value in a numeric dataset."
  2317. msgstr "Maksymalna wartość w numerycznym zestawie danych."
  2318. #. module: spreadsheet
  2319. #. odoo-javascript
  2320. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2321. #, python-format
  2322. msgid "May"
  2323. msgstr "Maj"
  2324. #. module: spreadsheet
  2325. #. odoo-javascript
  2326. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2327. #, python-format
  2328. msgid "Median value in a numeric dataset."
  2329. msgstr "Wartość mediany w numerycznym zbiorze danych."
  2330. #. module: spreadsheet
  2331. #. odoo-javascript
  2332. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2333. #, python-format
  2334. msgid "Merge Cells"
  2335. msgstr "Scalanie komórek"
  2336. #. module: spreadsheet
  2337. #. odoo-javascript
  2338. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2339. #, python-format
  2340. msgid ""
  2341. "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
  2342. "again."
  2343. msgstr ""
  2344. "Scalone komórki uniemożliwiają wykonanie tej operacji. Rozłącz te komórki i "
  2345. "spróbuj ponownie."
  2346. #. module: spreadsheet
  2347. #. odoo-javascript
  2348. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2349. #, python-format
  2350. msgid ""
  2351. "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
  2352. msgstr ""
  2353. "Scalenie tych komórek spowoduje zachowanie tylko lewej górnej wartości. Mimo"
  2354. " to scalić?"
  2355. #. module: spreadsheet
  2356. #. odoo-javascript
  2357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2358. #, python-format
  2359. msgid "MidPoint"
  2360. msgstr "Punkt środkowy"
  2361. #. module: spreadsheet
  2362. #. odoo-javascript
  2363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2364. #, python-format
  2365. msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
  2366. msgstr "Punkt środkowy musi być mniejszy niż maksimum"
  2367. #. module: spreadsheet
  2368. #. odoo-javascript
  2369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2370. #, python-format
  2371. msgid "Min"
  2372. msgstr "Min"
  2373. #. module: spreadsheet
  2374. #. odoo-javascript
  2375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2376. #, python-format
  2377. msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
  2378. msgstr "Minimum musi być mniejsze niż maksimum"
  2379. #. module: spreadsheet
  2380. #. odoo-javascript
  2381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2382. #, python-format
  2383. msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
  2384. msgstr "Minimum musi być mniejsze niż punkt środkowy"
  2385. #. module: spreadsheet
  2386. #. odoo-javascript
  2387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2388. #, python-format
  2389. msgid "Minimum numeric value in a dataset."
  2390. msgstr "Minimalna wartość liczbowa w zbiorze danych."
  2391. #. module: spreadsheet
  2392. #. odoo-javascript
  2393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2394. #, python-format
  2395. msgid "Minimum of values from a table-like range."
  2396. msgstr "Minimum wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  2397. #. module: spreadsheet
  2398. #. odoo-javascript
  2399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2400. #, python-format
  2401. msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
  2402. msgstr ""
  2403. "Minimalny limit zasięgu musi być mniejszy niż maksymalny limit zasięgu"
  2404. #. module: spreadsheet
  2405. #. odoo-javascript
  2406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2407. #, python-format
  2408. msgid "Minimum value in a numeric dataset."
  2409. msgstr "Minimalna wartość w numerycznym zbiorze danych."
  2410. #. module: spreadsheet
  2411. #. odoo-javascript
  2412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2413. #, python-format
  2414. msgid "Minpoint"
  2415. msgstr "Punkt minimalny"
  2416. #. module: spreadsheet
  2417. #. odoo-javascript
  2418. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2419. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2420. #, python-format
  2421. msgid "Minute component of a specific time."
  2422. msgstr "Minutowy składnik określonego czasu."
  2423. #. module: spreadsheet
  2424. #. odoo-javascript
  2425. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2426. #, python-format
  2427. msgid "Modified Macaulay duration."
  2428. msgstr "Zmodyfikowany czas trwania Macaulaya."
  2429. #. module: spreadsheet
  2430. #. odoo-javascript
  2431. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2432. #, python-format
  2433. msgid "Modified internal rate of return."
  2434. msgstr "Zmodyfikowana wewnętrzna stopa zwrotu."
  2435. #. module: spreadsheet
  2436. #. odoo-javascript
  2437. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2438. #, python-format
  2439. msgid "Modulo (remainder) operator."
  2440. msgstr "Operator modulo (reszty)."
  2441. #. module: spreadsheet
  2442. #. odoo-javascript
  2443. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2444. #, python-format
  2445. msgid "Month of the year a specific date falls in"
  2446. msgstr "Miesiąc roku, w którym przypada określona data"
  2447. #. module: spreadsheet
  2448. #. odoo-javascript
  2449. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2450. #, python-format
  2451. msgid "More formats"
  2452. msgstr "Więcej formatów"
  2453. #. module: spreadsheet
  2454. #. odoo-javascript
  2455. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2456. #, python-format
  2457. msgid "More strings to append in sequence."
  2458. msgstr "Więcej ciągów do dołączenia w kolejności."
  2459. #. module: spreadsheet
  2460. #. odoo-javascript
  2461. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2462. #, python-format
  2463. msgid "More than one match found in DGET evaluation."
  2464. msgstr "Znaleziono więcej niż jedno dopasowanie w ocenie DGET."
  2465. #. module: spreadsheet
  2466. #. odoo-javascript
  2467. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2468. #, python-format
  2469. msgid "More values to be appended using delimiter."
  2470. msgstr "Więcej wartości do dołączenia za pomocą separatora."
  2471. #. module: spreadsheet
  2472. #. odoo-javascript
  2473. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2474. #, python-format
  2475. msgid "Move left"
  2476. msgstr "Przesuń w lewo"
  2477. #. module: spreadsheet
  2478. #. odoo-javascript
  2479. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2480. #, python-format
  2481. msgid "Move right"
  2482. msgstr "Przesuń w prawo"
  2483. #. module: spreadsheet
  2484. #. odoo-javascript
  2485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
  2488. msgstr ""
  2489. "Wartość bieżąca netto podana dla nieokresowych przepływów pieniężnych...."
  2490. #. module: spreadsheet
  2491. #. odoo-javascript
  2492. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2493. #, python-format
  2494. msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
  2495. msgstr ""
  2496. "Dni robocze netto między dwiema datami (z wyszczególnieniem weekendów)."
  2497. #. module: spreadsheet
  2498. #. odoo-javascript
  2499. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2500. #, python-format
  2501. msgid "Net working days between two provided days."
  2502. msgstr "Dni robocze netto pomiędzy dwoma podanymi dniami."
  2503. #. module: spreadsheet
  2504. #. odoo-javascript
  2505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2508. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2509. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2510. #, python-format
  2511. msgid "New Chart"
  2512. msgstr "Nowy wykres"
  2513. #. module: spreadsheet
  2514. #. odoo-javascript
  2515. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2516. #, python-format
  2517. msgid "New sheet"
  2518. msgstr "Nowy arkusz"
  2519. #. module: spreadsheet
  2520. #. odoo-javascript
  2521. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2522. #, python-format
  2523. msgid "Next"
  2524. msgstr "Następny"
  2525. #. module: spreadsheet
  2526. #. odoo-javascript
  2527. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2528. #, python-format
  2529. msgid "Next coupon date after the settlement date."
  2530. msgstr "Data następnego kuponu po dacie rozliczenia."
  2531. #. module: spreadsheet
  2532. #. odoo-javascript
  2533. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2534. #, python-format
  2535. msgid "No columns"
  2536. msgstr "Brak kolumn"
  2537. #. module: spreadsheet
  2538. #. odoo-javascript
  2539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2540. #, python-format
  2541. msgid "No match."
  2542. msgstr "Brak dopasowania."
  2543. #. module: spreadsheet
  2544. #. odoo-javascript
  2545. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2546. #, python-format
  2547. msgid "No results"
  2548. msgstr "Brak wyników"
  2549. #. module: spreadsheet
  2550. #. odoo-javascript
  2551. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2552. #, python-format
  2553. msgid "No rows"
  2554. msgstr "Brak wierszy"
  2555. #. module: spreadsheet
  2556. #. odoo-javascript
  2557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2558. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2559. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2560. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2561. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
  2562. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  2563. #, python-format
  2564. msgid "None"
  2565. msgstr "Brak"
  2566. #. module: spreadsheet
  2567. #. odoo-javascript
  2568. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2569. #, python-format
  2570. msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
  2571. msgstr ""
  2572. "Nie zaimplementowano operatora %s dla rodzaju formatowania warunkowego: %s"
  2573. #. module: spreadsheet
  2574. #. odoo-javascript
  2575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2576. #, python-format
  2577. msgid "November"
  2578. msgstr "Listopad"
  2579. #. module: spreadsheet
  2580. #. odoo-javascript
  2581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2582. #, python-format
  2583. msgid "Nth largest element from a data set."
  2584. msgstr "N-ty największy element z zestawu danych."
  2585. #. module: spreadsheet
  2586. #. odoo-javascript
  2587. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2588. #, python-format
  2589. msgid "Nth smallest element in a data set."
  2590. msgstr "N-ty najmniejszy element w zestawie danych."
  2591. #. module: spreadsheet
  2592. #. odoo-javascript
  2593. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2596. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2597. #, python-format
  2598. msgid "Number"
  2599. msgstr "Numer"
  2600. #. module: spreadsheet
  2601. #. odoo-javascript
  2602. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2603. #, python-format
  2604. msgid "Number of columns in a specified array or range."
  2605. msgstr "Liczba kolumn w określonej tablicy lub zakresie."
  2606. #. module: spreadsheet
  2607. #. odoo-javascript
  2608. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
  2611. msgstr "Liczba kuponów między rozliczeniem a terminem zapadalności."
  2612. #. module: spreadsheet
  2613. #. odoo-javascript
  2614. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2615. #, python-format
  2616. msgid ""
  2617. "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
  2618. msgstr ""
  2619. "Liczba dni między dwiema datami w 360-dniowym roku (miesiące po 30 dni)."
  2620. #. module: spreadsheet
  2621. #. odoo-javascript
  2622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2623. #, python-format
  2624. msgid "Number of days between two dates."
  2625. msgstr "Liczba dni między dwiema datami."
  2626. #. module: spreadsheet
  2627. #. odoo-javascript
  2628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2629. #, python-format
  2630. msgid "Number of empty values."
  2631. msgstr "Liczba pustych wartości."
  2632. #. module: spreadsheet
  2633. #. odoo-javascript
  2634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2635. #, python-format
  2636. msgid "Number of payment periods for an investment."
  2637. msgstr "Liczba okresów płatności dla inwestycji."
  2638. #. module: spreadsheet
  2639. #. odoo-javascript
  2640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2641. #, python-format
  2642. msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
  2643. msgstr "Liczba okresów, w których inwestycja osiąga określoną wartość."
  2644. #. module: spreadsheet
  2645. #. odoo-javascript
  2646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2647. #, python-format
  2648. msgid "Number of rows in a specified array or range."
  2649. msgstr "Liczba wierszy w określonej tablicy lub zakresie."
  2650. #. module: spreadsheet
  2651. #. odoo-javascript
  2652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2653. #, python-format
  2654. msgid "Numbers"
  2655. msgstr "Numery"
  2656. #. module: spreadsheet
  2657. #. odoo-javascript
  2658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2659. #, python-format
  2660. msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
  2661. msgstr "Średnia wartość liczbowa w zbiorze danych, ignorująca tekst."
  2662. #. module: spreadsheet
  2663. #. odoo-javascript
  2664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2665. #, python-format
  2666. msgid "Numerical average value in a dataset."
  2667. msgstr "Średnia wartość liczbowa w zbiorze danych."
  2668. #. module: spreadsheet
  2669. #. odoo-javascript
  2670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2671. #, python-format
  2672. msgid "October"
  2673. msgstr "Październik"
  2674. #. module: spreadsheet
  2675. #. odoo-javascript
  2676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2677. #, python-format
  2678. msgid "Overflow"
  2679. msgstr "Przepełnienie"
  2680. #. module: spreadsheet
  2681. #. odoo-javascript
  2682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2683. #, python-format
  2684. msgid "Paint Format"
  2685. msgstr "Format obrazu"
  2686. #. module: spreadsheet
  2687. #. odoo-javascript
  2688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2689. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2690. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2692. #, python-format
  2693. msgid "Paste"
  2694. msgstr "Wklej"
  2695. #. module: spreadsheet
  2696. #. odoo-javascript
  2697. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2699. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2701. #, python-format
  2702. msgid "Paste format only"
  2703. msgstr "Tylko format wklejania"
  2704. #. module: spreadsheet
  2705. #. odoo-javascript
  2706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2708. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2709. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2710. #, python-format
  2711. msgid "Paste special"
  2712. msgstr "Wklejanie specjalne"
  2713. #. module: spreadsheet
  2714. #. odoo-javascript
  2715. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2717. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2718. #, python-format
  2719. msgid "Paste value only"
  2720. msgstr "Tylko wklej wartość"
  2721. #. module: spreadsheet
  2722. #. odoo-javascript
  2723. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2724. #, python-format
  2725. msgid "Paste values only"
  2726. msgstr "Wklej tylko wartości"
  2727. #. module: spreadsheet
  2728. #. odoo-javascript
  2729. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2730. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2731. #, python-format
  2732. msgid "Payment on the principal of an investment."
  2733. msgstr "Płatność kwoty głównej inwestycji."
  2734. #. module: spreadsheet
  2735. #. odoo-javascript
  2736. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2737. #, python-format
  2738. msgid "Percent"
  2739. msgstr "Procent"
  2740. #. module: spreadsheet
  2741. #. odoo-javascript
  2742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2744. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2746. #, python-format
  2747. msgid "Percentage"
  2748. msgstr "Procentowo"
  2749. #. module: spreadsheet
  2750. #. odoo-javascript
  2751. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2752. #, python-format
  2753. msgid "Percentage change from key value"
  2754. msgstr "Procentowa zmiana w stosunku do wartości kluczowej"
  2755. #. module: spreadsheet
  2756. #. odoo-javascript
  2757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2758. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2759. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2760. #, python-format
  2761. msgid "Percentile"
  2762. msgstr "Percentyl"
  2763. #. module: spreadsheet
  2764. #. odoo-javascript
  2765. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2766. #, python-format
  2767. msgid "Periodic payment for an annuity investment."
  2768. msgstr "Okresowa płatność z tytułu inwestycji w rentę."
  2769. #. module: spreadsheet
  2770. #. odoo-javascript
  2771. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
  2772. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2773. #, python-format
  2774. msgid "Pie"
  2775. msgstr "Tort"
  2776. #. module: spreadsheet
  2777. #. odoo-javascript
  2778. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
  2779. #, python-format
  2780. msgid "Pivot #%s"
  2781. msgstr "Pivot #%s"
  2782. #. module: spreadsheet
  2783. #. odoo-javascript
  2784. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2785. #, python-format
  2786. msgid "Position of item in range that matches value."
  2787. msgstr "Pozycja elementu w zakresie pasującym do wartości."
  2788. #. module: spreadsheet
  2789. #. odoo-javascript
  2790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2791. #, python-format
  2792. msgid "Positive square root of a positive number."
  2793. msgstr "Dodatni pierwiastek kwadratowy z liczby dodatniej."
  2794. #. module: spreadsheet
  2795. #. odoo-javascript
  2796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2797. #, python-format
  2798. msgid "Present value of an annuity investment."
  2799. msgstr "Wartość bieżąca inwestycji w rentę dożywotnią."
  2800. #. module: spreadsheet
  2801. #. odoo-javascript
  2802. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2803. #, python-format
  2804. msgid "Preview"
  2805. msgstr "Podgląd"
  2806. #. module: spreadsheet
  2807. #. odoo-javascript
  2808. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2809. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2810. #, python-format
  2811. msgid "Preview text"
  2812. msgstr "Podgląd tekstu"
  2813. #. module: spreadsheet
  2814. #. odoo-javascript
  2815. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2816. #, python-format
  2817. msgid "Previous"
  2818. msgstr "Poprzedni"
  2819. #. module: spreadsheet
  2820. #. odoo-javascript
  2821. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2822. #, python-format
  2823. msgid "Price of a US Treasury bill."
  2824. msgstr "Cena amerykańskiego bonu skarbowego."
  2825. #. module: spreadsheet
  2826. #. odoo-javascript
  2827. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2828. #, python-format
  2829. msgid "Price of a discount security."
  2830. msgstr "Cena papierów wartościowych z dyskontem."
  2831. #. module: spreadsheet
  2832. #. odoo-javascript
  2833. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2834. #, python-format
  2835. msgid "Price of a security paying periodic interest."
  2836. msgstr "Cena papieru wartościowego wypłacającego okresowe odsetki."
  2837. #. module: spreadsheet
  2838. #. odoo-javascript
  2839. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2840. #, python-format
  2841. msgid "Product of values from a table-like range."
  2842. msgstr "Iloczyn wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  2843. #. module: spreadsheet
  2844. #. odoo-javascript
  2845. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2846. #, python-format
  2847. msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
  2848. msgstr "Kwartał roku, w którym przypada określona data"
  2849. #. module: spreadsheet
  2850. #. odoo-javascript
  2851. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2852. #, python-format
  2853. msgid "Random integer between two values, inclusive."
  2854. msgstr "Losowa liczba całkowita pomiędzy dwiema wartościami, włącznie."
  2855. #. module: spreadsheet
  2856. #. odoo-javascript
  2857. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2858. #, python-format
  2859. msgid "Range"
  2860. msgstr "Zakres"
  2861. #. module: spreadsheet
  2862. #. odoo-javascript
  2863. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2864. #, python-format
  2865. msgid "Readonly Access"
  2866. msgstr "Dostęp tylko do odczytu"
  2867. #. module: spreadsheet
  2868. #. odoo-javascript
  2869. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2871. #, python-format
  2872. msgid "Redo"
  2873. msgstr "Ponów"
  2874. #. module: spreadsheet
  2875. #. odoo-javascript
  2876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2877. #, python-format
  2878. msgid "Remove Filter"
  2879. msgstr "Usuń filtr"
  2880. #. module: spreadsheet
  2881. #. odoo-javascript
  2882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2883. #, python-format
  2884. msgid "Remove link"
  2885. msgstr "Usuń odnośnik"
  2886. #. module: spreadsheet
  2887. #. odoo-javascript
  2888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2889. #, python-format
  2890. msgid "Remove rule"
  2891. msgstr "Usuń zasadę"
  2892. #. module: spreadsheet
  2893. #. odoo-javascript
  2894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2895. #, python-format
  2896. msgid "Remove selected filters"
  2897. msgstr "Usuń wybrane filtry"
  2898. #. module: spreadsheet
  2899. #. odoo-javascript
  2900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2901. #, python-format
  2902. msgid "Rename"
  2903. msgstr "Zmień nazwę"
  2904. #. module: spreadsheet
  2905. #. odoo-javascript
  2906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2907. #, python-format
  2908. msgid "Rename Sheet"
  2909. msgstr "Zmień nazwę arkusza"
  2910. #. module: spreadsheet
  2911. #. odoo-javascript
  2912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2913. #, python-format
  2914. msgid "Reorder rules"
  2915. msgstr "Zasady zmiany kolejności"
  2916. #. module: spreadsheet
  2917. #. odoo-javascript
  2918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2919. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2920. #, python-format
  2921. msgid "Replace"
  2922. msgstr "Zamień"
  2923. #. module: spreadsheet
  2924. #. odoo-javascript
  2925. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2926. #, python-format
  2927. msgid "Replace all"
  2928. msgstr "Wymień wszystko"
  2929. #. module: spreadsheet
  2930. #. odoo-javascript
  2931. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2932. #, python-format
  2933. msgid "Reset"
  2934. msgstr "Zresetuj"
  2935. #. module: spreadsheet
  2936. #. odoo-javascript
  2937. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2938. #, python-format
  2939. msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
  2940. msgstr "Wynik mnożenia serii liczb razem."
  2941. #. module: spreadsheet
  2942. #. odoo-javascript
  2943. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  2944. #, python-format
  2945. msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
  2946. msgstr "Zwraca bieżącą wartość filtra arkusza kalkulacyjnego."
  2947. #. module: spreadsheet
  2948. #. odoo-javascript
  2949. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2950. #, python-format
  2951. msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
  2952. msgstr "Zwraca wartość zależną od wielu wyrażeń logicznych."
  2953. #. module: spreadsheet
  2954. #. odoo-javascript
  2955. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2956. #, python-format
  2957. msgid "Returns opposite of provided logical value."
  2958. msgstr "Zwraca wartość przeciwną do podanej wartości logicznej."
  2959. #. module: spreadsheet
  2960. #. odoo-javascript
  2961. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2962. #, python-format
  2963. msgid "Returns the error value #N/A."
  2964. msgstr "Zwraca wartość błędu #N/A."
  2965. #. module: spreadsheet
  2966. #. odoo-javascript
  2967. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2968. #, python-format
  2969. msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
  2970. msgstr "Zwraca odsetki zapłacone w danym okresie inwestycji."
  2971. #. module: spreadsheet
  2972. #. odoo-javascript
  2973. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2974. #, python-format
  2975. msgid ""
  2976. "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2977. "criteria."
  2978. msgstr ""
  2979. "Zwraca maksymalną wartość w zakresie komórek, przefiltrowaną według zestawu "
  2980. "kryteriów."
  2981. #. module: spreadsheet
  2982. #. odoo-javascript
  2983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2984. #, python-format
  2985. msgid ""
  2986. "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2987. "criteria."
  2988. msgstr ""
  2989. "Zwraca minimalną wartość w zakresie komórek, przefiltrowaną przez zestaw "
  2990. "kryteriów."
  2991. #. module: spreadsheet
  2992. #. odoo-javascript
  2993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2994. #, python-format
  2995. msgid "Returns value depending on logical expression."
  2996. msgstr "Zwraca wartość w zależności od wyrażenia logicznego."
  2997. #. module: spreadsheet
  2998. #. odoo-javascript
  2999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3000. #, python-format
  3001. msgid "Reverse icons"
  3002. msgstr "Odwróć ikony"
  3003. #. module: spreadsheet
  3004. #. odoo-javascript
  3005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3006. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3008. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3009. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3010. #, python-format
  3011. msgid "Right"
  3012. msgstr "Prawo"
  3013. #. module: spreadsheet
  3014. #. odoo-javascript
  3015. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3016. #, python-format
  3017. msgid "Rounds a number according to standard rules."
  3018. msgstr "Zaokrągla liczbę zgodnie ze standardowymi zasadami."
  3019. #. module: spreadsheet
  3020. #. odoo-javascript
  3021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3022. #, python-format
  3023. msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
  3024. msgstr "Zaokrągla liczbę do najbliższej nieparzystej liczby całkowitej."
  3025. #. module: spreadsheet
  3026. #. odoo-javascript
  3027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3028. #, python-format
  3029. msgid "Rounds down a number."
  3030. msgstr "Zaokrągla liczbę w dół."
  3031. #. module: spreadsheet
  3032. #. odoo-javascript
  3033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3035. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3036. #, python-format
  3037. msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
  3038. msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności współczynnika."
  3039. #. module: spreadsheet
  3040. #. odoo-javascript
  3041. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3043. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3044. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
  3047. msgstr "Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności współczynnika."
  3048. #. module: spreadsheet
  3049. #. odoo-javascript
  3050. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid "Rounds up a number."
  3053. msgstr "Zaokrągla liczbę w górę."
  3054. #. module: spreadsheet
  3055. #. odoo-javascript
  3056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3057. #, python-format
  3058. msgid "Row above"
  3059. msgstr "Wiersz powyżej"
  3060. #. module: spreadsheet
  3061. #. odoo-javascript
  3062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3063. #, python-format
  3064. msgid "Row below"
  3065. msgstr "Wiersz poniżej"
  3066. #. module: spreadsheet
  3067. #. odoo-javascript
  3068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3069. #, python-format
  3070. msgid "Row number of a specified cell."
  3071. msgstr "Numer wiersza określonej komórki."
  3072. #. module: spreadsheet
  3073. #. odoo-javascript
  3074. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3075. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Save"
  3078. msgstr "Zapisz"
  3079. #. module: spreadsheet
  3080. #. odoo-javascript
  3081. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Scorecard"
  3084. msgstr "Karta wyników"
  3085. #. module: spreadsheet
  3086. #. odoo-javascript
  3087. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3088. #, python-format
  3089. msgid "Search"
  3090. msgstr "Szukaj"
  3091. #. module: spreadsheet
  3092. #. odoo-javascript
  3093. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3094. #, python-format
  3095. msgid ""
  3096. "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
  3097. "range."
  3098. msgstr ""
  3099. "Przeszukuje zakres w poszukiwaniu dopasowania i zwraca odpowiedni element z "
  3100. "drugiego zakresu."
  3101. #. module: spreadsheet
  3102. #. odoo-javascript
  3103. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3104. #, python-format
  3105. msgid "Search in formulas"
  3106. msgstr "Wyszukiwanie w formułach"
  3107. #. module: spreadsheet
  3108. #. odoo-javascript
  3109. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3110. #, python-format
  3111. msgid "Search..."
  3112. msgstr "Szukaj..."
  3113. #. module: spreadsheet
  3114. #. odoo-javascript
  3115. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3116. #, python-format
  3117. msgid "Secant of an angle provided in radians."
  3118. msgstr "Secant kąta podany w radianach."
  3119. #. module: spreadsheet
  3120. #. odoo-javascript
  3121. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
  3122. #, python-format
  3123. msgid "See record"
  3124. msgstr "Zobacz rekord"
  3125. #. module: spreadsheet
  3126. #. odoo-javascript
  3127. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
  3128. #, python-format
  3129. msgid "See records"
  3130. msgstr "Zobacz rekordy"
  3131. #. module: spreadsheet
  3132. #. odoo-javascript
  3133. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3134. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3135. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3136. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3138. #, python-format
  3139. msgid "Select a color..."
  3140. msgstr "Wybierz kolor..."
  3141. #. module: spreadsheet
  3142. #. odoo-javascript
  3143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3144. #, python-format
  3145. msgid "Select all"
  3146. msgstr "Wybierz wszystkie"
  3147. #. module: spreadsheet
  3148. #. odoo-javascript
  3149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
  3150. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  3151. #, python-format
  3152. msgid "Select period..."
  3153. msgstr "Wybierz okres..."
  3154. #. module: spreadsheet
  3155. #. odoo-javascript
  3156. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  3157. #, python-format
  3158. msgid "September"
  3159. msgstr "Wrzesień"
  3160. #. module: spreadsheet
  3161. #. odoo-javascript
  3162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3163. #, python-format
  3164. msgid "Series"
  3165. msgstr "Seria"
  3166. #. module: spreadsheet
  3167. #. odoo-javascript
  3168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3169. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3170. #, python-format
  3171. msgid "Sheet"
  3172. msgstr "Karta"
  3173. #. module: spreadsheet
  3174. #. odoo-javascript
  3175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3176. #, python-format
  3177. msgid "Shift down"
  3178. msgstr "Przesunięcie w dół"
  3179. #. module: spreadsheet
  3180. #. odoo-javascript
  3181. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3182. #, python-format
  3183. msgid "Shift left"
  3184. msgstr "Przesunięcie w lewo"
  3185. #. module: spreadsheet
  3186. #. odoo-javascript
  3187. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3188. #, python-format
  3189. msgid "Shift right"
  3190. msgstr "Przesunięcie w prawo"
  3191. #. module: spreadsheet
  3192. #. odoo-javascript
  3193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3194. #, python-format
  3195. msgid "Shift up"
  3196. msgstr "Zmiana w górę"
  3197. #. module: spreadsheet
  3198. #. odoo-javascript
  3199. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3200. #, python-format
  3201. msgid "Show formulas"
  3202. msgstr "Pokaż formuły"
  3203. #. module: spreadsheet
  3204. #. odoo-javascript
  3205. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3206. #, python-format
  3207. msgid "Show gridlines"
  3208. msgstr "Pokaż linie siatki"
  3209. #. module: spreadsheet
  3210. #. odoo-javascript
  3211. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3212. #, python-format
  3213. msgid "Sine of an angle provided in radians."
  3214. msgstr "Sinus kąta podany w radianach."
  3215. #. module: spreadsheet
  3216. #. odoo-javascript
  3217. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3218. #, python-format
  3219. msgid "Single color"
  3220. msgstr "Pojedynczy kolor"
  3221. #. module: spreadsheet
  3222. #. odoo-javascript
  3223. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3224. #, python-format
  3225. msgid "Single value from a table-like range."
  3226. msgstr "Pojedyncza wartość z zakresu podobnego do tabeli."
  3227. #. module: spreadsheet
  3228. #. odoo-javascript
  3229. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3230. #, python-format
  3231. msgid ""
  3232. "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
  3233. "are %s)."
  3234. msgstr ""
  3235. "Niektóre używane znaki nie są dozwolone w nazwie arkusza (Zakazane znaki to "
  3236. "%s)."
  3237. #. module: spreadsheet
  3238. #. odoo-javascript
  3239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3240. #, python-format
  3241. msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
  3242. msgstr "Sortuj rosnąco (A ⟶ Z)"
  3243. #. module: spreadsheet
  3244. #. odoo-javascript
  3245. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3246. #, python-format
  3247. msgid "Sort column"
  3248. msgstr "Sortuj kolumnę"
  3249. #. module: spreadsheet
  3250. #. odoo-javascript
  3251. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3252. #, python-format
  3253. msgid "Sort columns"
  3254. msgstr "Sortuj kolumny"
  3255. #. module: spreadsheet
  3256. #. odoo-javascript
  3257. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3258. #, python-format
  3259. msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
  3260. msgstr "Sortuj malejąco (Z ⟶ A)"
  3261. #. module: spreadsheet
  3262. #. odoo-javascript
  3263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3264. #, python-format
  3265. msgid "Sort range"
  3266. msgstr "Zakres sortowania"
  3267. #. module: spreadsheet
  3268. #. odoo-javascript
  3269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3270. #, python-format
  3271. msgid "Stacked barchart"
  3272. msgstr "Wykres słupkowy skumulowany"
  3273. #. module: spreadsheet
  3274. #. odoo-javascript
  3275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3276. #, python-format
  3277. msgid "Stacked linechart"
  3278. msgstr "Wykres liniowy skumulowany"
  3279. #. module: spreadsheet
  3280. #. odoo-javascript
  3281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3282. #, python-format
  3283. msgid "Standard"
  3284. msgstr "Standard"
  3285. #. module: spreadsheet
  3286. #. odoo-javascript
  3287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3288. #, python-format
  3289. msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
  3290. msgstr "Odchylenie standardowe całej populacji (tekst jako 0)."
  3291. #. module: spreadsheet
  3292. #. odoo-javascript
  3293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3294. #, python-format
  3295. msgid "Standard deviation of entire population from table."
  3296. msgstr "Odchylenie standardowe całej populacji z tabeli."
  3297. #. module: spreadsheet
  3298. #. odoo-javascript
  3299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3301. #, python-format
  3302. msgid "Standard deviation of entire population."
  3303. msgstr "Odchylenie standardowe całej populacji."
  3304. #. module: spreadsheet
  3305. #. odoo-javascript
  3306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3307. #, python-format
  3308. msgid "Standard deviation of population sample from table."
  3309. msgstr "Odchylenie standardowe próbki populacji z tabeli."
  3310. #. module: spreadsheet
  3311. #. odoo-javascript
  3312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3313. #, python-format
  3314. msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
  3315. msgstr "Odchylenie standardowe próbki (tekst jako 0)."
  3316. #. module: spreadsheet
  3317. #. odoo-javascript
  3318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3319. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3320. #, python-format
  3321. msgid "Standard deviation."
  3322. msgstr "Odchylenie standardowe."
  3323. #. module: spreadsheet
  3324. #. odoo-javascript
  3325. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3326. #, python-format
  3327. msgid "Starts with"
  3328. msgstr "Zaczyna się od"
  3329. #. module: spreadsheet
  3330. #. odoo-javascript
  3331. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Stop reordering rules"
  3334. msgstr "Przestań zmieniać kolejność reguł"
  3335. #. module: spreadsheet
  3336. #. odoo-javascript
  3337. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3338. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3340. #, python-format
  3341. msgid "Strikethrough"
  3342. msgstr "Przekreślenie"
  3343. #. module: spreadsheet
  3344. #. odoo-javascript
  3345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3346. #, python-format
  3347. msgid "Sum"
  3348. msgstr "Suma"
  3349. #. module: spreadsheet
  3350. #. odoo-javascript
  3351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3352. #, python-format
  3353. msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
  3354. msgstr "Suma serii liczb i/lub komórek."
  3355. #. module: spreadsheet
  3356. #. odoo-javascript
  3357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3358. #, python-format
  3359. msgid "Sum of values from a table-like range."
  3360. msgstr "Suma wartości z zakresu podobnego do tabeli."
  3361. #. module: spreadsheet
  3362. #. odoo-javascript
  3363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3364. #, python-format
  3365. msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
  3366. msgstr "Sumuje zakres w zależności od wielu kryteriów."
  3367. #. module: spreadsheet
  3368. #. odoo-javascript
  3369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3370. #, python-format
  3371. msgid "Symbol"
  3372. msgstr "Symbol"
  3373. #. module: spreadsheet
  3374. #. odoo-javascript
  3375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3376. #, python-format
  3377. msgid "Tangent of an angle provided in radians."
  3378. msgstr "Tangens kąta podany w radianach."
  3379. #. module: spreadsheet
  3380. #. odoo-javascript
  3381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3382. #, python-format
  3383. msgid "Text"
  3384. msgstr "Tekst"
  3385. #. module: spreadsheet
  3386. #. odoo-javascript
  3387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3388. #, python-format
  3389. msgid "Text Color"
  3390. msgstr "Kolor tekstu"
  3391. #. module: spreadsheet
  3392. #. odoo-javascript
  3393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3394. #, python-format
  3395. msgid "TextColor"
  3396. msgstr "TextColor"
  3397. #. module: spreadsheet
  3398. #. odoo-javascript
  3399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3400. #, python-format
  3401. msgid "The anchor must be part of the provided zone"
  3402. msgstr "Kotwica musi być częścią udostępnionej strefy"
  3403. #. module: spreadsheet
  3404. #. odoo-javascript
  3405. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  3406. #, python-format
  3407. msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
  3408. msgstr "Argument %s nie jest miarodajny. Oto miary: %s"
  3409. #. module: spreadsheet
  3410. #. odoo-javascript
  3411. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3412. #, python-format
  3413. msgid "The argument is missing. Please provide a value"
  3414. msgstr "Brakuje argumentu. Podaj wartość"
  3415. #. module: spreadsheet
  3416. #. odoo-javascript
  3417. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3418. #, python-format
  3419. msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
  3420. msgstr "Podstawa (%s) musi zawierać się w przedziale od 2 do 36 włącznie."
  3421. #. module: spreadsheet
  3422. #. odoo-javascript
  3423. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3424. #, python-format
  3425. msgid "The baseline value is invalid"
  3426. msgstr "Wartość bazowa jest nieprawidłowa"
  3427. #. module: spreadsheet
  3428. #. odoo-javascript
  3429. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3430. #, python-format
  3431. msgid ""
  3432. "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
  3433. "dimensions."
  3434. msgstr "Zakresy cashflow_amounts i cashflow_dates muszą mieć te same wymiary."
  3435. #. module: spreadsheet
  3436. #. odoo-javascript
  3437. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3438. #, python-format
  3439. msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
  3440. msgstr "Cashflow_amounts musi zawierać wartości ujemne i dodatnie."
  3441. #. module: spreadsheet
  3442. #. odoo-javascript
  3443. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3444. #, python-format
  3445. msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
  3446. msgstr "Komórka, którą próbujesz edytować, została usunięta."
  3447. #. module: spreadsheet
  3448. #. odoo-javascript
  3449. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3450. #, python-format
  3451. msgid "The character or string to place between each concatenated value."
  3452. msgstr ""
  3453. "Znak lub ciąg znaków, który ma zostać umieszczony między każdą połączoną "
  3454. "wartością."
  3455. #. module: spreadsheet
  3456. #. odoo-javascript
  3457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3459. #, python-format
  3460. msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
  3461. msgstr "Znak w text_to_search, od którego ma się rozpocząć wyszukiwanie."
  3462. #. module: spreadsheet
  3463. #. odoo-javascript
  3464. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3465. #, python-format
  3466. msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
  3467. msgstr "Definicja wykresu jest nieprawidłowa z nieznanego powodu"
  3468. #. module: spreadsheet
  3469. #. odoo-javascript
  3470. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3471. #, python-format
  3472. msgid "The cost (%s) must be positive or null."
  3473. msgstr "Koszt (%s) musi być dodatni lub zerowy."
  3474. #. module: spreadsheet
  3475. #. odoo-javascript
  3476. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3477. #, python-format
  3478. msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
  3479. msgstr "Koszt (%s) musi być bezwzględnie dodatni."
  3480. #. module: spreadsheet
  3481. #. odoo-javascript
  3482. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3483. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3484. #, python-format
  3485. msgid "The covariance of a dataset."
  3486. msgstr "Kowariancja zbioru danych."
  3487. #. module: spreadsheet
  3488. #. odoo-javascript
  3489. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3490. #, python-format
  3491. msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
  3492. msgstr ""
  3493. "Zakres kryteriów zawiera wiersz %s, muszą to być co najmniej 2 wiersze."
  3494. #. module: spreadsheet
  3495. #. odoo-javascript
  3496. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3497. #, python-format
  3498. msgid ""
  3499. "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
  3500. "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
  3501. msgstr ""
  3502. "Bieżące okno jest zbyt małe, aby prawidłowo wyświetlić ten arkusz. Rozważ "
  3503. "zmianę rozmiaru okna przeglądarki lub dostosowanie zamrożonych wierszy i "
  3504. "kolumn."
  3505. #. module: spreadsheet
  3506. #. odoo-javascript
  3507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3508. #, python-format
  3509. msgid "The data range is invalid"
  3510. msgstr "Zakres danych jest nieprawidłowy"
  3511. #. module: spreadsheet
  3512. #. odoo-javascript
  3513. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3514. #, python-format
  3515. msgid "The dataset is invalid"
  3516. msgstr "Zestaw danych jest nieprawidłowy"
  3517. #. module: spreadsheet
  3518. #. odoo-javascript
  3519. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3520. #, python-format
  3521. msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  3522. msgstr "Łańcuch date_string (%s) nie może zostać przetworzony na datę/czas."
  3523. #. module: spreadsheet
  3524. #. odoo-javascript
  3525. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3526. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3527. #, python-format
  3528. msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
  3529. msgstr ""
  3530. "Wartość day_count_convention (%s) musi zawierać się w przedziale od 0 do 4 "
  3531. "włącznie."
  3532. #. module: spreadsheet
  3533. #. odoo-javascript
  3534. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3535. #, python-format
  3536. msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
  3537. msgstr "Współczynnik amortyzacji (%s) musi być ściśle dodatni."
  3538. #. module: spreadsheet
  3539. #. odoo-javascript
  3540. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "The discount (%s) must be different from -1."
  3543. msgstr "Upust (%s) musi być różny od -1."
  3544. #. module: spreadsheet
  3545. #. odoo-javascript
  3546. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
  3549. msgstr "Upust (%s) musi być mniejszy niż 1."
  3550. #. module: spreadsheet
  3551. #. odoo-javascript
  3552. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3553. #, python-format
  3554. msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
  3555. msgstr "Upust (%s) musi być ściśle dodatni."
  3556. #. module: spreadsheet
  3557. #. odoo-javascript
  3558. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3559. #, python-format
  3560. msgid "The divisor must be different from 0."
  3561. msgstr "Dzielnik musi być różny od 0."
  3562. #. module: spreadsheet
  3563. #. odoo-javascript
  3564. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3565. #, python-format
  3566. msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
  3567. msgstr "Efektywna stawka (%s) musi być ściśle większa niż 0."
  3568. #. module: spreadsheet
  3569. #. odoo-javascript
  3570. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3571. #, python-format
  3572. msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
  3573. msgstr "Wartość end_date (%s) musi być dodatnia lub zerowa."
  3574. #. module: spreadsheet
  3575. #. odoo-javascript
  3576. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3577. #, python-format
  3578. msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
  3579. msgstr "Wartość end_period (%s) musi być większa lub równa 0."
  3580. #. module: spreadsheet
  3581. #. odoo-javascript
  3582. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3583. #, python-format
  3584. msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
  3585. msgstr ""
  3586. "Parametr end_period (%s) musi być mniejszy lub równy parametrowi life (%s)."
  3587. #. module: spreadsheet
  3588. #. odoo-javascript
  3589. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3590. #, python-format
  3591. msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
  3592. msgstr "Wykładnik (%s) musi być liczbą całkowitą, gdy podstawa jest ujemna."
  3593. #. module: spreadsheet
  3594. #. odoo-javascript
  3595. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3596. #, python-format
  3597. msgid "The exponent to raise base to."
  3598. msgstr "Wykładnik, do którego ma zostać podniesiona podstawa."
  3599. #. module: spreadsheet
  3600. #. odoo-javascript
  3601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3602. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3603. #, python-format
  3604. msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
  3605. msgstr "Współczynnik (%s) musi być dodatni, gdy wartość (%s) jest dodatnia."
  3606. #. module: spreadsheet
  3607. #. odoo-javascript
  3608. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  3609. #, python-format
  3610. msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
  3611. msgstr "Pole %s nie istnieje lub użytkownik nie ma do niego dostępu."
  3612. #. module: spreadsheet
  3613. #. odoo-javascript
  3614. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3615. #, python-format
  3616. msgid ""
  3617. "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
  3618. "inclusive."
  3619. msgstr ""
  3620. "Pole (%s) musi być jednym z %s lub musi być liczbą od 1 do %s włącznie."
  3621. #. module: spreadsheet
  3622. #. odoo-javascript
  3623. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3624. #, python-format
  3625. msgid "The field (%s) must be one of %s."
  3626. msgstr "Pole (%s) musi być jednym z %s."
  3627. #. module: spreadsheet
  3628. #. odoo-javascript
  3629. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3630. #, python-format
  3631. msgid "The field must be a number or a string"
  3632. msgstr "Pole musi być liczbą lub ciągiem znaków"
  3633. #. module: spreadsheet
  3634. #. odoo-javascript
  3635. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3636. #, python-format
  3637. msgid "The first addend."
  3638. msgstr "Pierwszy dodatek."
  3639. #. module: spreadsheet
  3640. #. odoo-javascript
  3641. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3642. #, python-format
  3643. msgid "The first multiplicand."
  3644. msgstr "Pierwszy mnożnik."
  3645. #. module: spreadsheet
  3646. #. odoo-javascript
  3647. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3648. #, python-format
  3649. msgid "The first string to compare."
  3650. msgstr "Pierwszy ciąg znaków do porównania."
  3651. #. module: spreadsheet
  3652. #. odoo-javascript
  3653. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3654. #, python-format
  3655. msgid "The first value must be a number"
  3656. msgstr "Pierwsza wartość musi być liczbą"
  3657. #. module: spreadsheet
  3658. #. odoo-javascript
  3659. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3660. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3661. #, python-format
  3662. msgid "The first value."
  3663. msgstr "Pierwsza wartość."
  3664. #. module: spreadsheet
  3665. #. odoo-javascript
  3666. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3667. #, python-format
  3668. msgid ""
  3669. "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
  3670. msgstr "first_period (%s) musi być mniejszy lub równy last_period (%s)."
  3671. #. module: spreadsheet
  3672. #. odoo-javascript
  3673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3674. #, python-format
  3675. msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
  3676. msgstr "Wartość first_period (%s) musi być ściśle dodatnia."
  3677. #. module: spreadsheet
  3678. #. odoo-javascript
  3679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3680. #, python-format
  3681. msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
  3682. msgstr "Jednostką formatowania powinno być \"k\", \"m\" lub \"b\"."
  3683. #. module: spreadsheet
  3684. #. odoo-javascript
  3685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3686. #, python-format
  3687. msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
  3688. msgstr "Częstotliwość (%s) musi być jedną z %s"
  3689. #. module: spreadsheet
  3690. #. odoo-javascript
  3691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3692. #, python-format
  3693. msgid ""
  3694. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
  3695. "and cannot be coerced to a number."
  3696. msgstr ""
  3697. "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] oczekuje wartości logicznej, ale '%s' jest tekstem"
  3698. " i nie może być wymuszona na liczbę."
  3699. #. module: spreadsheet
  3700. #. odoo-javascript
  3701. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3702. #, python-format
  3703. msgid ""
  3704. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
  3705. " and cannot be coerced to a number."
  3706. msgstr ""
  3707. "Funkcja [[FUNCTION_NAME]] oczekuje wartości liczbowej, ale '%s' jest ciągiem"
  3708. " znaków i nie można go wymusić na liczbę."
  3709. #. module: spreadsheet
  3710. #. odoo-javascript
  3711. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3712. #, python-format
  3713. msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
  3714. msgstr "Wynik funkcji [[FUNCTION_NAME]] nie może być ujemny"
  3715. #. module: spreadsheet
  3716. #. odoo-javascript
  3717. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3718. #, python-format
  3719. msgid ""
  3720. "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
  3721. "01/01/1900."
  3722. msgstr ""
  3723. "Wynik funkcji [[FUNCTION_NAME]] musi być większy lub równy 01/01/1900."
  3724. #. module: spreadsheet
  3725. #. odoo-javascript
  3726. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3727. #, python-format
  3728. msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
  3729. msgstr "Wartość future_value (%s) musi być ściśle dodatnia."
  3730. #. module: spreadsheet
  3731. #. odoo-javascript
  3732. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3733. #, python-format
  3734. msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
  3735. msgstr "Wartość wysoka (%s) musi być większa lub równa wartości niskiej (%s)."
  3736. #. module: spreadsheet
  3737. #. odoo-javascript
  3738. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3739. #, python-format
  3740. msgid ""
  3741. "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
  3742. "character in string has the index 1."
  3743. msgstr ""
  3744. "Indeks od lewej strony ciągu znaków, od którego rozpocznie się "
  3745. "wyodrębnianie. Pierwszy znak w łańcuchu ma indeks 1."
  3746. #. module: spreadsheet
  3747. #. odoo-javascript
  3748. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3749. #, python-format
  3750. msgid "The initial string."
  3751. msgstr "Początkowy ciąg znaków."
  3752. #. module: spreadsheet
  3753. #. odoo-javascript
  3754. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3755. #, python-format
  3756. msgid ""
  3757. "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
  3758. "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
  3759. "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
  3760. "search_for is replaced."
  3761. msgstr ""
  3762. "Wystąpienie search_for w text_to_search do zastąpienia przez replace_with. "
  3763. "Domyślnie zastępowane są wszystkie wystąpienia search_for; jeśli jednak "
  3764. "podano occurrence_number, zastępowane jest tylko wskazane wystąpienie "
  3765. "search_for."
  3766. #. module: spreadsheet
  3767. #. odoo-javascript
  3768. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3769. #, python-format
  3770. msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
  3771. msgstr "Inwestycja (%s) musi być ściśle dodatnia."
  3772. #. module: spreadsheet
  3773. #. odoo-javascript
  3774. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3775. #, python-format
  3776. msgid "The key value is invalid"
  3777. msgstr "Wartość klucza jest nieprawidłowa"
  3778. #. module: spreadsheet
  3779. #. odoo-javascript
  3780. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid ""
  3783. "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
  3784. msgstr ""
  3785. "Wartość last_period (%s) musi być mniejsza lub równa wartości "
  3786. "number_of_periods (%s)."
  3787. #. module: spreadsheet
  3788. #. odoo-javascript
  3789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3790. #, python-format
  3791. msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
  3792. msgstr "Wartość last_period (%s) musi być ściśle dodatnia."
  3793. #. module: spreadsheet
  3794. #. odoo-javascript
  3795. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3796. #, python-format
  3797. msgid "The length of the segment to extract."
  3798. msgstr "Długość segmentu do wyodrębnienia."
  3799. #. module: spreadsheet
  3800. #. odoo-javascript
  3801. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3802. #, python-format
  3803. msgid "The life (%s) must be strictly positive."
  3804. msgstr "Życie (%s) musi być ściśle dodatnie."
  3805. #. module: spreadsheet
  3806. #. odoo-javascript
  3807. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3808. #, python-format
  3809. msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
  3810. msgstr "Logarytm liczby o podstawie e (liczba Eulera)."
  3811. #. module: spreadsheet
  3812. #. odoo-javascript
  3813. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3814. #, python-format
  3815. msgid "The lower inflection point value must be a number"
  3816. msgstr "Dolna wartość punktu przegięcia musi być liczbą"
  3817. #. module: spreadsheet
  3818. #. odoo-javascript
  3819. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3820. #, python-format
  3821. msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
  3822. msgstr ""
  3823. "Termin zapadalności (%s) musi być ściśle większy niż rozliczenie (%s)."
  3824. #. module: spreadsheet
  3825. #. odoo-javascript
  3826. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3827. #, python-format
  3828. msgid "The maximum range limit value must be a number"
  3829. msgstr "Maksymalna wartość limitu zakresu musi być liczbą"
  3830. #. module: spreadsheet
  3831. #. odoo-javascript
  3832. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3833. #, python-format
  3834. msgid "The maxpoint must be a number"
  3835. msgstr "Punkt maksymalny musi być liczbą"
  3836. #. module: spreadsheet
  3837. #. odoo-javascript
  3838. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid "The midpoint must be a number"
  3841. msgstr "Punkt środkowy musi być liczbą"
  3842. #. module: spreadsheet
  3843. #. odoo-javascript
  3844. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid "The minimum range limit value must be a number"
  3847. msgstr "Minimalna wartość graniczna zakresu musi być liczbą"
  3848. #. module: spreadsheet
  3849. #. odoo-javascript
  3850. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3851. #, python-format
  3852. msgid "The minpoint must be a number"
  3853. msgstr "Punkt minimalny musi być liczbą"
  3854. #. module: spreadsheet
  3855. #. odoo-javascript
  3856. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3857. #, python-format
  3858. msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
  3859. msgstr "Wartość minimalna lub liczba, od której ma zostać odjęta."
  3860. #. module: spreadsheet
  3861. #. odoo-javascript
  3862. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3863. #, python-format
  3864. msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
  3865. msgstr "Miesiąc (%s) musi zawierać się w przedziale od 1 do 12 włącznie."
  3866. #. module: spreadsheet
  3867. #. odoo-javascript
  3868. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3869. #, python-format
  3870. msgid ""
  3871. "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
  3872. "flows and a discount rate."
  3873. msgstr ""
  3874. "Wartość bieżąca netto inwestycji oparta na serii okresowych przepływów "
  3875. "pieniężnych i stopie upustu."
  3876. #. module: spreadsheet
  3877. #. odoo-javascript
  3878. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3879. #, python-format
  3880. msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
  3881. msgstr "Stopa nominalna (%s) musi być ściśle większa niż 0."
  3882. #. module: spreadsheet
  3883. #. odoo-javascript
  3884. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3885. #, python-format
  3886. msgid "The number of characters in the text to be replaced."
  3887. msgstr "Liczba znaków w tekście do zastąpienia."
  3888. #. module: spreadsheet
  3889. #. odoo-javascript
  3890. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3891. #, python-format
  3892. msgid "The number of characters to return from the left side of string."
  3893. msgstr "Liczba znaków do zwrócenia z lewej strony ciągu znaków."
  3894. #. module: spreadsheet
  3895. #. odoo-javascript
  3896. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3897. #, python-format
  3898. msgid "The number of characters to return from the right side of string."
  3899. msgstr "Liczba znaków do zwrócenia z prawej strony ciągu znaków."
  3900. #. module: spreadsheet
  3901. #. odoo-javascript
  3902. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3903. #, python-format
  3904. msgid "The number of numeric values in dataset."
  3905. msgstr "Liczba wartości liczbowych w zbiorze danych."
  3906. #. module: spreadsheet
  3907. #. odoo-javascript
  3908. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3909. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3910. #, python-format
  3911. msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
  3912. msgstr "Liczba okresów w roku (%s) musi być bezwzględnie większa niż 0."
  3913. #. module: spreadsheet
  3914. #. odoo-javascript
  3915. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3916. #, python-format
  3917. msgid "The number of periods must be different than 0."
  3918. msgstr "Liczba okresów musi być różna od 0."
  3919. #. module: spreadsheet
  3920. #. odoo-javascript
  3921. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3922. #, python-format
  3923. msgid ""
  3924. "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
  3925. "decimal format."
  3926. msgstr ""
  3927. "Numer znaku do wyszukania z bieżącej tabeli Unicode w formacie dziesiętnym."
  3928. #. module: spreadsheet
  3929. #. odoo-javascript
  3930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3931. #, python-format
  3932. msgid "The number of values in a dataset."
  3933. msgstr "Liczba wartości w zbiorze danych."
  3934. #. module: spreadsheet
  3935. #. odoo-javascript
  3936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3937. #, python-format
  3938. msgid "The number pi."
  3939. msgstr "Liczba pi."
  3940. #. module: spreadsheet
  3941. #. odoo-javascript
  3942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3943. #, python-format
  3944. msgid "The number to be divided."
  3945. msgstr "Liczba do podzielenia."
  3946. #. module: spreadsheet
  3947. #. odoo-javascript
  3948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3949. #, python-format
  3950. msgid "The number to divide by."
  3951. msgstr "Liczba do podzielenia przez."
  3952. #. module: spreadsheet
  3953. #. odoo-javascript
  3954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3955. #, python-format
  3956. msgid ""
  3957. "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
  3958. "by -1."
  3959. msgstr ""
  3960. "Liczba, której znak ma zostać odwrócony. Równoważnie, liczba do pomnożenia "
  3961. "przez -1."
  3962. #. module: spreadsheet
  3963. #. odoo-javascript
  3964. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3965. #, python-format
  3966. msgid "The number to raise to the exponent power."
  3967. msgstr "Liczba do podniesienia do potęgi wykładnika."
  3968. #. module: spreadsheet
  3969. #. odoo-javascript
  3970. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3971. #, python-format
  3972. msgid "The number to return."
  3973. msgstr "Numer, który ma zostać zwrócony."
  3974. #. module: spreadsheet
  3975. #. odoo-javascript
  3976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3977. #, python-format
  3978. msgid "The number, date or time to format."
  3979. msgstr "Liczba, data lub godzina do sformatowania."
  3980. #. module: spreadsheet
  3981. #. odoo-javascript
  3982. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3983. #, python-format
  3984. msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
  3985. msgstr "number_of_periods (%s) musi być większa niż 0."
  3986. #. module: spreadsheet
  3987. #. odoo-javascript
  3988. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3989. #, python-format
  3990. msgid ""
  3991. "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
  3992. msgstr "Wzorzec formatowania liczby, ujęty w cudzysłów."
  3993. #. module: spreadsheet
  3994. #. odoo-javascript
  3995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3996. #, python-format
  3997. msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
  3998. msgstr "Okres (%s) musi być mniejszy lub równy życiu (%)."
  3999. #. module: spreadsheet
  4000. #. odoo-javascript
  4001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4002. #, python-format
  4003. msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
  4004. msgstr "Okres (%s) musi być mniejszy lub równy %s."
  4005. #. module: spreadsheet
  4006. #. odoo-javascript
  4007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4008. #, python-format
  4009. msgid "The period (%s) must be positive or null."
  4010. msgstr "Okres (%s) musi być dodatni lub zerowy."
  4011. #. module: spreadsheet
  4012. #. odoo-javascript
  4013. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "The period (%s) must be strictly positive."
  4016. msgstr "Okres (%s) musi być ściśle dodatni."
  4017. #. module: spreadsheet
  4018. #. odoo-javascript
  4019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
  4022. msgstr "Okres musi zawierać się w przedziale od 1 do number_of_periods"
  4023. #. module: spreadsheet
  4024. #. odoo-javascript
  4025. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4026. #, python-format
  4027. msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
  4028. msgstr "Pozycja, od której rozpocznie się zastępowanie (począwszy od 1)."
  4029. #. module: spreadsheet
  4030. #. odoo-javascript
  4031. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4032. #, python-format
  4033. msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
  4034. msgstr "Wartość bieżąca (%s) musi być ściśle dodatnia."
  4035. #. module: spreadsheet
  4036. #. odoo-javascript
  4037. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
  4040. msgstr "Wartość present_value (%s) musi być ściśle dodatnia."
  4041. #. module: spreadsheet
  4042. #. odoo-javascript
  4043. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4044. #, python-format
  4045. msgid "The price (%s) must be strictly positive."
  4046. msgstr "Cena (%s) musi być ściśle dodatnia."
  4047. #. module: spreadsheet
  4048. #. odoo-javascript
  4049. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4050. #, python-format
  4051. msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
  4052. msgstr "Podany odnośnik jest nieprawidłowy. Komórka musi być częścią strefy."
  4053. #. module: spreadsheet
  4054. #. odoo-javascript
  4055. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4056. #, python-format
  4057. msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
  4058. msgstr ""
  4059. "Parametr purchase_date (%s) musi znajdować się przed parametrem "
  4060. "first_period_end (%s)."
  4061. #. module: spreadsheet
  4062. #. odoo-javascript
  4063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4064. #, python-format
  4065. msgid ""
  4066. "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
  4067. "lookup_range."
  4068. msgstr ""
  4069. "Zakres zawierający zwracaną wartość. Powinien mieć takie same wymiary jak "
  4070. "lookup_range."
  4071. #. module: spreadsheet
  4072. #. odoo-javascript
  4073. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4074. #, python-format
  4075. msgid "The range is invalid"
  4076. msgstr "Zakres jest nieprawidłowy"
  4077. #. module: spreadsheet
  4078. #. odoo-javascript
  4079. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4080. #, python-format
  4081. msgid "The range must be a single row or a single column."
  4082. msgstr "Zakres musi być pojedynczym wierszem lub pojedynczą kolumną."
  4083. #. module: spreadsheet
  4084. #. odoo-javascript
  4085. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4086. #, python-format
  4087. msgid ""
  4088. "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
  4089. "row."
  4090. msgstr ""
  4091. "Zakres brany pod uwagę przy wyszukiwaniu. Powinna to być pojedyncza kolumna "
  4092. "lub pojedynczy wiersz."
  4093. #. module: spreadsheet
  4094. #. odoo-javascript
  4095. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4096. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4097. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4098. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4099. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4100. #, python-format
  4101. msgid "The rate (%s) must be positive or null."
  4102. msgstr "Współczynnik (%s) musi być dodatni lub zerowy."
  4103. #. module: spreadsheet
  4104. #. odoo-javascript
  4105. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4106. #, python-format
  4107. msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
  4108. msgstr "Wskaźnik (%s) musi być ściśle dodatni."
  4109. #. module: spreadsheet
  4110. #. odoo-javascript
  4111. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4112. #, python-format
  4113. msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
  4114. msgstr "Wartość rate_guess (%s) musi być ściśle większa niż -1."
  4115. #. module: spreadsheet
  4116. #. odoo-javascript
  4117. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4118. #, python-format
  4119. msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
  4120. msgstr "Wykup (%s) musi być ściśle dodatni."
  4121. #. module: spreadsheet
  4122. #. odoo-javascript
  4123. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4124. #, python-format
  4125. msgid "The result_range must be a single row or a single column."
  4126. msgstr ""
  4127. "Zakres result_range musi być pojedynczym wierszem lub pojedynczą kolumną."
  4128. #. module: spreadsheet
  4129. #. odoo-javascript
  4130. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4131. #, python-format
  4132. msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
  4133. msgstr "Reguła jest nieprawidłowa z nieznanego powodu"
  4134. #. module: spreadsheet
  4135. #. odoo-javascript
  4136. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4137. #, python-format
  4138. msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
  4139. msgstr "Wartość salvage (%s) musi być dodatnia lub zerowa."
  4140. #. module: spreadsheet
  4141. #. odoo-javascript
  4142. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4143. #, python-format
  4144. msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
  4145. msgstr "Zysk (%s) musi być mniejszy lub równy kosztowi (%s)."
  4146. #. module: spreadsheet
  4147. #. odoo-javascript
  4148. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4149. #, python-format
  4150. msgid "The sample covariance of a dataset."
  4151. msgstr "Kowariancja próbki zbioru danych."
  4152. #. module: spreadsheet
  4153. #. odoo-javascript
  4154. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4155. #, python-format
  4156. msgid "The second addend."
  4157. msgstr "Drugi dodatek."
  4158. #. module: spreadsheet
  4159. #. odoo-javascript
  4160. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4161. #, python-format
  4162. msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
  4163. msgstr "Brakuje drugiego argumentu. Podaj wartość"
  4164. #. module: spreadsheet
  4165. #. odoo-javascript
  4166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4167. #, python-format
  4168. msgid "The second multiplicand."
  4169. msgstr "Drugi mnożnik."
  4170. #. module: spreadsheet
  4171. #. odoo-javascript
  4172. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4173. #, python-format
  4174. msgid "The second string to compare."
  4175. msgstr "Drugi ciąg znaków do porównania."
  4176. #. module: spreadsheet
  4177. #. odoo-javascript
  4178. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4179. #, python-format
  4180. msgid "The second value must be a number"
  4181. msgstr "Druga wartość musi być liczbą"
  4182. #. module: spreadsheet
  4183. #. odoo-javascript
  4184. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4186. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4187. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4188. #, python-format
  4189. msgid "The second value."
  4190. msgstr "Druga wartość."
  4191. #. module: spreadsheet
  4192. #. odoo-javascript
  4193. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4194. #, python-format
  4195. msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
  4196. msgstr "Rozliczenie (%s) musi być większe lub równe emisji (%s)."
  4197. #. module: spreadsheet
  4198. #. odoo-javascript
  4199. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4200. #, python-format
  4201. msgid ""
  4202. "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
  4203. msgstr ""
  4204. "Data rozliczenia (%s) musi przypadać co najwyżej rok po dacie zapadalności "
  4205. "(%s)."
  4206. #. module: spreadsheet
  4207. #. odoo-javascript
  4208. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4209. #, python-format
  4210. msgid ""
  4211. "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
  4212. msgstr ""
  4213. "Data rozliczenia (%s) musi być bezwzględnie większa niż data emisji (%s)."
  4214. #. module: spreadsheet
  4215. #. odoo-javascript
  4216. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4217. #, python-format
  4218. msgid "The sheet name cannot be empty."
  4219. msgstr "Nazwa arkusza nie może być pusta."
  4220. #. module: spreadsheet
  4221. #. odoo-javascript
  4222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4223. #, python-format
  4224. msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
  4225. msgstr "Wartość start_date (%s) musi być dodatnia lub zerowa."
  4226. #. module: spreadsheet
  4227. #. odoo-javascript
  4228. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4229. #, python-format
  4230. msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
  4231. msgstr "Wartość start_period (%s) musi być większa lub równa 0."
  4232. #. module: spreadsheet
  4233. #. odoo-javascript
  4234. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4235. #, python-format
  4236. msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
  4237. msgstr ""
  4238. "Parametr start_period (%s) musi być mniejszy lub równy parametrowi "
  4239. "end_period (%s)."
  4240. #. module: spreadsheet
  4241. #. odoo-javascript
  4242. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4243. #, python-format
  4244. msgid "The string from which the left portion will be returned."
  4245. msgstr "Ciąg znaków, z którego zostanie zwrócona lewa część."
  4246. #. module: spreadsheet
  4247. #. odoo-javascript
  4248. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4249. #, python-format
  4250. msgid "The string from which the right portion will be returned."
  4251. msgstr "Ciąg znaków, z którego zostanie zwrócona prawa część."
  4252. #. module: spreadsheet
  4253. #. odoo-javascript
  4254. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4255. #, python-format
  4256. msgid "The string that will replace search_for."
  4257. msgstr "Ciąg znaków, który zastąpi search_for."
  4258. #. module: spreadsheet
  4259. #. odoo-javascript
  4260. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4261. #, python-format
  4262. msgid "The string to convert to lowercase."
  4263. msgstr "Ciąg znaków do konwersji na małe litery."
  4264. #. module: spreadsheet
  4265. #. odoo-javascript
  4266. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4267. #, python-format
  4268. msgid "The string to convert to uppercase."
  4269. msgstr "Ciąg znaków do konwersji na wielkie litery."
  4270. #. module: spreadsheet
  4271. #. odoo-javascript
  4272. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4273. #, python-format
  4274. msgid "The string to extract a segment from."
  4275. msgstr "Ciąg znaków, z którego ma zostać wyodrębniony segment."
  4276. #. module: spreadsheet
  4277. #. odoo-javascript
  4278. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4279. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4280. #, python-format
  4281. msgid "The string to look for within text_to_search."
  4282. msgstr "Ciąg znaków do wyszukania w text_to_search."
  4283. #. module: spreadsheet
  4284. #. odoo-javascript
  4285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4286. #, python-format
  4287. msgid "The string to search for within text_to_search."
  4288. msgstr "Ciąg znaków do wyszukania w text_to_search."
  4289. #. module: spreadsheet
  4290. #. odoo-javascript
  4291. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4292. #, python-format
  4293. msgid "The string whose length will be returned."
  4294. msgstr "Ciąg znaków, którego długość zostanie zwrócona."
  4295. #. module: spreadsheet
  4296. #. odoo-javascript
  4297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4298. #, python-format
  4299. msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
  4300. msgstr "Odjemna, czyli liczba, którą należy odjąć od wartości1."
  4301. #. module: spreadsheet
  4302. #. odoo-javascript
  4303. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4304. #, python-format
  4305. msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
  4306. msgstr "Tekst lub odwołanie do komórki zawierającej tekst do przycięcia."
  4307. #. module: spreadsheet
  4308. #. odoo-javascript
  4309. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4310. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4311. #, python-format
  4312. msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
  4313. msgstr "Tekst do wyszukania dla pierwszego wystąpienia search_for."
  4314. #. module: spreadsheet
  4315. #. odoo-javascript
  4316. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4317. #, python-format
  4318. msgid "The text which will be inserted into the original text."
  4319. msgstr "Tekst, który zostanie wstawiony do oryginalnego tekstu."
  4320. #. module: spreadsheet
  4321. #. odoo-javascript
  4322. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4323. #, python-format
  4324. msgid ""
  4325. "The text which will be returned with the first letter of each word in "
  4326. "uppercase and all other letters in lowercase."
  4327. msgstr ""
  4328. "Tekst, który zostanie zwrócony z pierwszą literą każdego słowa pisaną "
  4329. "wielkimi literami i wszystkimi pozostałymi literami pisanymi małymi "
  4330. "literami."
  4331. #. module: spreadsheet
  4332. #. odoo-javascript
  4333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4334. #, python-format
  4335. msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
  4336. msgstr "Tekst, którego niedrukowalne znaki mają zostać usunięte."
  4337. #. module: spreadsheet
  4338. #. odoo-javascript
  4339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4340. #, python-format
  4341. msgid "The text within which to search and replace."
  4342. msgstr "Tekst do wyszukania i zastąpienia."
  4343. #. module: spreadsheet
  4344. #. odoo-javascript
  4345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4346. #, python-format
  4347. msgid "The text, a part of which will be replaced."
  4348. msgstr "Tekst, którego część zostanie zastąpiona."
  4349. #. module: spreadsheet
  4350. #. odoo-javascript
  4351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4352. #, python-format
  4353. msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  4354. msgstr "time_string (%s) nie może zostać przetworzony na datę/czas."
  4355. #. module: spreadsheet
  4356. #. odoo-javascript
  4357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4358. #, python-format
  4359. msgid "The type (%s) is out of range."
  4360. msgstr "Typ (%s) jest poza zakresem."
  4361. #. module: spreadsheet
  4362. #. odoo-javascript
  4363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4364. #, python-format
  4365. msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
  4366. msgstr "Typ (%s) musi mieć wartość 1, 2 lub 3."
  4367. #. module: spreadsheet
  4368. #. odoo-javascript
  4369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4370. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4371. #, python-format
  4372. msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
  4373. msgstr "Jednostka (%s) musi być ściśle dodatnia."
  4374. #. module: spreadsheet
  4375. #. odoo-javascript
  4376. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4377. #, python-format
  4378. msgid "The upper inflection point value must be a number"
  4379. msgstr "Górna wartość punktu przegięcia musi być liczbą"
  4380. #. module: spreadsheet
  4381. #. odoo-javascript
  4382. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4383. #, python-format
  4384. msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
  4385. msgstr "Wartość (%s) nie może zawierać się w przedziale od -1 do 1 włącznie."
  4386. #. module: spreadsheet
  4387. #. odoo-javascript
  4388. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4389. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4390. #, python-format
  4391. msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
  4392. msgstr "Wartość (%s) musi być prawidłową reprezentacją bazową %s."
  4393. #. module: spreadsheet
  4394. #. odoo-javascript
  4395. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4396. #, python-format
  4397. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
  4398. msgstr "Wartość (%s) musi zawierać się w przedziale od -1 do 1."
  4399. #. module: spreadsheet
  4400. #. odoo-javascript
  4401. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4402. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4403. #, python-format
  4404. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
  4405. msgstr "Wartość (%s) musi zawierać się w przedziale od -1 do 1 włącznie."
  4406. #. module: spreadsheet
  4407. #. odoo-javascript
  4408. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4409. #, python-format
  4410. msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
  4411. msgstr "Wartość (%s) musi być większa lub równa 1."
  4412. #. module: spreadsheet
  4413. #. odoo-javascript
  4414. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4415. #, python-format
  4416. msgid "The value (%s) must be positive or null."
  4417. msgstr "Wartość (%s) musi być dodatnia lub zerowa."
  4418. #. module: spreadsheet
  4419. #. odoo-javascript
  4420. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid "The value (%s) must be strictly positive."
  4423. msgstr "Wartość (%s) musi być ściśle dodatnia."
  4424. #. module: spreadsheet
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4427. #, python-format
  4428. msgid "The value or values to be appended using delimiter."
  4429. msgstr ""
  4430. "Wartość lub wartości, które mają zostać dołączone przy użyciu separatora."
  4431. #. module: spreadsheet
  4432. #. odoo-javascript
  4433. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4434. #, python-format
  4435. msgid "The value to append to value1."
  4436. msgstr "Wartość dołączana do value1."
  4437. #. module: spreadsheet
  4438. #. odoo-javascript
  4439. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4440. #, python-format
  4441. msgid "The value to interpret as a percentage."
  4442. msgstr "Wartość interpretowana jako wartość procentowa."
  4443. #. module: spreadsheet
  4444. #. odoo-javascript
  4445. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4446. #, python-format
  4447. msgid "The value to search for."
  4448. msgstr "Wartość do wyszukania."
  4449. #. module: spreadsheet
  4450. #. odoo-javascript
  4451. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4452. #, python-format
  4453. msgid "The value to test against value1 for equality."
  4454. msgstr "Wartość do sprawdzenia względem value1 pod kątem równości."
  4455. #. module: spreadsheet
  4456. #. odoo-javascript
  4457. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4458. #, python-format
  4459. msgid "The value to test against value1 for inequality."
  4460. msgstr "Wartość do sprawdzenia względem wartości1 pod kątem nierówności."
  4461. #. module: spreadsheet
  4462. #. odoo-javascript
  4463. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4464. #, python-format
  4465. msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
  4466. msgstr "Wartość do przetestowania jako większa lub równa value2."
  4467. #. module: spreadsheet
  4468. #. odoo-javascript
  4469. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4470. #, python-format
  4471. msgid "The value to test as being greater than value2."
  4472. msgstr "Wartość do przetestowania jako większa niż value2."
  4473. #. module: spreadsheet
  4474. #. odoo-javascript
  4475. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4476. #, python-format
  4477. msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
  4478. msgstr "Wartość do przetestowania jako mniejsza lub równa value2."
  4479. #. module: spreadsheet
  4480. #. odoo-javascript
  4481. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4482. #, python-format
  4483. msgid "The value to test as being less than value2."
  4484. msgstr "Wartość do przetestowania jako mniejsza niż value2."
  4485. #. module: spreadsheet
  4486. #. odoo-javascript
  4487. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4488. #, python-format
  4489. msgid "The value to which value2 will be appended."
  4490. msgstr "Wartość, do której zostanie dołączona value2."
  4491. #. module: spreadsheet
  4492. #. odoo-javascript
  4493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4494. #, python-format
  4495. msgid ""
  4496. "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
  4497. msgstr "Week (%s) musi być ciągiem znaków lub liczbą z zakresu 1-7 lub 11-17."
  4498. #. module: spreadsheet
  4499. #. odoo-javascript
  4500. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4501. #, python-format
  4502. msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
  4503. msgstr "Weekend (%s) musi być inny niż \"1111111\"."
  4504. #. module: spreadsheet
  4505. #. odoo-javascript
  4506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4507. #, python-format
  4508. msgid "The weekend must be a number or a string."
  4509. msgstr "Weekend musi być liczbą lub ciągiem znaków."
  4510. #. module: spreadsheet
  4511. #. odoo-javascript
  4512. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4513. #, python-format
  4514. msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
  4515. msgstr "Rok (%s) musi zawierać się w przedziale od 0 do 9999 włącznie."
  4516. #. module: spreadsheet
  4517. #. odoo-javascript
  4518. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4519. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4520. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4521. #, python-format
  4522. msgid "The yield (%s) must be positive or null."
  4523. msgstr "Wartość yield (%s) musi być dodatnia lub zerowa."
  4524. #. module: spreadsheet
  4525. #. odoo-javascript
  4526. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4527. #, python-format
  4528. msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
  4529. msgstr "Rentowność amerykańskich bonów skarbowych w oparciu o cenę."
  4530. #. module: spreadsheet
  4531. #. odoo-javascript
  4532. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  4533. #, python-format
  4534. msgid "There is no list with id \"%s\""
  4535. msgstr "Nie istnieje lista o id \"%s\""
  4536. #. module: spreadsheet
  4537. #. odoo-javascript
  4538. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  4539. #, python-format
  4540. msgid "There is no pivot with id \"%s\""
  4541. msgstr "Nie istnieje pivot o id \"%s\""
  4542. #. module: spreadsheet
  4543. #. odoo-javascript
  4544. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4545. #, python-format
  4546. msgid ""
  4547. "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
  4548. "present_value, future_value]."
  4549. msgstr ""
  4550. "W [payment_amount, present_value, future_value] muszą znajdować się zarówno "
  4551. "wartości dodatnie, jak i ujemne."
  4552. #. module: spreadsheet
  4553. #. odoo-javascript
  4554. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4555. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4556. #, python-format
  4557. msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
  4558. msgstr "Wartość cashflow_amounts musi być zarówno dodatnia, jak i ujemna."
  4559. #. module: spreadsheet
  4560. #. odoo-javascript
  4561. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4562. #, python-format
  4563. msgid ""
  4564. "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
  4565. "cashflow_dates."
  4566. msgstr ""
  4567. "Musi istnieć taka sama liczba wartości w cashflow_amounts i cashflow_dates."
  4568. #. module: spreadsheet
  4569. #. odoo-javascript
  4570. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4571. #, python-format
  4572. msgid "This formula depends on invalid values"
  4573. msgstr "Ta formuła zależy od nieprawidłowych wartości"
  4574. #. module: spreadsheet
  4575. #. odoo-javascript
  4576. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4577. #, python-format
  4578. msgid ""
  4579. "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
  4580. "splitting it into multiple cells"
  4581. msgstr ""
  4582. "Ta formuła ma ponad 100 części. Nie można jej poprawnie przetworzyć, należy "
  4583. "rozważyć podzielenie jej na wiele komórek"
  4584. #. module: spreadsheet
  4585. #. odoo-javascript
  4586. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
  4587. #, python-format
  4588. msgid ""
  4589. "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
  4590. "exchange rate from the first currency to the second as float."
  4591. msgstr ""
  4592. "Ta funkcja przyjmuje dwa kody walut jako argumenty i zwraca kurs wymiany z "
  4593. "pierwszej waluty na drugą jako float."
  4594. #. module: spreadsheet
  4595. #. odoo-javascript
  4596. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4597. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4598. #, python-format
  4599. msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
  4600. msgstr "Ta operacja nie jest dozwolona w przypadku wielokrotnego wyboru."
  4601. #. module: spreadsheet
  4602. #. odoo-javascript
  4603. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4604. #, python-format
  4605. msgid ""
  4606. "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
  4607. "first than try again."
  4608. msgstr ""
  4609. "Ta operacja nie jest możliwa z powodu scalenia. Najpierw usuń scalenia, a "
  4610. "następnie spróbuj ponownie."
  4611. #. module: spreadsheet
  4612. #. odoo-javascript
  4613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4614. #, python-format
  4615. msgid "Thresholds"
  4616. msgstr "Progi"
  4617. #. module: spreadsheet
  4618. #. odoo-javascript
  4619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4620. #, python-format
  4621. msgid "Time"
  4622. msgstr "Godzina"
  4623. #. module: spreadsheet
  4624. #. odoo-javascript
  4625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4626. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4627. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4629. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4630. #, python-format
  4631. msgid "Title"
  4632. msgstr "Tytuł"
  4633. #. module: spreadsheet
  4634. #. odoo-javascript
  4635. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4636. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4638. #, python-format
  4639. msgid "Top"
  4640. msgstr "Górny"
  4641. #. module: spreadsheet
  4642. #. odoo-javascript
  4643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
  4644. #, python-format
  4645. msgid "Total"
  4646. msgstr "Suma"
  4647. #. module: spreadsheet
  4648. #. odoo-javascript
  4649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4650. #, python-format
  4651. msgid "Treat labels as text"
  4652. msgstr "Traktuj etykiety jako tekst"
  4653. #. module: spreadsheet
  4654. #. odoo-javascript
  4655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4656. #, python-format
  4657. msgid "Truncates a number."
  4658. msgstr "Obcina liczbę."
  4659. #. module: spreadsheet
  4660. #. odoo-javascript
  4661. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4662. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4663. #, python-format
  4664. msgid "Type"
  4665. msgstr "Typ"
  4666. #. module: spreadsheet
  4667. #. odoo-javascript
  4668. #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
  4669. #, python-format
  4670. msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
  4671. msgstr "Nie można pobrać etykiety %s modelu %s"
  4672. #. module: spreadsheet
  4673. #. odoo-javascript
  4674. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4675. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4676. #, python-format
  4677. msgid "Underline"
  4678. msgstr "Podkreślenie"
  4679. #. module: spreadsheet
  4680. #. odoo-javascript
  4681. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4683. #, python-format
  4684. msgid "Undo"
  4685. msgstr "Cofnij"
  4686. #. module: spreadsheet
  4687. #. odoo-javascript
  4688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4689. #, python-format
  4690. msgid "Unfreeze"
  4691. msgstr "Odmrażanie"
  4692. #. module: spreadsheet
  4693. #. odoo-javascript
  4694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4695. #, python-format
  4696. msgid "Unhide all columns"
  4697. msgstr "Odkryj wszystkie kolumny"
  4698. #. module: spreadsheet
  4699. #. odoo-javascript
  4700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4701. #, python-format
  4702. msgid "Unhide all rows"
  4703. msgstr "Odkryj wszystkie wiersze"
  4704. #. module: spreadsheet
  4705. #. odoo-javascript
  4706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4707. #, python-format
  4708. msgid "Unhide columns"
  4709. msgstr "Odkryj kolumny"
  4710. #. module: spreadsheet
  4711. #. odoo-javascript
  4712. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4713. #, python-format
  4714. msgid "Unhide rows"
  4715. msgstr "Odkryj wiersze"
  4716. #. module: spreadsheet
  4717. #. odoo-javascript
  4718. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4719. #, python-format
  4720. msgid "Unknown function: \"%s\""
  4721. msgstr "Nieznana funkcja: \"%s\""
  4722. #. module: spreadsheet
  4723. #. odoo-javascript
  4724. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  4725. #, python-format
  4726. msgid "Untitled spreadsheet"
  4727. msgstr "Arkusz bez tytułu"
  4728. #. module: spreadsheet
  4729. #. odoo-javascript
  4730. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4731. #, python-format
  4732. msgid "Up to current column"
  4733. msgstr "Do bieżącej kolumny"
  4734. #. module: spreadsheet
  4735. #. odoo-javascript
  4736. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4737. #, python-format
  4738. msgid "Up to current row"
  4739. msgstr "Do bieżącego wiersza"
  4740. #. module: spreadsheet
  4741. #. odoo-javascript
  4742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4744. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4745. #, python-format
  4746. msgid "Value"
  4747. msgstr "Wartość"
  4748. #. module: spreadsheet
  4749. #. odoo-javascript
  4750. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4751. #, python-format
  4752. msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
  4753. msgstr "Wartość w danym percentylu zbioru danych z wyłączeniem 0 i 1."
  4754. #. module: spreadsheet
  4755. #. odoo-javascript
  4756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4758. #, python-format
  4759. msgid "Value at a given percentile of a dataset."
  4760. msgstr "Wartość w danym percentylu zbioru danych."
  4761. #. module: spreadsheet
  4762. #. odoo-javascript
  4763. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4764. #, python-format
  4765. msgid "Value change from key value"
  4766. msgstr "Zmiana wartości z wartości klucza"
  4767. #. module: spreadsheet
  4768. #. odoo-javascript
  4769. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4770. #, python-format
  4771. msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
  4772. msgstr "Wartość, jeśli nie jest to błąd #N/A, w przeciwnym razie 2. argument."
  4773. #. module: spreadsheet
  4774. #. odoo-javascript
  4775. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4776. #, python-format
  4777. msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
  4778. msgstr "Wartość, jeśli nie jest to błąd, w przeciwnym razie 2. argument."
  4779. #. module: spreadsheet
  4780. #. odoo-javascript
  4781. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4782. #, python-format
  4783. msgid ""
  4784. "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
  4785. msgstr ""
  4786. "Wartość najbliższa określonemu kwartylowi zbioru danych z wyłączeniem 0 i 4."
  4787. #. module: spreadsheet
  4788. #. odoo-javascript
  4789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4790. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4791. #, python-format
  4792. msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
  4793. msgstr "Wartość najbliższa określonemu kwartylowi zbioru danych."
  4794. #. module: spreadsheet
  4795. #. odoo-javascript
  4796. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4797. #, python-format
  4798. msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
  4799. msgstr ""
  4800. "Zmienne saldo malejące. OSTRZEŻENIE: nie obsługuje okresów dziesiętnych."
  4801. #. module: spreadsheet
  4802. #. odoo-javascript
  4803. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4804. #, python-format
  4805. msgid "Variance of a population from a table-like range."
  4806. msgstr "Odchylenie populacji od zakresu podobnego do tabeli."
  4807. #. module: spreadsheet
  4808. #. odoo-javascript
  4809. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4810. #, python-format
  4811. msgid "Variance of entire population (text as 0)."
  4812. msgstr "Wariancja całej populacji (tekst jako 0)."
  4813. #. module: spreadsheet
  4814. #. odoo-javascript
  4815. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4816. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4817. #, python-format
  4818. msgid "Variance of entire population."
  4819. msgstr "Wariancja całej populacji."
  4820. #. module: spreadsheet
  4821. #. odoo-javascript
  4822. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4823. #, python-format
  4824. msgid "Variance of population sample from table-like range."
  4825. msgstr "Odchylenie próbki populacji od zakresu podobnego do tabeli."
  4826. #. module: spreadsheet
  4827. #. odoo-javascript
  4828. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4829. #, python-format
  4830. msgid "Variance of sample (text as 0)."
  4831. msgstr "Wariancja próbki (tekst jako 0)."
  4832. #. module: spreadsheet
  4833. #. odoo-javascript
  4834. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4835. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4836. #, python-format
  4837. msgid "Variance."
  4838. msgstr "Odchylenie."
  4839. #. module: spreadsheet
  4840. #. odoo-javascript
  4841. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4842. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4843. #, python-format
  4844. msgid "Vertical axis position"
  4845. msgstr "Pozycja osi pionowej"
  4846. #. module: spreadsheet
  4847. #. odoo-javascript
  4848. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4849. #, python-format
  4850. msgid "Vertical lookup."
  4851. msgstr "Wyszukiwanie pionowe."
  4852. #. module: spreadsheet
  4853. #. odoo-javascript
  4854. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4855. #, python-format
  4856. msgid "View"
  4857. msgstr "Widok"
  4858. #. module: spreadsheet
  4859. #. odoo-javascript
  4860. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4861. #, python-format
  4862. msgid ""
  4863. "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
  4864. "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
  4865. msgstr ""
  4866. "Znaleźliśmy dane obok Twojego wyboru. Ponieważ dane te nie zostały wybrane, "
  4867. "nie zostaną posortowane. Czy chcesz rozszerzyć wybór?"
  4868. #. module: spreadsheet
  4869. #. odoo-javascript
  4870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4871. #, python-format
  4872. msgid "Week number of the year."
  4873. msgstr "Numer tygodnia w roku."
  4874. #. module: spreadsheet
  4875. #. odoo-javascript
  4876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4877. #, python-format
  4878. msgid "Weighted average."
  4879. msgstr "Średnia ważona."
  4880. #. module: spreadsheet
  4881. #. odoo-javascript
  4882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4883. #, python-format
  4884. msgid "When value is"
  4885. msgstr "Gdy wartość jest"
  4886. #. module: spreadsheet
  4887. #. odoo-javascript
  4888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4889. #, python-format
  4890. msgid "When value is below"
  4891. msgstr "Gdy wartość jest poniżej"
  4892. #. module: spreadsheet
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4895. #, python-format
  4896. msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
  4897. msgstr "Gdy weekend jest ciągiem (%s), musi składać się z \"0\" lub \"1\"."
  4898. #. module: spreadsheet
  4899. #. odoo-javascript
  4900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4901. #, python-format
  4902. msgid "Whether a value is `true` or `false`."
  4903. msgstr "Czy wartość jest `true` lub `false`."
  4904. #. module: spreadsheet
  4905. #. odoo-javascript
  4906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4907. #, python-format
  4908. msgid "Whether a value is a number."
  4909. msgstr "Czy wartość jest liczbą."
  4910. #. module: spreadsheet
  4911. #. odoo-javascript
  4912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4913. #, python-format
  4914. msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
  4915. msgstr "Określa, czy wartość jest błędem innym niż #N/A."
  4916. #. module: spreadsheet
  4917. #. odoo-javascript
  4918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4919. #, python-format
  4920. msgid "Whether a value is an error."
  4921. msgstr "Czy wartość jest błędem."
  4922. #. module: spreadsheet
  4923. #. odoo-javascript
  4924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4925. #, python-format
  4926. msgid "Whether a value is non-textual."
  4927. msgstr "Czy wartość jest nietekstowa."
  4928. #. module: spreadsheet
  4929. #. odoo-javascript
  4930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4931. #, python-format
  4932. msgid "Whether a value is text."
  4933. msgstr "Czy wartość jest tekstem."
  4934. #. module: spreadsheet
  4935. #. odoo-javascript
  4936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4937. #, python-format
  4938. msgid "Whether a value is the error #N/A."
  4939. msgstr "Czy wartość jest błędem #N/A."
  4940. #. module: spreadsheet
  4941. #. odoo-javascript
  4942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4943. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4944. #, python-format
  4945. msgid "Whether the provided value is even."
  4946. msgstr "Czy podana wartość jest parzysta."
  4947. #. module: spreadsheet
  4948. #. odoo-javascript
  4949. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4950. #, python-format
  4951. msgid "Whether the referenced cell is empty"
  4952. msgstr "Czy wskazana komórka jest pusta"
  4953. #. module: spreadsheet
  4954. #. odoo-javascript
  4955. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4956. #, python-format
  4957. msgid "Wrap"
  4958. msgstr "Owijka"
  4959. #. module: spreadsheet
  4960. #. odoo-javascript
  4961. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4962. #, python-format
  4963. msgid "Wrapping"
  4964. msgstr "Owijanie"
  4965. #. module: spreadsheet
  4966. #. odoo-javascript
  4967. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4968. #, python-format
  4969. msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
  4970. msgstr ""
  4971. "Nieprawidłowa liczba Argument[]. Oczekiwano parzystej liczby Argument[]."
  4972. #. module: spreadsheet
  4973. #. odoo-javascript
  4974. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4975. #, python-format
  4976. msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
  4977. msgstr ""
  4978. "Nieprawidłowa liczba argumentów. Oczekiwano parzystej liczby argumentów."
  4979. #. module: spreadsheet
  4980. #. odoo-javascript
  4981. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4982. #, python-format
  4983. msgid "Year specified by a given date."
  4984. msgstr "Rok określony przez daną datę."
  4985. #. module: spreadsheet
  4986. #. odoo-javascript
  4987. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4988. #, python-format
  4989. msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
  4990. msgstr "Nie można utworzyć filtru dla zakresu zawierającego scalanie."
  4991. #. module: spreadsheet
  4992. #. odoo-javascript
  4993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4994. #, python-format
  4995. msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
  4996. msgstr "Nie można scalać komórek wewnątrz istniejącego filtra."
  4997. #. module: spreadsheet
  4998. #. odoo-javascript
  4999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5000. #, python-format
  5001. msgid "You cannot create overlapping filters."
  5002. msgstr "Nie można tworzyć nakładających się filtrów."
  5003. #. module: spreadsheet
  5004. #. odoo-javascript
  5005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  5006. #, python-format
  5007. msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
  5008. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] nie może być wywołana z arkusza kalkulacyjnego."
  5009. #. module: spreadsheet
  5010. #. odoo-javascript
  5011. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5012. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5013. #, python-format
  5014. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
  5015. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] oblicza wartość poza zakresem."
  5016. #. module: spreadsheet
  5017. #. odoo-javascript
  5018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5019. #, python-format
  5020. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
  5021. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] oblicza wartość kolumny spoza zakresu %s."
  5022. #. module: spreadsheet
  5023. #. odoo-javascript
  5024. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5025. #, python-format
  5026. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
  5027. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] zwraca wartość wiersza spoza zakresu %s."
  5028. #. module: spreadsheet
  5029. #. odoo-javascript
  5030. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5031. #, python-format
  5032. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
  5033. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] oczekuje wartości liczbowych."
  5034. #. module: spreadsheet
  5035. #. odoo-javascript
  5036. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5037. #, python-format
  5038. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
  5039. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] oczekuje, że waga będzie dodatnia lub równa 0."
  5040. #. module: spreadsheet
  5041. #. odoo-javascript
  5042. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5043. #, python-format
  5044. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
  5045. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ma niedopasowaną liczbę argumentów %s vs %s."
  5046. #. module: spreadsheet
  5047. #. odoo-javascript
  5048. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5049. #, python-format
  5050. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
  5051. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ma niedopasowane rozmiary zakresów."
  5052. #. module: spreadsheet
  5053. #. odoo-javascript
  5054. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5055. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5057. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5058. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5059. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5060. #, python-format
  5061. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
  5062. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] nie ma prawidłowych danych wejściowych."
  5063. #. module: spreadsheet
  5064. #. odoo-javascript
  5065. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5066. #, python-format
  5067. msgid "and"
  5068. msgstr "i"
  5069. #. module: spreadsheet
  5070. #. odoo-javascript
  5071. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5072. #, python-format
  5073. msgid "and value"
  5074. msgstr "i wartość"
  5075. #. module: spreadsheet
  5076. #. odoo-javascript
  5077. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5078. #, python-format
  5079. msgid "by default"
  5080. msgstr "domyślnie"
  5081. #. module: spreadsheet
  5082. #. odoo-javascript
  5083. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5084. #, python-format
  5085. msgid "repeatable"
  5086. msgstr "powtarzalny"