1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * spreadsheet
- #
- # Translators:
- # Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@gmail.com>, 2022
- # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
- # Kevilyn Rosa, 2023
- # Layna Nascimento, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
- "text will be simply concatenated."
- msgstr ""
- "Uma cadeia de caracteres, possivelmente vazia, ou uma referência a uma "
- "cadeia de caracteres válida. Se estiver vazia, o texto será simplesmente "
- "concatenado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s %s and %s"
- msgstr "%s %s e %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Columns left"
- msgstr "%s Colunas à esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Columns right"
- msgstr "%s Colunas à direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Rows above"
- msgstr "%s Linhas acima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "%s Rows below"
- msgstr "%s Linhas abaixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
- #, python-format
- msgid "%s couldn't be loaded"
- msgstr "%s não pode ser carregado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
- "greater item if no match."
- msgstr ""
- "(0) Correspondência exata. (-1) Retorna o próximo item menor se não houver "
- "correspondência. (1) Retorna o próximo item maior se não houver "
- "correspondência."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "(1) Search starting at first item. \n"
- " (-1) Search starting at last item. \n"
- " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
- " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
- " "
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "(Blanks)"
- msgstr "(Em branco)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "+ Add another rule"
- msgstr "+ Adicionar outra regra"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "- [optional]"
- msgstr "- [opcional]"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid ""
- "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
- " * http://fontawesome.io/\n"
- " * https://fontawesome.com/license\n"
- " */"
- msgstr ""
- "/** Font Awesome por Dave Gandy\n"
- " * http://fontawesome.io/\n"
- " * https://fontawesome.com/license\n"
- " */"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "1 column"
- msgstr "1 coluna"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "1 row"
- msgstr "1 linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "2 columns"
- msgstr "2 colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "2 rows"
- msgstr "2 linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
- "included in the result."
- msgstr ""
- "Um booleano; se for VERDADEIRO, as células vazias selecionadas nos "
- "argumentos de texto não serão incluídas no resultado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A conditional count across a range."
- msgstr "Contagem condicional em um intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A conditional sum across a range."
- msgstr "Uma soma condicional em um intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
- msgstr "Um filtro só pode ser criado em uma seleção contínua."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A maximum range limit value is needed"
- msgstr "É necessário um valor limite de alcance máximo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A minimum range limit value is needed"
- msgstr "É necessário um valor limite mínimo de faixa"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A number raised to a power."
- msgstr "Um número elevado a uma potência."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
- msgstr "Um número aleatório entre 0 inclusive e 1 exclusivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A range needs to be defined"
- msgstr "É necessário definir um intervalo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
- msgstr "Já existe uma planilha com o nome %s. Selecione outro nome."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "ABOUT"
- msgstr "SOBRE"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Absolute value"
- msgstr "Valor absoluto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Absolute value of a number."
- msgstr "Valor absoluto de um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
- msgstr "Juros acumulados de títulos pagos no vencimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Active Filters"
- msgstr "Filtros ativos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Add Filter"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add range"
- msgstr "Adicionar intervalo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Additional text item(s)."
- msgstr "Itens de texto adicionais."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
- " (%s)."
- msgstr ""
- " Todas as datas devem ser maiores ou iguais à primeira data em "
- "cashflow_dates (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Amount received at maturity for a security."
- msgstr "Valor recebido no vencimento de um título."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
- msgstr "Ângulo do eixo X até um ponto (x,y), em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual effective interest rate."
- msgstr "Taxa de juros efetiva anual."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual nominal interest rate."
- msgstr "Taxa de juros nominal anual."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a discount security."
- msgstr "Rendimento anual de um título com desconto."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
- msgstr "Rendimento anual de um título que paga juros no vencimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
- msgstr "Rendimento anual de um título que paga juros periódicos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Anonymous"
- msgstr "Anônimo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
- msgstr ""
- "Qualquer item de texto. Pode ser uma string ou uma matriz de strings em um "
- "intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Apply a large number format"
- msgstr "Aplicar um formato de número grande"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Apply to range"
- msgstr "Aplicar ao intervalo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "April"
- msgstr "Abril"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
- msgstr "Tem certeza de que deseja excluir essa planilha?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
- msgstr "O argumento deve ser uma referência a uma célula ou intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
- msgstr "Crescente (A ⟶ Z)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "August"
- msgstr "Agosto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average magnitude of deviations from mean."
- msgstr "Magnitude média dos desvios da média."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of a set of values from a table-like range."
- msgstr ""
- "Média de um conjunto de valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of values depending on criteria."
- msgstr "Média de valores dependendo dos critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Average of values depending on multiple criteria."
- msgstr "Média de valores dependendo de vários critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Avg"
- msgstr "Média"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Background Color"
- msgstr "Cor de Fundo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Background color"
- msgstr "Cor de fundo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Bad zone format"
- msgstr "Formato de zona incorreto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Bar"
- msgstr "Barras"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline color"
- msgstr "Cor de referência"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline configuration"
- msgstr "Configuração de base"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline description"
- msgstr "Descrição da linha de base"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline format"
- msgstr "Formato da linha de base"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Baseline value"
- msgstr "Valor da linha de base"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Bold"
- msgstr "Negrito"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Borders"
- msgstr "Bordas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Bottom"
- msgstr "Inferior"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Calculates effective interest rate."
- msgstr "Calcula a taxa de juros efetiva."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
- "expected yield."
- msgstr ""
- "Calcula o preço de um título que paga juros no vencimento, com base no "
- "rendimento esperado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot do a special paste of a figure."
- msgstr "Não é possível fazer uma colagem especial de uma figura."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot find workbook relations file"
- msgstr "Não é possível encontrar o arquivo de relações da pasta de trabalho"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
- msgstr "Não é possível colar células mescladas em um painel congelado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
- "size."
- msgstr ""
- "Não é possível classificar. Para classificar, selecione apenas células ou "
- "apenas mesclas que tenham o mesmo tamanho."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Categories / Labels"
- msgstr "Categorias / Etiquetas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Cell values"
- msgstr "Valores das células"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Chart"
- msgstr "Gráfico"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Chart - %s"
- msgstr "Gráfico - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Chart type"
- msgstr "Tipo de gráfico"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Circular reference"
- msgstr "Referência circular"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Clear Format"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear column %s"
- msgstr "Apagar coluna %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear columns"
- msgstr "Apagar coluna"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear columns %s - %s"
- msgstr "Apagar colunas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear formatting"
- msgstr "Limpar formatação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear row %s"
- msgstr "Apagar linha %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear rows"
- msgstr "Apagar linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clear rows %s - %s"
- msgstr "Apagar linhas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Clip"
- msgstr "Clipe"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color Up"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color on value decrease"
- msgstr "Cor na diminuição do valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color on value increase"
- msgstr "Cor no aumento do valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Color scale"
- msgstr "Escala de cor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column left"
- msgstr "Coluna da esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column number of a specified cell."
- msgstr "Número da coluna de uma célula especificada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Column right"
- msgstr "Coluna da direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
- msgstr "Compara dois valores numéricos, retornando 1 se forem iguais."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
- msgstr ""
- "Calcula o número de períodos necessários para que um investimento atinja um "
- "valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
- "a specific number of periods."
- msgstr ""
- "Calcula a taxa necessária para que um investimento atinja um valor "
- "específico em um número específico de períodos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Conditional formatting"
- msgstr "Formatação condicional"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuração"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Contains"
- msgstr "Contém"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
- msgstr "Converter uma fração decimal em valor decimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
- msgstr "Converter um valor decimal em fração decimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts a date string to a date value."
- msgstr "Converte uma cadeia de caracteres de data em um valor de data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts a time string into its serial number representation."
- msgstr ""
- "Converte uma cadeia de caracteres de tempo em sua representação de número de"
- " série."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
- msgstr "Converte um valor de ângulo em radianos para graus."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts from another base to decimal."
- msgstr "Converte de outra base para decimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts hour/minute/second into a time."
- msgstr "Converte hora/minuto/segundo em um horário."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Converts year/month/day into a date."
- msgstr "Converte ano/mês/dia em uma data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Cópia de %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
- msgstr "Cossecante de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cosine of an angle provided in radians."
- msgstr "Cosseno de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
- msgstr "Cotangente de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Count"
- msgstr "Contar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Count Numbers"
- msgstr "Contagem de números"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Count values depending on multiple criteria."
- msgstr "Contar valores dependendo de vários critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
- msgstr ""
- "Conta o número de valores exclusivos em um intervalo, filtrado por um "
- "conjunto de critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts number of unique values in a range."
- msgstr "Conta o número de valores exclusivos em um intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts values and text from a table-like range."
- msgstr "Conta valores e texto de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Counts values from a table-like range."
- msgstr "Conta valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Create filter"
- msgstr "Criar filtro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
- msgstr "Juros cumulativos pagos em um conjunto de períodos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
- msgstr "Principal cumulativo pago em um conjunto de períodos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
- #, python-format
- msgid "Currency"
- msgstr "Moeda"
- #. module: spreadsheet
- #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
- msgid "Currency Rate"
- msgstr "Taxa de Câmbio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency not available for this company."
- msgstr "Moeda não disponível para esta empresa."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency rate unavailable."
- msgstr "Taxa de câmbio indisponível."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Currency rounded"
- msgstr "Arredondamento de moeda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Current date and time as a date value."
- msgstr "Data e hora atuais como um valor de data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Current date as a date value."
- msgstr "Data atual como um valor de data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Custom currency"
- msgstr "Moeda personalizada"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Custom currency format"
- msgstr "Formato de moeda personalizado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Data"
- msgstr "Dados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data Series"
- msgstr "Série de dados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
- #, python-format
- msgid "Data is loading"
- msgstr "Os dados estão sendo carregados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Data not available"
- msgstr "Dados não disponíveis"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data range"
- msgstr "Intervalo de dados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Data series include title"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date a number of months before/after another date."
- msgstr "Data um número de meses antes/depois de outra data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
- msgstr "Data após um número de dias úteis (especificando finais de semana)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date after a number of workdays."
- msgstr "Data após um número de dias úteis."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Date time"
- msgstr "Data/hora"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Day of the month that a specific date falls on."
- msgstr "Dia do mês em que uma data específica cai."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
- msgstr "Dia da semana da data fornecida (como número)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Days from settlement until next coupon."
- msgstr "Dias desde a liquidação até o próximo cupom."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Days in coupon period containing settlement date."
- msgstr "Dias no período do cupom que contém a data de liquidação."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "December"
- msgstr "Dezembro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Decrease decimal places"
- msgstr "Diminuir as casas decimais"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cell and shift left"
- msgstr "Excluir célula e deslocar para a esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cell and shift up"
- msgstr "Excluir célula e deslocar para cima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete cells"
- msgstr "Excluir células"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete column %s"
- msgstr "Excluir coluna %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete columns"
- msgstr "Excluir colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete columns %s - %s"
- msgstr "Excluir colunas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete row %s"
- msgstr "Excluir linha %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete rows"
- msgstr "Excluir linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete rows %s - %s"
- msgstr "Excluir linhas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Delete values"
- msgstr "Excluir valores"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation for an accounting period."
- msgstr "Depreciação de um período contábil."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
- msgstr "Depreciação de um ativo usando o método linear."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via declining balance method."
- msgstr "Depreciação pelo método de saldo decrescente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via double-declining balance method."
- msgstr "Depreciação pelo método de saldo decrescente duplo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Depreciation via sum of years digit method."
- msgstr "Depreciação pelo método da soma dos dígitos dos anos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Descending (Z ⟶ A)"
- msgstr "Decrescente (Z ⟶ A)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Design"
- msgstr "Design"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
- msgstr "Não foi encontrado o valor '%s' na análise de [[FUNCTION_NAME]]."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Discount rate of a security based on price."
- msgstr "Taxa de desconto de um título com base no preço."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Does not contain"
- msgstr "Não contém"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Duration"
- msgstr "Duração"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Edit link"
- msgstr "Editar link"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Else"
- msgstr "Outros"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Ends with"
- msgstr "Termina com"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
- msgstr "Taxa de retorno equivalente para um título do Tesouro dos EUA."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
- msgstr "Número de Euler, e (~2,718) elevado a uma potência."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
- msgstr ""
- "A avaliação da função [[FUNCTION_NAME]] causou um erro de divisão por zero."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Exact number of years between two dates."
- msgstr "Número exato de anos entre duas datas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "February"
- msgstr "Fevereiro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Field %s does not exist"
- msgstr "Campo %s não existe"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
- msgstr "Field %snão é compatível devido ao seu tipo (%s)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
- msgstr "Campos do tipo \"%s\" não são suportados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Fill Color"
- msgstr "Cor de preenchimento"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "FillColor"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Filter \"%s\" not found"
- msgstr "Filtro \"%s\" não encontrado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Find and Replace"
- msgstr "Localizar e substituir"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Find and replace"
- msgstr "Localizar e substituir"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the month preceding a date."
- msgstr "Primeiro dia do mês anterior à data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
- msgstr "Primeiro dia do trimestre do ano em que uma data específica cai."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "First day of the year a specific date falls in."
- msgstr "Primeiro dia do ano em que uma data específica cai."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "FixedNumber"
- msgstr "FixedNumber"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Font Size"
- msgstr "Tamanho da Fonte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Font size"
- msgstr "Tamanho da Fonte"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format as percent"
- msgstr "Formato como porcentagem"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format cells if..."
- msgstr "Formatar células se..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Format rules"
- msgstr "Regras de formatação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Formatting style"
- msgstr "Estilo de formatação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Formula"
- msgstr "Fórmula"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Freeze"
- msgstr "Congelar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
- "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
- msgstr ""
- "A função ${name} tem um argumento que foi declarado com mais de um tipo cujo"
- " tipo é 'META'. O tipo 'META' só pode ser declarado sozinho."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
- "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
- msgstr ""
- "A função ${name} tem todos os argumentos obrigatórios declarados após os "
- "opcionais. Todos os argumentos opcionais devem estar depois de todos os "
- "argumentos obrigatórios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
- " All repeatable arguments must be declared last."
- msgstr ""
- "A função ${name} tem argumentos não repetíveis declarados após os "
- "repetíveis. Todos os argumentos repetíveis devem ser declarados por último."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
- "references, not ranges."
- msgstr ""
- "Função %s espera que seus parâmetros sejam valores únicos ou referências a "
- "células únicas, não intervalos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
- "reference, not a range."
- msgstr ""
- "A função %s espera que o parâmetro %s seja um único valor ou uma única "
- "referência de célula, e não um intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
- " a %s."
- msgstr ""
- "A função %s espera que o parâmetro %s seja referência a uma célula ou "
- "intervalo, e não %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
- msgstr "A função PIVÔ recebe um número par de argumentos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
- msgstr "A função [[FUNCTION_NAME]] causou um erro de divisão por zero."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
- msgstr "A função [[FUNCTION_NAME]] não encontrou nenhum resultado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
- "pairs."
- msgstr ""
- "A função [[FUNCTION_NAME]] espera que criteria_range e criterion estejam em "
- "pares."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
- msgstr ""
- "A função [[FUNCTION_NAME]] espera que criteria_range tenha a mesma dimensão"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
- msgstr ""
- "O valor do parâmetro 2 da função [[FUNCTION_NAME]] (%s) está fora do "
- "intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
- msgstr ""
- "O valor do parâmetro 2 da função [[FUNCTION_NAME]] está fora do intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Future value of an annuity investment."
- msgstr "Valor futuro de um investimento em anuidade."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Future value of principal from series of rates."
- msgstr "Valor futuro do principal de uma série de taxas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Gauge"
- msgstr "Velocímetro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
- msgstr "Obter a ID absoluta de um elemento no pivô"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the header of a list."
- msgstr "Obter o cabeçalho de uma lista."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the header of a pivot."
- msgstr "Obter o cabeçalho de um pivô."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the translated value of the given string"
- msgstr "Obter o valor traduzido da cadeia de caracteres fornecida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the value from a list."
- msgstr "Obter o valor de uma lista."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Get the value from a pivot."
- msgstr "Obter o valor de um pivô."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide column %s"
- msgstr "Ocultar a coluna %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide columns"
- msgstr "Esconder colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide columns %s - %s"
- msgstr "Ocultar colunas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide formulas"
- msgstr "Ocultar fórmulas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide gridlines"
- msgstr "Ocultar linhas de grade"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide row %s"
- msgstr "Ocultar linha %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide rows"
- msgstr "Ocultar linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide rows %s - %s"
- msgstr "Ocultar linhas %s - %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hide sheet"
- msgstr "Ocultar planilha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Horizontal align"
- msgstr "Alinhamento horizontal"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Horizontal lookup"
- msgstr "Pesquisa horizontal"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hour component of a specific time."
- msgstr "Componente de hora de um horário específico."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
- msgstr "Cossecante hiperbólica de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
- msgstr "Cosseno hiperbólico de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
- msgstr "Cotangente hiperbólica de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic secant of any real number."
- msgstr "Secante hiperbólica de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic sine of any real number."
- msgstr "Seno hiperbólico de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
- msgstr "Tangente hiperbólica de qualquer número real."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "ISO week number of the year."
- msgstr "Número ISO da semana do ano."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Icon set"
- msgstr "Conjunto de ícones"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Icons"
- msgstr "Ícones"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "If a valid match is not found, return this value."
- msgstr "Se uma correspondência válida não for encontrada, retorne esse valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Increase decimal places"
- msgstr "Aumentar as casas decimais"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert"
- msgstr "Inserir"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns"
- msgstr "Inserir %s colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns left"
- msgstr "Inserir %s colunas à esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s columns right"
- msgstr "Inserir %s colunas à direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows"
- msgstr "Inserir %s linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows above"
- msgstr "Inserir %s linhas acima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert %s rows below"
- msgstr "Inserir %s linhas abaixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells"
- msgstr "Inserir células"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells and shift down"
- msgstr "Inserir células e deslocar para baixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert cells and shift right"
- msgstr "Inserir células e deslocar para a direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column"
- msgstr "Inserir coluna"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column left"
- msgstr "Inserir coluna à esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert column right"
- msgstr "Inserir coluna à direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert link"
- msgstr "Inserir link"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row"
- msgstr "Inserir linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row above"
- msgstr "Inserir linha acima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Insert row below"
- msgstr "Inserir linha abaixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Interest rate of an annuity investment."
- msgstr "Taxa de juros de um investimento em anuidade."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
- msgstr "Taxa interna de retorno considerando fluxos de caixa não periódicos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
- msgstr "Taxa interna de retorno com base em fluxos de caixa periódicos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Maxpoint formula"
- msgstr "Fórmula de ponto máximo inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Midpoint formula"
- msgstr "Fórmula de ponto médio inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Minpoint formula"
- msgstr "Fórmula de ponto mínimo inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid expression"
- msgstr "Expressão inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid lower inflection point formula"
- msgstr "Fórmula de ponto de inflexão inferior inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
- "got %s instead."
- msgstr ""
- "Número inválido de argumentos para a função %s. Esperava-se a função %s no "
- "máximo, mas, em vez disso, obteve %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
- "got %s instead."
- msgstr ""
- "Número inválido de argumentos para a função %s. Esperava-se um mínimo de %s,"
- " mas, em vez disso, obteve %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
- "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
- msgstr ""
- "Número inválido de argumentos para a função %s. Esperava-se que todos os "
- "argumentos após a posição %s fossem fornecidos por grupos de %s argumentos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid reference"
- msgstr "Referência inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet"
- msgstr "Planilha inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet name"
- msgstr "Nome de planilha inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid sheet name: %s"
- msgstr "Nome de planilha inválido: %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Invalid upper inflection point formula"
- msgstr "Fórmula de ponto de inflexão superior inválida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
- msgstr "Cosseno inverso de um valor, em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse cotangent of a value."
- msgstr "Cotangente inverso de um valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
- msgstr "Cosseno hiperbólico inverso de um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
- msgstr "Cotangente hiperbólica inversa de um valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
- msgstr "Inverso do seno hiperbólico de um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
- msgstr "Tangente hiperbólica inversa de um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse sine of a value, in radians."
- msgstr "Inverso do seno de um valor, em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
- msgstr "Tangente inversa de um valor, em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is between"
- msgstr "Está entre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is empty"
- msgstr "Está vazio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is equal to"
- msgstr "É igual a"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is greater than"
- msgstr "É maior que"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is greater than or equal to"
- msgstr "É maior que ou igual a"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is less than"
- msgstr "É menor que"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is less than or equal to"
- msgstr "É menor que ou igual a"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not between"
- msgstr "Não está entre"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not empty"
- msgstr "Não está vazio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Is not equal to"
- msgstr "Não é igual a"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Italic"
- msgstr "Itálico"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "January"
- msgstr "Janeiro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "July"
- msgstr "Julho"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "June"
- msgstr "Junho"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Key value"
- msgstr "Valor da chave"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Labels are invalid"
- msgstr "Os rótulos são inválidos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 180 Days"
- msgstr "Últimos 180 dias"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 3 Years"
- msgstr "Últimos 3 Anos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 30 Days"
- msgstr "Últimos 30 Dias"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 365 Days"
- msgstr "Últimos 365 dias"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 7 Days"
- msgstr "Últimos 7 Dias"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Last 90 Days"
- msgstr "Últimos 90 dias"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
- msgstr "Data do último cupom antes ou na data de liquidação."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of a month before or after a date."
- msgstr "Último dia de um mês antes ou depois de uma data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the month following a date."
- msgstr "Último dia do mês seguinte a uma data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
- msgstr ""
- "Último dia do trimestre do ano em que uma data específica se enquadra."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Last day of the year a specific date falls in."
- msgstr "Último dia do ano em que uma data específica cai."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Legend position"
- msgstr "Posição da legenda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Line"
- msgstr "Linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Link"
- msgstr "Vínculo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Link sheet"
- msgstr "Vincular planilha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "List #%s"
- msgstr "Lista nº %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
- #, python-format
- msgid "Loading..."
- msgstr "Carregando..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `and` operator."
- msgstr "Operador lógico 'and'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `or` operator."
- msgstr "Operador lógico 'or'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Logical `xor` operator."
- msgstr "Operador lógico 'xor'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Look up a value."
- msgstr "Procure um valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
- msgstr ""
- "O ponto de inflexão inferior deve ser menor que o ponto de inflexão superior"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "March"
- msgstr "Março"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Match case"
- msgstr "Corresponder ao estilo de caixa"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Match entire cell content"
- msgstr "Corresponder todo o conteúdo da célula"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Max"
- msgstr "Máx"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "MaxPoint"
- msgstr "MaxPoint"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum numeric value in a dataset."
- msgstr "Valor numérico máximo em um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum of values from a table-like range."
- msgstr "Máximo de valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Maximum value in a numeric dataset."
- msgstr "Valor máximo em um conjunto de dados numéricos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "May"
- msgstr "Maio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Median value in a numeric dataset."
- msgstr "Valor mediano em um conjunto de dados numéricos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Merge Cells"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
- "again."
- msgstr ""
- "As células mescladas estão impedindo essa operação. Desfaça a fusão dessas "
- "células e tente novamente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
- msgstr ""
- "A mesclagem dessas células preservará apenas o valor superior esquerdo. "
- "Deseja mesclar mesmo assim?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "MidPoint"
- msgstr "Ponto médio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
- msgstr "O ponto médio deve ser menor que o máximo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Min"
- msgstr "Mín"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
- msgstr "O mínimo deve ser menor que o máximo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
- msgstr "O mínimo deve ser menor que o ponto médio"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum numeric value in a dataset."
- msgstr "Valor numérico mínimo em um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum of values from a table-like range."
- msgstr "Mínimo de valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
- msgstr ""
- "O limite mínimo de alcance deve ser menor que o limite máximo de alcance"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minimum value in a numeric dataset."
- msgstr "Valor mínimo em um conjunto de dados numéricos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Minpoint"
- msgstr "Ponto mínimo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Minute component of a specific time."
- msgstr "Componente de minuto de uma hora específica."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modified Macaulay duration."
- msgstr "Duração de Macaulay modificada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modified internal rate of return."
- msgstr "Taxa interna de retorno modificada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Modulo (remainder) operator."
- msgstr "Operador de módulo (resto)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Month of the year a specific date falls in"
- msgstr "Mês do ano em que uma data específica cai"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "More formats"
- msgstr "Mais formatos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More strings to append in sequence."
- msgstr "Mais cadeias de caracteres para anexar em sequência."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More than one match found in DGET evaluation."
- msgstr "Mais de uma correspondência encontrada na avaliação DGET."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "More values to be appended using delimiter."
- msgstr "Mais valores a serem anexados usando o delimitador."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Move left"
- msgstr "Mover para a esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Move right"
- msgstr "Mover para a direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
- msgstr "Valor presente líquido dado a fluxos de caixa não periódicos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
- msgstr ""
- "Dias úteis líquidos entre duas datas (especificando finais de semana)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Net working days between two provided days."
- msgstr "Dias úteis líquidos entre dois dias fornecidos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "New Chart"
- msgstr "Novo gráfico"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "New sheet"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Next coupon date after the settlement date."
- msgstr "Próxima data do cupom após a data de liquidação."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No columns"
- msgstr "Sem colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No match."
- msgstr "Não há correspondência."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "No results"
- msgstr "Nenhum resultado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "No rows"
- msgstr "Nenhuma linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
- #, python-format
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
- msgstr ""
- "Operador %s não implementado para o tipo de formatação condicional: %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "November"
- msgstr "Novembro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Nth largest element from a data set."
- msgstr "N-ésimo maior elemento de um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Nth smallest element in a data set."
- msgstr "N-ésimo menor elemento em um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Number"
- msgstr "Número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of columns in a specified array or range."
- msgstr "Número de colunas em uma matriz ou intervalo especificado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
- msgstr "Número de cupons entre a liquidação e o vencimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
- msgstr ""
- "Número de dias entre duas datas em um ano de 360 dias (meses de 30 dias)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of days between two dates."
- msgstr "Número de dias entre duas datas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of empty values."
- msgstr "Número de valores vazios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of payment periods for an investment."
- msgstr "Número de períodos de pagamento de um investimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
- msgstr "Número de períodos para que um investimento atinja um valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Number of rows in a specified array or range."
- msgstr "Número de linhas em uma matriz ou intervalo especificado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numbers"
- msgstr "Números"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
- msgstr "Valor médio numérico em um conjunto de dados, ignorando o texto."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Numerical average value in a dataset."
- msgstr "Valor médio numérico em um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "October"
- msgstr "Outubro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Overflow"
- msgstr "Estourar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Paint Format"
- msgstr "Formato de pintura"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste"
- msgstr "Colar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste format only"
- msgstr "Colar somente formatação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste special"
- msgstr "Colar especial"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste value only"
- msgstr "Colar somente valores"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Paste values only"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Payment on the principal of an investment."
- msgstr "Pagamento do principal de um investimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Percent"
- msgstr "Percentual"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentagem"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentage change from key value"
- msgstr "Alteração percentual do valor-chave"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Percentile"
- msgstr "Percentil"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Periodic payment for an annuity investment."
- msgstr "Pagamento periódico para um investimento de renda perpétua."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Pie"
- msgstr "Pizza"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Pivot #%s"
- msgstr "Pivô nº %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Position of item in range that matches value."
- msgstr "Posição do item no intervalo que corresponde ao valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Positive square root of a positive number."
- msgstr "Raiz quadrada positiva de um número positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Present value of an annuity investment."
- msgstr "Valor presente de um investimento em anuidade."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Preview"
- msgstr "Visualizar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Preview text"
- msgstr "Texto de visualização"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a US Treasury bill."
- msgstr "Preço de uma letra do tesouro dos EUA."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a discount security."
- msgstr "Preço de um título com desconto."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Price of a security paying periodic interest."
- msgstr "Preço de um título que paga juros periódicos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Product of values from a table-like range."
- msgstr "Produto de valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
- msgstr "Trimestre do ano em que uma data específica cai"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Random integer between two values, inclusive."
- msgstr "Número inteiro aleatório entre dois valores, inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Range"
- msgstr "Intervalo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Readonly Access"
- msgstr "Acesso somente leitura"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Redo"
- msgstr "Refazer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Remove Filter"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove link"
- msgstr "Remover link"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove rule"
- msgstr "Remover regra"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove selected filters"
- msgstr "Remover filtros selecionados"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rename Sheet"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reorder rules"
- msgstr "Regras de reordenação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Replace"
- msgstr "Trocar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Replace all"
- msgstr "Substituir tudo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reset"
- msgstr "Redefinir"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
- msgstr "Resultado da multiplicação de uma série de números juntos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
- msgstr "Retorna o valor atual de um filtro de planilha."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
- msgstr "Retorna um valor que depende de várias expressões lógicas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns opposite of provided logical value."
- msgstr "Retorna o oposto do valor lógico fornecido."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns the error value #N/A."
- msgstr "Retorna o valor de erro #N/D."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
- msgstr "Retorna os juros pagos em um período específico de um investimento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
- "criteria."
- msgstr ""
- "Retorna o valor máximo em um intervalo de células, filtrado por um conjunto "
- "de critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
- "criteria."
- msgstr ""
- "Retorna o valor mínimo em um intervalo de células, filtrado por um conjunto "
- "de critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Returns value depending on logical expression."
- msgstr "Retorna o valor dependendo da expressão lógica."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Reverse icons"
- msgstr "Ícones reversos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Right"
- msgstr "Direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds a number according to standard rules."
- msgstr "Arredonda um número de acordo com as regras padrão."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
- msgstr "Arredonda um número até o inteiro ímpar mais próximo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds down a number."
- msgstr "Arredonda um número para baixo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
- msgstr "Arredonda o número para o múltiplo mais próximo do fator."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
- msgstr "Arredonda o número para o múltiplo mais próximo do fator."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Rounds up a number."
- msgstr "Arredonda um número para cima."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row above"
- msgstr "Linha acima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row below"
- msgstr "Linha abaixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Row number of a specified cell."
- msgstr "Número da linha de uma célula especificada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Scorecard"
- msgstr "Scorecard"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
- "range."
- msgstr ""
- "Pesquise uma correspondência em um intervalo e retorne o item correspondente"
- " de um segundo intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search in formulas"
- msgstr "Pesquisar em fórmulas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Search..."
- msgstr "Pesquisar..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Secant of an angle provided in radians."
- msgstr "Secante de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
- #, python-format
- msgid "See record"
- msgstr "Ver registro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
- #, python-format
- msgid "See records"
- msgstr "Ver registros"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select a color..."
- msgstr "Selecione uma cor..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select all"
- msgstr "Selecionar todos"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
- #, python-format
- msgid "Select period..."
- msgstr "Selecione Período..."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "September"
- msgstr "Setembro"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Series"
- msgstr "Séries"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sheet"
- msgstr "Planilha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift down"
- msgstr "Deslocar para baixo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift left"
- msgstr "Shift da esquerda"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift right"
- msgstr "Shift da direita"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Shift up"
- msgstr "Deslocar para cima"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Show formulas"
- msgstr "Mostrar fórmulas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Show gridlines"
- msgstr "Mostrar linhas de grade"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sine of an angle provided in radians."
- msgstr "Seno de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Single color"
- msgstr "Cor única"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Single value from a table-like range."
- msgstr "Valor único de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
- "are %s)."
- msgstr ""
- "Alguns caracteres usados não são permitidos em um nome de planilha (os "
- "caracteres proibidos são %s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
- msgstr "Ordenar de forma ascendente (A ⟶ Z)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort column"
- msgstr "Ordenar coluna"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort columns"
- msgstr "Ordenar colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
- msgstr "Ordenar de forma decrescente (A ⟶ Z)"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sort range"
- msgstr "Intervalo de ordenação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stacked barchart"
- msgstr "Gráfico de barras empilhado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stacked linechart"
- msgstr "Gráfico de linhas empilhadas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Standard"
- msgstr "Padrão"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
- msgstr "Desvio padrão de toda a população (texto como 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population from table."
- msgstr "Desvio padrão de toda a população da tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of entire population."
- msgstr "Desvio padrão de toda a população."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of population sample from table."
- msgstr "Desvio padrão da amostra da população da tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
- msgstr "Desvio padrão da amostra (texto como 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Standard deviation."
- msgstr "Desvio padrão."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Starts with"
- msgstr "Começa com"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Stop reordering rules"
- msgstr "Parar regras de reordenação"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "Tachado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum"
- msgstr "Soma"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
- msgstr "Soma de uma série de números e/ou células."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sum of values from a table-like range."
- msgstr "Soma de valores de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
- msgstr "Soma um intervalo dependendo de vários critérios."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Symbol"
- msgstr "Símbolo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Tangent of an angle provided in radians."
- msgstr "Tangente de um ângulo fornecido em radianos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Text Color"
- msgstr "Cor do Texto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "TextColor"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The anchor must be part of the provided zone"
- msgstr "A âncora deve fazer parte da zona fornecida"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
- msgstr "O argumento %s não é uma medida válida. Aqui estão as medidas: %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The argument is missing. Please provide a value"
- msgstr "O argumento está faltando. Forneça um valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
- msgstr "A base (%s) deve estar entre 2 e 36, inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The baseline value is invalid"
- msgstr "O valor da linha de base é inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
- "dimensions."
- msgstr ""
- "Os intervalos cashflow_amounts e cashflow_dates devem ter as mesmas "
- "dimensões."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
- msgstr "Os cashflow_amounts devem incluir valores negativos e positivos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
- msgstr "A célula que você está tentando editar foi excluída."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The character or string to place between each concatenated value."
- msgstr ""
- "O caractere ou a cadeia de caracteres a ser colocado entre cada valor "
- "concatenado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
- msgstr ""
- "O caractere dentro de text_to_search no qual a pesquisa deve ser iniciada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
- msgstr "A definição do gráfico é inválida por um motivo desconhecido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cost (%s) must be positive or null."
- msgstr "O custo (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O custo (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The covariance of a dataset."
- msgstr "A covariância de um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
- msgstr ""
- "O intervalo de critérios contém %s linha, que deve ter pelo menos 2 linhas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
- "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
- msgstr ""
- "A janela atual é muito pequena para exibir esta planilha corretamente. "
- "Considere redimensionar a janela do seu navegador ou ajustar as linhas e "
- "colunas congeladas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The data range is invalid"
- msgstr "O intervalo de dados é inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The dataset is invalid"
- msgstr "O conjunto de dados é inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
- msgstr "A date_string (%s) não pode ser analisada como data/hora."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
- msgstr "A day_count_convention (%s) deve estar entre 0 e 4, inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O fator de depreciação (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be different from -1."
- msgstr "O desconto (%s) deve ser diferente de -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
- msgstr "O desconto (%s) deve ser menor que 1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O desconto (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The divisor must be different from 0."
- msgstr "O divisor deve ser diferente de 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
- msgstr "A taxa efetiva (%s) deve ser estritamente maior que 0,"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
- msgstr "O end_date (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
- msgstr "O end_period (%s) deve ser maior ou igual a 0,"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
- msgstr "O end_period (%s) deve ser menor ou igual à vida (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
- msgstr ""
- "O expoente (%s) deve ser um número inteiro quando a base for negativa."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The exponent to raise base to."
- msgstr "O expoente para aumentar a base."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
- msgstr "O fator (%s) deve ser positivo quando o valor (%s) for positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
- #, python-format
- msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
- msgstr "O campo %s não existe ou você não tem acesso a esse campo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
- "inclusive."
- msgstr ""
- "O campo (%s) deve ser um de %s ou deve ser um número entre 1 e %s, "
- "inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The field (%s) must be one of %s."
- msgstr "O campo (%s) deve ser um de %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The field must be a number or a string"
- msgstr "O campo deve ser um número ou uma cadeia de caracteres"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first addend."
- msgstr "O primeiro adendo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first multiplicand."
- msgstr "O primeiro multiplicando."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first string to compare."
- msgstr "A primeira cadeia de caracteres a ser comparada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first value must be a number"
- msgstr "O primeiro valor deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first value."
- msgstr "O primeiro valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
- msgstr "O first_period (%s) deve ser menor ou igual a last_period (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O first_period (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
- msgstr "A unidade de formatação deve ser 'k', 'm' ou 'b'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
- msgstr "A frequência (%s) deve ser uma de %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
- "and cannot be coerced to a number."
- msgstr ""
- "A função [[FUNCTION_NAME]] espera um valor booleano, mas '%s' é um texto e "
- "não pode ser coagido a um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
- " and cannot be coerced to a number."
- msgstr ""
- "A função [[FUNCTION_NAME]] espera um valor numérico, mas '%s' é uma cadeia "
- "de caracteres e não pode ser coagida a um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
- msgstr "O resultado da função [[FUNCTION_NAME]] não pode ser negativo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
- "01/01/1900."
- msgstr ""
- "O resultado da função [[FUNCTION_NAME]] deve ser maior ou igual a "
- "01/01/1900."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O future_value (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
- msgstr "O alto (%s) deve ser maior ou igual ao baixo (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
- "character in string has the index 1."
- msgstr ""
- "O índice da esquerda da cadeia de caracteres a partir da qual se inicia a "
- "extração. O primeiro caractere da cadeia de caracteres tem o índice 1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The initial string."
- msgstr "A string inicial."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
- "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
- "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
- "search_for is replaced."
- msgstr ""
- "A instância de search_for em text_to_search a ser substituída por "
- "replace_with. Por padrão, todas as ocorrências de search_for são "
- "substituídas; entretanto, se occurrence_number for especificado, somente a "
- "instância indicada de search_for será substituída."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O investimento (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The key value is invalid"
- msgstr "O valor da chave é inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
- msgstr "O last_period (%s) deve ser menor ou igual ao number_of_periods (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O last_period (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The length of the segment to extract."
- msgstr "O comprimento do segmento a ser extraído."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The life (%s) must be strictly positive."
- msgstr "A vida (%s) deve ser estritamente positiva."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
- msgstr "O logaritmo de um número, base e (número de Euler)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The lower inflection point value must be a number"
- msgstr "O valor do ponto de inflexão inferior deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
- msgstr ""
- "O vencimento (%s) deve ser estritamente maior do que a liquidação (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maximum range limit value must be a number"
- msgstr "O valor do limite máximo do intervalo deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The maxpoint must be a number"
- msgstr "O ponto máximo deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The midpoint must be a number"
- msgstr "O ponto médio deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minimum range limit value must be a number"
- msgstr "O valor limite mínimo do intervalo deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minpoint must be a number"
- msgstr "O ponto mínimo deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
- msgstr "O minuendo, ou o número a ser subtraído."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
- msgstr "O mês (%s) deve estar entre 1 e 12, inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
- "flows and a discount rate."
- msgstr ""
- "O valor presente líquido de um investimento com base em uma série de fluxos "
- "de caixa periódicos e uma taxa de desconto."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
- msgstr "A taxa nominal (%s) deve ser estritamente maior que 0,"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters in the text to be replaced."
- msgstr "O número de caracteres no texto a ser substituído."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters to return from the left side of string."
- msgstr "O número de caracteres a serem retornados do lado esquerdo da string."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of characters to return from the right side of string."
- msgstr "O número de caracteres a serem retornados do lado direito da cadeia."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of numeric values in dataset."
- msgstr "O número de valores numéricos no conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
- msgstr "O número de períodos por ano (%s) deve ser estritamente maior que 0,"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of periods must be different than 0."
- msgstr "O número de períodos deve ser diferente de 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
- "decimal format."
- msgstr ""
- "O número do caractere a ser pesquisado na tabela Unicode atual em formato "
- "decimal."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number of values in a dataset."
- msgstr "O número de valores em um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number pi."
- msgstr "O número pi."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to be divided."
- msgstr "O número a ser dividido."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to divide by."
- msgstr "O número pelo qual será dividido."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
- "by -1."
- msgstr ""
- "O número que terá seu sinal invertido. Equivalentemente, o número a ser "
- "multiplicado por -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to raise to the exponent power."
- msgstr "O número a ser elevado à potência do expoente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number to return."
- msgstr "O número a ser retornado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number, date or time to format."
- msgstr "O número, a data ou a hora a ser formatada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
- msgstr "O number_of_periods (%s) deve ser maior que 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
- msgstr "O padrão pelo qual o número será formatado, entre aspas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
- msgstr "O período (%s) deve ser menor ou igual a %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be positive or null."
- msgstr "O período (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O ponto final (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
- msgstr "O período deve estar entre 1 e number_of_periods"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
- msgstr "A posição em que a substituição começará (a partir de 1)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O valor atual (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O present_value (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The price (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O preço (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
- msgstr "A âncora fornecida é inválida. A célula deve fazer parte da zona."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
- msgstr "A purchase_date (%s) deve ser anterior ao first_period_end (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
- "lookup_range."
- msgstr ""
- "O intervalo que contém o valor de retorno. Deve ter as mesmas dimensões de "
- "lookup_range."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The range is invalid"
- msgstr "O intervalo é inválido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The range must be a single row or a single column."
- msgstr "O intervalo deve ser uma única linha ou uma única coluna."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
- "row."
- msgstr ""
- "O intervalo a ser considerado para a busca. Deve ser uma única coluna ou uma"
- " única linha."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate (%s) must be positive or null."
- msgstr "A taxa (%s) deve ser positiva ou nula."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
- msgstr "A taxa (%s) deve ser estritamente positiva."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
- msgstr "O rate_guess (%s) deve ser estritamente maior que -1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O resgate (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The result_range must be a single row or a single column."
- msgstr "O result_range deve ser uma única linha ou uma única coluna."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
- msgstr "A regra é inválida por um motivo desconhecido"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
- msgstr "O valor residual (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
- msgstr "O valor residual (%s) deve ser menor ou igual ao custo (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The sample covariance of a dataset."
- msgstr "A covariância da amostra de um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second addend."
- msgstr "O segundo adendo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
- msgstr "O segundo argumento está faltando. Forneça um valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second multiplicand."
- msgstr "O segundo multiplicando."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second string to compare."
- msgstr "A segunda cadeia de caracteres a ser comparada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second value must be a number"
- msgstr "O segundo valor deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The second value."
- msgstr "O segundo valor."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
- msgstr "A liquidação (%s) deve ser maior ou igual à emissão (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
- msgstr ""
- "A data de liquidação (%s) deve ser de no máximo um ano após a data de "
- "vencimento (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
- msgstr ""
- "A data de liquidação (%s) deve ser estritamente maior que a data de emissão "
- "(%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The sheet name cannot be empty."
- msgstr "O nome da planilha não pode estar vazio."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
- msgstr "O start_date (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
- msgstr "O start_period (%s) deve ser maior ou igual a 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
- msgstr "O start_period (%s) deve ser menor ou igual ao end_period (%s)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string from which the left portion will be returned."
- msgstr "A cadeia de caracteres da qual a parte esquerda será retornada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string from which the right portion will be returned."
- msgstr "A cadeia de caracteres da qual a parte direita será retornada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string that will replace search_for."
- msgstr "A cadeia de caracteres que substituirá search_for."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to convert to lowercase."
- msgstr "A cadeia de caracteres a ser convertida em letras minúsculas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to convert to uppercase."
- msgstr "A cadeia de caracteres a ser convertida em maiúsculas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to extract a segment from."
- msgstr "A cadeia de caracteres da qual extrair um segmento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to look for within text_to_search."
- msgstr "A cadeia de caracteres a ser procurada em text_to_search."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string to search for within text_to_search."
- msgstr "A cadeia de caracteres a ser pesquisada em text_to_search."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The string whose length will be returned."
- msgstr "A cadeia de caracteres cujo comprimento será retornado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
- msgstr "O subtraendo, ou número a ser subtraído do valor1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
- msgstr ""
- "O texto ou a referência a uma célula que contém o texto a ser cortado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
- msgstr "O texto a ser pesquisado para a primeira ocorrência de search_for."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text which will be inserted into the original text."
- msgstr "O texto que será inserido no texto original."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The text which will be returned with the first letter of each word in "
- "uppercase and all other letters in lowercase."
- msgstr ""
- "O texto que será retornado com a primeira letra de cada palavra em caixa "
- "alta e todas as outras letras em caixa baixa."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
- msgstr "O texto cujos caracteres não imprimíveis devem ser removidos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text within which to search and replace."
- msgstr "O texto no qual a pesquisa e a substituição serão feitas."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The text, a part of which will be replaced."
- msgstr "O texto, uma parte do qual será substituído."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
- msgstr "A string time_string (%s) não pode ser analisada como data/hora."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The type (%s) is out of range."
- msgstr "O tipo (%s) está fora do intervalo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
- msgstr "O tipo (%s) deve ser 1, 2 ou 3."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
- msgstr "A unidade (%s) deve ser estritamente positiva."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The upper inflection point value must be a number"
- msgstr "O valor do ponto de inflexão superior deve ser um número"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
- msgstr "O valor (%s) não pode estar entre -1 e 1, inclusive."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
- msgstr "O valor (%s) deve ser uma base válida %s representação."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
- msgstr "O valor (%s) deve estar entre -1 e 1 (exclusivo)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
- msgstr "O valor (%s) deve estar entre -1 e 1 (inclusive)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
- msgstr "O valor (%s) deve ser maior ou igual a 1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be positive or null."
- msgstr "O valor (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value (%s) must be strictly positive."
- msgstr "O valor (%s) deve ser estritamente positivo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value or values to be appended using delimiter."
- msgstr "O valor ou valores a serem adicionados usando o delimitador."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to append to value1."
- msgstr "O valor a adicionar a value1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to interpret as a percentage."
- msgstr "O valor a ser interpretado como uma porcentagem."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to search for."
- msgstr "O valor a ser pesquisado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test against value1 for equality."
- msgstr ""
- "O valor a ser testado em relação ao valor1 para verificar a igualdade."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test against value1 for inequality."
- msgstr ""
- "O valor a ser testado em relação ao valor1 para verificar a desigualdade."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
- msgstr "O valor a ser testado como sendo maior ou igual a value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being greater than value2."
- msgstr "O valor a ser testado como sendo maior que value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
- msgstr "O valor a ser testado como sendo menor ou igual a value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to test as being less than value2."
- msgstr "O valor a ser testado como sendo menor que value2."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The value to which value2 will be appended."
- msgstr "O valor ao qual o valor2 será adicionado."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
- msgstr ""
- "O fim de semana (%s) deve ser uma cadeia de caracteres ou um número no "
- "intervalo de 1 a 7 ou 11 a 17."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
- msgstr "O fim de semana (%s) deve ser diferente de '1111111'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The weekend must be a number or a string."
- msgstr "O fim de semana deve ser um número ou uma cadeia de caracteres."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
- msgstr "O ano (%s) deve estar entre 0 e 9999 (inclusive)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The yield (%s) must be positive or null."
- msgstr "O rendimento (%s) deve ser positivo ou nulo."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
- msgstr "O rendimento de uma letra do tesouro dos EUA com base no preço."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "There is no list with id \"%s\""
- msgstr "Não há uma lista com o ID \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "There is no pivot with id \"%s\""
- msgstr "Não há um pivô com ID \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
- "present_value, future_value]."
- msgstr ""
- "Deve haver valores positivos e negativos em [payment_amount, present_value, "
- "future_value]."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
- msgstr "Deve haver valores positivos e negativos em cashflow_amounts."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
- "cashflow_dates."
- msgstr ""
- "Deve haver o mesmo número de valores em cashflow_amounts e cashflow_dates."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "This formula depends on invalid values"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
- "splitting it into multiple cells"
- msgstr ""
- "Essa fórmula tem mais de 100 partes. Ela não pode ser processada "
- "corretamente. Considere dividi-la em várias células"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
- "exchange rate from the first currency to the second as float."
- msgstr ""
- "Essa função recebe dois códigos de moeda como argumentos e retorna a taxa de"
- " câmbio da primeira moeda para a segunda como float."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
- msgstr "Essa operação não é permitida com várias seleções."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
- "first than try again."
- msgstr ""
- "Essa operação não é possível devido a uma mesclagem. Remova as mesclagens "
- "primeiro e tente novamente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Thresholds"
- msgstr "Limites"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Top"
- msgstr "Topo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
- #, python-format
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Treat labels as text"
- msgstr "Tratar os rótulos como texto"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Truncates a number."
- msgstr "Trunca um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
- #, python-format
- msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
- msgstr "Não foi possível buscar o rótulo de %s do modelo %s"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Underline"
- msgstr "Sublinhado"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Undo"
- msgstr "Desfazer"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unfreeze"
- msgstr "Descongelar"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide all columns"
- msgstr "Reexibir todas as colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide all rows"
- msgstr "Reexibir todas as linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide columns"
- msgstr "Reexibir colunas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unhide rows"
- msgstr "Reexibir linhas"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Unknown function: \"%s\""
- msgstr "Função desconhecida: \"%s\""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
- #, python-format
- msgid "Untitled spreadsheet"
- msgstr "Planilha sem título"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Up to current column"
- msgstr "Até a coluna atual"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Up to current row"
- msgstr "Até a linha atual"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
- msgstr ""
- "Valor em um determinado percentil de um conjunto de dados exclusivo de 0 e "
- "1."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value at a given percentile of a dataset."
- msgstr "Valor em um determinado percentil de um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Value change from key value"
- msgstr "Alteração do valor do valor-chave"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
- msgstr "Valor se não for um erro #N/D, caso contrário, 2º argumento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
- msgstr "Valor se não for um erro, caso contrário, 2º argumento."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
- msgstr ""
- "Valor mais próximo de um quartil específico de um conjunto de dados "
- "exclusivo de 0 e 4."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
- msgstr "Valor mais próximo de um quartil específico de um conjunto de dados."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
- msgstr "Saldo decrescente variável. AVISO: não lida com períodos decimais."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of a population from a table-like range."
- msgstr ""
- "Variância de uma população a partir de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of entire population (text as 0)."
- msgstr "Variância de toda a população (texto como 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of entire population."
- msgstr "Variância de toda a população."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of population sample from table-like range."
- msgstr ""
- "Variância da amostra da população de um intervalo semelhante a uma tabela."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance of sample (text as 0)."
- msgstr "Variância da amostra (texto como 0)."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Variance."
- msgstr "Variância."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "Vertical axis position"
- msgstr "Posição no eixo vertical"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Vertical lookup."
- msgstr "Pesquisa vertical."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "View"
- msgstr "Ver"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
- "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
- msgstr ""
- "Encontramos dados próximos à sua seleção. Como esses dados não foram "
- "selecionados, eles não serão classificados. Deseja ampliar sua seleção?"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Week number of the year."
- msgstr "Número da semana do ano."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Weighted average."
- msgstr "Média ponderada."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "When value is"
- msgstr "Quando o valor é"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "When value is below"
- msgstr "Quando o valor está abaixo de"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
- msgstr ""
- "Quando o fim de semana é uma cadeia de caracteres (%s), ele deve ser "
- "composto de \"0\" ou \"1\"."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is `true` or `false`."
- msgstr "Se um valor é 'verdadeiro' ou 'falso'."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is a number."
- msgstr "Se um valor é um número."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
- msgstr "Se um valor é um erro diferente de #N/D."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is an error."
- msgstr "Se um valor é um erro."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is non-textual."
- msgstr "Se um valor é não textual."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is text."
- msgstr "Se um valor é texto."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether a value is the error #N/A."
- msgstr "Se um valor é o erro #N/D."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether the provided value is even."
- msgstr "Se o valor fornecido é par."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Whether the referenced cell is empty"
- msgstr "Se a célula referenciada está vazia"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrap"
- msgstr "Quebrar linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Quebra de linha"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
- msgstr ""
- "Número incorreto de Argument[]. Esperava-se um número par de Argument[]."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
- msgstr ""
- "Número incorreto de argumentos. Esperava-se um número par de argumentos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "Year specified by a given date."
- msgstr "Ano especificado por uma determinada data."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
- msgstr ""
- "Não é possível criar um filtro em um intervalo que contenha uma mesclagem."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
- msgstr "Não é possível mesclar células dentro de um filtro existente."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "You cannot create overlapping filters."
- msgstr "Não é possível criar filtros sobrepostos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] é avaliado em um intervalo fora dos limites."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] é avaliado em um intervalo fora dos limites."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
- msgstr ""
- "[[FUNCTION_NAME]] é avaliado como um valor de coluna fora do intervalo %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
- msgstr ""
- "[[FUNCTION_NAME]] é avaliado como um valor de linha fora do intervalo %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] espera valores numéricos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
- msgstr "A [[FUNCTION_NAME]] espera que o peso seja positivo ou igual a 0."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
- msgstr ""
- "[[FUNCTION_NAME]] tem uma contagem de argumentos incompatível %s vs %s."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] tem tamanhos de intervalo incompatíveis."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
- msgstr "[[FUNCTION_NAME]] não tem dados de entrada válidos."
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
- #, python-format
- msgid "and"
- msgstr "e"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "and value"
- msgstr "e valor"
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "by default"
- msgstr ""
- #. module: spreadsheet
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
- #, python-format
- msgid "repeatable"
- msgstr "repetível"
|