uk.po 201 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * spreadsheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:44+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  15. "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. #. module: spreadsheet
  23. #. odoo-javascript
  24. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  25. #, python-format
  26. msgid ""
  27. " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
  28. "text will be simply concatenated."
  29. msgstr ""
  30. "Рядок, можливо порожній, або посилання на дійсний рядок. Якщо поле пусте, "
  31. "текст буде просто об’єднано."
  32. #. module: spreadsheet
  33. #. odoo-javascript
  34. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  35. #, python-format
  36. msgid "%s %s and %s"
  37. msgstr "%s %s і %s"
  38. #. module: spreadsheet
  39. #. odoo-javascript
  40. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  41. #, python-format
  42. msgid "%s Columns left"
  43. msgstr "%s колонок зліва"
  44. #. module: spreadsheet
  45. #. odoo-javascript
  46. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  47. #, python-format
  48. msgid "%s Columns right"
  49. msgstr "%s колонок справа"
  50. #. module: spreadsheet
  51. #. odoo-javascript
  52. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  53. #, python-format
  54. msgid "%s Rows above"
  55. msgstr "%s рядків зверху"
  56. #. module: spreadsheet
  57. #. odoo-javascript
  58. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  59. #, python-format
  60. msgid "%s Rows below"
  61. msgstr "%s рядків знизу"
  62. #. module: spreadsheet
  63. #. odoo-javascript
  64. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
  65. #, python-format
  66. msgid "%s couldn't be loaded"
  67. msgstr "%s неможливо завантажити"
  68. #. module: spreadsheet
  69. #. odoo-javascript
  70. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  71. #, python-format
  72. msgid ""
  73. "(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
  74. "greater item if no match."
  75. msgstr ""
  76. "(0) Точна відповідність. (-1) Повернути наступний менший елемент, якщо не "
  77. "збігається. (1) Повернути наступний більший елемент, якщо не збігається."
  78. #. module: spreadsheet
  79. #. odoo-javascript
  80. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  81. #, python-format
  82. msgid ""
  83. "(1) Search starting at first item. \n"
  84. " (-1) Search starting at last item. \n"
  85. " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
  86. " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
  87. " "
  88. msgstr ""
  89. "(1) Пошук, починаючи з першого елемента.\n"
  90. "(-1) Пошук, починаючи з останнього елемента.\n"
  91. "(2) Виконайте двійковий пошук, який покладається на lookup_array, сортований у порядку зростання. Якщо не відсортовано, будуть повернуті недійсні результати.\n"
  92. "(-2) Виконати двійковий пошук, який покладається на пошуковий_масив, сортований у порядку спадання. Якщо не відсортовано, будуть повернуті недійсні результати.\n"
  93. " "
  94. #. module: spreadsheet
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  97. #, python-format
  98. msgid "(Blanks)"
  99. msgstr "(Бланки)"
  100. #. module: spreadsheet
  101. #. odoo-javascript
  102. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  103. #, python-format
  104. msgid "+ Add another rule"
  105. msgstr "+ Додати інше правило"
  106. #. module: spreadsheet
  107. #. odoo-javascript
  108. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  109. #, python-format
  110. msgid "- [optional]"
  111. msgstr "- [опціонально]"
  112. #. module: spreadsheet
  113. #. odoo-javascript
  114. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "/** Font Awesome by Dave Gandy\n"
  118. " * http://fontawesome.io/\n"
  119. " * https://fontawesome.com/license\n"
  120. " */"
  121. msgstr ""
  122. "/** Чудовий шрифт від Dave Gandy\n"
  123. " * http://fontawesome.io/\n"
  124. " * https://fontawesome.com/license\n"
  125. " */"
  126. #. module: spreadsheet
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  129. #, python-format
  130. msgid "1 column"
  131. msgstr "1 колонка"
  132. #. module: spreadsheet
  133. #. odoo-javascript
  134. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  135. #, python-format
  136. msgid "1 row"
  137. msgstr "1 рядок"
  138. #. module: spreadsheet
  139. #. odoo-javascript
  140. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  141. #, python-format
  142. msgid "2 columns"
  143. msgstr "2 колонки"
  144. #. module: spreadsheet
  145. #. odoo-javascript
  146. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  147. #, python-format
  148. msgid "2 rows"
  149. msgstr "2 рядки"
  150. #. module: spreadsheet
  151. #. odoo-javascript
  152. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  153. #, python-format
  154. msgid ""
  155. "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
  156. "included in the result."
  157. msgstr ""
  158. "Бульовий; якщо TRUE, порожні клітинки, виділені в текстових аргументах, не "
  159. "будуть включені в результат."
  160. #. module: spreadsheet
  161. #. odoo-javascript
  162. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  163. #, python-format
  164. msgid "A conditional count across a range."
  165. msgstr "Умовний підрахунок по діапазону."
  166. #. module: spreadsheet
  167. #. odoo-javascript
  168. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  169. #, python-format
  170. msgid "A conditional sum across a range."
  171. msgstr "Умовний підсумок по діапазону."
  172. #. module: spreadsheet
  173. #. odoo-javascript
  174. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  175. #, python-format
  176. msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
  177. msgstr "Фільтр можна створити лише на безперервному виділенні."
  178. #. module: spreadsheet
  179. #. odoo-javascript
  180. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  181. #, python-format
  182. msgid "A maximum range limit value is needed"
  183. msgstr "Потрібне максимальне граничне значення діапазону"
  184. #. module: spreadsheet
  185. #. odoo-javascript
  186. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  187. #, python-format
  188. msgid "A minimum range limit value is needed"
  189. msgstr "Потрібне мінімальне граничне значення діапазону"
  190. #. module: spreadsheet
  191. #. odoo-javascript
  192. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  193. #, python-format
  194. msgid "A number raised to a power."
  195. msgstr "Число, підняте до степеня."
  196. #. module: spreadsheet
  197. #. odoo-javascript
  198. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  199. #, python-format
  200. msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
  201. msgstr "Будь-яке число від 0 включно до 1 виключно."
  202. #. module: spreadsheet
  203. #. odoo-javascript
  204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  205. #, python-format
  206. msgid "A range needs to be defined"
  207. msgstr "Необхідно визначити діапазон"
  208. #. module: spreadsheet
  209. #. odoo-javascript
  210. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  211. #, python-format
  212. msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
  213. msgstr "Таблиця з назвою %s вже існує. Оберіть іншу назву."
  214. #. module: spreadsheet
  215. #. odoo-javascript
  216. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  217. #, python-format
  218. msgid "ABOUT"
  219. msgstr "ПРО"
  220. #. module: spreadsheet
  221. #. odoo-javascript
  222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Absolute value"
  225. msgstr "Абсолютне значення"
  226. #. module: spreadsheet
  227. #. odoo-javascript
  228. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  229. #, python-format
  230. msgid "Absolute value of a number."
  231. msgstr "Абсолютне значення числа."
  232. #. module: spreadsheet
  233. #. odoo-javascript
  234. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  235. #, python-format
  236. msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
  237. msgstr ""
  238. "Нараховані відсотки за цінним папером, що виплачуються після погашення."
  239. #. module: spreadsheet
  240. #. odoo-javascript
  241. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  242. #, python-format
  243. msgid "Active Filters"
  244. msgstr "Активні фільтри"
  245. #. module: spreadsheet
  246. #. odoo-javascript
  247. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Add"
  250. msgstr "Додати"
  251. #. module: spreadsheet
  252. #. odoo-javascript
  253. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  254. #, python-format
  255. msgid "Add Filter"
  256. msgstr "Додати фільтр"
  257. #. module: spreadsheet
  258. #. odoo-javascript
  259. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  260. #, python-format
  261. msgid "Add range"
  262. msgstr "Додати діапазон"
  263. #. module: spreadsheet
  264. #. odoo-javascript
  265. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  266. #, python-format
  267. msgid "Additional text item(s)."
  268. msgstr "Додатковий елемент(и) тексту."
  269. #. module: spreadsheet
  270. #. odoo-javascript
  271. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  272. #, python-format
  273. msgid ""
  274. "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
  275. " (%s)."
  276. msgstr ""
  277. "Усі дати мають бути більшими або дорівнювати першій даті в cashflow_dates "
  278. "(%s)."
  279. #. module: spreadsheet
  280. #. odoo-javascript
  281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  282. #, python-format
  283. msgid "Amount received at maturity for a security."
  284. msgstr "Сума, отримана на момент погашення за цінним папером."
  285. #. module: spreadsheet
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
  290. msgstr "Кут від осі X до точки (x, y), в радіанах."
  291. #. module: spreadsheet
  292. #. odoo-javascript
  293. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Annual effective interest rate."
  296. msgstr "Річна ефективна процентна ставка."
  297. #. module: spreadsheet
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Annual nominal interest rate."
  302. msgstr "Річна номінальна процентна ставка."
  303. #. module: spreadsheet
  304. #. odoo-javascript
  305. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  306. #, python-format
  307. msgid "Annual yield of a discount security."
  308. msgstr "Річна дохідність дисконтного цінного паперу."
  309. #. module: spreadsheet
  310. #. odoo-javascript
  311. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  312. #, python-format
  313. msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
  314. msgstr ""
  315. "Річна прибутковість цінного паперу з виплатою відсотків у момент погашення."
  316. #. module: spreadsheet
  317. #. odoo-javascript
  318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  319. #, python-format
  320. msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
  321. msgstr "Річна прибутковість цінного паперу з періодичними відсотками."
  322. #. module: spreadsheet
  323. #. odoo-javascript
  324. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  325. #, python-format
  326. msgid "Anonymous"
  327. msgstr "Анонім"
  328. #. module: spreadsheet
  329. #. odoo-javascript
  330. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  331. #, python-format
  332. msgid ""
  333. "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
  334. msgstr ""
  335. "Будь-який текстовий елемент. Це може бути рядок або масив рядків у "
  336. "діапазоні."
  337. #. module: spreadsheet
  338. #. odoo-javascript
  339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  340. #, python-format
  341. msgid "Apply"
  342. msgstr "Застосувати"
  343. #. module: spreadsheet
  344. #. odoo-javascript
  345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  346. #, python-format
  347. msgid "Apply a large number format"
  348. msgstr "Застосуват формат великих чисел"
  349. #. module: spreadsheet
  350. #. odoo-javascript
  351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  352. #, python-format
  353. msgid "Apply to range"
  354. msgstr "Застосувати на діапазон"
  355. #. module: spreadsheet
  356. #. odoo-javascript
  357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  358. #, python-format
  359. msgid "April"
  360. msgstr "Квітень"
  361. #. module: spreadsheet
  362. #. odoo-javascript
  363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
  366. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю таблицю?"
  367. #. module: spreadsheet
  368. #. odoo-javascript
  369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  370. #, python-format
  371. msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
  372. msgstr "Аргумент має бути посиланням на клітинку або діапазон."
  373. #. module: spreadsheet
  374. #. odoo-javascript
  375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  376. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  377. #, python-format
  378. msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
  379. msgstr "Висхідна (A ⟶ Z)"
  380. #. module: spreadsheet
  381. #. odoo-javascript
  382. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  383. #, python-format
  384. msgid "August"
  385. msgstr "Серпень"
  386. #. module: spreadsheet
  387. #. odoo-javascript
  388. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  389. #, python-format
  390. msgid "Automatic"
  391. msgstr "Автоматичний"
  392. #. module: spreadsheet
  393. #. odoo-javascript
  394. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  395. #, python-format
  396. msgid "Average magnitude of deviations from mean."
  397. msgstr "Середня величина відхилень від середнього."
  398. #. module: spreadsheet
  399. #. odoo-javascript
  400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Average of a set of values from a table-like range."
  403. msgstr "Середнє значення із табличного діапазону."
  404. #. module: spreadsheet
  405. #. odoo-javascript
  406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  407. #, python-format
  408. msgid "Average of values depending on criteria."
  409. msgstr "Середнє значення в залежності від критеріїв."
  410. #. module: spreadsheet
  411. #. odoo-javascript
  412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  413. #, python-format
  414. msgid "Average of values depending on multiple criteria."
  415. msgstr "Середнє значення в залежності від кількох критерій."
  416. #. module: spreadsheet
  417. #. odoo-javascript
  418. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  419. #, python-format
  420. msgid "Avg"
  421. msgstr "Сер."
  422. #. module: spreadsheet
  423. #. odoo-javascript
  424. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  425. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  427. #, python-format
  428. msgid "Background Color"
  429. msgstr "Фоновий колір"
  430. #. module: spreadsheet
  431. #. odoo-javascript
  432. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  433. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  435. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  436. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  437. #, python-format
  438. msgid "Background color"
  439. msgstr "Фоновий колір"
  440. #. module: spreadsheet
  441. #. odoo-javascript
  442. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  443. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  444. #, python-format
  445. msgid "Bad zone format"
  446. msgstr "Поганий формат зони"
  447. #. module: spreadsheet
  448. #. odoo-javascript
  449. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
  450. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Bar"
  453. msgstr "Гістограма"
  454. #. module: spreadsheet
  455. #. odoo-javascript
  456. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  457. #, python-format
  458. msgid "Baseline color"
  459. msgstr "Базовий колір"
  460. #. module: spreadsheet
  461. #. odoo-javascript
  462. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  463. #, python-format
  464. msgid "Baseline configuration"
  465. msgstr "Базові налаштування"
  466. #. module: spreadsheet
  467. #. odoo-javascript
  468. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Baseline description"
  471. msgstr "Базовий опис"
  472. #. module: spreadsheet
  473. #. odoo-javascript
  474. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  475. #, python-format
  476. msgid "Baseline format"
  477. msgstr "Базовий формат"
  478. #. module: spreadsheet
  479. #. odoo-javascript
  480. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  481. #, python-format
  482. msgid "Baseline value"
  483. msgstr "Базове значення"
  484. #. module: spreadsheet
  485. #. odoo-javascript
  486. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  487. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  488. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  489. #, python-format
  490. msgid "Bold"
  491. msgstr "Жирний"
  492. #. module: spreadsheet
  493. #. odoo-javascript
  494. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  495. #, python-format
  496. msgid "Borders"
  497. msgstr "Контури"
  498. #. module: spreadsheet
  499. #. odoo-javascript
  500. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  501. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  502. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  503. #, python-format
  504. msgid "Bottom"
  505. msgstr "Знизу"
  506. #. module: spreadsheet
  507. #. odoo-javascript
  508. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  509. #, python-format
  510. msgid "Calculates effective interest rate."
  511. msgstr "Розраховує ефективну процентну ставку."
  512. #. module: spreadsheet
  513. #. odoo-javascript
  514. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  515. #, python-format
  516. msgid ""
  517. "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
  518. "expected yield."
  519. msgstr ""
  520. "Розраховує ціну цінного паперу, за яким виплачуються відсотки після "
  521. "погашення, на основі очікуваної прибутковості."
  522. #. module: spreadsheet
  523. #. odoo-javascript
  524. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  525. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  526. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  527. #, python-format
  528. msgid "Cancel"
  529. msgstr "Скасувати"
  530. #. module: spreadsheet
  531. #. odoo-javascript
  532. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  533. #, python-format
  534. msgid "Cannot do a special paste of a figure."
  535. msgstr "Не можна спеціально обклеювати фігурку."
  536. #. module: spreadsheet
  537. #. odoo-javascript
  538. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  539. #, python-format
  540. msgid "Cannot find workbook relations file"
  541. msgstr "Не вдається знайти файл пов'язаний з робочою книгою"
  542. #. module: spreadsheet
  543. #. odoo-javascript
  544. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  545. #, python-format
  546. msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
  547. msgstr ""
  548. "Неможливо відкрити бічну панель діаграми, якщо не вибрано жодної діаграми"
  549. #. module: spreadsheet
  550. #. odoo-javascript
  551. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  552. #, python-format
  553. msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
  554. msgstr "Неможливо вставити об’єднані клітинки на заморожену панель."
  555. #. module: spreadsheet
  556. #. odoo-javascript
  557. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  558. #, python-format
  559. msgid ""
  560. "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
  561. "size."
  562. msgstr ""
  563. "Не вдається відсортувати. Для сортування виділіть лише клітинки або лише "
  564. "об’єднання однакового розміру."
  565. #. module: spreadsheet
  566. #. odoo-javascript
  567. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  568. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  569. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  570. #, python-format
  571. msgid "Categories / Labels"
  572. msgstr "Категорії / Мітки"
  573. #. module: spreadsheet
  574. #. odoo-javascript
  575. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  576. #, python-format
  577. msgid "Cell values"
  578. msgstr "Значення клітинки"
  579. #. module: spreadsheet
  580. #. odoo-javascript
  581. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  582. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Chart"
  585. msgstr "План"
  586. #. module: spreadsheet
  587. #. odoo-javascript
  588. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
  589. #, python-format
  590. msgid "Chart - %s"
  591. msgstr "Діаграма - %s"
  592. #. module: spreadsheet
  593. #. odoo-javascript
  594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Chart type"
  597. msgstr "Тип діаграми"
  598. #. module: spreadsheet
  599. #. odoo-javascript
  600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  601. #, python-format
  602. msgid "Circular reference"
  603. msgstr "Круговий референс"
  604. #. module: spreadsheet
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  608. #, python-format
  609. msgid "Clear"
  610. msgstr "Очистити"
  611. #. module: spreadsheet
  612. #. odoo-javascript
  613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  614. #, python-format
  615. msgid "Clear Format"
  616. msgstr "Очистити формат"
  617. #. module: spreadsheet
  618. #. odoo-javascript
  619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  620. #, python-format
  621. msgid "Clear column %s"
  622. msgstr "Очистити колонку %s"
  623. #. module: spreadsheet
  624. #. odoo-javascript
  625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Clear columns"
  628. msgstr "Очистити колонки"
  629. #. module: spreadsheet
  630. #. odoo-javascript
  631. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  632. #, python-format
  633. msgid "Clear columns %s - %s"
  634. msgstr "Очистити колонки %s - %s"
  635. #. module: spreadsheet
  636. #. odoo-javascript
  637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Clear formatting"
  640. msgstr "Очистити форматування"
  641. #. module: spreadsheet
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Clear row %s"
  646. msgstr "Очистити рядок %s"
  647. #. module: spreadsheet
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  650. #, python-format
  651. msgid "Clear rows"
  652. msgstr "Очистити рядки"
  653. #. module: spreadsheet
  654. #. odoo-javascript
  655. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  656. #, python-format
  657. msgid "Clear rows %s - %s"
  658. msgstr "Очистити рядки %s - %s"
  659. #. module: spreadsheet
  660. #. odoo-javascript
  661. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  662. #, python-format
  663. msgid "Clip"
  664. msgstr "Кліп"
  665. #. module: spreadsheet
  666. #. odoo-javascript
  667. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  668. #, python-format
  669. msgid "Code"
  670. msgstr "Код"
  671. #. module: spreadsheet
  672. #. odoo-javascript
  673. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  674. #, python-format
  675. msgid "Color Up"
  676. msgstr "Розфарбувати"
  677. #. module: spreadsheet
  678. #. odoo-javascript
  679. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  680. #, python-format
  681. msgid "Color on value decrease"
  682. msgstr "Колір на спадаючому значенні"
  683. #. module: spreadsheet
  684. #. odoo-javascript
  685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  686. #, python-format
  687. msgid "Color on value increase"
  688. msgstr "Колір на збільшенні значення"
  689. #. module: spreadsheet
  690. #. odoo-javascript
  691. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  692. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  693. #, python-format
  694. msgid "Color scale"
  695. msgstr "Колірна гамма"
  696. #. module: spreadsheet
  697. #. odoo-javascript
  698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  699. #, python-format
  700. msgid "Column left"
  701. msgstr "Колонка зліва"
  702. #. module: spreadsheet
  703. #. odoo-javascript
  704. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  705. #, python-format
  706. msgid "Column number of a specified cell."
  707. msgstr "Номер стовпця вказаної клітинки."
  708. #. module: spreadsheet
  709. #. odoo-javascript
  710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Column right"
  713. msgstr "Колонка справа"
  714. #. module: spreadsheet
  715. #. odoo-javascript
  716. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
  719. msgstr "Порівняйте два числові значення, повертаючи 1, якщо вони рівні."
  720. #. module: spreadsheet
  721. #. odoo-javascript
  722. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  723. #, python-format
  724. msgid ""
  725. "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
  726. msgstr ""
  727. "Обчислює кількість періодів, необхідних для досягнення інвестицією цінності."
  728. #. module: spreadsheet
  729. #. odoo-javascript
  730. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  731. #, python-format
  732. msgid ""
  733. "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
  734. "a specific number of periods."
  735. msgstr ""
  736. "Обчислює ставку, необхідну для того, щоб інвестиції досягли певної вартості "
  737. "протягом певної кількості періодів."
  738. #. module: spreadsheet
  739. #. odoo-javascript
  740. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  741. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  744. #, python-format
  745. msgid "Conditional formatting"
  746. msgstr "Умовне форматування"
  747. #. module: spreadsheet
  748. #. odoo-javascript
  749. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  750. #, python-format
  751. msgid "Configuration"
  752. msgstr "Налаштування"
  753. #. module: spreadsheet
  754. #. odoo-javascript
  755. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  756. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  757. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  758. #, python-format
  759. msgid "Confirm"
  760. msgstr "Підтвердити"
  761. #. module: spreadsheet
  762. #. odoo-javascript
  763. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  764. #, python-format
  765. msgid "Contains"
  766. msgstr "Містить"
  767. #. module: spreadsheet
  768. #. odoo-javascript
  769. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  770. #, python-format
  771. msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
  772. msgstr "Перетворення десяткового дробу в десяткове значення."
  773. #. module: spreadsheet
  774. #. odoo-javascript
  775. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  776. #, python-format
  777. msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
  778. msgstr "Перетворення десяткового значення в десятковий дріб."
  779. #. module: spreadsheet
  780. #. odoo-javascript
  781. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  782. #, python-format
  783. msgid "Converts a date string to a date value."
  784. msgstr "Конвертує рядок дати у значення дати."
  785. #. module: spreadsheet
  786. #. odoo-javascript
  787. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  788. #, python-format
  789. msgid "Converts a time string into its serial number representation."
  790. msgstr "Конвертує рядок часу у представлення його серійного номера."
  791. #. module: spreadsheet
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  794. #, python-format
  795. msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
  796. msgstr "Конвертує значення кута в радіани у градуси."
  797. #. module: spreadsheet
  798. #. odoo-javascript
  799. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  800. #, python-format
  801. msgid "Converts from another base to decimal."
  802. msgstr "Конвертує з іншої бази в десяткову."
  803. #. module: spreadsheet
  804. #. odoo-javascript
  805. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  806. #, python-format
  807. msgid "Converts hour/minute/second into a time."
  808. msgstr "Конвертує годину/хвилину/секунду у час."
  809. #. module: spreadsheet
  810. #. odoo-javascript
  811. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  812. #, python-format
  813. msgid "Converts year/month/day into a date."
  814. msgstr "Конвертує рік/місяць/день у дату."
  815. #. module: spreadsheet
  816. #. odoo-javascript
  817. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  818. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  819. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  820. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  821. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  822. #, python-format
  823. msgid "Copy"
  824. msgstr "Копія"
  825. #. module: spreadsheet
  826. #. odoo-javascript
  827. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  828. #, python-format
  829. msgid "Copy of %s"
  830. msgstr "Копія %s"
  831. #. module: spreadsheet
  832. #. odoo-javascript
  833. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  834. #, python-format
  835. msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
  836. msgstr "Косекант кута, наданий у радіанах."
  837. #. module: spreadsheet
  838. #. odoo-javascript
  839. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  840. #, python-format
  841. msgid "Cosine of an angle provided in radians."
  842. msgstr "Косинус кута, наданий у радіанах."
  843. #. module: spreadsheet
  844. #. odoo-javascript
  845. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  846. #, python-format
  847. msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
  848. msgstr "Котангенс кута, наданий у радіанах."
  849. #. module: spreadsheet
  850. #. odoo-javascript
  851. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  852. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  853. #, python-format
  854. msgid "Count"
  855. msgstr "Підрахунок"
  856. #. module: spreadsheet
  857. #. odoo-javascript
  858. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  859. #, python-format
  860. msgid "Count Numbers"
  861. msgstr "Підрахунок чисел"
  862. #. module: spreadsheet
  863. #. odoo-javascript
  864. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  865. #, python-format
  866. msgid "Count values depending on multiple criteria."
  867. msgstr "Підрахуйте значення залежно від кількох критеріїв."
  868. #. module: spreadsheet
  869. #. odoo-javascript
  870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  871. #, python-format
  872. msgid ""
  873. "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
  874. msgstr ""
  875. "Підраховує кількість унікальних значень у діапазоні, відфільтрованих за "
  876. "набором критеріїв."
  877. #. module: spreadsheet
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  880. #, python-format
  881. msgid "Counts number of unique values in a range."
  882. msgstr "Підраховує кількість унікальних значень у діапазоні."
  883. #. module: spreadsheet
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  886. #, python-format
  887. msgid "Counts values and text from a table-like range."
  888. msgstr "Підраховує значення та текст із табличного діапазону."
  889. #. module: spreadsheet
  890. #. odoo-javascript
  891. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  892. #, python-format
  893. msgid "Counts values from a table-like range."
  894. msgstr "Підраховує значення з табличного діапазону."
  895. #. module: spreadsheet
  896. #. odoo-javascript
  897. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  898. #, python-format
  899. msgid "Create filter"
  900. msgstr "Створити фільтр"
  901. #. module: spreadsheet
  902. #. odoo-javascript
  903. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  904. #, python-format
  905. msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
  906. msgstr "Кумулятивні відсотки, сплачені за набір періодів."
  907. #. module: spreadsheet
  908. #. odoo-javascript
  909. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  910. #, python-format
  911. msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
  912. msgstr "Сукупна основна сума, сплачена за набір періодів."
  913. #. module: spreadsheet
  914. #. odoo-javascript
  915. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  916. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  917. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
  918. #, python-format
  919. msgid "Currency"
  920. msgstr "Валюта"
  921. #. module: spreadsheet
  922. #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
  923. msgid "Currency Rate"
  924. msgstr "Курс валюти"
  925. #. module: spreadsheet
  926. #. odoo-javascript
  927. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  928. #, python-format
  929. msgid "Currency not available for this company."
  930. msgstr "Валюта недоступна для цієї компанії."
  931. #. module: spreadsheet
  932. #. odoo-javascript
  933. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
  934. #, python-format
  935. msgid "Currency rate unavailable."
  936. msgstr "Ставка валюти недоступна."
  937. #. module: spreadsheet
  938. #. odoo-javascript
  939. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  940. #, python-format
  941. msgid "Currency rounded"
  942. msgstr "Округлення валюти"
  943. #. module: spreadsheet
  944. #. odoo-javascript
  945. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  946. #, python-format
  947. msgid "Current date and time as a date value."
  948. msgstr "Поточна дата та час як значення дати."
  949. #. module: spreadsheet
  950. #. odoo-javascript
  951. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  952. #, python-format
  953. msgid "Current date as a date value."
  954. msgstr "Поточна дата як значення дати"
  955. #. module: spreadsheet
  956. #. odoo-javascript
  957. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  958. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  959. #, python-format
  960. msgid "Custom"
  961. msgstr "Власний"
  962. #. module: spreadsheet
  963. #. odoo-javascript
  964. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  965. #, python-format
  966. msgid "Custom currency"
  967. msgstr "Кастомна валюта"
  968. #. module: spreadsheet
  969. #. odoo-javascript
  970. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  971. #, python-format
  972. msgid "Custom currency format"
  973. msgstr "Кастомний формат валюти"
  974. #. module: spreadsheet
  975. #. odoo-javascript
  976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  977. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  978. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  979. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  980. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  981. #, python-format
  982. msgid "Cut"
  983. msgstr "Вирізати"
  984. #. module: spreadsheet
  985. #. odoo-javascript
  986. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  987. #, python-format
  988. msgid "Data"
  989. msgstr "Дані"
  990. #. module: spreadsheet
  991. #. odoo-javascript
  992. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  994. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  995. #, python-format
  996. msgid "Data Series"
  997. msgstr "Серія даних"
  998. #. module: spreadsheet
  999. #. odoo-javascript
  1000. #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
  1001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "Data is loading"
  1004. msgstr "Дані завантажуються"
  1005. #. module: spreadsheet
  1006. #. odoo-javascript
  1007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "Data not available"
  1010. msgstr "Дані недоступні"
  1011. #. module: spreadsheet
  1012. #. odoo-javascript
  1013. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1014. #, python-format
  1015. msgid "Data range"
  1016. msgstr "Діапазон даних"
  1017. #. module: spreadsheet
  1018. #. odoo-javascript
  1019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1020. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1022. #, python-format
  1023. msgid "Data series include title"
  1024. msgstr "Серії даних включають заголовок"
  1025. #. module: spreadsheet
  1026. #. odoo-javascript
  1027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1028. #, python-format
  1029. msgid "Date"
  1030. msgstr "Дата"
  1031. #. module: spreadsheet
  1032. #. odoo-javascript
  1033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1034. #, python-format
  1035. msgid "Date a number of months before/after another date."
  1036. msgstr "Дата кількість місяців до/після іншої дати."
  1037. #. module: spreadsheet
  1038. #. odoo-javascript
  1039. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1040. #, python-format
  1041. msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
  1042. msgstr "Дата після кількості робочих днів (із зазначенням вихідних)."
  1043. #. module: spreadsheet
  1044. #. odoo-javascript
  1045. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Date after a number of workdays."
  1048. msgstr "Дата після кількості робочих днів."
  1049. #. module: spreadsheet
  1050. #. odoo-javascript
  1051. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1052. #, python-format
  1053. msgid "Date time"
  1054. msgstr "Дата час"
  1055. #. module: spreadsheet
  1056. #. odoo-javascript
  1057. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Day of the month that a specific date falls on."
  1060. msgstr "День місяця, на який припадає конкретна дата."
  1061. #. module: spreadsheet
  1062. #. odoo-javascript
  1063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
  1066. msgstr "День тижня вказаної дати (як номер)."
  1067. #. module: spreadsheet
  1068. #. odoo-javascript
  1069. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1070. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1071. #, python-format
  1072. msgid "Days from settlement until next coupon."
  1073. msgstr "Дні від розрахунку до наступного купона."
  1074. #. module: spreadsheet
  1075. #. odoo-javascript
  1076. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "Days in coupon period containing settlement date."
  1079. msgstr "Дні в купонному періоді, що містять дату розрахунку."
  1080. #. module: spreadsheet
  1081. #. odoo-javascript
  1082. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1083. #, python-format
  1084. msgid "December"
  1085. msgstr "Грудень"
  1086. #. module: spreadsheet
  1087. #. odoo-javascript
  1088. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Decrease decimal places"
  1091. msgstr "Зменшити знаки після коми"
  1092. #. module: spreadsheet
  1093. #. odoo-javascript
  1094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1095. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1096. #, python-format
  1097. msgid "Delete"
  1098. msgstr "Видалити"
  1099. #. module: spreadsheet
  1100. #. odoo-javascript
  1101. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Delete cell and shift left"
  1104. msgstr "Видалити клітинку та зсунути ліворуч"
  1105. #. module: spreadsheet
  1106. #. odoo-javascript
  1107. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "Delete cell and shift up"
  1110. msgstr "Видалити клітинку та зсунути вгору"
  1111. #. module: spreadsheet
  1112. #. odoo-javascript
  1113. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "Delete cells"
  1116. msgstr "Видалити клітинки"
  1117. #. module: spreadsheet
  1118. #. odoo-javascript
  1119. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "Delete column %s"
  1122. msgstr "Видалити колонку %s"
  1123. #. module: spreadsheet
  1124. #. odoo-javascript
  1125. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Delete columns"
  1128. msgstr "Видалити колонки"
  1129. #. module: spreadsheet
  1130. #. odoo-javascript
  1131. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1132. #, python-format
  1133. msgid "Delete columns %s - %s"
  1134. msgstr "Видалити колонки %s - %s"
  1135. #. module: spreadsheet
  1136. #. odoo-javascript
  1137. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1138. #, python-format
  1139. msgid "Delete row %s"
  1140. msgstr "Видалити рядок %s"
  1141. #. module: spreadsheet
  1142. #. odoo-javascript
  1143. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1144. #, python-format
  1145. msgid "Delete rows"
  1146. msgstr "Видалити рядки"
  1147. #. module: spreadsheet
  1148. #. odoo-javascript
  1149. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1150. #, python-format
  1151. msgid "Delete rows %s - %s"
  1152. msgstr "Видалити рядки %s - %s"
  1153. #. module: spreadsheet
  1154. #. odoo-javascript
  1155. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Delete values"
  1158. msgstr "Видалити значення"
  1159. #. module: spreadsheet
  1160. #. odoo-javascript
  1161. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Depreciation for an accounting period."
  1164. msgstr "Амортизація за звітний період."
  1165. #. module: spreadsheet
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
  1170. msgstr "Нарахування амортизації активу за прямолінійним методом."
  1171. #. module: spreadsheet
  1172. #. odoo-javascript
  1173. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Depreciation via declining balance method."
  1176. msgstr "Амортизація за методом зменшення залишку."
  1177. #. module: spreadsheet
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Depreciation via double-declining balance method."
  1182. msgstr "Амортизація методом подвійного зменшення."
  1183. #. module: spreadsheet
  1184. #. odoo-javascript
  1185. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "Depreciation via sum of years digit method."
  1188. msgstr "Амортизація методом суми років."
  1189. #. module: spreadsheet
  1190. #. odoo-javascript
  1191. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1192. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1193. #, python-format
  1194. msgid "Descending (Z ⟶ A)"
  1195. msgstr "Спадаюча (Z ⟶ A)"
  1196. #. module: spreadsheet
  1197. #. odoo-javascript
  1198. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1199. #, python-format
  1200. msgid "Design"
  1201. msgstr "Дизайн"
  1202. #. module: spreadsheet
  1203. #. odoo-javascript
  1204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1205. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1207. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1208. #, python-format
  1209. msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
  1210. msgstr "Не знайшлося значення '%s' у значенні [[FUNCTION_NAME]]."
  1211. #. module: spreadsheet
  1212. #. odoo-javascript
  1213. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Discount rate of a security based on price."
  1216. msgstr "Дисконтна ставка цінного паперу на основі ціни."
  1217. #. module: spreadsheet
  1218. #. odoo-javascript
  1219. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1220. #, python-format
  1221. msgid "Does not contain"
  1222. msgstr "Не містить"
  1223. #. module: spreadsheet
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "Duplicate"
  1228. msgstr "Дублювати"
  1229. #. module: spreadsheet
  1230. #. odoo-javascript
  1231. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "Duration"
  1234. msgstr "Тривалість"
  1235. #. module: spreadsheet
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1238. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1239. #, python-format
  1240. msgid "Edit"
  1241. msgstr "Редагувати"
  1242. #. module: spreadsheet
  1243. #. odoo-javascript
  1244. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1245. #, python-format
  1246. msgid "Edit link"
  1247. msgstr "Редагувати посилання"
  1248. #. module: spreadsheet
  1249. #. odoo-javascript
  1250. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1251. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1252. #, python-format
  1253. msgid "Else"
  1254. msgstr "Інше"
  1255. #. module: spreadsheet
  1256. #. odoo-javascript
  1257. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1258. #, python-format
  1259. msgid "Ends with"
  1260. msgstr "Закінчується"
  1261. #. module: spreadsheet
  1262. #. odoo-javascript
  1263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1264. #, python-format
  1265. msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
  1266. msgstr "Еквівалентна норма прибутку для казначейського векселя США."
  1267. #. module: spreadsheet
  1268. #. odoo-javascript
  1269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1270. #, python-format
  1271. msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
  1272. msgstr "Число Ейлера, e (~ 2.718), підняте до степеня."
  1273. #. module: spreadsheet
  1274. #. odoo-javascript
  1275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1276. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1277. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1278. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1279. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1280. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1282. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1283. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1284. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1285. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1286. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1287. #, python-format
  1288. msgid ""
  1289. "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1290. msgstr ""
  1291. "Перевірка функції [[FUNCTION_NAME]] спричинила помилку ділення на нуль."
  1292. #. module: spreadsheet
  1293. #. odoo-javascript
  1294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1295. #, python-format
  1296. msgid "Exact number of years between two dates."
  1297. msgstr "Точна кількість років між двома датами."
  1298. #. module: spreadsheet
  1299. #. odoo-javascript
  1300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  1301. #, python-format
  1302. msgid "February"
  1303. msgstr "Лютий"
  1304. #. module: spreadsheet
  1305. #. odoo-javascript
  1306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1307. #, python-format
  1308. msgid "Field %s does not exist"
  1309. msgstr "Поле %s не існує"
  1310. #. module: spreadsheet
  1311. #. odoo-javascript
  1312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
  1315. msgstr "Поле %s не підтримується через його тип (%s)"
  1316. #. module: spreadsheet
  1317. #. odoo-javascript
  1318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
  1321. msgstr "Поля типу \"%s\" не підтримуються"
  1322. #. module: spreadsheet
  1323. #. odoo-javascript
  1324. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "File"
  1327. msgstr "Файл"
  1328. #. module: spreadsheet
  1329. #. odoo-javascript
  1330. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1331. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1332. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1334. #, python-format
  1335. msgid "Fill Color"
  1336. msgstr "Колір заповнення"
  1337. #. module: spreadsheet
  1338. #. odoo-javascript
  1339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1340. #, python-format
  1341. msgid "FillColor"
  1342. msgstr "Колір заповнення"
  1343. #. module: spreadsheet
  1344. #. odoo-javascript
  1345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
  1346. #, python-format
  1347. msgid "Filter \"%s\" not found"
  1348. msgstr "Фільтр \"%s\" не знайдено"
  1349. #. module: spreadsheet
  1350. #. odoo-javascript
  1351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1352. #, python-format
  1353. msgid "Find and Replace"
  1354. msgstr "Знайти переміщення"
  1355. #. module: spreadsheet
  1356. #. odoo-javascript
  1357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1358. #, python-format
  1359. msgid "Find and replace"
  1360. msgstr "Знайти переміщення"
  1361. #. module: spreadsheet
  1362. #. odoo-javascript
  1363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1364. #, python-format
  1365. msgid "First day of the month preceding a date."
  1366. msgstr "Перший день місяця, що передує даті."
  1367. #. module: spreadsheet
  1368. #. odoo-javascript
  1369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1370. #, python-format
  1371. msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
  1372. msgstr "Перший день кварталу року, на який припадає певна дата."
  1373. #. module: spreadsheet
  1374. #. odoo-javascript
  1375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1376. #, python-format
  1377. msgid "First day of the year a specific date falls in."
  1378. msgstr "Перший день року припадає на конкретну дату."
  1379. #. module: spreadsheet
  1380. #. odoo-javascript
  1381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1382. #, python-format
  1383. msgid "FixedNumber"
  1384. msgstr "Фіксоване число"
  1385. #. module: spreadsheet
  1386. #. odoo-javascript
  1387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1388. #, python-format
  1389. msgid "Font Size"
  1390. msgstr "Розмір шрифту"
  1391. #. module: spreadsheet
  1392. #. odoo-javascript
  1393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1394. #, python-format
  1395. msgid "Font size"
  1396. msgstr "Розмір шрифту"
  1397. #. module: spreadsheet
  1398. #. odoo-javascript
  1399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1400. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Format"
  1403. msgstr "Формат"
  1404. #. module: spreadsheet
  1405. #. odoo-javascript
  1406. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1407. #, python-format
  1408. msgid "Format as percent"
  1409. msgstr "Відформатувати у відсотках"
  1410. #. module: spreadsheet
  1411. #. odoo-javascript
  1412. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1413. #, python-format
  1414. msgid "Format cells if..."
  1415. msgstr "Фармат клітинки якщо..."
  1416. #. module: spreadsheet
  1417. #. odoo-javascript
  1418. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1419. #, python-format
  1420. msgid "Format rules"
  1421. msgstr "Правила формату"
  1422. #. module: spreadsheet
  1423. #. odoo-javascript
  1424. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1425. #, python-format
  1426. msgid "Formatting style"
  1427. msgstr "Стиль форматування"
  1428. #. module: spreadsheet
  1429. #. odoo-javascript
  1430. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1431. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1432. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1433. #, python-format
  1434. msgid "Formula"
  1435. msgstr "Формула"
  1436. #. module: spreadsheet
  1437. #. odoo-javascript
  1438. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1439. #, python-format
  1440. msgid "Freeze"
  1441. msgstr "Заморозити"
  1442. #. module: spreadsheet
  1443. #. odoo-javascript
  1444. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1445. #, python-format
  1446. msgid ""
  1447. "Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
  1448. "type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
  1449. msgstr ""
  1450. "Функція ${name} має аргумент, який був оголошений з кількома типами типу "
  1451. "\"META\". Тип \"META\" може бути оголошений лише окремо."
  1452. #. module: spreadsheet
  1453. #. odoo-javascript
  1454. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1455. #, python-format
  1456. msgid ""
  1457. "Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
  1458. "All optional arguments must be after all mandatory arguments."
  1459. msgstr ""
  1460. "Функція ${name} має при обов'язкових аргументах, оголошених після "
  1461. "необов'язкових. Усі необов’язкові аргументи повинні бути після всіх "
  1462. "обов’язкових аргументів."
  1463. #. module: spreadsheet
  1464. #. odoo-javascript
  1465. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1466. #, python-format
  1467. msgid ""
  1468. "Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
  1469. " All repeatable arguments must be declared last."
  1470. msgstr ""
  1471. "Функція ${name} має аргументи, що не повторюються, оголошені після "
  1472. "повторюваних. Усі повторювані аргументи повинні бути оголошені останніми."
  1473. #. module: spreadsheet
  1474. #. odoo-javascript
  1475. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1476. #, python-format
  1477. msgid ""
  1478. "Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
  1479. "references, not ranges."
  1480. msgstr ""
  1481. "Функція %s очікує, що його параметри будуть окремими значеннями або "
  1482. "посиланнями на одну клітинку, а не діапазонами."
  1483. #. module: spreadsheet
  1484. #. odoo-javascript
  1485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1486. #, python-format
  1487. msgid ""
  1488. "Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
  1489. "reference, not a range."
  1490. msgstr ""
  1491. "Функція %s очікує, що параметр %s буде одним значенням або посиланням на "
  1492. "одну клітинку, а не діапазоном."
  1493. #. module: spreadsheet
  1494. #. odoo-javascript
  1495. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1496. #, python-format
  1497. msgid ""
  1498. "Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
  1499. " a %s."
  1500. msgstr ""
  1501. "Функція %s очікує, що параметр %s буде посиланням на клітинку або "
  1502. "діапазоном, а не на %s."
  1503. #. module: spreadsheet
  1504. #. odoo-javascript
  1505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1506. #, python-format
  1507. msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
  1508. msgstr "Функція PIVOT приймає парну кількість аргументів."
  1509. #. module: spreadsheet
  1510. #. odoo-javascript
  1511. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1512. #, python-format
  1513. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
  1514. msgstr "Функція [[FUNCTION_NAME]] спричинила помилку ділення на нуль."
  1515. #. module: spreadsheet
  1516. #. odoo-javascript
  1517. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1518. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
  1521. msgstr "Функція [[FUNCTION_NAME]] не знайшла жодного результату."
  1522. #. module: spreadsheet
  1523. #. odoo-javascript
  1524. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1525. #, python-format
  1526. msgid ""
  1527. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
  1528. "pairs."
  1529. msgstr "Функція [[FUNCTION_NAME]] очікує criteria_range і створення у парі."
  1530. #. module: spreadsheet
  1531. #. odoo-javascript
  1532. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1533. #, python-format
  1534. msgid ""
  1535. "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
  1536. msgstr ""
  1537. "Функція [[FUNCTION_NAME]] очікує criteria_range, щоб мати однаковий вимір"
  1538. #. module: spreadsheet
  1539. #. odoo-javascript
  1540. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1541. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1542. #, python-format
  1543. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
  1544. msgstr ""
  1545. "2 значення параметра функції [[FUNCTION_NAME]] (%s) знаходиться поза зоною "
  1546. "дії."
  1547. #. module: spreadsheet
  1548. #. odoo-javascript
  1549. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1550. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1551. #, python-format
  1552. msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
  1553. msgstr "2 значення параметра функції [[FUNCTION_NAME]] поза зоною дії."
  1554. #. module: spreadsheet
  1555. #. odoo-javascript
  1556. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1557. #, python-format
  1558. msgid "Future value of an annuity investment."
  1559. msgstr "Майбутня вартість ануїтетних інвестицій."
  1560. #. module: spreadsheet
  1561. #. odoo-javascript
  1562. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1563. #, python-format
  1564. msgid "Future value of principal from series of rates."
  1565. msgstr "Майбутня вартість основної суми з ряду ставок."
  1566. #. module: spreadsheet
  1567. #. odoo-javascript
  1568. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1569. #, python-format
  1570. msgid "Gauge"
  1571. msgstr "Калібр"
  1572. #. module: spreadsheet
  1573. #. odoo-javascript
  1574. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1575. #, python-format
  1576. msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
  1577. msgstr "Отримайте абсолютний ID елемента у зведеній таблиці"
  1578. #. module: spreadsheet
  1579. #. odoo-javascript
  1580. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1581. #, python-format
  1582. msgid "Get the header of a list."
  1583. msgstr "Отримайте заголовок списку."
  1584. #. module: spreadsheet
  1585. #. odoo-javascript
  1586. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1587. #, python-format
  1588. msgid "Get the header of a pivot."
  1589. msgstr "Отримайте заголовок зведеної таблиці."
  1590. #. module: spreadsheet
  1591. #. odoo-javascript
  1592. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
  1593. #, python-format
  1594. msgid "Get the translated value of the given string"
  1595. msgstr "Отримати перекладене значення заданого рядка"
  1596. #. module: spreadsheet
  1597. #. odoo-javascript
  1598. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  1599. #, python-format
  1600. msgid "Get the value from a list."
  1601. msgstr "Отримайте значення зі списку."
  1602. #. module: spreadsheet
  1603. #. odoo-javascript
  1604. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  1605. #, python-format
  1606. msgid "Get the value from a pivot."
  1607. msgstr "Отримайте значення зі зведеної таблиці."
  1608. #. module: spreadsheet
  1609. #. odoo-javascript
  1610. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1611. #, python-format
  1612. msgid "Hide column %s"
  1613. msgstr "Сховати колонку %s"
  1614. #. module: spreadsheet
  1615. #. odoo-javascript
  1616. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1617. #, python-format
  1618. msgid "Hide columns"
  1619. msgstr "Сховати колонки"
  1620. #. module: spreadsheet
  1621. #. odoo-javascript
  1622. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1623. #, python-format
  1624. msgid "Hide columns %s - %s"
  1625. msgstr "Сховати колонки %s - %s"
  1626. #. module: spreadsheet
  1627. #. odoo-javascript
  1628. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1629. #, python-format
  1630. msgid "Hide formulas"
  1631. msgstr "Приховати формули"
  1632. #. module: spreadsheet
  1633. #. odoo-javascript
  1634. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1635. #, python-format
  1636. msgid "Hide gridlines"
  1637. msgstr "Сховати рядки сітки"
  1638. #. module: spreadsheet
  1639. #. odoo-javascript
  1640. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1641. #, python-format
  1642. msgid "Hide row %s"
  1643. msgstr "Сховати рядок %s"
  1644. #. module: spreadsheet
  1645. #. odoo-javascript
  1646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1647. #, python-format
  1648. msgid "Hide rows"
  1649. msgstr "Сховати рядки"
  1650. #. module: spreadsheet
  1651. #. odoo-javascript
  1652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1653. #, python-format
  1654. msgid "Hide rows %s - %s"
  1655. msgstr "Сховати рядки %s - %s"
  1656. #. module: spreadsheet
  1657. #. odoo-javascript
  1658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1659. #, python-format
  1660. msgid "Hide sheet"
  1661. msgstr "Приховати таблицю"
  1662. #. module: spreadsheet
  1663. #. odoo-javascript
  1664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1665. #, python-format
  1666. msgid "Horizontal align"
  1667. msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
  1668. #. module: spreadsheet
  1669. #. odoo-javascript
  1670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1671. #, python-format
  1672. msgid "Horizontal lookup"
  1673. msgstr "Горизонтальний пошук"
  1674. #. module: spreadsheet
  1675. #. odoo-javascript
  1676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1677. #, python-format
  1678. msgid "Hour component of a specific time."
  1679. msgstr "Компонент години конкретного часу."
  1680. #. module: spreadsheet
  1681. #. odoo-javascript
  1682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1683. #, python-format
  1684. msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
  1685. msgstr "Гіперболічний косеканс будь-якого дійсного числа."
  1686. #. module: spreadsheet
  1687. #. odoo-javascript
  1688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1689. #, python-format
  1690. msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
  1691. msgstr "Гіперболічний косинус будь-якого дійсного числа."
  1692. #. module: spreadsheet
  1693. #. odoo-javascript
  1694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1695. #, python-format
  1696. msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
  1697. msgstr "Гіперболічний котангенс будь-якого дійсного числа."
  1698. #. module: spreadsheet
  1699. #. odoo-javascript
  1700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1701. #, python-format
  1702. msgid "Hyperbolic secant of any real number."
  1703. msgstr "Гіперболічний секанс будь-якого дійсного числа."
  1704. #. module: spreadsheet
  1705. #. odoo-javascript
  1706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1707. #, python-format
  1708. msgid "Hyperbolic sine of any real number."
  1709. msgstr "Гіперболічний синус будь-якого дійсного числа."
  1710. #. module: spreadsheet
  1711. #. odoo-javascript
  1712. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1713. #, python-format
  1714. msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
  1715. msgstr "Гіперболічний тангенс будь-якого дійсного числа."
  1716. #. module: spreadsheet
  1717. #. odoo-javascript
  1718. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1719. #, python-format
  1720. msgid "ISO week number of the year."
  1721. msgstr "Номер тижня року ISO."
  1722. #. module: spreadsheet
  1723. #. odoo-javascript
  1724. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1725. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1726. #, python-format
  1727. msgid "Icon set"
  1728. msgstr "Іконка встановлена"
  1729. #. module: spreadsheet
  1730. #. odoo-javascript
  1731. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1732. #, python-format
  1733. msgid "Icons"
  1734. msgstr "Іконки"
  1735. #. module: spreadsheet
  1736. #. odoo-javascript
  1737. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1738. #, python-format
  1739. msgid "If a valid match is not found, return this value."
  1740. msgstr "Якщо дійсний збіг не знайдено, поверніть це значення."
  1741. #. module: spreadsheet
  1742. #. odoo-javascript
  1743. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  1744. #, python-format
  1745. msgid "Increase decimal places"
  1746. msgstr "Збільшити десяткові знаки"
  1747. #. module: spreadsheet
  1748. #. odoo-javascript
  1749. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1750. #, python-format
  1751. msgid "Insert"
  1752. msgstr "Вставити"
  1753. #. module: spreadsheet
  1754. #. odoo-javascript
  1755. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1756. #, python-format
  1757. msgid "Insert %s columns"
  1758. msgstr "Вставити %s колонки"
  1759. #. module: spreadsheet
  1760. #. odoo-javascript
  1761. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1762. #, python-format
  1763. msgid "Insert %s columns left"
  1764. msgstr "Вставити %s колонки зліва"
  1765. #. module: spreadsheet
  1766. #. odoo-javascript
  1767. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1768. #, python-format
  1769. msgid "Insert %s columns right"
  1770. msgstr "Вставити %s колонки справа"
  1771. #. module: spreadsheet
  1772. #. odoo-javascript
  1773. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1774. #, python-format
  1775. msgid "Insert %s rows"
  1776. msgstr "Вставити %s рядки"
  1777. #. module: spreadsheet
  1778. #. odoo-javascript
  1779. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1780. #, python-format
  1781. msgid "Insert %s rows above"
  1782. msgstr "Вставити %s рядки зверху"
  1783. #. module: spreadsheet
  1784. #. odoo-javascript
  1785. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1786. #, python-format
  1787. msgid "Insert %s rows below"
  1788. msgstr "Вставити %s рядки знизу"
  1789. #. module: spreadsheet
  1790. #. odoo-javascript
  1791. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1792. #, python-format
  1793. msgid "Insert cells"
  1794. msgstr "Вставити клітинки"
  1795. #. module: spreadsheet
  1796. #. odoo-javascript
  1797. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1798. #, python-format
  1799. msgid "Insert cells and shift down"
  1800. msgstr "Вставити клітинки і змістити вниз"
  1801. #. module: spreadsheet
  1802. #. odoo-javascript
  1803. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1804. #, python-format
  1805. msgid "Insert cells and shift right"
  1806. msgstr "Вставити клітинки і змістити вправо"
  1807. #. module: spreadsheet
  1808. #. odoo-javascript
  1809. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1810. #, python-format
  1811. msgid "Insert column"
  1812. msgstr "Вставити колонку"
  1813. #. module: spreadsheet
  1814. #. odoo-javascript
  1815. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1816. #, python-format
  1817. msgid "Insert column left"
  1818. msgstr "Вставити колонку зліва"
  1819. #. module: spreadsheet
  1820. #. odoo-javascript
  1821. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1822. #, python-format
  1823. msgid "Insert column right"
  1824. msgstr "Вставити колонку справа"
  1825. #. module: spreadsheet
  1826. #. odoo-javascript
  1827. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1828. #, python-format
  1829. msgid "Insert link"
  1830. msgstr "Вставити посилання"
  1831. #. module: spreadsheet
  1832. #. odoo-javascript
  1833. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1834. #, python-format
  1835. msgid "Insert row"
  1836. msgstr "Вставити рядок"
  1837. #. module: spreadsheet
  1838. #. odoo-javascript
  1839. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1840. #, python-format
  1841. msgid "Insert row above"
  1842. msgstr "Вставити рядок зверху"
  1843. #. module: spreadsheet
  1844. #. odoo-javascript
  1845. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1846. #, python-format
  1847. msgid "Insert row below"
  1848. msgstr "Вставити рядок знизу"
  1849. #. module: spreadsheet
  1850. #. odoo-javascript
  1851. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1852. #, python-format
  1853. msgid "Interest rate of an annuity investment."
  1854. msgstr "Процентна ставка ануїтетної інвестиції."
  1855. #. module: spreadsheet
  1856. #. odoo-javascript
  1857. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1858. #, python-format
  1859. msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
  1860. msgstr "Внутрішня норма прибутку з огляду на неперіодичні грошові потоки."
  1861. #. module: spreadsheet
  1862. #. odoo-javascript
  1863. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1864. #, python-format
  1865. msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
  1866. msgstr ""
  1867. "Внутрішня норма прибутку з урахуванням періодичних рухів грошових коштів."
  1868. #. module: spreadsheet
  1869. #. odoo-javascript
  1870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1871. #, python-format
  1872. msgid "Invalid Maxpoint formula"
  1873. msgstr "Недійсна формула Maxpoint"
  1874. #. module: spreadsheet
  1875. #. odoo-javascript
  1876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1877. #, python-format
  1878. msgid "Invalid Midpoint formula"
  1879. msgstr "Недійсна формула Midpoint"
  1880. #. module: spreadsheet
  1881. #. odoo-javascript
  1882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1883. #, python-format
  1884. msgid "Invalid Minpoint formula"
  1885. msgstr "Недійсна формула Minpoint"
  1886. #. module: spreadsheet
  1887. #. odoo-javascript
  1888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1889. #, python-format
  1890. msgid "Invalid expression"
  1891. msgstr "Недійсний вираз"
  1892. #. module: spreadsheet
  1893. #. odoo-javascript
  1894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1895. #, python-format
  1896. msgid "Invalid lower inflection point formula"
  1897. msgstr "Недійсна формула нижньої точки перегину"
  1898. #. module: spreadsheet
  1899. #. odoo-javascript
  1900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1901. #, python-format
  1902. msgid ""
  1903. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
  1904. "got %s instead."
  1905. msgstr ""
  1906. "Недійсне число аргументів для функції %s. Очікувано максимум %s, натомість "
  1907. "отримано %s."
  1908. #. module: spreadsheet
  1909. #. odoo-javascript
  1910. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1911. #, python-format
  1912. msgid ""
  1913. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
  1914. "got %s instead."
  1915. msgstr ""
  1916. "Недійсне число аргументів для функції %s. Очікувано мінумум %s, натомість "
  1917. "отримано %s."
  1918. #. module: spreadsheet
  1919. #. odoo-javascript
  1920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1921. #, python-format
  1922. msgid ""
  1923. "Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
  1924. "after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
  1925. msgstr ""
  1926. "Недійсне число аргументів для функції %s. Очікувані всі аргументи після "
  1927. "позиції %s, що будуть надані групами аргументів %s"
  1928. #. module: spreadsheet
  1929. #. odoo-javascript
  1930. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1931. #, python-format
  1932. msgid "Invalid reference"
  1933. msgstr "Недійсний референс"
  1934. #. module: spreadsheet
  1935. #. odoo-javascript
  1936. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1937. #, python-format
  1938. msgid "Invalid sheet"
  1939. msgstr "Недійсна таблиця"
  1940. #. module: spreadsheet
  1941. #. odoo-javascript
  1942. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1943. #, python-format
  1944. msgid "Invalid sheet name"
  1945. msgstr "Недійсна назва таблиці"
  1946. #. module: spreadsheet
  1947. #. odoo-javascript
  1948. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1949. #, python-format
  1950. msgid "Invalid sheet name: %s"
  1951. msgstr "Недійсна назва таблиці: %s"
  1952. #. module: spreadsheet
  1953. #. odoo-javascript
  1954. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1955. #, python-format
  1956. msgid "Invalid upper inflection point formula"
  1957. msgstr "Недійсна формула верхньої точки перегину"
  1958. #. module: spreadsheet
  1959. #. odoo-javascript
  1960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1961. #, python-format
  1962. msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
  1963. msgstr "Обернений косинус значення, в радіанах."
  1964. #. module: spreadsheet
  1965. #. odoo-javascript
  1966. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1967. #, python-format
  1968. msgid "Inverse cotangent of a value."
  1969. msgstr "Обернений котангенс значення."
  1970. #. module: spreadsheet
  1971. #. odoo-javascript
  1972. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1973. #, python-format
  1974. msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
  1975. msgstr "Обернений гіперболічний косинус числа."
  1976. #. module: spreadsheet
  1977. #. odoo-javascript
  1978. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1979. #, python-format
  1980. msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
  1981. msgstr "Обернений гіперболічний котангенс значення."
  1982. #. module: spreadsheet
  1983. #. odoo-javascript
  1984. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1985. #, python-format
  1986. msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
  1987. msgstr "Обернений гіперболічний синус числа."
  1988. #. module: spreadsheet
  1989. #. odoo-javascript
  1990. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1991. #, python-format
  1992. msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
  1993. msgstr "Обернений гіперболічний тангенс числа."
  1994. #. module: spreadsheet
  1995. #. odoo-javascript
  1996. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  1997. #, python-format
  1998. msgid "Inverse sine of a value, in radians."
  1999. msgstr "Обернений синус значення, в радіанах."
  2000. #. module: spreadsheet
  2001. #. odoo-javascript
  2002. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2003. #, python-format
  2004. msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
  2005. msgstr "Обернений тангенс значення, в радіанах."
  2006. #. module: spreadsheet
  2007. #. odoo-javascript
  2008. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2009. #, python-format
  2010. msgid "Is between"
  2011. msgstr "Є між"
  2012. #. module: spreadsheet
  2013. #. odoo-javascript
  2014. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2015. #, python-format
  2016. msgid "Is empty"
  2017. msgstr "Пустий"
  2018. #. module: spreadsheet
  2019. #. odoo-javascript
  2020. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2021. #, python-format
  2022. msgid "Is equal to"
  2023. msgstr "Дорівнює"
  2024. #. module: spreadsheet
  2025. #. odoo-javascript
  2026. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2027. #, python-format
  2028. msgid "Is greater than"
  2029. msgstr "Більше ніж"
  2030. #. module: spreadsheet
  2031. #. odoo-javascript
  2032. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2033. #, python-format
  2034. msgid "Is greater than or equal to"
  2035. msgstr "Більше ніж або дорівнює"
  2036. #. module: spreadsheet
  2037. #. odoo-javascript
  2038. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2039. #, python-format
  2040. msgid "Is less than"
  2041. msgstr "Менше ніж"
  2042. #. module: spreadsheet
  2043. #. odoo-javascript
  2044. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2045. #, python-format
  2046. msgid "Is less than or equal to"
  2047. msgstr "Менше ніж або дорівнює"
  2048. #. module: spreadsheet
  2049. #. odoo-javascript
  2050. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2051. #, python-format
  2052. msgid "Is not between"
  2053. msgstr "Не є між"
  2054. #. module: spreadsheet
  2055. #. odoo-javascript
  2056. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2057. #, python-format
  2058. msgid "Is not empty"
  2059. msgstr "Не є пустим"
  2060. #. module: spreadsheet
  2061. #. odoo-javascript
  2062. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2063. #, python-format
  2064. msgid "Is not equal to"
  2065. msgstr "Не дорівнює"
  2066. #. module: spreadsheet
  2067. #. odoo-javascript
  2068. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2069. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2070. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2071. #, python-format
  2072. msgid "Italic"
  2073. msgstr "Курсив"
  2074. #. module: spreadsheet
  2075. #. odoo-javascript
  2076. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2077. #, python-format
  2078. msgid "January"
  2079. msgstr "Січень"
  2080. #. module: spreadsheet
  2081. #. odoo-javascript
  2082. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2083. #, python-format
  2084. msgid "July"
  2085. msgstr "Липень"
  2086. #. module: spreadsheet
  2087. #. odoo-javascript
  2088. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2089. #, python-format
  2090. msgid "June"
  2091. msgstr "Червень"
  2092. #. module: spreadsheet
  2093. #. odoo-javascript
  2094. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2095. #, python-format
  2096. msgid "Key value"
  2097. msgstr "Ключове значення"
  2098. #. module: spreadsheet
  2099. #. odoo-javascript
  2100. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2101. #, python-format
  2102. msgid "Labels are invalid"
  2103. msgstr "Мітки недійсні"
  2104. #. module: spreadsheet
  2105. #. odoo-javascript
  2106. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2107. #, python-format
  2108. msgid "Last 180 Days"
  2109. msgstr "Останні 180 днів"
  2110. #. module: spreadsheet
  2111. #. odoo-javascript
  2112. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2113. #, python-format
  2114. msgid "Last 3 Years"
  2115. msgstr "Останні 3 роки"
  2116. #. module: spreadsheet
  2117. #. odoo-javascript
  2118. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2119. #, python-format
  2120. msgid "Last 30 Days"
  2121. msgstr "Останні 30 днів"
  2122. #. module: spreadsheet
  2123. #. odoo-javascript
  2124. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2125. #, python-format
  2126. msgid "Last 365 Days"
  2127. msgstr "Останні 365 днів"
  2128. #. module: spreadsheet
  2129. #. odoo-javascript
  2130. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2131. #, python-format
  2132. msgid "Last 7 Days"
  2133. msgstr "Останні 7 днів"
  2134. #. module: spreadsheet
  2135. #. odoo-javascript
  2136. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  2137. #, python-format
  2138. msgid "Last 90 Days"
  2139. msgstr "Останні 90 днів"
  2140. #. module: spreadsheet
  2141. #. odoo-javascript
  2142. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2143. #, python-format
  2144. msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
  2145. msgstr "Дата останнього купона перед датою розрахунку або на неї."
  2146. #. module: spreadsheet
  2147. #. odoo-javascript
  2148. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2149. #, python-format
  2150. msgid "Last day of a month before or after a date."
  2151. msgstr "Останній день місяця до чи після дати."
  2152. #. module: spreadsheet
  2153. #. odoo-javascript
  2154. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2155. #, python-format
  2156. msgid "Last day of the month following a date."
  2157. msgstr "Останній день місяця, наступного за числом."
  2158. #. module: spreadsheet
  2159. #. odoo-javascript
  2160. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2161. #, python-format
  2162. msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
  2163. msgstr "На останній день кварталу року припадає конкретна дата."
  2164. #. module: spreadsheet
  2165. #. odoo-javascript
  2166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2167. #, python-format
  2168. msgid "Last day of the year a specific date falls in."
  2169. msgstr "Останній день року припадає на конкретну дату."
  2170. #. module: spreadsheet
  2171. #. odoo-javascript
  2172. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2173. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2174. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2176. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2177. #, python-format
  2178. msgid "Left"
  2179. msgstr "Лівий"
  2180. #. module: spreadsheet
  2181. #. odoo-javascript
  2182. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2183. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2184. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2185. #, python-format
  2186. msgid "Legend position"
  2187. msgstr "Позиція легенди"
  2188. #. module: spreadsheet
  2189. #. odoo-javascript
  2190. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
  2191. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2192. #, python-format
  2193. msgid "Line"
  2194. msgstr "Рядок"
  2195. #. module: spreadsheet
  2196. #. odoo-javascript
  2197. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2198. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2199. #, python-format
  2200. msgid "Link"
  2201. msgstr "Посилання"
  2202. #. module: spreadsheet
  2203. #. odoo-javascript
  2204. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Link sheet"
  2207. msgstr "Пов'язати таблицю"
  2208. #. module: spreadsheet
  2209. #. odoo-javascript
  2210. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
  2211. #, python-format
  2212. msgid "List #%s"
  2213. msgstr "Список #%s"
  2214. #. module: spreadsheet
  2215. #. odoo-javascript
  2216. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
  2217. #, python-format
  2218. msgid "Loading..."
  2219. msgstr "Завантаження..."
  2220. #. module: spreadsheet
  2221. #. odoo-javascript
  2222. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2223. #, python-format
  2224. msgid "Logical `and` operator."
  2225. msgstr "Логічний оператор `and`."
  2226. #. module: spreadsheet
  2227. #. odoo-javascript
  2228. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2229. #, python-format
  2230. msgid "Logical `or` operator."
  2231. msgstr "Логічний оператор `or`."
  2232. #. module: spreadsheet
  2233. #. odoo-javascript
  2234. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2235. #, python-format
  2236. msgid "Logical `xor` operator."
  2237. msgstr "Логічний оператор `xor`."
  2238. #. module: spreadsheet
  2239. #. odoo-javascript
  2240. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2241. #, python-format
  2242. msgid "Look up a value."
  2243. msgstr "Значення Look up."
  2244. #. module: spreadsheet
  2245. #. odoo-javascript
  2246. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2247. #, python-format
  2248. msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
  2249. msgstr "Нижня точка перегину має бути меншою за верхню"
  2250. #. module: spreadsheet
  2251. #. odoo-javascript
  2252. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2253. #, python-format
  2254. msgid "March"
  2255. msgstr "Березень"
  2256. #. module: spreadsheet
  2257. #. odoo-javascript
  2258. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2259. #, python-format
  2260. msgid "Match case"
  2261. msgstr "Співставити випадок"
  2262. #. module: spreadsheet
  2263. #. odoo-javascript
  2264. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2265. #, python-format
  2266. msgid "Match entire cell content"
  2267. msgstr "Співставте весь вміст клітинки"
  2268. #. module: spreadsheet
  2269. #. odoo-javascript
  2270. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2271. #, python-format
  2272. msgid "Max"
  2273. msgstr "Max"
  2274. #. module: spreadsheet
  2275. #. odoo-javascript
  2276. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2277. #, python-format
  2278. msgid "MaxPoint"
  2279. msgstr "MaxPoint"
  2280. #. module: spreadsheet
  2281. #. odoo-javascript
  2282. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2283. #, python-format
  2284. msgid "Maximum numeric value in a dataset."
  2285. msgstr "Максимальне числове значення в наборі даних."
  2286. #. module: spreadsheet
  2287. #. odoo-javascript
  2288. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2289. #, python-format
  2290. msgid "Maximum of values from a table-like range."
  2291. msgstr "Максимум значень із табличного діапазону."
  2292. #. module: spreadsheet
  2293. #. odoo-javascript
  2294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2295. #, python-format
  2296. msgid "Maximum value in a numeric dataset."
  2297. msgstr "Максимальне значення в числовому наборі даних."
  2298. #. module: spreadsheet
  2299. #. odoo-javascript
  2300. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2301. #, python-format
  2302. msgid "May"
  2303. msgstr "Травень"
  2304. #. module: spreadsheet
  2305. #. odoo-javascript
  2306. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2307. #, python-format
  2308. msgid "Median value in a numeric dataset."
  2309. msgstr "Середнє значення в числовому наборі даних."
  2310. #. module: spreadsheet
  2311. #. odoo-javascript
  2312. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2313. #, python-format
  2314. msgid "Merge Cells"
  2315. msgstr "З'єднати клітинки"
  2316. #. module: spreadsheet
  2317. #. odoo-javascript
  2318. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2319. #, python-format
  2320. msgid ""
  2321. "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
  2322. "again."
  2323. msgstr ""
  2324. "Об’єднані клітинки запобігають цій операції. Роз’єднайте ці клітинки та "
  2325. "повторіть спробу."
  2326. #. module: spreadsheet
  2327. #. odoo-javascript
  2328. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2329. #, python-format
  2330. msgid ""
  2331. "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
  2332. msgstr ""
  2333. "Об'єднання цих клітинок збереже лише крайнє ліве значення. Об’єднати у будь-"
  2334. "якому разі?"
  2335. #. module: spreadsheet
  2336. #. odoo-javascript
  2337. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2338. #, python-format
  2339. msgid "MidPoint"
  2340. msgstr "MidPoint"
  2341. #. module: spreadsheet
  2342. #. odoo-javascript
  2343. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2344. #, python-format
  2345. msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
  2346. msgstr "Midpoint повинен бути менше ніж максимум"
  2347. #. module: spreadsheet
  2348. #. odoo-javascript
  2349. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2350. #, python-format
  2351. msgid "Min"
  2352. msgstr "Min"
  2353. #. module: spreadsheet
  2354. #. odoo-javascript
  2355. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2356. #, python-format
  2357. msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
  2358. msgstr "Мінімум повинен бути менше, ніж максимум"
  2359. #. module: spreadsheet
  2360. #. odoo-javascript
  2361. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2362. #, python-format
  2363. msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
  2364. msgstr "Мінімум повинен бути менше, ніж Midpoint"
  2365. #. module: spreadsheet
  2366. #. odoo-javascript
  2367. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2368. #, python-format
  2369. msgid "Minimum numeric value in a dataset."
  2370. msgstr "Мінімальне числове значення в наборі даних."
  2371. #. module: spreadsheet
  2372. #. odoo-javascript
  2373. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2374. #, python-format
  2375. msgid "Minimum of values from a table-like range."
  2376. msgstr "Мінімум значень із табличного діапазону."
  2377. #. module: spreadsheet
  2378. #. odoo-javascript
  2379. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2380. #, python-format
  2381. msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
  2382. msgstr ""
  2383. "Мінімальна межа діапазону має бути меншою за максимальну межу діапазону"
  2384. #. module: spreadsheet
  2385. #. odoo-javascript
  2386. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2387. #, python-format
  2388. msgid "Minimum value in a numeric dataset."
  2389. msgstr "Мінімальне значення в числовому наборі даних."
  2390. #. module: spreadsheet
  2391. #. odoo-javascript
  2392. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2393. #, python-format
  2394. msgid "Minpoint"
  2395. msgstr "Minpoint"
  2396. #. module: spreadsheet
  2397. #. odoo-javascript
  2398. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2400. #, python-format
  2401. msgid "Minute component of a specific time."
  2402. msgstr "Хвилинна складова певного часу."
  2403. #. module: spreadsheet
  2404. #. odoo-javascript
  2405. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2406. #, python-format
  2407. msgid "Modified Macaulay duration."
  2408. msgstr "Змінена тривалість Маколея."
  2409. #. module: spreadsheet
  2410. #. odoo-javascript
  2411. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2412. #, python-format
  2413. msgid "Modified internal rate of return."
  2414. msgstr "Змінена внутрішня норма прибутку."
  2415. #. module: spreadsheet
  2416. #. odoo-javascript
  2417. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2418. #, python-format
  2419. msgid "Modulo (remainder) operator."
  2420. msgstr "Оператор за модулем (залишок)."
  2421. #. module: spreadsheet
  2422. #. odoo-javascript
  2423. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2424. #, python-format
  2425. msgid "Month of the year a specific date falls in"
  2426. msgstr "Місяць у році, коли настає конкретна дата"
  2427. #. module: spreadsheet
  2428. #. odoo-javascript
  2429. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2430. #, python-format
  2431. msgid "More formats"
  2432. msgstr "Більше форматів"
  2433. #. module: spreadsheet
  2434. #. odoo-javascript
  2435. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2436. #, python-format
  2437. msgid "More strings to append in sequence."
  2438. msgstr "Більше рядків для додавання послідовно."
  2439. #. module: spreadsheet
  2440. #. odoo-javascript
  2441. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2442. #, python-format
  2443. msgid "More than one match found in DGET evaluation."
  2444. msgstr "Знайдено більше одного збігу в обчисленні DGET."
  2445. #. module: spreadsheet
  2446. #. odoo-javascript
  2447. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2448. #, python-format
  2449. msgid "More values to be appended using delimiter."
  2450. msgstr "Більше значень, які потрібно додати за допомогою розділювача."
  2451. #. module: spreadsheet
  2452. #. odoo-javascript
  2453. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2454. #, python-format
  2455. msgid "Move left"
  2456. msgstr "Перемістити ліворуч"
  2457. #. module: spreadsheet
  2458. #. odoo-javascript
  2459. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2460. #, python-format
  2461. msgid "Move right"
  2462. msgstr "Перемістити праворуч"
  2463. #. module: spreadsheet
  2464. #. odoo-javascript
  2465. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2466. #, python-format
  2467. msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
  2468. msgstr "Чиста поточна вартість, наведена для неперіодичних грошових потоків."
  2469. #. module: spreadsheet
  2470. #. odoo-javascript
  2471. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2472. #, python-format
  2473. msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
  2474. msgstr "Чисті робочі дні між двома датами (із зазначенням вихідних)."
  2475. #. module: spreadsheet
  2476. #. odoo-javascript
  2477. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2478. #, python-format
  2479. msgid "Net working days between two provided days."
  2480. msgstr "Кількість робочих днів між двома вказаними датами."
  2481. #. module: spreadsheet
  2482. #. odoo-javascript
  2483. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2484. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2485. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2486. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2487. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2488. #, python-format
  2489. msgid "New Chart"
  2490. msgstr "Нова діаграма"
  2491. #. module: spreadsheet
  2492. #. odoo-javascript
  2493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2494. #, python-format
  2495. msgid "New sheet"
  2496. msgstr "Нова таблиця"
  2497. #. module: spreadsheet
  2498. #. odoo-javascript
  2499. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2500. #, python-format
  2501. msgid "Next"
  2502. msgstr "Наступний"
  2503. #. module: spreadsheet
  2504. #. odoo-javascript
  2505. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2506. #, python-format
  2507. msgid "Next coupon date after the settlement date."
  2508. msgstr "Наступна дата купона після дати розрахунку."
  2509. #. module: spreadsheet
  2510. #. odoo-javascript
  2511. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2512. #, python-format
  2513. msgid "No columns"
  2514. msgstr "Немає колонок"
  2515. #. module: spreadsheet
  2516. #. odoo-javascript
  2517. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2518. #, python-format
  2519. msgid "No match."
  2520. msgstr "Немає збігу."
  2521. #. module: spreadsheet
  2522. #. odoo-javascript
  2523. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2524. #, python-format
  2525. msgid "No results"
  2526. msgstr "Немає результату"
  2527. #. module: spreadsheet
  2528. #. odoo-javascript
  2529. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2530. #, python-format
  2531. msgid "No rows"
  2532. msgstr "Немає рядків"
  2533. #. module: spreadsheet
  2534. #. odoo-javascript
  2535. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2536. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2537. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2538. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2539. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
  2540. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
  2541. #, python-format
  2542. msgid "None"
  2543. msgstr "Немає"
  2544. #. module: spreadsheet
  2545. #. odoo-javascript
  2546. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2547. #, python-format
  2548. msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
  2549. msgstr "Не реалізований оператор %s для такого умовного форматування: %s"
  2550. #. module: spreadsheet
  2551. #. odoo-javascript
  2552. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2553. #, python-format
  2554. msgid "November"
  2555. msgstr "Листопад"
  2556. #. module: spreadsheet
  2557. #. odoo-javascript
  2558. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2559. #, python-format
  2560. msgid "Nth largest element from a data set."
  2561. msgstr "N-й найбільший елемент із набору даних."
  2562. #. module: spreadsheet
  2563. #. odoo-javascript
  2564. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2565. #, python-format
  2566. msgid "Nth smallest element in a data set."
  2567. msgstr "N-й найменший елемент із набору даних."
  2568. #. module: spreadsheet
  2569. #. odoo-javascript
  2570. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2571. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2573. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2574. #, python-format
  2575. msgid "Number"
  2576. msgstr "Номер"
  2577. #. module: spreadsheet
  2578. #. odoo-javascript
  2579. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2580. #, python-format
  2581. msgid "Number of columns in a specified array or range."
  2582. msgstr "Кількість стовпців у вказаному масиві або діапазоні."
  2583. #. module: spreadsheet
  2584. #. odoo-javascript
  2585. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2586. #, python-format
  2587. msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
  2588. msgstr "Кількість купонів між розрахунком і погашенням."
  2589. #. module: spreadsheet
  2590. #. odoo-javascript
  2591. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2592. #, python-format
  2593. msgid ""
  2594. "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
  2595. msgstr ""
  2596. "Кількість днів між двома датами в 360-денному році (місяці з 30 днів)."
  2597. #. module: spreadsheet
  2598. #. odoo-javascript
  2599. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2600. #, python-format
  2601. msgid "Number of days between two dates."
  2602. msgstr "Кількість днів між двома датами."
  2603. #. module: spreadsheet
  2604. #. odoo-javascript
  2605. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2606. #, python-format
  2607. msgid "Number of empty values."
  2608. msgstr "Кількість пустих значень."
  2609. #. module: spreadsheet
  2610. #. odoo-javascript
  2611. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2612. #, python-format
  2613. msgid "Number of payment periods for an investment."
  2614. msgstr "Кількість періодів оплати інвестиції."
  2615. #. module: spreadsheet
  2616. #. odoo-javascript
  2617. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2618. #, python-format
  2619. msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
  2620. msgstr "Кількість періодів, протягом яких інвестиція досягає цінності."
  2621. #. module: spreadsheet
  2622. #. odoo-javascript
  2623. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2624. #, python-format
  2625. msgid "Number of rows in a specified array or range."
  2626. msgstr "Кількість рядків у визначеному масиві або діапазоні."
  2627. #. module: spreadsheet
  2628. #. odoo-javascript
  2629. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2630. #, python-format
  2631. msgid "Numbers"
  2632. msgstr "Числа"
  2633. #. module: spreadsheet
  2634. #. odoo-javascript
  2635. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2636. #, python-format
  2637. msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
  2638. msgstr "Середнє числове значення в наборі даних, ігноруючи текст."
  2639. #. module: spreadsheet
  2640. #. odoo-javascript
  2641. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2642. #, python-format
  2643. msgid "Numerical average value in a dataset."
  2644. msgstr "Середнє числове значення в наборі даних."
  2645. #. module: spreadsheet
  2646. #. odoo-javascript
  2647. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  2648. #, python-format
  2649. msgid "October"
  2650. msgstr "Жовтень"
  2651. #. module: spreadsheet
  2652. #. odoo-javascript
  2653. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2654. #, python-format
  2655. msgid "Overflow"
  2656. msgstr "Переповнено"
  2657. #. module: spreadsheet
  2658. #. odoo-javascript
  2659. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2660. #, python-format
  2661. msgid "Paint Format"
  2662. msgstr "Формат фарби"
  2663. #. module: spreadsheet
  2664. #. odoo-javascript
  2665. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2666. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2667. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2668. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2669. #, python-format
  2670. msgid "Paste"
  2671. msgstr "Вставити"
  2672. #. module: spreadsheet
  2673. #. odoo-javascript
  2674. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2675. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2677. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2678. #, python-format
  2679. msgid "Paste format only"
  2680. msgstr "Вставити лише формат"
  2681. #. module: spreadsheet
  2682. #. odoo-javascript
  2683. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2684. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2685. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2686. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2687. #, python-format
  2688. msgid "Paste special"
  2689. msgstr "Вставити спеціальний"
  2690. #. module: spreadsheet
  2691. #. odoo-javascript
  2692. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2693. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2695. #, python-format
  2696. msgid "Paste value only"
  2697. msgstr "Вставити лише значення"
  2698. #. module: spreadsheet
  2699. #. odoo-javascript
  2700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2701. #, python-format
  2702. msgid "Paste values only"
  2703. msgstr "Вставити лише значення"
  2704. #. module: spreadsheet
  2705. #. odoo-javascript
  2706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2708. #, python-format
  2709. msgid "Payment on the principal of an investment."
  2710. msgstr "Оплата основної суми інвестицій."
  2711. #. module: spreadsheet
  2712. #. odoo-javascript
  2713. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2714. #, python-format
  2715. msgid "Percent"
  2716. msgstr "Відсоток"
  2717. #. module: spreadsheet
  2718. #. odoo-javascript
  2719. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2720. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2721. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2722. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2723. #, python-format
  2724. msgid "Percentage"
  2725. msgstr "Відсоток"
  2726. #. module: spreadsheet
  2727. #. odoo-javascript
  2728. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2729. #, python-format
  2730. msgid "Percentage change from key value"
  2731. msgstr "Відсоткова зміна від ключового значення"
  2732. #. module: spreadsheet
  2733. #. odoo-javascript
  2734. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2735. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2736. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2737. #, python-format
  2738. msgid "Percentile"
  2739. msgstr "Процентиль"
  2740. #. module: spreadsheet
  2741. #. odoo-javascript
  2742. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2743. #, python-format
  2744. msgid "Periodic payment for an annuity investment."
  2745. msgstr "Періодичний платіж за ануїтетні інвестиції."
  2746. #. module: spreadsheet
  2747. #. odoo-javascript
  2748. #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
  2749. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2750. #, python-format
  2751. msgid "Pie"
  2752. msgstr "Кругова"
  2753. #. module: spreadsheet
  2754. #. odoo-javascript
  2755. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
  2756. #, python-format
  2757. msgid "Pivot #%s"
  2758. msgstr "Зведена таблиця #%s"
  2759. #. module: spreadsheet
  2760. #. odoo-javascript
  2761. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2762. #, python-format
  2763. msgid "Position of item in range that matches value."
  2764. msgstr "Позиція елемента в діапазоні, що відповідає значенню."
  2765. #. module: spreadsheet
  2766. #. odoo-javascript
  2767. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2768. #, python-format
  2769. msgid "Positive square root of a positive number."
  2770. msgstr "Квадратний корінь більше нуля з додатного числа."
  2771. #. module: spreadsheet
  2772. #. odoo-javascript
  2773. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2774. #, python-format
  2775. msgid "Present value of an annuity investment."
  2776. msgstr "Поточна вартість ануїтетних інвестицій."
  2777. #. module: spreadsheet
  2778. #. odoo-javascript
  2779. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2780. #, python-format
  2781. msgid "Preview"
  2782. msgstr "Попередній перегляд"
  2783. #. module: spreadsheet
  2784. #. odoo-javascript
  2785. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2786. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2787. #, python-format
  2788. msgid "Preview text"
  2789. msgstr "Попередній перегляд тексту"
  2790. #. module: spreadsheet
  2791. #. odoo-javascript
  2792. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2793. #, python-format
  2794. msgid "Previous"
  2795. msgstr "Попередній"
  2796. #. module: spreadsheet
  2797. #. odoo-javascript
  2798. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2799. #, python-format
  2800. msgid "Price of a US Treasury bill."
  2801. msgstr "Ціна векселя казначейства США."
  2802. #. module: spreadsheet
  2803. #. odoo-javascript
  2804. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2805. #, python-format
  2806. msgid "Price of a discount security."
  2807. msgstr "Ціна дисконтного цінного паперу."
  2808. #. module: spreadsheet
  2809. #. odoo-javascript
  2810. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2811. #, python-format
  2812. msgid "Price of a security paying periodic interest."
  2813. msgstr "Ціна цінного паперу з періодичними відсотками."
  2814. #. module: spreadsheet
  2815. #. odoo-javascript
  2816. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2817. #, python-format
  2818. msgid "Product of values from a table-like range."
  2819. msgstr "Добуток значень із табличного діапазону."
  2820. #. module: spreadsheet
  2821. #. odoo-javascript
  2822. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2823. #, python-format
  2824. msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
  2825. msgstr "Чверть року припадає на конкретну дату"
  2826. #. module: spreadsheet
  2827. #. odoo-javascript
  2828. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2829. #, python-format
  2830. msgid "Random integer between two values, inclusive."
  2831. msgstr "Випадкове ціле число між двома значеннями включно."
  2832. #. module: spreadsheet
  2833. #. odoo-javascript
  2834. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2835. #, python-format
  2836. msgid "Range"
  2837. msgstr "Діапазон"
  2838. #. module: spreadsheet
  2839. #. odoo-javascript
  2840. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2841. #, python-format
  2842. msgid "Readonly Access"
  2843. msgstr "Права доступу тільки для читання"
  2844. #. module: spreadsheet
  2845. #. odoo-javascript
  2846. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2847. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2848. #, python-format
  2849. msgid "Redo"
  2850. msgstr "Повенути дію"
  2851. #. module: spreadsheet
  2852. #. odoo-javascript
  2853. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2854. #, python-format
  2855. msgid "Remove Filter"
  2856. msgstr "Вилучити фільтр"
  2857. #. module: spreadsheet
  2858. #. odoo-javascript
  2859. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2860. #, python-format
  2861. msgid "Remove link"
  2862. msgstr "Вилучити посилання"
  2863. #. module: spreadsheet
  2864. #. odoo-javascript
  2865. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2866. #, python-format
  2867. msgid "Remove rule"
  2868. msgstr "Правило вилучення"
  2869. #. module: spreadsheet
  2870. #. odoo-javascript
  2871. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2872. #, python-format
  2873. msgid "Remove selected filters"
  2874. msgstr "Вилучити вибрані фільтри"
  2875. #. module: spreadsheet
  2876. #. odoo-javascript
  2877. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2878. #, python-format
  2879. msgid "Rename"
  2880. msgstr "Перейменувати"
  2881. #. module: spreadsheet
  2882. #. odoo-javascript
  2883. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2884. #, python-format
  2885. msgid "Rename Sheet"
  2886. msgstr "Перейменувати таблицю"
  2887. #. module: spreadsheet
  2888. #. odoo-javascript
  2889. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid "Reorder rules"
  2892. msgstr "Правила дозамовлення"
  2893. #. module: spreadsheet
  2894. #. odoo-javascript
  2895. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2896. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2897. #, python-format
  2898. msgid "Replace"
  2899. msgstr "Замінити"
  2900. #. module: spreadsheet
  2901. #. odoo-javascript
  2902. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2903. #, python-format
  2904. msgid "Replace all"
  2905. msgstr "Перемістити все"
  2906. #. module: spreadsheet
  2907. #. odoo-javascript
  2908. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2909. #, python-format
  2910. msgid "Reset"
  2911. msgstr "Скинути"
  2912. #. module: spreadsheet
  2913. #. odoo-javascript
  2914. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2915. #, python-format
  2916. msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
  2917. msgstr "Результат множення ряду чисел разом."
  2918. #. module: spreadsheet
  2919. #. odoo-javascript
  2920. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  2921. #, python-format
  2922. msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
  2923. msgstr "Повернути поточне значення фільтра електронної таблиці."
  2924. #. module: spreadsheet
  2925. #. odoo-javascript
  2926. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2927. #, python-format
  2928. msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
  2929. msgstr "Повертає значення залежно від декількох логічних виразів."
  2930. #. module: spreadsheet
  2931. #. odoo-javascript
  2932. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2933. #, python-format
  2934. msgid "Returns opposite of provided logical value."
  2935. msgstr "Повертає протилежне від наданого логічного значення."
  2936. #. module: spreadsheet
  2937. #. odoo-javascript
  2938. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2939. #, python-format
  2940. msgid "Returns the error value #N/A."
  2941. msgstr "Повертає помилку значення #N/A."
  2942. #. module: spreadsheet
  2943. #. odoo-javascript
  2944. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2945. #, python-format
  2946. msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
  2947. msgstr "Повертає відсотки, сплачені за певний період інвестиції."
  2948. #. module: spreadsheet
  2949. #. odoo-javascript
  2950. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2951. #, python-format
  2952. msgid ""
  2953. "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2954. "criteria."
  2955. msgstr ""
  2956. "Повертає максимальне значення в діапазоні клітинок, відфільтроване за "
  2957. "набором критеріїв."
  2958. #. module: spreadsheet
  2959. #. odoo-javascript
  2960. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2961. #, python-format
  2962. msgid ""
  2963. "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
  2964. "criteria."
  2965. msgstr ""
  2966. "Повертає мінімальне значення в діапазоні клітинок, відфільтрованих за "
  2967. "набором критеріїв."
  2968. #. module: spreadsheet
  2969. #. odoo-javascript
  2970. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2971. #, python-format
  2972. msgid "Returns value depending on logical expression."
  2973. msgstr "Повертає значення залежно від логічного виразу."
  2974. #. module: spreadsheet
  2975. #. odoo-javascript
  2976. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2977. #, python-format
  2978. msgid "Reverse icons"
  2979. msgstr "Зворотні іконки"
  2980. #. module: spreadsheet
  2981. #. odoo-javascript
  2982. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2984. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2985. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2986. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  2987. #, python-format
  2988. msgid "Right"
  2989. msgstr "Правий"
  2990. #. module: spreadsheet
  2991. #. odoo-javascript
  2992. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2993. #, python-format
  2994. msgid "Rounds a number according to standard rules."
  2995. msgstr "Округлює число відповідно до стандартних правил."
  2996. #. module: spreadsheet
  2997. #. odoo-javascript
  2998. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  2999. #, python-format
  3000. msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
  3001. msgstr "Округлює число до найближчого непарного цілого числа."
  3002. #. module: spreadsheet
  3003. #. odoo-javascript
  3004. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3005. #, python-format
  3006. msgid "Rounds down a number."
  3007. msgstr "Округлює число вниз."
  3008. #. module: spreadsheet
  3009. #. odoo-javascript
  3010. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3011. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3012. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3013. #, python-format
  3014. msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
  3015. msgstr "Округлює число вниз до найближчого кратного множника."
  3016. #. module: spreadsheet
  3017. #. odoo-javascript
  3018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3020. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3022. #, python-format
  3023. msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
  3024. msgstr "Округлює число вверх до найближчого кратного множника."
  3025. #. module: spreadsheet
  3026. #. odoo-javascript
  3027. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3028. #, python-format
  3029. msgid "Rounds up a number."
  3030. msgstr "Округлює число. "
  3031. #. module: spreadsheet
  3032. #. odoo-javascript
  3033. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3034. #, python-format
  3035. msgid "Row above"
  3036. msgstr "Рядок вище"
  3037. #. module: spreadsheet
  3038. #. odoo-javascript
  3039. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3040. #, python-format
  3041. msgid "Row below"
  3042. msgstr "Рядок нижче"
  3043. #. module: spreadsheet
  3044. #. odoo-javascript
  3045. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3046. #, python-format
  3047. msgid "Row number of a specified cell."
  3048. msgstr "Номер рядка вказаної клітинки."
  3049. #. module: spreadsheet
  3050. #. odoo-javascript
  3051. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3052. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3053. #, python-format
  3054. msgid "Save"
  3055. msgstr "Зберегти"
  3056. #. module: spreadsheet
  3057. #. odoo-javascript
  3058. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3059. #, python-format
  3060. msgid "Scorecard"
  3061. msgstr "Система показників"
  3062. #. module: spreadsheet
  3063. #. odoo-javascript
  3064. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3065. #, python-format
  3066. msgid "Search"
  3067. msgstr "Пошук"
  3068. #. module: spreadsheet
  3069. #. odoo-javascript
  3070. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3071. #, python-format
  3072. msgid ""
  3073. "Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
  3074. "range."
  3075. msgstr ""
  3076. "Пошук відповідності в діапазоні та повернення відповідного елемента з "
  3077. "другого діапазону."
  3078. #. module: spreadsheet
  3079. #. odoo-javascript
  3080. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3081. #, python-format
  3082. msgid "Search in formulas"
  3083. msgstr "Пошук у формулах"
  3084. #. module: spreadsheet
  3085. #. odoo-javascript
  3086. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3087. #, python-format
  3088. msgid "Search..."
  3089. msgstr "Пошук..."
  3090. #. module: spreadsheet
  3091. #. odoo-javascript
  3092. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3093. #, python-format
  3094. msgid "Secant of an angle provided in radians."
  3095. msgstr "Секант кута в радіанах."
  3096. #. module: spreadsheet
  3097. #. odoo-javascript
  3098. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
  3099. #, python-format
  3100. msgid "See record"
  3101. msgstr "Переглянути запис"
  3102. #. module: spreadsheet
  3103. #. odoo-javascript
  3104. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
  3105. #, python-format
  3106. msgid "See records"
  3107. msgstr "Переглянути записи"
  3108. #. module: spreadsheet
  3109. #. odoo-javascript
  3110. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3111. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3112. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3113. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3114. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3115. #, python-format
  3116. msgid "Select a color..."
  3117. msgstr "Оберіть колір..."
  3118. #. module: spreadsheet
  3119. #. odoo-javascript
  3120. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3121. #, python-format
  3122. msgid "Select all"
  3123. msgstr "Вибрати все"
  3124. #. module: spreadsheet
  3125. #. odoo-javascript
  3126. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
  3127. #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
  3128. #, python-format
  3129. msgid "Select period..."
  3130. msgstr "Обрати період..."
  3131. #. module: spreadsheet
  3132. #. odoo-javascript
  3133. #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
  3134. #, python-format
  3135. msgid "September"
  3136. msgstr "Вересень"
  3137. #. module: spreadsheet
  3138. #. odoo-javascript
  3139. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3140. #, python-format
  3141. msgid "Series"
  3142. msgstr "Серії"
  3143. #. module: spreadsheet
  3144. #. odoo-javascript
  3145. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3146. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3147. #, python-format
  3148. msgid "Sheet"
  3149. msgstr "Табель"
  3150. #. module: spreadsheet
  3151. #. odoo-javascript
  3152. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3153. #, python-format
  3154. msgid "Shift down"
  3155. msgstr "Зсув вниз"
  3156. #. module: spreadsheet
  3157. #. odoo-javascript
  3158. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3159. #, python-format
  3160. msgid "Shift left"
  3161. msgstr "Зсув ліворуч"
  3162. #. module: spreadsheet
  3163. #. odoo-javascript
  3164. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3165. #, python-format
  3166. msgid "Shift right"
  3167. msgstr "Зсув праворуч"
  3168. #. module: spreadsheet
  3169. #. odoo-javascript
  3170. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3171. #, python-format
  3172. msgid "Shift up"
  3173. msgstr "Зсув вгору"
  3174. #. module: spreadsheet
  3175. #. odoo-javascript
  3176. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3177. #, python-format
  3178. msgid "Show formulas"
  3179. msgstr "Показати формули"
  3180. #. module: spreadsheet
  3181. #. odoo-javascript
  3182. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3183. #, python-format
  3184. msgid "Show gridlines"
  3185. msgstr "Показати рядки сітки"
  3186. #. module: spreadsheet
  3187. #. odoo-javascript
  3188. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3189. #, python-format
  3190. msgid "Sine of an angle provided in radians."
  3191. msgstr "Синус кута, наданий у радіанах."
  3192. #. module: spreadsheet
  3193. #. odoo-javascript
  3194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3195. #, python-format
  3196. msgid "Single color"
  3197. msgstr "Єдиний колір"
  3198. #. module: spreadsheet
  3199. #. odoo-javascript
  3200. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3201. #, python-format
  3202. msgid "Single value from a table-like range."
  3203. msgstr "Одне значення з діапазону, подібного до таблиці."
  3204. #. module: spreadsheet
  3205. #. odoo-javascript
  3206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3207. #, python-format
  3208. msgid ""
  3209. "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
  3210. "are %s)."
  3211. msgstr ""
  3212. "Деякі використані символи заборонені в назві аркуша (заборонені символи %s)."
  3213. #. module: spreadsheet
  3214. #. odoo-javascript
  3215. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3216. #, python-format
  3217. msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
  3218. msgstr "Сортувати за зростанням (A ⟶ Z)"
  3219. #. module: spreadsheet
  3220. #. odoo-javascript
  3221. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3222. #, python-format
  3223. msgid "Sort column"
  3224. msgstr "Сортувати колонки"
  3225. #. module: spreadsheet
  3226. #. odoo-javascript
  3227. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3228. #, python-format
  3229. msgid "Sort columns"
  3230. msgstr "Колонки сортування"
  3231. #. module: spreadsheet
  3232. #. odoo-javascript
  3233. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3234. #, python-format
  3235. msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
  3236. msgstr "Сортувати за спаданням (Z ⟶ A)"
  3237. #. module: spreadsheet
  3238. #. odoo-javascript
  3239. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3240. #, python-format
  3241. msgid "Sort range"
  3242. msgstr "Діапазон сортування"
  3243. #. module: spreadsheet
  3244. #. odoo-javascript
  3245. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3246. #, python-format
  3247. msgid "Stacked barchart"
  3248. msgstr "Стовпчаста діаграма"
  3249. #. module: spreadsheet
  3250. #. odoo-javascript
  3251. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3252. #, python-format
  3253. msgid "Stacked linechart"
  3254. msgstr "Лінійна діаграма з накопиченням"
  3255. #. module: spreadsheet
  3256. #. odoo-javascript
  3257. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3258. #, python-format
  3259. msgid "Standard"
  3260. msgstr "Стандарт"
  3261. #. module: spreadsheet
  3262. #. odoo-javascript
  3263. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3264. #, python-format
  3265. msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
  3266. msgstr "Стандартне відхилення всієї сукупності (текст як 0)."
  3267. #. module: spreadsheet
  3268. #. odoo-javascript
  3269. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3270. #, python-format
  3271. msgid "Standard deviation of entire population from table."
  3272. msgstr "Стандартне відхилення всієї сукупності від таблиці."
  3273. #. module: spreadsheet
  3274. #. odoo-javascript
  3275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3276. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3277. #, python-format
  3278. msgid "Standard deviation of entire population."
  3279. msgstr "Стандартне відхилення всієї сукупності."
  3280. #. module: spreadsheet
  3281. #. odoo-javascript
  3282. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3283. #, python-format
  3284. msgid "Standard deviation of population sample from table."
  3285. msgstr "Стандартне відхилення послідовності сукупності від таблиці."
  3286. #. module: spreadsheet
  3287. #. odoo-javascript
  3288. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3289. #, python-format
  3290. msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
  3291. msgstr "Стандартне відхилення послідовність (текст як 0)."
  3292. #. module: spreadsheet
  3293. #. odoo-javascript
  3294. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3295. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3296. #, python-format
  3297. msgid "Standard deviation."
  3298. msgstr "Стандартне відхилення."
  3299. #. module: spreadsheet
  3300. #. odoo-javascript
  3301. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3302. #, python-format
  3303. msgid "Starts with"
  3304. msgstr "Починається з"
  3305. #. module: spreadsheet
  3306. #. odoo-javascript
  3307. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3308. #, python-format
  3309. msgid "Stop reordering rules"
  3310. msgstr "Зупинити правила дозамовлення"
  3311. #. module: spreadsheet
  3312. #. odoo-javascript
  3313. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3314. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3315. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3316. #, python-format
  3317. msgid "Strikethrough"
  3318. msgstr "Закреслений"
  3319. #. module: spreadsheet
  3320. #. odoo-javascript
  3321. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3322. #, python-format
  3323. msgid "Sum"
  3324. msgstr "Всього"
  3325. #. module: spreadsheet
  3326. #. odoo-javascript
  3327. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3328. #, python-format
  3329. msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
  3330. msgstr "Сума ряду чисел та/або комірок."
  3331. #. module: spreadsheet
  3332. #. odoo-javascript
  3333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3334. #, python-format
  3335. msgid "Sum of values from a table-like range."
  3336. msgstr "Сума значень із табличного діапазону."
  3337. #. module: spreadsheet
  3338. #. odoo-javascript
  3339. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3340. #, python-format
  3341. msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
  3342. msgstr "Сумує діапазон залежно від кількох критеріїв."
  3343. #. module: spreadsheet
  3344. #. odoo-javascript
  3345. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3346. #, python-format
  3347. msgid "Symbol"
  3348. msgstr "Символ"
  3349. #. module: spreadsheet
  3350. #. odoo-javascript
  3351. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3352. #, python-format
  3353. msgid "Tangent of an angle provided in radians."
  3354. msgstr "Тангенс кута в радіанах."
  3355. #. module: spreadsheet
  3356. #. odoo-javascript
  3357. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3358. #, python-format
  3359. msgid "Text"
  3360. msgstr "Текст"
  3361. #. module: spreadsheet
  3362. #. odoo-javascript
  3363. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3364. #, python-format
  3365. msgid "Text Color"
  3366. msgstr "Колір тексту"
  3367. #. module: spreadsheet
  3368. #. odoo-javascript
  3369. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  3370. #, python-format
  3371. msgid "TextColor"
  3372. msgstr "Колір тексту"
  3373. #. module: spreadsheet
  3374. #. odoo-javascript
  3375. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3376. #, python-format
  3377. msgid "The anchor must be part of the provided zone"
  3378. msgstr "Анкер повинен бути частиною передбаченої зони"
  3379. #. module: spreadsheet
  3380. #. odoo-javascript
  3381. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  3382. #, python-format
  3383. msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
  3384. msgstr "Аргумент %s не є дійсною мірою. Ось міри: %s"
  3385. #. module: spreadsheet
  3386. #. odoo-javascript
  3387. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3388. #, python-format
  3389. msgid "The argument is missing. Please provide a value"
  3390. msgstr "Аргумент відсутній. Укажіть значення"
  3391. #. module: spreadsheet
  3392. #. odoo-javascript
  3393. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3394. #, python-format
  3395. msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
  3396. msgstr "База (%s) повинна бути між 2 та 36 включно."
  3397. #. module: spreadsheet
  3398. #. odoo-javascript
  3399. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3400. #, python-format
  3401. msgid "The baseline value is invalid"
  3402. msgstr "Базове значення недійсне"
  3403. #. module: spreadsheet
  3404. #. odoo-javascript
  3405. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3406. #, python-format
  3407. msgid ""
  3408. "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
  3409. "dimensions."
  3410. msgstr ""
  3411. "Діапазони cashflow_amounts і cashflow_dates повинні мати однакові розміри."
  3412. #. module: spreadsheet
  3413. #. odoo-javascript
  3414. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3415. #, python-format
  3416. msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
  3417. msgstr "Cashflow_amounts має містити від’ємні та додатні значення."
  3418. #. module: spreadsheet
  3419. #. odoo-javascript
  3420. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3421. #, python-format
  3422. msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
  3423. msgstr "Клітинку, яку ви намагаєтеся редагувати, видалено."
  3424. #. module: spreadsheet
  3425. #. odoo-javascript
  3426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3427. #, python-format
  3428. msgid "The character or string to place between each concatenated value."
  3429. msgstr ""
  3430. "Символ або рядок, який потрібно розмістити між кожним об’єднаним значенням."
  3431. #. module: spreadsheet
  3432. #. odoo-javascript
  3433. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3434. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3435. #, python-format
  3436. msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
  3437. msgstr "Символ у text_to_search, з якого розпочинається пошук."
  3438. #. module: spreadsheet
  3439. #. odoo-javascript
  3440. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3441. #, python-format
  3442. msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
  3443. msgstr "Визначення діаграми недійсне з невідомої причини"
  3444. #. module: spreadsheet
  3445. #. odoo-javascript
  3446. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3447. #, python-format
  3448. msgid "The cost (%s) must be positive or null."
  3449. msgstr "Вартість (%s) має бути більше або дорівнювати нулю."
  3450. #. module: spreadsheet
  3451. #. odoo-javascript
  3452. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3453. #, python-format
  3454. msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
  3455. msgstr "Вартість (%s) повинна бути строго позитивною."
  3456. #. module: spreadsheet
  3457. #. odoo-javascript
  3458. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3459. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3460. #, python-format
  3461. msgid "The covariance of a dataset."
  3462. msgstr "Коваріація набору даних."
  3463. #. module: spreadsheet
  3464. #. odoo-javascript
  3465. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3466. #, python-format
  3467. msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
  3468. msgstr "Діапазон критеріїв містить рядок %s, має бути не менше 2 рядків."
  3469. #. module: spreadsheet
  3470. #. odoo-javascript
  3471. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3472. #, python-format
  3473. msgid ""
  3474. "The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
  3475. "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
  3476. msgstr ""
  3477. "Поточне вікно замале для належного відображення цього аркуша. Змініть розмір"
  3478. " вікна браузера або налаштуйте заморожені рядки та стовпці."
  3479. #. module: spreadsheet
  3480. #. odoo-javascript
  3481. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3482. #, python-format
  3483. msgid "The data range is invalid"
  3484. msgstr "Діапазон даних недійсний"
  3485. #. module: spreadsheet
  3486. #. odoo-javascript
  3487. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3488. #, python-format
  3489. msgid "The dataset is invalid"
  3490. msgstr "Набір даних недійсний"
  3491. #. module: spreadsheet
  3492. #. odoo-javascript
  3493. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3494. #, python-format
  3495. msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  3496. msgstr "date_string (%s) не можна розділити на дату/час."
  3497. #. module: spreadsheet
  3498. #. odoo-javascript
  3499. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3500. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3501. #, python-format
  3502. msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
  3503. msgstr "day_count_convention (%s) має бути між 0 та 4 включно."
  3504. #. module: spreadsheet
  3505. #. odoo-javascript
  3506. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3507. #, python-format
  3508. msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
  3509. msgstr "Фактор амортизації (%s) має бути строго позитивним."
  3510. #. module: spreadsheet
  3511. #. odoo-javascript
  3512. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3513. #, python-format
  3514. msgid "The discount (%s) must be different from -1."
  3515. msgstr "Знижка (%s) має відрізнятися від -1."
  3516. #. module: spreadsheet
  3517. #. odoo-javascript
  3518. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3519. #, python-format
  3520. msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
  3521. msgstr "Знижка (%s) має бути менше 1."
  3522. #. module: spreadsheet
  3523. #. odoo-javascript
  3524. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3525. #, python-format
  3526. msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
  3527. msgstr "Знижка (%s) має бути строго позитивна."
  3528. #. module: spreadsheet
  3529. #. odoo-javascript
  3530. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3531. #, python-format
  3532. msgid "The divisor must be different from 0."
  3533. msgstr "Дільник має відрізнятися від 0."
  3534. #. module: spreadsheet
  3535. #. odoo-javascript
  3536. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3537. #, python-format
  3538. msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
  3539. msgstr "Ефективна ставка (%s) має бути більше 0."
  3540. #. module: spreadsheet
  3541. #. odoo-javascript
  3542. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3543. #, python-format
  3544. msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
  3545. msgstr "end_date (%s) має дорівнювати або бути більше нуля."
  3546. #. module: spreadsheet
  3547. #. odoo-javascript
  3548. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3549. #, python-format
  3550. msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
  3551. msgstr "end_period (%s) має бути більше або дорівнювати 0."
  3552. #. module: spreadsheet
  3553. #. odoo-javascript
  3554. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3555. #, python-format
  3556. msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
  3557. msgstr "end_period (%s) має бути менше або дорівнювати діючому (%s)."
  3558. #. module: spreadsheet
  3559. #. odoo-javascript
  3560. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3561. #, python-format
  3562. msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
  3563. msgstr "Показник (%s) має бути цілим числом, якщо основа від’ємна."
  3564. #. module: spreadsheet
  3565. #. odoo-javascript
  3566. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3567. #, python-format
  3568. msgid "The exponent to raise base to."
  3569. msgstr "Експонента, до якої потрібно піднести основу."
  3570. #. module: spreadsheet
  3571. #. odoo-javascript
  3572. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3573. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3574. #, python-format
  3575. msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
  3576. msgstr "Фактор (%s) має бути позитивним, коли значення (%s) позитивне."
  3577. #. module: spreadsheet
  3578. #. odoo-javascript
  3579. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
  3580. #, python-format
  3581. msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
  3582. msgstr "Поле %s не існує або у вас немає до нього доступу"
  3583. #. module: spreadsheet
  3584. #. odoo-javascript
  3585. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3586. #, python-format
  3587. msgid ""
  3588. "The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
  3589. "inclusive."
  3590. msgstr ""
  3591. "Поле (%s) має бути одним з %s або має бути числом між 1 та %s включно."
  3592. #. module: spreadsheet
  3593. #. odoo-javascript
  3594. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3595. #, python-format
  3596. msgid "The field (%s) must be one of %s."
  3597. msgstr "Поле (%s) повинно бути одним з %s."
  3598. #. module: spreadsheet
  3599. #. odoo-javascript
  3600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3601. #, python-format
  3602. msgid "The field must be a number or a string"
  3603. msgstr "Поле повинно бути числом або рядком"
  3604. #. module: spreadsheet
  3605. #. odoo-javascript
  3606. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3607. #, python-format
  3608. msgid "The first addend."
  3609. msgstr "Перше додавання."
  3610. #. module: spreadsheet
  3611. #. odoo-javascript
  3612. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid "The first multiplicand."
  3615. msgstr "Перше множене."
  3616. #. module: spreadsheet
  3617. #. odoo-javascript
  3618. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3619. #, python-format
  3620. msgid "The first string to compare."
  3621. msgstr "Перший рядок для порівняння."
  3622. #. module: spreadsheet
  3623. #. odoo-javascript
  3624. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3625. #, python-format
  3626. msgid "The first value must be a number"
  3627. msgstr "Перше значення повинно бути числом"
  3628. #. module: spreadsheet
  3629. #. odoo-javascript
  3630. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3631. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3632. #, python-format
  3633. msgid "The first value."
  3634. msgstr "Перше значення."
  3635. #. module: spreadsheet
  3636. #. odoo-javascript
  3637. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3638. #, python-format
  3639. msgid ""
  3640. "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
  3641. msgstr "first_period (%s) має бути менше або дорівнювати last_period (%s)."
  3642. #. module: spreadsheet
  3643. #. odoo-javascript
  3644. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3645. #, python-format
  3646. msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
  3647. msgstr "first_period (%s) має бути строго позитивним."
  3648. #. module: spreadsheet
  3649. #. odoo-javascript
  3650. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3651. #, python-format
  3652. msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
  3653. msgstr "Одиниця форматування має бути 'k', 'm' або 'b'."
  3654. #. module: spreadsheet
  3655. #. odoo-javascript
  3656. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3657. #, python-format
  3658. msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
  3659. msgstr "Частота (%s) повинна бути однією з %s"
  3660. #. module: spreadsheet
  3661. #. odoo-javascript
  3662. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3663. #, python-format
  3664. msgid ""
  3665. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
  3666. "and cannot be coerced to a number."
  3667. msgstr ""
  3668. "Функція [[FUNCTION_NAME]] очікує бульове значення, але '%s' є текстом і не "
  3669. "може бути примусовим до числа."
  3670. #. module: spreadsheet
  3671. #. odoo-javascript
  3672. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3673. #, python-format
  3674. msgid ""
  3675. "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
  3676. " and cannot be coerced to a number."
  3677. msgstr ""
  3678. "Функція [[FUNCTION_NAME]] очікує значення числа, але '%s' є рядком і е може "
  3679. "бути примусовим до числа."
  3680. #. module: spreadsheet
  3681. #. odoo-javascript
  3682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3683. #, python-format
  3684. msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
  3685. msgstr "Результат функції [[FUNCTION_NAME]] не може бути негативним"
  3686. #. module: spreadsheet
  3687. #. odoo-javascript
  3688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3689. #, python-format
  3690. msgid ""
  3691. "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
  3692. "01/01/1900."
  3693. msgstr ""
  3694. "Результат функції [[FUNCTION_NAME]] повинен бути більшим або дорівнювати "
  3695. "01/01/1900."
  3696. #. module: spreadsheet
  3697. #. odoo-javascript
  3698. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
  3701. msgstr "future_value (%s) повинно бути строго позитивне."
  3702. #. module: spreadsheet
  3703. #. odoo-javascript
  3704. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3705. #, python-format
  3706. msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
  3707. msgstr "Високе (%s) повинне бути більшим або дорінвювати мінімуму (%s)."
  3708. #. module: spreadsheet
  3709. #. odoo-javascript
  3710. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid ""
  3713. "The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
  3714. "character in string has the index 1."
  3715. msgstr ""
  3716. "Індекс зліва від рядка, з якого потрібно почати видобування. Перший символ у"
  3717. " рядку має індекс 1."
  3718. #. module: spreadsheet
  3719. #. odoo-javascript
  3720. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid "The initial string."
  3723. msgstr "Початковий рядок."
  3724. #. module: spreadsheet
  3725. #. odoo-javascript
  3726. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3727. #, python-format
  3728. msgid ""
  3729. "The instance of search_for within text_to_search to replace with "
  3730. "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
  3731. "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
  3732. "search_for is replaced."
  3733. msgstr ""
  3734. "Інстанс search_for у text_to_search для заміни на replace_with. За "
  3735. "замовчуванням усі входження search_for замінюються; однак, якщо вказано "
  3736. "occurrence_number, замінюється лише вказаний інстанс search_for."
  3737. #. module: spreadsheet
  3738. #. odoo-javascript
  3739. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3740. #, python-format
  3741. msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
  3742. msgstr "Інвестиція (%s) має бути строго позитивною."
  3743. #. module: spreadsheet
  3744. #. odoo-javascript
  3745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3746. #, python-format
  3747. msgid "The key value is invalid"
  3748. msgstr "Ключове значення недійсне"
  3749. #. module: spreadsheet
  3750. #. odoo-javascript
  3751. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3752. #, python-format
  3753. msgid ""
  3754. "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
  3755. msgstr ""
  3756. "last_period (%s) має бути менше або дорівнювати number_of_periods (%s)."
  3757. #. module: spreadsheet
  3758. #. odoo-javascript
  3759. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3760. #, python-format
  3761. msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
  3762. msgstr "last_period (%s) має бути строго позитивним."
  3763. #. module: spreadsheet
  3764. #. odoo-javascript
  3765. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3766. #, python-format
  3767. msgid "The length of the segment to extract."
  3768. msgstr "Довжина відрізка, який потрібно виділити."
  3769. #. module: spreadsheet
  3770. #. odoo-javascript
  3771. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3772. #, python-format
  3773. msgid "The life (%s) must be strictly positive."
  3774. msgstr "Тривалість (%s) має бути строго позитивною."
  3775. #. module: spreadsheet
  3776. #. odoo-javascript
  3777. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3778. #, python-format
  3779. msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
  3780. msgstr "Логарифм числа, основа e (число Ейлера)."
  3781. #. module: spreadsheet
  3782. #. odoo-javascript
  3783. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3784. #, python-format
  3785. msgid "The lower inflection point value must be a number"
  3786. msgstr "Нижнє значення точки перегину має бути числом"
  3787. #. module: spreadsheet
  3788. #. odoo-javascript
  3789. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3790. #, python-format
  3791. msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
  3792. msgstr "Зрілість (%s) має бути строго більшою розрахунку (%s)."
  3793. #. module: spreadsheet
  3794. #. odoo-javascript
  3795. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3796. #, python-format
  3797. msgid "The maximum range limit value must be a number"
  3798. msgstr "Граничне значення максимального діапазону має бути числом"
  3799. #. module: spreadsheet
  3800. #. odoo-javascript
  3801. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3802. #, python-format
  3803. msgid "The maxpoint must be a number"
  3804. msgstr "Maxpoint має бути числом"
  3805. #. module: spreadsheet
  3806. #. odoo-javascript
  3807. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3808. #, python-format
  3809. msgid "The midpoint must be a number"
  3810. msgstr "Midpoint має бути числом"
  3811. #. module: spreadsheet
  3812. #. odoo-javascript
  3813. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3814. #, python-format
  3815. msgid "The minimum range limit value must be a number"
  3816. msgstr "Мінімальне граничне значення діапазону має бути числом"
  3817. #. module: spreadsheet
  3818. #. odoo-javascript
  3819. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3820. #, python-format
  3821. msgid "The minpoint must be a number"
  3822. msgstr "Minpoint має бути числом"
  3823. #. module: spreadsheet
  3824. #. odoo-javascript
  3825. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3826. #, python-format
  3827. msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
  3828. msgstr "Від’ємне або число, від якого потрібно відняти."
  3829. #. module: spreadsheet
  3830. #. odoo-javascript
  3831. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3832. #, python-format
  3833. msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
  3834. msgstr "Місяць (%s) міє бути між 1 та 12 включно."
  3835. #. module: spreadsheet
  3836. #. odoo-javascript
  3837. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3838. #, python-format
  3839. msgid ""
  3840. "The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
  3841. "flows and a discount rate."
  3842. msgstr ""
  3843. "Чиста теперішня вартість інвестиції на основі ряду періодичного руху "
  3844. "грошових коштів та ставки дисконтування."
  3845. #. module: spreadsheet
  3846. #. odoo-javascript
  3847. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3848. #, python-format
  3849. msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
  3850. msgstr "Номінальна ставка (%s)має бути строго більше 0."
  3851. #. module: spreadsheet
  3852. #. odoo-javascript
  3853. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3854. #, python-format
  3855. msgid "The number of characters in the text to be replaced."
  3856. msgstr "Кількість символів у тексті, який потрібно замінити."
  3857. #. module: spreadsheet
  3858. #. odoo-javascript
  3859. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3860. #, python-format
  3861. msgid "The number of characters to return from the left side of string."
  3862. msgstr "Кількість символів для повернення з лівої сторони рядка."
  3863. #. module: spreadsheet
  3864. #. odoo-javascript
  3865. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3866. #, python-format
  3867. msgid "The number of characters to return from the right side of string."
  3868. msgstr "Кількість символів для повернення з правого боку рядка."
  3869. #. module: spreadsheet
  3870. #. odoo-javascript
  3871. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3872. #, python-format
  3873. msgid "The number of numeric values in dataset."
  3874. msgstr "Кількість цифрових значень у наборі даних."
  3875. #. module: spreadsheet
  3876. #. odoo-javascript
  3877. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3878. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3879. #, python-format
  3880. msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
  3881. msgstr "Кількість періодів за роком (%s) має бути строго більше 0."
  3882. #. module: spreadsheet
  3883. #. odoo-javascript
  3884. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3885. #, python-format
  3886. msgid "The number of periods must be different than 0."
  3887. msgstr "Кількість періодів має відрізнятися від 0."
  3888. #. module: spreadsheet
  3889. #. odoo-javascript
  3890. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3891. #, python-format
  3892. msgid ""
  3893. "The number of the character to look up from the current Unicode table in "
  3894. "decimal format."
  3895. msgstr ""
  3896. "Номер символу, який потрібно знайти в поточній таблиці Unicode у десятковому"
  3897. " форматі."
  3898. #. module: spreadsheet
  3899. #. odoo-javascript
  3900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3901. #, python-format
  3902. msgid "The number of values in a dataset."
  3903. msgstr "Кількість значень у наборі даних."
  3904. #. module: spreadsheet
  3905. #. odoo-javascript
  3906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3907. #, python-format
  3908. msgid "The number pi."
  3909. msgstr "Число пі."
  3910. #. module: spreadsheet
  3911. #. odoo-javascript
  3912. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3913. #, python-format
  3914. msgid "The number to be divided."
  3915. msgstr "Число, яке потрібно розділити."
  3916. #. module: spreadsheet
  3917. #. odoo-javascript
  3918. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3919. #, python-format
  3920. msgid "The number to divide by."
  3921. msgstr "Число, на яке потрібно поділити."
  3922. #. module: spreadsheet
  3923. #. odoo-javascript
  3924. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3925. #, python-format
  3926. msgid ""
  3927. "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
  3928. "by -1."
  3929. msgstr ""
  3930. "Число, знак якого змінюється. Рівнозначно, число, яке потрібно помножити на "
  3931. "-1."
  3932. #. module: spreadsheet
  3933. #. odoo-javascript
  3934. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3935. #, python-format
  3936. msgid "The number to raise to the exponent power."
  3937. msgstr "Число, яке потрібно піднести до степеня."
  3938. #. module: spreadsheet
  3939. #. odoo-javascript
  3940. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3941. #, python-format
  3942. msgid "The number to return."
  3943. msgstr "Число для повернення."
  3944. #. module: spreadsheet
  3945. #. odoo-javascript
  3946. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3947. #, python-format
  3948. msgid "The number, date or time to format."
  3949. msgstr "Число, дата або час для форматування."
  3950. #. module: spreadsheet
  3951. #. odoo-javascript
  3952. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3953. #, python-format
  3954. msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
  3955. msgstr "number_of_periods (%s) має бути більше 0."
  3956. #. module: spreadsheet
  3957. #. odoo-javascript
  3958. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3959. #, python-format
  3960. msgid ""
  3961. "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
  3962. msgstr "Шаблон, за яким форматується число, узяте в лапки."
  3963. #. module: spreadsheet
  3964. #. odoo-javascript
  3965. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3966. #, python-format
  3967. msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
  3968. msgstr "Період (%s) має бути менше або дорівнювати діючому (%."
  3969. #. module: spreadsheet
  3970. #. odoo-javascript
  3971. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3972. #, python-format
  3973. msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
  3974. msgstr "Період (%s) має бути менше або дорівнювати %s."
  3975. #. module: spreadsheet
  3976. #. odoo-javascript
  3977. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3978. #, python-format
  3979. msgid "The period (%s) must be positive or null."
  3980. msgstr "Період (%s) має бути позитивним або нулем."
  3981. #. module: spreadsheet
  3982. #. odoo-javascript
  3983. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3984. #, python-format
  3985. msgid "The period (%s) must be strictly positive."
  3986. msgstr "Період (%s) має бути строго позитивним."
  3987. #. module: spreadsheet
  3988. #. odoo-javascript
  3989. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3990. #, python-format
  3991. msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
  3992. msgstr "Період має бути між 1 та number_of_periods"
  3993. #. module: spreadsheet
  3994. #. odoo-javascript
  3995. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  3996. #, python-format
  3997. msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
  3998. msgstr "Позиція, з якої почнеться заміна (починаючи з 1)."
  3999. #. module: spreadsheet
  4000. #. odoo-javascript
  4001. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4002. #, python-format
  4003. msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
  4004. msgstr "Поточне значення (%s) має бути строго позитивне."
  4005. #. module: spreadsheet
  4006. #. odoo-javascript
  4007. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4008. #, python-format
  4009. msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
  4010. msgstr "present_value (%s) має бути строго позитивним."
  4011. #. module: spreadsheet
  4012. #. odoo-javascript
  4013. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "The price (%s) must be strictly positive."
  4016. msgstr "Ціна (%s) має бути строго позитивною."
  4017. #. module: spreadsheet
  4018. #. odoo-javascript
  4019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
  4022. msgstr "Надана прив’язка недійсна. Клітинка повинна бути частиною зони."
  4023. #. module: spreadsheet
  4024. #. odoo-javascript
  4025. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4026. #, python-format
  4027. msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
  4028. msgstr "purchase_date (%s) має бути до first_period_end (%s)."
  4029. #. module: spreadsheet
  4030. #. odoo-javascript
  4031. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4032. #, python-format
  4033. msgid ""
  4034. "The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
  4035. "lookup_range."
  4036. msgstr ""
  4037. "Діапазон, що містить значення, що повертається. Повинен мати ті самі "
  4038. "розміри, що й lookup_range."
  4039. #. module: spreadsheet
  4040. #. odoo-javascript
  4041. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4042. #, python-format
  4043. msgid "The range is invalid"
  4044. msgstr "Діапазон недійсний"
  4045. #. module: spreadsheet
  4046. #. odoo-javascript
  4047. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4048. #, python-format
  4049. msgid "The range must be a single row or a single column."
  4050. msgstr "Діапазон має бути єдиним рядком або єдиною колонкою."
  4051. #. module: spreadsheet
  4052. #. odoo-javascript
  4053. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4054. #, python-format
  4055. msgid ""
  4056. "The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
  4057. "row."
  4058. msgstr ""
  4059. "Діапазон, який слід враховувати для пошуку. Має бути один стовпець або один "
  4060. "рядок."
  4061. #. module: spreadsheet
  4062. #. odoo-javascript
  4063. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4064. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4065. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4066. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4067. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4068. #, python-format
  4069. msgid "The rate (%s) must be positive or null."
  4070. msgstr "Ставка (%s) має бути позитивною або більше нуля."
  4071. #. module: spreadsheet
  4072. #. odoo-javascript
  4073. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4074. #, python-format
  4075. msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
  4076. msgstr "Ставка (%s) має бути строго позитивною."
  4077. #. module: spreadsheet
  4078. #. odoo-javascript
  4079. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4080. #, python-format
  4081. msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
  4082. msgstr "rate_guess (%s) має бути строго більше -1."
  4083. #. module: spreadsheet
  4084. #. odoo-javascript
  4085. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4086. #, python-format
  4087. msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
  4088. msgstr "Повернення (%s) має бути строго позитивне."
  4089. #. module: spreadsheet
  4090. #. odoo-javascript
  4091. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4092. #, python-format
  4093. msgid "The result_range must be a single row or a single column."
  4094. msgstr "result_range має бути єдиним рядком або єдиною колонкою."
  4095. #. module: spreadsheet
  4096. #. odoo-javascript
  4097. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4098. #, python-format
  4099. msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
  4100. msgstr "Правило недійсне за невідомої причини"
  4101. #. module: spreadsheet
  4102. #. odoo-javascript
  4103. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4104. #, python-format
  4105. msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
  4106. msgstr "Ліквідація (%s) має бути більше або дорівнювати нулю."
  4107. #. module: spreadsheet
  4108. #. odoo-javascript
  4109. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4110. #, python-format
  4111. msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
  4112. msgstr "Збереження (%s) має бути менше або дорівнювати ніж вартість (%s)."
  4113. #. module: spreadsheet
  4114. #. odoo-javascript
  4115. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4116. #, python-format
  4117. msgid "The sample covariance of a dataset."
  4118. msgstr "Зразок коваріації набору даних."
  4119. #. module: spreadsheet
  4120. #. odoo-javascript
  4121. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4122. #, python-format
  4123. msgid "The second addend."
  4124. msgstr "Другий доданок."
  4125. #. module: spreadsheet
  4126. #. odoo-javascript
  4127. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4128. #, python-format
  4129. msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
  4130. msgstr "Другий аргумент відсутній. Надайте значення"
  4131. #. module: spreadsheet
  4132. #. odoo-javascript
  4133. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4134. #, python-format
  4135. msgid "The second multiplicand."
  4136. msgstr "Друге множене."
  4137. #. module: spreadsheet
  4138. #. odoo-javascript
  4139. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4140. #, python-format
  4141. msgid "The second string to compare."
  4142. msgstr "Другий рядок для порівняння."
  4143. #. module: spreadsheet
  4144. #. odoo-javascript
  4145. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4146. #, python-format
  4147. msgid "The second value must be a number"
  4148. msgstr "Друге значення має бути числом"
  4149. #. module: spreadsheet
  4150. #. odoo-javascript
  4151. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4152. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4153. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4154. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4155. #, python-format
  4156. msgid "The second value."
  4157. msgstr "Друге значення."
  4158. #. module: spreadsheet
  4159. #. odoo-javascript
  4160. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4161. #, python-format
  4162. msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
  4163. msgstr "Розрахунок (%s) має бути більшим або дорівнювати виразу (%s)."
  4164. #. module: spreadsheet
  4165. #. odoo-javascript
  4166. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4167. #, python-format
  4168. msgid ""
  4169. "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
  4170. msgstr ""
  4171. "Дата розрахунку (%s) має бути щонайбільше через рік після дати погашення "
  4172. "(%s)."
  4173. #. module: spreadsheet
  4174. #. odoo-javascript
  4175. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4176. #, python-format
  4177. msgid ""
  4178. "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
  4179. msgstr "Дата розрахунку (%s) має бути строго більшою за дату випуску (%s)."
  4180. #. module: spreadsheet
  4181. #. odoo-javascript
  4182. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4183. #, python-format
  4184. msgid "The sheet name cannot be empty."
  4185. msgstr "Назва таблиці не може бути пустою."
  4186. #. module: spreadsheet
  4187. #. odoo-javascript
  4188. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4189. #, python-format
  4190. msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
  4191. msgstr "start_date (%s) має бути більше або дорівнювати нулю."
  4192. #. module: spreadsheet
  4193. #. odoo-javascript
  4194. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4195. #, python-format
  4196. msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
  4197. msgstr "start_period (%s) має бути більше або дорівнювати 0."
  4198. #. module: spreadsheet
  4199. #. odoo-javascript
  4200. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4201. #, python-format
  4202. msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
  4203. msgstr "start_period (%s) має бути менше або дорівнювати end_period (%s)."
  4204. #. module: spreadsheet
  4205. #. odoo-javascript
  4206. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4207. #, python-format
  4208. msgid "The string from which the left portion will be returned."
  4209. msgstr "Рядок, з якого буде повернуто ліву частину."
  4210. #. module: spreadsheet
  4211. #. odoo-javascript
  4212. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4213. #, python-format
  4214. msgid "The string from which the right portion will be returned."
  4215. msgstr "Рядок, з якого буде повернуто праву частину."
  4216. #. module: spreadsheet
  4217. #. odoo-javascript
  4218. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4219. #, python-format
  4220. msgid "The string that will replace search_for."
  4221. msgstr "Рядок, який замінить search_for."
  4222. #. module: spreadsheet
  4223. #. odoo-javascript
  4224. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4225. #, python-format
  4226. msgid "The string to convert to lowercase."
  4227. msgstr "Рядок для перетворення на нижній регістр."
  4228. #. module: spreadsheet
  4229. #. odoo-javascript
  4230. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4231. #, python-format
  4232. msgid "The string to convert to uppercase."
  4233. msgstr "Рядок для перетворення на верхній регістр."
  4234. #. module: spreadsheet
  4235. #. odoo-javascript
  4236. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4237. #, python-format
  4238. msgid "The string to extract a segment from."
  4239. msgstr "Рядок, з якого потрібно отримати сегмент."
  4240. #. module: spreadsheet
  4241. #. odoo-javascript
  4242. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4243. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4244. #, python-format
  4245. msgid "The string to look for within text_to_search."
  4246. msgstr "Рядок для пошуку в text_to_search."
  4247. #. module: spreadsheet
  4248. #. odoo-javascript
  4249. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4250. #, python-format
  4251. msgid "The string to search for within text_to_search."
  4252. msgstr "Рядок для пошуку в text_to_search."
  4253. #. module: spreadsheet
  4254. #. odoo-javascript
  4255. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4256. #, python-format
  4257. msgid "The string whose length will be returned."
  4258. msgstr "Рядок, довжину якого буде повернуто."
  4259. #. module: spreadsheet
  4260. #. odoo-javascript
  4261. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4262. #, python-format
  4263. msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
  4264. msgstr "Від'ємник або число, яке потрібно відняти від значення1."
  4265. #. module: spreadsheet
  4266. #. odoo-javascript
  4267. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4268. #, python-format
  4269. msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
  4270. msgstr ""
  4271. "Текст або посилання на клітинку, що містить текст, який потрібно обрізати."
  4272. #. module: spreadsheet
  4273. #. odoo-javascript
  4274. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4275. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4276. #, python-format
  4277. msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
  4278. msgstr "Текст для пошуку першого входження search_for."
  4279. #. module: spreadsheet
  4280. #. odoo-javascript
  4281. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4282. #, python-format
  4283. msgid "The text which will be inserted into the original text."
  4284. msgstr "Текст, який буде вставлено в вихідний текст."
  4285. #. module: spreadsheet
  4286. #. odoo-javascript
  4287. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4288. #, python-format
  4289. msgid ""
  4290. "The text which will be returned with the first letter of each word in "
  4291. "uppercase and all other letters in lowercase."
  4292. msgstr ""
  4293. "Текст, який буде повернуто з першою літерою кожного слова у верхньому "
  4294. "регістрі, а всі інші літери – у нижньому."
  4295. #. module: spreadsheet
  4296. #. odoo-javascript
  4297. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4298. #, python-format
  4299. msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
  4300. msgstr "Текст, недруковані символи якого потрібно видалити."
  4301. #. module: spreadsheet
  4302. #. odoo-javascript
  4303. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4304. #, python-format
  4305. msgid "The text within which to search and replace."
  4306. msgstr "Текст, у якому потрібно шукати та замінювати."
  4307. #. module: spreadsheet
  4308. #. odoo-javascript
  4309. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4310. #, python-format
  4311. msgid "The text, a part of which will be replaced."
  4312. msgstr "Текст, частина якого буде замінена."
  4313. #. module: spreadsheet
  4314. #. odoo-javascript
  4315. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4316. #, python-format
  4317. msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
  4318. msgstr "time_string (%s) не можна розділити на дату/час."
  4319. #. module: spreadsheet
  4320. #. odoo-javascript
  4321. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4322. #, python-format
  4323. msgid "The type (%s) is out of range."
  4324. msgstr "Тип (%s) поза зоною дії."
  4325. #. module: spreadsheet
  4326. #. odoo-javascript
  4327. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4328. #, python-format
  4329. msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
  4330. msgstr "Тип (%s) має бути 1, 2 або 3."
  4331. #. module: spreadsheet
  4332. #. odoo-javascript
  4333. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4334. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4335. #, python-format
  4336. msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
  4337. msgstr "Одиниця (%s) має бути строго позитивна."
  4338. #. module: spreadsheet
  4339. #. odoo-javascript
  4340. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4341. #, python-format
  4342. msgid "The upper inflection point value must be a number"
  4343. msgstr "Значення верхньої точки перегину має бути числом"
  4344. #. module: spreadsheet
  4345. #. odoo-javascript
  4346. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4347. #, python-format
  4348. msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
  4349. msgstr "Значення (%s) не може бути між -1 та 1 включно."
  4350. #. module: spreadsheet
  4351. #. odoo-javascript
  4352. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4353. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4354. #, python-format
  4355. msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
  4356. msgstr "Значення (%s) має бути дійсною базою представлення %s."
  4357. #. module: spreadsheet
  4358. #. odoo-javascript
  4359. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4360. #, python-format
  4361. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
  4362. msgstr "Значення (%s) має бути між -1 та 1 включно."
  4363. #. module: spreadsheet
  4364. #. odoo-javascript
  4365. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4366. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4367. #, python-format
  4368. msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
  4369. msgstr "Значення (%s) має бути між -1 та 1 включно."
  4370. #. module: spreadsheet
  4371. #. odoo-javascript
  4372. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4373. #, python-format
  4374. msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
  4375. msgstr "Значення (%s) має бути більше або дорівнювати 1."
  4376. #. module: spreadsheet
  4377. #. odoo-javascript
  4378. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4379. #, python-format
  4380. msgid "The value (%s) must be positive or null."
  4381. msgstr "Значення (%s) має бути більше або дорівнювати нулю."
  4382. #. module: spreadsheet
  4383. #. odoo-javascript
  4384. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4385. #, python-format
  4386. msgid "The value (%s) must be strictly positive."
  4387. msgstr "Значення (%s) має бути строго позитивним."
  4388. #. module: spreadsheet
  4389. #. odoo-javascript
  4390. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4391. #, python-format
  4392. msgid "The value or values to be appended using delimiter."
  4393. msgstr "Значення або значення, які потрібно додати за допомогою розділювача."
  4394. #. module: spreadsheet
  4395. #. odoo-javascript
  4396. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4397. #, python-format
  4398. msgid "The value to append to value1."
  4399. msgstr "Значення, яке потрібно додати до value1."
  4400. #. module: spreadsheet
  4401. #. odoo-javascript
  4402. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4403. #, python-format
  4404. msgid "The value to interpret as a percentage."
  4405. msgstr "Значення для інтерпретації у відсотках."
  4406. #. module: spreadsheet
  4407. #. odoo-javascript
  4408. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4409. #, python-format
  4410. msgid "The value to search for."
  4411. msgstr "Значення для пошуку."
  4412. #. module: spreadsheet
  4413. #. odoo-javascript
  4414. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4415. #, python-format
  4416. msgid "The value to test against value1 for equality."
  4417. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити на рівність з value1."
  4418. #. module: spreadsheet
  4419. #. odoo-javascript
  4420. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid "The value to test against value1 for inequality."
  4423. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити на нерівність з value1."
  4424. #. module: spreadsheet
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4427. #, python-format
  4428. msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
  4429. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити на нерівність з value1."
  4430. #. module: spreadsheet
  4431. #. odoo-javascript
  4432. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4433. #, python-format
  4434. msgid "The value to test as being greater than value2."
  4435. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити, є більшим з value2."
  4436. #. module: spreadsheet
  4437. #. odoo-javascript
  4438. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4439. #, python-format
  4440. msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
  4441. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити, менше або дорівнює value2."
  4442. #. module: spreadsheet
  4443. #. odoo-javascript
  4444. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4445. #, python-format
  4446. msgid "The value to test as being less than value2."
  4447. msgstr "Значення, яке потрібно перевірити, є меншим за value2."
  4448. #. module: spreadsheet
  4449. #. odoo-javascript
  4450. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4451. #, python-format
  4452. msgid "The value to which value2 will be appended."
  4453. msgstr "Значення, до якого буде додане value2."
  4454. #. module: spreadsheet
  4455. #. odoo-javascript
  4456. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4457. #, python-format
  4458. msgid ""
  4459. "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
  4460. msgstr "Вихідні (%s) мають бути рядком або числом в діапазоні 1-7 або 11-17."
  4461. #. module: spreadsheet
  4462. #. odoo-javascript
  4463. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4464. #, python-format
  4465. msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
  4466. msgstr "Вихідні (%s) повинні відрізнятися від '1111111'."
  4467. #. module: spreadsheet
  4468. #. odoo-javascript
  4469. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4470. #, python-format
  4471. msgid "The weekend must be a number or a string."
  4472. msgstr "Вихідні мають бути числом або рядком."
  4473. #. module: spreadsheet
  4474. #. odoo-javascript
  4475. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4476. #, python-format
  4477. msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
  4478. msgstr "Рік (%s) має бути між 0 та 9999 включно."
  4479. #. module: spreadsheet
  4480. #. odoo-javascript
  4481. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4482. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4483. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4484. #, python-format
  4485. msgid "The yield (%s) must be positive or null."
  4486. msgstr "Дохід (%s) має бути більше або дорівнювати нулю."
  4487. #. module: spreadsheet
  4488. #. odoo-javascript
  4489. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4490. #, python-format
  4491. msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
  4492. msgstr "Дохідність казначейського векселя США на основі ціни."
  4493. #. module: spreadsheet
  4494. #. odoo-javascript
  4495. #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
  4496. #, python-format
  4497. msgid "There is no list with id \"%s\""
  4498. msgstr "Немає списку з id \"%s\""
  4499. #. module: spreadsheet
  4500. #. odoo-javascript
  4501. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  4502. #, python-format
  4503. msgid "There is no pivot with id \"%s\""
  4504. msgstr "Немає зведеної таблиці з id \"%s\""
  4505. #. module: spreadsheet
  4506. #. odoo-javascript
  4507. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4508. #, python-format
  4509. msgid ""
  4510. "There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
  4511. "present_value, future_value]."
  4512. msgstr ""
  4513. "Повинні бути як позитивні, так і негативні значення в [payment_amount, "
  4514. "present_value, future_value]."
  4515. #. module: spreadsheet
  4516. #. odoo-javascript
  4517. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4518. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4519. #, python-format
  4520. msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
  4521. msgstr ""
  4522. "Повинні бути як позитивні, так і негативні значення в cashflow_amounts."
  4523. #. module: spreadsheet
  4524. #. odoo-javascript
  4525. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4526. #, python-format
  4527. msgid ""
  4528. "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
  4529. "cashflow_dates."
  4530. msgstr ""
  4531. "Має бути та сама кількість значень в cashflow_amounts та cashflow_dates."
  4532. #. module: spreadsheet
  4533. #. odoo-javascript
  4534. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4535. #, python-format
  4536. msgid "This formula depends on invalid values"
  4537. msgstr "Ця формула залежить від недійсних значень"
  4538. #. module: spreadsheet
  4539. #. odoo-javascript
  4540. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4541. #, python-format
  4542. msgid ""
  4543. "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
  4544. "splitting it into multiple cells"
  4545. msgstr ""
  4546. "Ця формула налічує понад 100 частин. Її неможливо обробити належним чином, "
  4547. "розгляньте можливість розділити її на кілька клітинок"
  4548. #. module: spreadsheet
  4549. #. odoo-javascript
  4550. #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
  4551. #, python-format
  4552. msgid ""
  4553. "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
  4554. "exchange rate from the first currency to the second as float."
  4555. msgstr ""
  4556. "Ця функція приймає два коди валют як аргументи та повертає обмінний курс від"
  4557. " першої валюти до другої як плаваючу величину."
  4558. #. module: spreadsheet
  4559. #. odoo-javascript
  4560. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4561. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4562. #, python-format
  4563. msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
  4564. msgstr "Ця операція заборонена з декількома варіантами вибору."
  4565. #. module: spreadsheet
  4566. #. odoo-javascript
  4567. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4568. #, python-format
  4569. msgid ""
  4570. "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
  4571. "first than try again."
  4572. msgstr ""
  4573. "Ця операція неможлива через злиття. Спершу видаліть об’єднання, а потім "
  4574. "повторіть спробу."
  4575. #. module: spreadsheet
  4576. #. odoo-javascript
  4577. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4578. #, python-format
  4579. msgid "Thresholds"
  4580. msgstr "Порогові значення"
  4581. #. module: spreadsheet
  4582. #. odoo-javascript
  4583. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4584. #, python-format
  4585. msgid "Time"
  4586. msgstr "Час"
  4587. #. module: spreadsheet
  4588. #. odoo-javascript
  4589. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4590. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4591. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4592. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4593. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4594. #, python-format
  4595. msgid "Title"
  4596. msgstr "Заголовок"
  4597. #. module: spreadsheet
  4598. #. odoo-javascript
  4599. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4600. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4601. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4602. #, python-format
  4603. msgid "Top"
  4604. msgstr "Зверху"
  4605. #. module: spreadsheet
  4606. #. odoo-javascript
  4607. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
  4608. #, python-format
  4609. msgid "Total"
  4610. msgstr "Разом"
  4611. #. module: spreadsheet
  4612. #. odoo-javascript
  4613. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4614. #, python-format
  4615. msgid "Treat labels as text"
  4616. msgstr "Розглядати мітки як текст"
  4617. #. module: spreadsheet
  4618. #. odoo-javascript
  4619. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4620. #, python-format
  4621. msgid "Truncates a number."
  4622. msgstr "Зрізає число."
  4623. #. module: spreadsheet
  4624. #. odoo-javascript
  4625. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4626. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4627. #, python-format
  4628. msgid "Type"
  4629. msgstr "Тип"
  4630. #. module: spreadsheet
  4631. #. odoo-javascript
  4632. #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
  4633. #, python-format
  4634. msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
  4635. msgstr "Не вдається отримати мітку %s моделі %s"
  4636. #. module: spreadsheet
  4637. #. odoo-javascript
  4638. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4639. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4640. #, python-format
  4641. msgid "Underline"
  4642. msgstr "Підкреслений"
  4643. #. module: spreadsheet
  4644. #. odoo-javascript
  4645. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4646. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4647. #, python-format
  4648. msgid "Undo"
  4649. msgstr "Скасувати дію"
  4650. #. module: spreadsheet
  4651. #. odoo-javascript
  4652. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4653. #, python-format
  4654. msgid "Unfreeze"
  4655. msgstr "Розморозити"
  4656. #. module: spreadsheet
  4657. #. odoo-javascript
  4658. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4659. #, python-format
  4660. msgid "Unhide all columns"
  4661. msgstr "Показати всі колонки"
  4662. #. module: spreadsheet
  4663. #. odoo-javascript
  4664. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4665. #, python-format
  4666. msgid "Unhide all rows"
  4667. msgstr "Показати всі рядки"
  4668. #. module: spreadsheet
  4669. #. odoo-javascript
  4670. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4671. #, python-format
  4672. msgid "Unhide columns"
  4673. msgstr "Показати стовпці"
  4674. #. module: spreadsheet
  4675. #. odoo-javascript
  4676. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4677. #, python-format
  4678. msgid "Unhide rows"
  4679. msgstr "Показати рядки"
  4680. #. module: spreadsheet
  4681. #. odoo-javascript
  4682. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4683. #, python-format
  4684. msgid "Unknown function: \"%s\""
  4685. msgstr "Невідома функція: \"%s\""
  4686. #. module: spreadsheet
  4687. #. odoo-javascript
  4688. #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
  4689. #, python-format
  4690. msgid "Untitled spreadsheet"
  4691. msgstr "Таблиця без назви"
  4692. #. module: spreadsheet
  4693. #. odoo-javascript
  4694. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4695. #, python-format
  4696. msgid "Up to current column"
  4697. msgstr "До поточного стовпця"
  4698. #. module: spreadsheet
  4699. #. odoo-javascript
  4700. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4701. #, python-format
  4702. msgid "Up to current row"
  4703. msgstr "До поточного рядка"
  4704. #. module: spreadsheet
  4705. #. odoo-javascript
  4706. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4707. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4708. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4709. #, python-format
  4710. msgid "Value"
  4711. msgstr "Значення"
  4712. #. module: spreadsheet
  4713. #. odoo-javascript
  4714. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4715. #, python-format
  4716. msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
  4717. msgstr "Значення в заданому процентилі набору даних за винятком 0 і 1."
  4718. #. module: spreadsheet
  4719. #. odoo-javascript
  4720. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4721. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4722. #, python-format
  4723. msgid "Value at a given percentile of a dataset."
  4724. msgstr "Значення в заданому процентилі набору даних."
  4725. #. module: spreadsheet
  4726. #. odoo-javascript
  4727. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4728. #, python-format
  4729. msgid "Value change from key value"
  4730. msgstr "Зміна значення від ключового значення"
  4731. #. module: spreadsheet
  4732. #. odoo-javascript
  4733. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4734. #, python-format
  4735. msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
  4736. msgstr "Значення, якщо це не помилка #N/A, інакше 2-й аргумент."
  4737. #. module: spreadsheet
  4738. #. odoo-javascript
  4739. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4740. #, python-format
  4741. msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
  4742. msgstr "Значення, якщо це не помилка, в іншому випадку - другий аргумент."
  4743. #. module: spreadsheet
  4744. #. odoo-javascript
  4745. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4746. #, python-format
  4747. msgid ""
  4748. "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
  4749. msgstr ""
  4750. "Значення, найближче до певного квартиля набору даних, за винятком 0 і 4."
  4751. #. module: spreadsheet
  4752. #. odoo-javascript
  4753. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4754. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4755. #, python-format
  4756. msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
  4757. msgstr "Значення, найближче до певного квартиля набору даних."
  4758. #. module: spreadsheet
  4759. #. odoo-javascript
  4760. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4761. #, python-format
  4762. msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
  4763. msgstr ""
  4764. "Змінний зменшуваний залишок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не обробляє десяткові крапки."
  4765. #. module: spreadsheet
  4766. #. odoo-javascript
  4767. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4768. #, python-format
  4769. msgid "Variance of a population from a table-like range."
  4770. msgstr "Відхилення сукупності від табличного діапазону."
  4771. #. module: spreadsheet
  4772. #. odoo-javascript
  4773. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4774. #, python-format
  4775. msgid "Variance of entire population (text as 0)."
  4776. msgstr "Дисперсія всієї вибірки (текст як 0)."
  4777. #. module: spreadsheet
  4778. #. odoo-javascript
  4779. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4780. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4781. #, python-format
  4782. msgid "Variance of entire population."
  4783. msgstr "Дисперсія всієї вибірки."
  4784. #. module: spreadsheet
  4785. #. odoo-javascript
  4786. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4787. #, python-format
  4788. msgid "Variance of population sample from table-like range."
  4789. msgstr "Відхилення вибірки сукупності від табличного діапазону."
  4790. #. module: spreadsheet
  4791. #. odoo-javascript
  4792. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4793. #, python-format
  4794. msgid "Variance of sample (text as 0)."
  4795. msgstr "Дисперсія вибірки (текст як 0)."
  4796. #. module: spreadsheet
  4797. #. odoo-javascript
  4798. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4799. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4800. #, python-format
  4801. msgid "Variance."
  4802. msgstr "Дисперсія."
  4803. #. module: spreadsheet
  4804. #. odoo-javascript
  4805. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4806. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4807. #, python-format
  4808. msgid "Vertical axis position"
  4809. msgstr "Розташування вертикальної осі"
  4810. #. module: spreadsheet
  4811. #. odoo-javascript
  4812. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4813. #, python-format
  4814. msgid "Vertical lookup."
  4815. msgstr "Вертикальний lookup."
  4816. #. module: spreadsheet
  4817. #. odoo-javascript
  4818. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4819. #, python-format
  4820. msgid "View"
  4821. msgstr "Перегляд"
  4822. #. module: spreadsheet
  4823. #. odoo-javascript
  4824. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4825. #, python-format
  4826. msgid ""
  4827. "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
  4828. "will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
  4829. msgstr ""
  4830. "Ми знайшли дані поруч із вашим вибором. Оскільки ці дані не вибрані, вони не"
  4831. " будуть відсортовані. Бажаєте розширити свій вибір?"
  4832. #. module: spreadsheet
  4833. #. odoo-javascript
  4834. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4835. #, python-format
  4836. msgid "Week number of the year."
  4837. msgstr "Послідовність тижня року."
  4838. #. module: spreadsheet
  4839. #. odoo-javascript
  4840. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4841. #, python-format
  4842. msgid "Weighted average."
  4843. msgstr "Середнє зважене."
  4844. #. module: spreadsheet
  4845. #. odoo-javascript
  4846. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4847. #, python-format
  4848. msgid "When value is"
  4849. msgstr "Коли значення є"
  4850. #. module: spreadsheet
  4851. #. odoo-javascript
  4852. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  4853. #, python-format
  4854. msgid "When value is below"
  4855. msgstr "Коли значення нижче"
  4856. #. module: spreadsheet
  4857. #. odoo-javascript
  4858. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4859. #, python-format
  4860. msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
  4861. msgstr "Коли вихідні це рядок (%s) він повинен складатися з \"0\" або \"1\"."
  4862. #. module: spreadsheet
  4863. #. odoo-javascript
  4864. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4865. #, python-format
  4866. msgid "Whether a value is `true` or `false`."
  4867. msgstr "Чи значення є `true` або `false`."
  4868. #. module: spreadsheet
  4869. #. odoo-javascript
  4870. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4871. #, python-format
  4872. msgid "Whether a value is a number."
  4873. msgstr "Чи значення є числом."
  4874. #. module: spreadsheet
  4875. #. odoo-javascript
  4876. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4877. #, python-format
  4878. msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
  4879. msgstr "Чи є значення помилкою, відмінною від #N/A."
  4880. #. module: spreadsheet
  4881. #. odoo-javascript
  4882. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4883. #, python-format
  4884. msgid "Whether a value is an error."
  4885. msgstr "Чи значення є помилкою."
  4886. #. module: spreadsheet
  4887. #. odoo-javascript
  4888. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4889. #, python-format
  4890. msgid "Whether a value is non-textual."
  4891. msgstr "Чи значення не є текстовим."
  4892. #. module: spreadsheet
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4895. #, python-format
  4896. msgid "Whether a value is text."
  4897. msgstr "Чи значення є текстом."
  4898. #. module: spreadsheet
  4899. #. odoo-javascript
  4900. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4901. #, python-format
  4902. msgid "Whether a value is the error #N/A."
  4903. msgstr "Чи є значення помилкою #N/A."
  4904. #. module: spreadsheet
  4905. #. odoo-javascript
  4906. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4907. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4908. #, python-format
  4909. msgid "Whether the provided value is even."
  4910. msgstr "Чи парне надане значення."
  4911. #. module: spreadsheet
  4912. #. odoo-javascript
  4913. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4914. #, python-format
  4915. msgid "Whether the referenced cell is empty"
  4916. msgstr "Чи клітинка, на яку посилається, порожня"
  4917. #. module: spreadsheet
  4918. #. odoo-javascript
  4919. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4920. #, python-format
  4921. msgid "Wrap"
  4922. msgstr "Обгортка"
  4923. #. module: spreadsheet
  4924. #. odoo-javascript
  4925. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4926. #, python-format
  4927. msgid "Wrapping"
  4928. msgstr "Обгортання"
  4929. #. module: spreadsheet
  4930. #. odoo-javascript
  4931. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4932. #, python-format
  4933. msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
  4934. msgstr "Невірне значення Аргументу[]. Очікується парне число Аргументу[]."
  4935. #. module: spreadsheet
  4936. #. odoo-javascript
  4937. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4938. #, python-format
  4939. msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
  4940. msgstr ""
  4941. "Неправильна кількість аргументів. Очікувалася парна кількість аргументів."
  4942. #. module: spreadsheet
  4943. #. odoo-javascript
  4944. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4945. #, python-format
  4946. msgid "Year specified by a given date."
  4947. msgstr "Рік вказаний за наданою датою."
  4948. #. module: spreadsheet
  4949. #. odoo-javascript
  4950. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4951. #, python-format
  4952. msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
  4953. msgstr "Ви не можете створити фільтр для діапазону, який містить злиття."
  4954. #. module: spreadsheet
  4955. #. odoo-javascript
  4956. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4957. #, python-format
  4958. msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
  4959. msgstr "Ви не можете об’єднати клітинки всередині наявного фільтра."
  4960. #. module: spreadsheet
  4961. #. odoo-javascript
  4962. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4963. #, python-format
  4964. msgid "You cannot create overlapping filters."
  4965. msgstr "Ви не можете створювати фільтри, що перекриваються."
  4966. #. module: spreadsheet
  4967. #. odoo-javascript
  4968. #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
  4969. #, python-format
  4970. msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
  4971. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] не можна скасувати з таблиці."
  4972. #. module: spreadsheet
  4973. #. odoo-javascript
  4974. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4975. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4976. #, python-format
  4977. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
  4978. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] оцінює за межі діапазону."
  4979. #. module: spreadsheet
  4980. #. odoo-javascript
  4981. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4982. #, python-format
  4983. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
  4984. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] обчислює значення стовпця за межами діапазону %s."
  4985. #. module: spreadsheet
  4986. #. odoo-javascript
  4987. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4988. #, python-format
  4989. msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
  4990. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] обчислює значення рядка за межами діапазону%s."
  4991. #. module: spreadsheet
  4992. #. odoo-javascript
  4993. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  4994. #, python-format
  4995. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
  4996. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] очікує значення числа."
  4997. #. module: spreadsheet
  4998. #. odoo-javascript
  4999. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5000. #, python-format
  5001. msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
  5002. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] очікує, що вага буде додатною або дорівнюватиме 0."
  5003. #. module: spreadsheet
  5004. #. odoo-javascript
  5005. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5006. #, python-format
  5007. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
  5008. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] має невідповідний підрахунок аргументів %s vs %s."
  5009. #. module: spreadsheet
  5010. #. odoo-javascript
  5011. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5012. #, python-format
  5013. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
  5014. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] має невідповідні розміри діапазону."
  5015. #. module: spreadsheet
  5016. #. odoo-javascript
  5017. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5018. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5019. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5020. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5021. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5022. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5023. #, python-format
  5024. msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
  5025. msgstr "[[FUNCTION_NAME]] не має дійсних вхідних даних."
  5026. #. module: spreadsheet
  5027. #. odoo-javascript
  5028. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
  5029. #, python-format
  5030. msgid "and"
  5031. msgstr "і"
  5032. #. module: spreadsheet
  5033. #. odoo-javascript
  5034. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5035. #, python-format
  5036. msgid "and value"
  5037. msgstr "і значення"
  5038. #. module: spreadsheet
  5039. #. odoo-javascript
  5040. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5041. #, python-format
  5042. msgid "by default"
  5043. msgstr "за замовчуванням"
  5044. #. module: spreadsheet
  5045. #. odoo-javascript
  5046. #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
  5047. #, python-format
  5048. msgid "repeatable"
  5049. msgstr "повторюваний"