ar.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  15. "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #. module: stock_sms
  23. #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  27. " "
  28. msgstr ""
  29. "\n"
  30. " {{ (object.company_id.name + ': يسرنا إعلامك بأن طلبك n° ' + object.origin + ' قد تم شحنه.' if object.origin else object.company_id.name + ': يسرنا إعلامك بأن طلبك قد تم شحنه.') + (' مرجع التتبع الخاص بك هو ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  31. " "
  32. #. module: stock_sms
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  34. msgid "Cancel"
  35. msgstr "إلغاء "
  36. #. module: stock_sms
  37. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
  38. msgid "Companies"
  39. msgstr "الشركات "
  40. #. module: stock_sms
  41. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
  42. msgid "Config Settings"
  43. msgstr "تهيئة الإعدادات "
  44. #. module: stock_sms
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  46. msgid "Confirm"
  47. msgstr "تأكيد"
  48. #. module: stock_sms
  49. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
  50. msgid "Confirm Stock SMS"
  51. msgstr "تأكيد المخزون عن طريق الرسائل النصية القصيرة "
  52. #. module: stock_sms
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "أنشئ بواسطة"
  56. #. module: stock_sms
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
  58. msgid "Created on"
  59. msgstr "أنشئ في"
  60. #. module: stock_sms
  61. #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  62. msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
  63. msgstr "التوصيل: الإرسال في رسالة نصية قصيرة "
  64. #. module: stock_sms
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  66. msgid "Disable SMS"
  67. msgstr "تعطيل الرسائل النصية القصيرة "
  68. #. module: stock_sms
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
  70. msgid "Display Name"
  71. msgstr "اسم العرض "
  72. #. module: stock_sms
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
  74. msgid "Has Received Warning Stock Sms"
  75. msgstr "يحتوي على الرسالة النصية المستلمة للتحذير بشأن المخزون "
  76. #. module: stock_sms
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
  78. msgid "ID"
  79. msgstr "المُعرف"
  80. #. module: stock_sms
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
  82. msgid "Last Modified on"
  83. msgstr "آخر تعديل في"
  84. #. module: stock_sms
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
  86. msgid "Last Updated by"
  87. msgstr "آخر تحديث بواسطة"
  88. #. module: stock_sms
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
  90. msgid "Last Updated on"
  91. msgstr "آخر تحديث في"
  92. #. module: stock_sms
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
  94. msgid "Pick"
  95. msgstr "انتقاء "
  96. #. module: stock_sms
  97. #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  99. #, python-format
  100. msgid "SMS"
  101. msgstr "الرسائل النصية القصيرة "
  102. #. module: stock_sms
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  105. msgid "SMS Confirmation"
  106. msgstr "التأكيد عبر الرسائل النصية القصيرة "
  107. #. module: stock_sms
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  111. msgid "SMS Template"
  112. msgstr "قالب الرسائل النصية القصيرة "
  113. #. module: stock_sms
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
  115. msgid "SMS Validation with stock move"
  116. msgstr "التصديق عن طريق الرسائل النصية القصيرة مع حركات المخزون "
  117. #. module: stock_sms
  118. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  119. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  120. msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
  121. msgstr "رسالة نصية قصيرة يتم إرسالها إلى العميل بمجرد أن قد تم توصيل الطلب. "
  122. #. module: stock_sms
  123. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
  124. msgid "Transfer"
  125. msgstr "الشحنة"
  126. #. module: stock_sms
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  128. msgid ""
  129. "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
  130. " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
  131. msgstr ""
  132. "أنت على وشك تأكيد أمر التوصيل هذا عن طريق رسالة نصية قصيرة.<br/>\n"
  133. " يمكن تعطيل هذه الخاصية بسهولة من إعدادات المخزون أو عن طريق الضغط على \"تعطيل الرسائل النصية القصيرة\".<br/> "