ca.po 6.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  7. # Jonatan Gk, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # jabelchi, 2022
  10. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  11. # marcescu, 2022
  12. # jabiri7, 2022
  13. # Ivan Espinola, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  21. "Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
  22. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: ca\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: stock_sms
  29. #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  30. msgid ""
  31. "\n"
  32. " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  33. " "
  34. msgstr ""
  35. "\n"
  36. " {{ (object.company_id.name + ': Ens complau informar-vos que la vostra comanda n° ' + object.origin + ' ha estat enviada.' if object.origin else object.company_id.name + ': Ens complau informar-lo que la seva comanda ha estat enviada.') + (' La vostra referència de seguiment és ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') i object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  37. " "
  38. #. module: stock_sms
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  40. msgid "Cancel"
  41. msgstr "Cancel·lar"
  42. #. module: stock_sms
  43. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
  44. msgid "Companies"
  45. msgstr "Empreses"
  46. #. module: stock_sms
  47. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
  48. msgid "Config Settings"
  49. msgstr "Ajustos de configuració"
  50. #. module: stock_sms
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  52. msgid "Confirm"
  53. msgstr "Confirmar"
  54. #. module: stock_sms
  55. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
  56. msgid "Confirm Stock SMS"
  57. msgstr "Confirmar Stock SMS"
  58. #. module: stock_sms
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Creat per"
  62. #. module: stock_sms
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Creat el"
  66. #. module: stock_sms
  67. #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  68. msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
  69. msgstr "Entrega: Envia per missatge de text SMS"
  70. #. module: stock_sms
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  72. msgid "Disable SMS"
  73. msgstr "Desactiva l'SMS"
  74. #. module: stock_sms
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Nom a mostrar"
  78. #. module: stock_sms
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
  80. msgid "Has Received Warning Stock Sms"
  81. msgstr "Ha rebut un missatge d'advertiment sobre l'estoc"
  82. #. module: stock_sms
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
  84. msgid "ID"
  85. msgstr "ID"
  86. #. module: stock_sms
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
  88. msgid "Last Modified on"
  89. msgstr "Última modificació el "
  90. #. module: stock_sms
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
  92. msgid "Last Updated by"
  93. msgstr "Última actualització per"
  94. #. module: stock_sms
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
  96. msgid "Last Updated on"
  97. msgstr "Última actualització el"
  98. #. module: stock_sms
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
  100. msgid "Pick"
  101. msgstr "Recollida"
  102. #. module: stock_sms
  103. #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  105. #, python-format
  106. msgid "SMS"
  107. msgstr "SMS"
  108. #. module: stock_sms
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  111. msgid "SMS Confirmation"
  112. msgstr "Confirmació de l' SMS"
  113. #. module: stock_sms
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  117. msgid "SMS Template"
  118. msgstr "Plantilla de SMS"
  119. #. module: stock_sms
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
  121. msgid "SMS Validation with stock move"
  122. msgstr "Validació de SMS amb moviment d'existències"
  123. #. module: stock_sms
  124. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  125. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  126. msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
  127. msgstr "ISMS enviat al client un cop lliurada la comanda."
  128. #. module: stock_sms
  129. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
  130. msgid "Transfer"
  131. msgstr "Transferència"
  132. #. module: stock_sms
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  134. msgid ""
  135. "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
  136. " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
  137. msgstr ""
  138. "Esteu a punt de confirmar aquesta comanda d'entrega per missatge de text SMS.<br/>\n"
  139. " Aquesta característica es pot desactivar fàcilment des de la Configuració de Inventari o fent Clic a «Desactivar SMS».<br/>"