de.po 5.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  14. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  15. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: stock_sms
  22. #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  26. " "
  27. msgstr ""
  28. "\n"
  29. " {{ (object.company_id.name + ': Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihre Bestellung Nr. ' + object.origin + ' versendet wurde.' if object.origin else object.company_id.name + ': Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihre Bestellung versendet wurde.') + (' Ihre Sendungsverfolgungsnummer ist ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  30. " "
  31. #. module: stock_sms
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  33. msgid "Cancel"
  34. msgstr "Abbrechen"
  35. #. module: stock_sms
  36. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
  37. msgid "Companies"
  38. msgstr "Unternehmen"
  39. #. module: stock_sms
  40. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
  41. msgid "Config Settings"
  42. msgstr "Konfigurationseinstellungen"
  43. #. module: stock_sms
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  45. msgid "Confirm"
  46. msgstr "Bestätigen"
  47. #. module: stock_sms
  48. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
  49. msgid "Confirm Stock SMS"
  50. msgstr "SMS zum Bestand bestätigen"
  51. #. module: stock_sms
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
  53. msgid "Created by"
  54. msgstr "Erstellt von"
  55. #. module: stock_sms
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Erstellt am"
  59. #. module: stock_sms
  60. #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  61. msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
  62. msgstr "Lieferung: Versand per SMS-Textnachricht"
  63. #. module: stock_sms
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  65. msgid "Disable SMS"
  66. msgstr "SMS deaktivieren"
  67. #. module: stock_sms
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
  69. msgid "Display Name"
  70. msgstr "Anzeigename"
  71. #. module: stock_sms
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
  73. msgid "Has Received Warning Stock Sms"
  74. msgstr "Hat eine Warnung zum Bestand per SMS erhalten"
  75. #. module: stock_sms
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
  77. msgid "ID"
  78. msgstr "ID"
  79. #. module: stock_sms
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
  81. msgid "Last Modified on"
  82. msgstr "Letzte Änderung am"
  83. #. module: stock_sms
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
  85. msgid "Last Updated by"
  86. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  87. #. module: stock_sms
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
  89. msgid "Last Updated on"
  90. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  91. #. module: stock_sms
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
  93. msgid "Pick"
  94. msgstr "Kommissionieren"
  95. #. module: stock_sms
  96. #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  98. #, python-format
  99. msgid "SMS"
  100. msgstr "SMS"
  101. #. module: stock_sms
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  104. msgid "SMS Confirmation"
  105. msgstr "SMS-Bestätigung"
  106. #. module: stock_sms
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  110. msgid "SMS Template"
  111. msgstr "SMS-Vorlage"
  112. #. module: stock_sms
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
  114. msgid "SMS Validation with stock move"
  115. msgstr "SMS-Validierung mit Lagerbuchung"
  116. #. module: stock_sms
  117. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  118. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  119. msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
  120. msgstr "SMS an den Kunden gesendet, sobald die Bestellung geliefert wurde."
  121. #. module: stock_sms
  122. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
  123. msgid "Transfer"
  124. msgstr "Transfer"
  125. #. module: stock_sms
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  127. msgid ""
  128. "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
  129. " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
  130. msgstr ""
  131. "Sie sind im Begriff, diesen Lieferauftrag per SMS zu bestätigen.<br/>\n"
  132. " Diese Funktion kann in den Einstellungen der Lager-App oder durch Klicken auf „SMS deaktivieren“ deaktiviert werden.<br/>"