123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * stock_sms
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
- "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: stock_sms
- #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
- msgid ""
- "\n"
- " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " {{ (object.company_id.name + ': Nos agrada informarle que su orden con el número ' + object.origin + ' ha sido enviada.' if object.origin else object.company_id.name + ': Nos agrada informarle que su orden ha sido enviada.') + (' Su referencia de rastreo es ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
- " "
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Compañías"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "Opciones de configuración"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmar"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
- msgid "Confirm Stock SMS"
- msgstr "Confirmar SMS de stock"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Creado por"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Creado el"
- #. module: stock_sms
- #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
- msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
- msgstr "Entrega: Enviar por mensaje de texto SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Disable SMS"
- msgstr "Deshabilitar SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nombre mostrado"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
- msgid "Has Received Warning Stock Sms"
- msgstr "Ha recibido un SMS de advertencia de stock"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Última modificación el"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Última actualización por"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Última actualización el"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
- msgid "Pick"
- msgstr "Recogida"
- #. module: stock_sms
- #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- #, python-format
- msgid "SMS"
- msgstr "SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
- msgid "SMS Confirmation"
- msgstr "Confirmación por SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
- msgid "SMS Template"
- msgstr "Plantilla de SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
- msgid "SMS Validation with stock move"
- msgstr "Validación de SMS con movimiento de stock"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
- msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
- msgstr "SMS que se envía al cliente una vez que se entrega la orden."
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
- msgid "Transfer"
- msgstr "Albarán"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid ""
- "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
- " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
- msgstr ""
- "Está a punto de confirmar este pedido de entrega por mensaje de texto SMS.<br/>\n"
- " Esta característica se puede desactivar fácilmente desde la Configuración de inventario o haciendo clic en \"Desactivar SMS\".<br/>"
|