fr.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: stock_sms
  24. #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  28. " "
  29. msgstr ""
  30. "\n"
  31. " {{ (object.company_id.name + ': Nous avons le plaisir de vous informer que votre commande n° ' + object.origin + ' a été expédiée.' if object.origin else object.company_id.name + ': Nous avons le plaisir de vous informer que votre commande a été expédiée.') + (' Votre numéro de suivi est ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  32. " "
  33. #. module: stock_sms
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  35. msgid "Cancel"
  36. msgstr "Annuler"
  37. #. module: stock_sms
  38. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
  39. msgid "Companies"
  40. msgstr "Sociétés"
  41. #. module: stock_sms
  42. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
  43. msgid "Config Settings"
  44. msgstr "Paramètres de configuration"
  45. #. module: stock_sms
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  47. msgid "Confirm"
  48. msgstr "Confirmer"
  49. #. module: stock_sms
  50. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
  51. msgid "Confirm Stock SMS"
  52. msgstr "SMS pour confirmer le stock"
  53. #. module: stock_sms
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Créé par"
  57. #. module: stock_sms
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Créé le"
  61. #. module: stock_sms
  62. #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  63. msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
  64. msgstr "Livraison : Envoyer par SMS"
  65. #. module: stock_sms
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  67. msgid "Disable SMS"
  68. msgstr "Désactiver SMS"
  69. #. module: stock_sms
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
  71. msgid "Display Name"
  72. msgstr "Nom d'affichage"
  73. #. module: stock_sms
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
  75. msgid "Has Received Warning Stock Sms"
  76. msgstr "A reçu des avertissements de stock par SMS"
  77. #. module: stock_sms
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
  79. msgid "ID"
  80. msgstr "ID"
  81. #. module: stock_sms
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
  83. msgid "Last Modified on"
  84. msgstr "Dernière modification le"
  85. #. module: stock_sms
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
  87. msgid "Last Updated by"
  88. msgstr "Dernière mise à jour par"
  89. #. module: stock_sms
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
  91. msgid "Last Updated on"
  92. msgstr "Dernière mise à jour le"
  93. #. module: stock_sms
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
  95. msgid "Pick"
  96. msgstr "Transfert"
  97. #. module: stock_sms
  98. #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  100. #, python-format
  101. msgid "SMS"
  102. msgstr "SMS"
  103. #. module: stock_sms
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  106. msgid "SMS Confirmation"
  107. msgstr "Confirmation par SMS"
  108. #. module: stock_sms
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  112. msgid "SMS Template"
  113. msgstr "Modèle de SMS"
  114. #. module: stock_sms
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
  116. msgid "SMS Validation with stock move"
  117. msgstr "Validation SMS avec le mouvement de stock"
  118. #. module: stock_sms
  119. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  120. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  121. msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
  122. msgstr "SMS envoyé au client une fois la commande livrée."
  123. #. module: stock_sms
  124. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
  125. msgid "Transfer"
  126. msgstr "Transfert"
  127. #. module: stock_sms
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  129. msgid ""
  130. "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
  131. " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
  132. msgstr ""
  133. "Vous êtes sur le point de confirmer cet ordre de livraison par SMS.<br/>\n"
  134. " Cette fonctionnalité peut aisément être désactivée depuis la configuration de l'inventaire ou en cliquant sur \"Désactiver SMS\".<br/>"