123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * stock_sms
- #
- # Translators:
- # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
- # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
- # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
- # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
- # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
- # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
- #. module: stock_sms
- #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
- msgid ""
- "\n"
- " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " {{ (object.company_id.name + ': Z przyjemnością informujemy, że zamówienie nr ' + object.origin + ' zostało wysłane.' if object.origin else object.company_id.name + ': Miło nam poinformować, że Twoje zamówienie zostało wysłane.') + ('Twój numer referencyjny to ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Firmy"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "Ustawienia konfiguracji"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Confirm"
- msgstr "Potwierdź"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
- msgid "Confirm Stock SMS"
- msgstr "Potwierdź SMS o stanie magazynowym"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Utworzył(a)"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Data utworzenia"
- #. module: stock_sms
- #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
- msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
- msgstr "Otrzymano: Wysłano przez wiadomość tekstową SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid "Disable SMS"
- msgstr "Wyłącz SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nazwa wyświetlana"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
- msgid "Has Received Warning Stock Sms"
- msgstr "Otrzymał ostrzeżenie magazynowe SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
- msgid "Pick"
- msgstr "Pobranie"
- #. module: stock_sms
- #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- #, python-format
- msgid "SMS"
- msgstr "SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
- msgid "SMS Confirmation"
- msgstr "Potwierdzenie SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
- msgid "SMS Template"
- msgstr "Szablon SMS"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
- msgid "SMS Validation with stock move"
- msgstr "Walidacja SMS przy ruchu towarów"
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
- #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
- msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
- msgstr "SMS wysyłany do klienta gdy zamówienie jest dostarczone."
- #. module: stock_sms
- #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
- msgid "Transfer"
- msgstr "Przekaz"
- #. module: stock_sms
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
- msgid ""
- "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
- " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
- msgstr ""
- "Za chwilę potwierdzisz to zamówienie dostawy za pomocą wiadomości tekstowej SMS.<br/>\n"
- "Tę funkcję można łatwo wyłączyć z poziomu ustawień w Inventory lub klikając na \"Wyłącz SMS\".<br/>"
|