ro.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * stock_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  9. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  17. "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ro\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  24. #. module: stock_sms
  25. #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  26. msgid ""
  27. "\n"
  28. " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  29. " "
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. " {{ (object.company_id.name + ': Suntem bucuroși să vă informăm că a fost expediată comanda ' + object.origin + ' .' if object.origin else object.company_id.name + ': Suntem bucuroși să vă informăm că a fost expediată comanda dumneavoastră.') + (' Referința dvs. de urmărire este ' + (object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, 'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
  33. " "
  34. #. module: stock_sms
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  36. msgid "Cancel"
  37. msgstr "Anulează"
  38. #. module: stock_sms
  39. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
  40. msgid "Companies"
  41. msgstr "Companii"
  42. #. module: stock_sms
  43. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
  44. msgid "Config Settings"
  45. msgstr "Setări de configurare"
  46. #. module: stock_sms
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  48. msgid "Confirm"
  49. msgstr "Confirmă"
  50. #. module: stock_sms
  51. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
  52. msgid "Confirm Stock SMS"
  53. msgstr "Confirmați SMS-urile de stoc"
  54. #. module: stock_sms
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Creat de"
  58. #. module: stock_sms
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Creat în"
  62. #. module: stock_sms
  63. #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
  64. msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
  65. msgstr "Livrare: Trimiteți prin SMS un mesaj text"
  66. #. module: stock_sms
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  68. msgid "Disable SMS"
  69. msgstr "Dezactivați SMS-urile"
  70. #. module: stock_sms
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
  72. msgid "Display Name"
  73. msgstr "Nume afișat"
  74. #. module: stock_sms
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
  76. msgid "Has Received Warning Stock Sms"
  77. msgstr "A primit SMS-uri de avertizare"
  78. #. module: stock_sms
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
  80. msgid "ID"
  81. msgstr "ID"
  82. #. module: stock_sms
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
  84. msgid "Last Modified on"
  85. msgstr "Ultima modificare la"
  86. #. module: stock_sms
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
  88. msgid "Last Updated by"
  89. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  90. #. module: stock_sms
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
  92. msgid "Last Updated on"
  93. msgstr "Ultima actualizare pe"
  94. #. module: stock_sms
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
  96. msgid "Pick"
  97. msgstr "Ridică"
  98. #. module: stock_sms
  99. #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  101. #, python-format
  102. msgid "SMS"
  103. msgstr "SMS"
  104. #. module: stock_sms
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  107. msgid "SMS Confirmation"
  108. msgstr "Confirmare SMS"
  109. #. module: stock_sms
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
  113. msgid "SMS Template"
  114. msgstr "Șablon SMS"
  115. #. module: stock_sms
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
  117. msgid "SMS Validation with stock move"
  118. msgstr "Validare SMS cu mutare stoc"
  119. #. module: stock_sms
  120. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
  121. #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
  122. msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
  123. msgstr ""
  124. #. module: stock_sms
  125. #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
  126. msgid "Transfer"
  127. msgstr "Transfer"
  128. #. module: stock_sms
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
  130. msgid ""
  131. "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
  132. " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
  133. msgstr ""
  134. "Sunteți pe cale să confirmați această comandă de livrare prin SMS.<br/>\n"
  135. " Această caracteristică poate fi dezactivată cu ușurință din Setările inventarului sau făcând clic pe „Dezactivare SMS”.<br/>"