et.po 180 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
  7. # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
  8. # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
  9. # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
  10. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
  11. # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
  12. # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
  15. # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
  16. # Leaanika Randmets, 2022
  17. # JanaAvalah, 2023
  18. # Anna, 2023
  19. #
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  26. "Last-Translator: Anna, 2023\n"
  27. "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: et\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  33. #. module: survey
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  35. msgid "# Questions"
  36. msgstr "# Küsimused"
  37. #. module: survey
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  39. msgid "# Questions Randomly Picked"
  40. msgstr "# Küsimused valitud juhuslikus järjekorras"
  41. #. module: survey
  42. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  43. msgid "$100"
  44. msgstr "$100"
  45. #. module: survey
  46. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  47. msgid "$20"
  48. msgstr "$20"
  49. #. module: survey
  50. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  51. msgid "$200"
  52. msgstr "$200"
  53. #. module: survey
  54. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  55. msgid "$300"
  56. msgstr "$300"
  57. #. module: survey
  58. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  59. msgid "$50"
  60. msgstr "$50"
  61. #. module: survey
  62. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  63. msgid "$80"
  64. msgstr "$80"
  65. #. module: survey
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  67. msgid "% completed"
  68. msgstr "% lõpetatud"
  69. #. module: survey
  70. #. odoo-python
  71. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  72. #, python-format
  73. msgid "%s (copy)"
  74. msgstr "%s (koopia)"
  75. #. module: survey
  76. #. odoo-python
  77. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  78. #, python-format
  79. msgid "%s certification passed"
  80. msgstr "%s sertifitseerimine läbitud"
  81. #. module: survey
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "%s challenge certification"
  86. msgstr "%s väljakutse sertifitseerimine"
  87. #. module: survey
  88. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  89. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  90. msgstr "'Sertifikaat - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  91. #. module: survey
  92. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  93. msgid "10 kg"
  94. msgstr "10 kg"
  95. #. module: survey
  96. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  97. msgid "100 years"
  98. msgstr "100 years"
  99. #. module: survey
  100. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  101. msgid "1055"
  102. msgstr "1055"
  103. #. module: survey
  104. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  105. msgid "116 years"
  106. msgstr "116 aastat"
  107. #. module: survey
  108. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  109. msgid "1227"
  110. msgstr "1227"
  111. #. module: survey
  112. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  113. msgid "127 years"
  114. msgstr "127 aastat"
  115. #. module: survey
  116. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  117. msgid "1324"
  118. msgstr "1324"
  119. #. module: survey
  120. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  121. msgid "1450 km"
  122. msgstr "1450 km"
  123. #. module: survey
  124. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  125. msgid "16.2 kg"
  126. msgstr "16.2 kg"
  127. #. module: survey
  128. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  129. msgid "3700 km"
  130. msgstr "3700 km"
  131. #. module: survey
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  133. msgid "403: Forbidden"
  134. msgstr "403: Keelatud"
  135. #. module: survey
  136. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  137. msgid "47 kg"
  138. msgstr "47 kg"
  139. #. module: survey
  140. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  141. msgid "5.7 kg"
  142. msgstr "5.7 kg"
  143. #. module: survey
  144. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  145. msgid "6650 km"
  146. msgstr "6650 km"
  147. #. module: survey
  148. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  149. msgid "99 years"
  150. msgstr "99 aastat"
  151. #. module: survey
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  154. msgid ""
  155. "<b>Certificate</b>\n"
  156. " <br/>"
  157. msgstr ""
  158. "<b>Sertifikaat</b>\n"
  159. " <br/>"
  160. #. module: survey
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  162. msgid ""
  163. "<br/>\n"
  164. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  165. msgstr ""
  166. "<br/>\n"
  167. " <span class=\"text-muted\">Lõpetatud</span>"
  168. #. module: survey
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  170. msgid ""
  171. "<br/>\n"
  172. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  173. msgstr ""
  174. "<br/>\n"
  175. " <span class=\"text-muted\">Registreeritud</span>"
  176. #. module: survey
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  178. msgid ""
  179. "<br/>\n"
  180. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  181. msgstr ""
  182. "<br/>\n"
  183. " <span class=\"text-muted\">Keskmine kestus</span>"
  184. #. module: survey
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  187. msgid "<br/>by"
  188. msgstr "<br/>poolt"
  189. #. module: survey
  190. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  191. msgid ""
  192. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  193. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  194. " <tbody>\n"
  195. " <tr><td>\n"
  196. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  197. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  198. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  199. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  200. " </td></tr>\n"
  201. " </tbody>\n"
  202. " </table>\n"
  203. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  204. " <tbody>\n"
  205. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  206. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  207. " <p>\n"
  208. " Please find attached your\n"
  209. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  210. " certification\n"
  211. " </p>\n"
  212. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  213. " </td></tr>\n"
  214. " </tbody>\n"
  215. " </table>\n"
  216. "</div>\n"
  217. " "
  218. msgstr ""
  219. #. module: survey
  220. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  221. msgid ""
  222. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  223. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  224. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  225. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  226. " You have been invited to take a new certification.\n"
  227. " </t>\n"
  228. " <t t-else=\"\">\n"
  229. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  230. " </t>\n"
  231. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  232. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  233. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  234. " Start Certification\n"
  235. " </t>\n"
  236. " <t t-else=\"\">\n"
  237. " Start Survey\n"
  238. " </t>\n"
  239. " </a>\n"
  240. " </div>\n"
  241. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  242. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  243. " </t>\n"
  244. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  245. " We wish you good luck!\n"
  246. " </t>\n"
  247. " <t t-else=\"\">\n"
  248. " Thank you in advance for your participation.\n"
  249. " </t>\n"
  250. " </p>\n"
  251. "</div>\n"
  252. " "
  253. msgstr ""
  254. #. module: survey
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  256. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  257. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graafik"
  258. #. module: survey
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  260. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  261. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Tulemused"
  262. #. module: survey
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  264. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  265. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>vastus"
  266. #. module: survey
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  268. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  269. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>vastus"
  270. #. module: survey
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  272. msgid ""
  273. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  274. "title=\"Not checked\"/>"
  275. msgstr ""
  276. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  277. "title=“Pole valitud“/>"
  278. #. module: survey
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  280. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  281. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Sulge"
  282. #. module: survey
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  284. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  285. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>vastus"
  286. #. module: survey
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  288. msgid ""
  289. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  290. "title=\"Checked\"/>"
  291. msgstr ""
  292. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  293. "title=“Valitud”/>"
  294. #. module: survey
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  296. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  297. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Muuda küsitlust"
  298. #. module: survey
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  300. msgid ""
  301. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  302. " Download certification"
  303. msgstr ""
  304. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  305. " Sertifikaadi allalaadimine"
  306. #. module: survey
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  308. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  309. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Kõik andmed"
  310. #. module: survey
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  313. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  314. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Andmed"
  315. #. module: survey
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  317. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  318. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Kõige tavapärasem"
  319. #. module: survey
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  321. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  322. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>vastus"
  323. #. module: survey
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  325. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  326. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Eemalda kõik filtrid"
  327. #. module: survey
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  329. msgid ""
  330. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  331. "True)]}\">Points</span>"
  332. msgstr ""
  333. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  334. "True)]}\">Punkti</span>"
  335. #. module: survey
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  337. msgid ""
  338. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  339. "seconds</span>"
  340. msgstr ""
  341. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  342. "sekundit</span>"
  343. #. module: survey
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  345. msgid ""
  346. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  347. "</span>"
  348. msgstr ""
  349. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Keskmine "
  350. "</span>"
  351. #. module: survey
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  353. msgid ""
  354. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  355. "</span>"
  356. msgstr ""
  357. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
  358. "pt-1\">Maksimaalne </span>"
  359. #. module: survey
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  361. msgid ""
  362. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  363. "</span>"
  364. msgstr ""
  365. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
  366. "pt-1\">Minimaalne </span>"
  367. #. module: survey
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  369. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  370. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filtrid"
  371. #. module: survey
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  373. msgid ""
  374. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  375. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  376. msgstr ""
  377. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  378. "tooltip\"> või vajuta Enter</span>"
  379. #. module: survey
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  381. msgid ""
  382. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  383. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  384. " </span>"
  385. msgstr ""
  386. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  387. " <span id=\"enter-tooltip\">vajuta Enter</span>\n"
  388. " </span>"
  389. #. module: survey
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  391. msgid ""
  392. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  393. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  394. " </span>"
  395. msgstr ""
  396. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  397. " <span id=\"enter-tooltip\">või vajuta Enter</span>\n"
  398. " </span>"
  399. #. module: survey
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  401. msgid ""
  402. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  403. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  404. msgstr ""
  405. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifikaadid</span>\n"
  406. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Sertifitseerimine</span>"
  407. #. module: survey
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  409. msgid ""
  410. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  411. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  412. msgstr ""
  413. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifikaadid</span>\n"
  414. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Sertifitseerimine</span>"
  415. #. module: survey
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  417. msgid ""
  418. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  419. " press Enter</span>"
  420. msgstr ""
  421. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  422. "inline\">või vajuta Enter</span>"
  423. #. module: survey
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  425. msgid ""
  426. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  427. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  428. "position-relative\">Key</span></span>"
  429. msgstr ""
  430. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  431. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  432. "position-relative\">Võti</span></span>"
  433. #. module: survey
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  435. msgid ""
  436. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  437. " /"
  438. msgstr ""
  439. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  440. " /"
  441. #. module: survey
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  443. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  444. msgstr "<span class=\"text-muted\">Lõpetatud</span>"
  445. #. module: survey
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  447. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  448. msgstr "<span class=\"text-muted\">Küsimused</span>"
  449. #. module: survey
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  451. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  452. msgstr "<span class=\"text-muted\">Registreeritud</span>"
  453. #. module: survey
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  455. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  456. msgstr "<span class=\"text-muted\">Edu</span>"
  457. #. module: survey
  458. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  459. msgid ""
  460. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  461. msgstr ""
  462. "<span>\"Punane\" ei ole kategooria, ma tean, mida sa üritad teha ;)</span>"
  463. #. module: survey
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  465. msgid "<span>%</span>"
  466. msgstr "<span>%</span>"
  467. #. module: survey
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  469. msgid "<span>All surveys</span>"
  470. msgstr "<span>Kõik küsitlused</span>"
  471. #. module: survey
  472. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  473. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  474. msgstr "<span>Parim aeg seda teha, on õige aeg seda teha.</span>"
  475. #. module: survey
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  477. msgid ""
  478. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  479. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  480. msgstr ""
  481. "<span>Klikake filtri ikoonil (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  482. " vastuse kõrval, et filtreerida küsitlusi sarnaste vastuste alusel.</span>"
  483. #. module: survey
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  485. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  486. msgstr "<span>Lõpetatud küsitlused</span>"
  487. #. module: survey
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  490. msgid "<span>Date</span>"
  491. msgstr "<span>Kuupäev</span>"
  492. #. module: survey
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  494. msgid "<span>Failed only</span>"
  495. msgstr "<span>Ebaõnnestus</span>"
  496. #. module: survey
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  498. msgid ""
  499. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  500. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  501. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  502. msgstr ""
  503. "<span>Kui palju ...?</span><br/>\n"
  504. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  505. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  506. #. module: survey
  507. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  508. msgid ""
  509. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  510. "possible.</span>"
  511. msgstr ""
  512. "<span>Kui te ei ole meiega rahul, püüdke olla võimalikult "
  513. "objektiivsed.</span>"
  514. #. module: survey
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  516. msgid ""
  517. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  518. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  519. msgstr ""
  520. "<span>Nimeta kõik loomad</span><br/>\n"
  521. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  522. #. module: survey
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  524. msgid ""
  525. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  526. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  527. msgstr ""
  528. "<span>Nimeta üks loom</span><br/>\n"
  529. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  530. #. module: survey
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  532. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  533. msgstr "<span>jäänud katsete arv</span>:"
  534. #. module: survey
  535. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  536. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  537. msgstr "<span>Meie kuulus juht !</span>"
  538. #. module: survey
  539. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  540. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  541. msgstr "<span>Meie müügiinimestel on eelis, kuid Te suudate seda!</span>"
  542. #. module: survey
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  544. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  545. msgstr "<span>Läbitud ja ebaõnnestunud</span>"
  546. #. module: survey
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  548. msgid "<span>Passed only</span>"
  549. msgstr "<span>Läbis ainult</span>"
  550. #. module: survey
  551. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  552. msgid "<span>Try It</span>"
  553. msgstr "<span>Proovi seda</span>"
  554. #. module: survey
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  557. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  558. msgstr "<span>Ootab osalejaid</span>"
  559. #. module: survey
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  561. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  562. msgstr "<span>Millal ... algab?</span><br/>"
  563. #. module: survey
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  565. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  566. msgstr "<span>Millal on jõulud?</span><br/>"
  567. #. module: survey
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  569. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  570. msgstr "<span>Millised on kollased?</span><br/>"
  571. #. module: survey
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  573. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  574. msgstr "<span>Milline on kollane?</span><br/>"
  575. #. module: survey
  576. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  577. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  578. msgstr "\"Tsitrus\" võib teile anda ..."
  579. #. module: survey
  580. #. odoo-python
  581. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  582. #, python-format
  583. msgid "A label must be attached to only one question."
  584. msgstr "Märgis peab olema seotud ainult ühe küsimusega."
  585. #. module: survey
  586. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  587. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  588. msgid "A length must be positive!"
  589. msgstr "Pikkus peab olema positiivne number!"
  590. #. module: survey
  591. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  592. msgid "A little bit overpriced"
  593. msgstr "Natuke ülehinnatud"
  594. #. module: survey
  595. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  596. msgid "A lot overpriced"
  597. msgstr "Palju ülehinnatud"
  598. #. module: survey
  599. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  600. msgid ""
  601. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  602. "indicates a wrong answer"
  603. msgstr ""
  604. "Positiivne skoor näitab õiget valikut; negatiivne või null skoor näitab vale"
  605. " vastust"
  606. #. module: survey
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  608. msgid "A problem has occurred"
  609. msgstr "Ilmnes probleem"
  610. #. module: survey
  611. #. odoo-python
  612. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  613. #, python-format
  614. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  615. msgstr "Küsimuse võib vahele jätta või sellele vastata, kuid mitte mõlemat."
  616. #. module: survey
  617. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  618. msgid "About our ecommerce"
  619. msgstr "Meie e-kaubandusest"
  620. #. module: survey
  621. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  622. msgid "About you"
  623. msgstr "Sinust"
  624. #. module: survey
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  627. msgid "Access Mode"
  628. msgstr "Juurdepääsurežiim"
  629. #. module: survey
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  631. msgid "Access Token"
  632. msgstr "Juurdepääsu võti"
  633. #. module: survey
  634. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  635. msgid "Access token should be unique"
  636. msgstr "Juurdepääsutunnus peaks olema unikaalne"
  637. #. module: survey
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  640. msgid "Action Needed"
  641. msgstr "Vajalik toiming"
  642. #. module: survey
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  644. msgid "Active"
  645. msgstr "Aktiivne"
  646. #. module: survey
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  649. msgid "Activities"
  650. msgstr "Tegevused"
  651. #. module: survey
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  654. msgid "Activity Exception Decoration"
  655. msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
  656. #. module: survey
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  659. msgid "Activity State"
  660. msgstr "Tegevuse staatus"
  661. #. module: survey
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  664. msgid "Activity Type Icon"
  665. msgstr "Tegevustüübi ikoon"
  666. #. module: survey
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  668. msgid ""
  669. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  670. "breaks). They will not be converted into contacts."
  671. msgstr ""
  672. "Lisage saajate e-posti nimekiri (ei muudeta kontaktideks). Eraldatakse "
  673. "komadega, semikooloniga või uue reaga…"
  674. #. module: survey
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  676. msgid "Add a question"
  677. msgstr "Lisa küsimus"
  678. #. module: survey
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  680. msgid "Add a section"
  681. msgstr "Lisa sektsioon"
  682. #. module: survey
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  684. msgid "Add existing contacts..."
  685. msgstr "Lisage olemasolevad kontaktid..."
  686. #. module: survey
  687. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  688. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  689. msgstr "Lisage oma esitlusele vaheldust ja jagage küsitlusi live´is"
  690. #. module: survey
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  692. msgid "Additional emails"
  693. msgstr "Täiendavad e-kirjad"
  694. #. module: survey
  695. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  696. msgid "Administrator"
  697. msgstr "Administraator"
  698. #. module: survey
  699. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  700. msgid "Africa"
  701. msgstr "Aafrika"
  702. #. module: survey
  703. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  704. msgid ""
  705. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  706. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  707. msgstr ""
  708. "Kas pärast selle video vaatamist vannute, et te ei kavatse sel aastal oma "
  709. "heki pügamisega viivitada?"
  710. #. module: survey
  711. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  712. msgid "Agree"
  713. msgstr "Kokkulepe"
  714. #. module: survey
  715. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  716. msgid ""
  717. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  718. "need an answer"
  719. msgstr ""
  720. "Kõik \"Kas hinnatud küsimus = Tõsi\" ja \"Küsimuse tüüp: Date\" küsimused "
  721. "vajavad vastust"
  722. #. module: survey
  723. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  724. msgid ""
  725. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  726. "questions need an answer"
  727. msgstr ""
  728. "Kõik \"Kas hinnatud küsimus = Tõsi\" ja \"Küsimuse tüüp: Küsimused: "
  729. "Datetime\" vajavad vastust"
  730. #. module: survey
  731. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  732. msgid "All questions"
  733. msgstr "Kõik küsimused"
  734. #. module: survey
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  736. msgid "All surveys"
  737. msgstr "Kõik küsitlused"
  738. #. module: survey
  739. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  740. msgid "Amenhotep"
  741. msgstr "Amenhotep"
  742. #. module: survey
  743. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  744. msgid "An access token must be unique!"
  745. msgstr "Juurdepääsutunnus peab olema unikaalne!"
  746. #. module: survey
  747. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  748. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  749. msgstr "Mittevastatava küsimuse vastuse punktisumma ei saa olla negatiivne!"
  750. #. module: survey
  751. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  752. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  753. msgstr ""
  754. #. module: survey
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  756. msgid "Anonymous"
  757. msgstr "Anonüümne"
  758. #. module: survey
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  761. msgid "Answer"
  762. msgstr "Vastus"
  763. #. module: survey
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  765. msgid "Answer Type"
  766. msgstr "Vastuse tüüp"
  767. #. module: survey
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  769. msgid "Answer deadline"
  770. msgstr "Tähtaeg"
  771. #. module: survey
  772. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  773. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  774. msgstr "Vastus, mis käivitab praeguse küsimuse kuvamise."
  775. #. module: survey
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  780. msgid "Answers"
  781. msgstr "Vastused"
  782. #. module: survey
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  784. msgid "Answers Count"
  785. msgstr "Vastuste arv"
  786. #. module: survey
  787. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  788. msgid "Anyone with the link"
  789. msgstr "Igaüks, kellel on link"
  790. #. module: survey
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  792. msgid "Appears in"
  793. msgstr "Ilmub"
  794. #. module: survey
  795. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  796. msgid "Apple Trees"
  797. msgstr "Õunapuud"
  798. #. module: survey
  799. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  800. msgid "Apples"
  801. msgstr "Õunad"
  802. #. module: survey
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  806. msgid "Archived"
  807. msgstr "Arhiveeritud"
  808. #. module: survey
  809. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  810. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  811. msgid "Art & Culture"
  812. msgstr "Kunst ja kultuur"
  813. #. module: survey
  814. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  815. msgid "Arthur B. McDonald"
  816. msgstr "Arthur B. McDonald"
  817. #. module: survey
  818. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  819. msgid "Asia"
  820. msgstr "Asia"
  821. #. module: survey
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  824. msgid "Attachment Count"
  825. msgstr "Manuste arv"
  826. #. module: survey
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  828. msgid "Attachments"
  829. msgstr "Manused"
  830. #. module: survey
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  833. msgid "Attempt n°"
  834. msgstr "Katse nr"
  835. #. module: survey
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  838. msgid "Attempts"
  839. msgstr "Katsed"
  840. #. module: survey
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  842. msgid "Attempts Count"
  843. msgstr "Katsete arv"
  844. #. module: survey
  845. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  846. msgid ""
  847. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  848. "leaderboard."
  849. msgstr ""
  850. "Osaleja hüüdnimi, mida kasutatakse peamiselt tema identifitseerimiseks "
  851. "küsitlusseansi edetabelis."
  852. #. module: survey
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  854. msgid "Attendees are answering the question..."
  855. msgstr "Osalejad vastavad küsimusele..."
  856. #. module: survey
  857. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  858. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  859. msgstr "Osalejad saavad rohkem punkte, kui nad vastavad kiiresti"
  860. #. module: survey
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  862. msgid "Author"
  863. msgstr "Autor"
  864. #. module: survey
  865. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  866. msgid ""
  867. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  868. "containing their certification document."
  869. msgstr ""
  870. "Automaatne e-kiri, mis saadetakse kasutajale peale õnnestunud "
  871. "sertifitseerimist ja mis sisaldab tema sertifikaati."
  872. #. module: survey
  873. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  874. msgid "Autumn"
  875. msgstr "Sügis"
  876. #. module: survey
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  878. msgid "Average"
  879. msgstr "Keskmine"
  880. #. module: survey
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  882. msgid "Average Duration"
  883. msgstr "Keskmine kestus"
  884. #. module: survey
  885. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  886. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  887. msgstr "Küsitluse keskmine kestus (tunde)"
  888. #. module: survey
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  890. msgid "Avg Score (%)"
  891. msgstr "Keskmine skoor (%)"
  892. #. module: survey
  893. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  894. msgid "Avicii"
  895. msgstr "Avicii"
  896. #. module: survey
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  898. msgid "Back Button"
  899. msgstr "Tagasi nupp"
  900. #. module: survey
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  903. msgid "Background Image"
  904. msgstr "Taustapilt"
  905. #. module: survey
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  908. msgid "Background Url"
  909. msgstr "Taustapildi URL"
  910. #. module: survey
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  912. msgid "Badge"
  913. msgstr "Märk"
  914. #. module: survey
  915. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  916. msgid "Baobab Trees"
  917. msgstr "Baobabi puud"
  918. #. module: survey
  919. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  920. msgid "Bees"
  921. msgstr "Mesilased"
  922. #. module: survey
  923. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  924. msgid "Beware of leap years !"
  925. msgstr "Ole teadlik liigaastatest!"
  926. #. module: survey
  927. #. odoo-python
  928. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  929. #, python-format
  930. msgid "Blue Pen"
  931. msgstr "Sinine pliiats"
  932. #. module: survey
  933. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  934. msgid "Bricks"
  935. msgstr "Tellised"
  936. #. module: survey
  937. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  938. msgid "Brussels"
  939. msgstr "Brüssel"
  940. #. module: survey
  941. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  942. msgid "Brussels, Belgium"
  943. msgstr "Brüssel, Belgia"
  944. #. module: survey
  945. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  946. msgid "Burger Quiz"
  947. msgstr "Burger Quiz"
  948. #. module: survey
  949. #. odoo-python
  950. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  951. #, python-format
  952. msgid "But first, keep listening to the host."
  953. msgstr "Alustuseks kuula võõrustajat!"
  954. #. module: survey
  955. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  956. msgid "Cabinet with Doors"
  957. msgstr "Ustega kabinet"
  958. #. module: survey
  959. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  960. msgid "Cactus"
  961. msgstr "Kaktus"
  962. #. module: survey
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  964. msgid "Can Edit Body"
  965. msgstr "Saab muuta sisu"
  966. #. module: survey
  967. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  968. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  969. msgstr "Kas inimesed saavad kunagi footonit otse näha?"
  970. #. module: survey
  971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  972. msgid "Cancel"
  973. msgstr "Tühista"
  974. #. module: survey
  975. #. odoo-python
  976. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  977. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  979. #, python-format
  980. msgid "Certification"
  981. msgstr "Sertifitseerimine"
  982. #. module: survey
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  984. msgid "Certification Badge"
  985. msgstr "Sertifitseerimise märk"
  986. #. module: survey
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  988. msgid "Certification Badge "
  989. msgstr "Sertifitseerimise märk"
  990. #. module: survey
  991. #. odoo-python
  992. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  993. #, python-format
  994. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  995. msgstr ""
  996. "Sertifitseerimismärki ei ole küsitluse %(survey_name)s jaoks "
  997. "konfigureeritud."
  998. #. module: survey
  999. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  1000. msgid "Certification Document"
  1001. msgstr "Sertifitseerimisdokument"
  1002. #. module: survey
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1005. msgid "Certification Failed"
  1006. msgstr "Sertifitseerimine ebaõnnestus"
  1007. #. module: survey
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1009. msgid "Certification Title"
  1010. msgstr "Sertifikaadi pealkiri"
  1011. #. module: survey
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1014. msgid "Certification n°"
  1015. msgstr "Sertifikaadi nr."
  1016. #. module: survey
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1018. msgid "Certification template"
  1019. msgstr "Sertifitseerimise mall"
  1020. #. module: survey
  1021. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1022. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1023. msgstr "Sertifitseerimine: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1024. #. module: survey
  1025. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1026. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1027. msgid "Certifications"
  1028. msgstr "Sertifikaadid"
  1029. #. module: survey
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1032. msgid "Certifications Count"
  1033. msgstr "Sertifikaatite arv"
  1034. #. module: survey
  1035. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1036. msgid "Certifications Succeeded"
  1037. msgstr "Edukaid sertifitseerimisi"
  1038. #. module: survey
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1041. msgid "Certified"
  1042. msgstr "Sertifitseeritud"
  1043. #. module: survey
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1045. msgid "Certified Email Template"
  1046. msgstr "Sertifitseeritud e-maili mall"
  1047. #. module: survey
  1048. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1049. msgid "Chair floor protection"
  1050. msgstr "Tooli põrandakaitse"
  1051. #. module: survey
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1053. msgid "Chart"
  1054. msgstr "Diagramm"
  1055. #. module: survey
  1056. #. odoo-python
  1057. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1060. msgstr "Naabrite petmine ei aita!"
  1061. #. module: survey
  1062. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1063. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1064. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1065. msgstr "Märkige see valik, kui soovite piirata katsete arvu kasutaja kohta"
  1066. #. module: survey
  1067. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1068. msgid "China"
  1069. msgstr "Hiina"
  1070. #. module: survey
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1072. msgid "Choices"
  1073. msgstr "Valikud"
  1074. #. module: survey
  1075. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1076. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: survey
  1079. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1080. msgid "Classic Blue"
  1081. msgstr "Klassikaline sinine"
  1082. #. module: survey
  1083. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1084. msgid "Classic Gold"
  1085. msgstr "Klassikaline kuld"
  1086. #. module: survey
  1087. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1088. msgid "Classic Purple"
  1089. msgstr "Klassikaline lilla"
  1090. #. module: survey
  1091. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1092. msgid "Clementine"
  1093. msgstr "Klementiin"
  1094. #. module: survey
  1095. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1096. msgid "Cliff Burton"
  1097. msgstr "Cliff Burton"
  1098. #. module: survey
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1102. msgid "Close"
  1103. msgstr "Sulge"
  1104. #. module: survey
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1106. msgid "Close Live Session"
  1107. msgstr "Sulge live seanss"
  1108. #. module: survey
  1109. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1111. msgid "Color"
  1112. msgstr "Värv"
  1113. #. module: survey
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1115. msgid "Color Index"
  1116. msgstr "Värvikood"
  1117. #. module: survey
  1118. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1119. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1120. msgstr "Tulge tagasi, kui olete küsitlustesse küsimusi lisanud."
  1121. #. module: survey
  1122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1123. msgid "Comment"
  1124. msgstr "Kommentaar"
  1125. #. module: survey
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1127. msgid "Comment Message"
  1128. msgstr "Kommentaar"
  1129. #. module: survey
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1131. msgid "Comment is an answer"
  1132. msgstr "Kommentaar on vastus"
  1133. #. module: survey
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1136. msgid "Company Certifications Count"
  1137. msgstr "Ettevõtte sertifikaatide arv"
  1138. #. module: survey
  1139. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1141. msgid "Completed"
  1142. msgstr "Valmis"
  1143. #. module: survey
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1145. msgid "Completed surveys"
  1146. msgstr "Valmis küsitlused"
  1147. #. module: survey
  1148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1149. msgid "Compose Email"
  1150. msgstr "Koosta e-kiri"
  1151. #. module: survey
  1152. #. odoo-python
  1153. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1154. #, python-format
  1155. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1156. msgstr "Skoori arvutamine eeldab küsimust argumentides."
  1157. #. module: survey
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1159. msgid "Conditional Display"
  1160. msgstr "Tingimuslik kuvamine"
  1161. #. module: survey
  1162. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1163. msgid "Conference chair"
  1164. msgstr "Konverentsi tool"
  1165. #. module: survey
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1170. msgstr "Õnnitleme! Oled valmis tagasisidet küsima nagu proffessionaal:-)"
  1171. #. module: survey
  1172. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1173. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1174. msgstr "Õnnitleme, olete nüüd MyCompany ametlik müüja"
  1175. #. module: survey
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1177. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1178. msgstr "Palju õnne, te olete testi läbinud!"
  1179. #. module: survey
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1181. msgid "Constraints"
  1182. msgstr "Piirangud"
  1183. #. module: survey
  1184. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1186. msgid "Contact"
  1187. msgstr "Kontakt"
  1188. #. module: survey
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1190. msgid "Contains conditional questions"
  1191. msgstr "Sisaldab tingimuslikke küsimusi"
  1192. #. module: survey
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1194. msgid "Contents"
  1195. msgstr "Sisu"
  1196. #. module: survey
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1198. msgid "Continue"
  1199. msgstr "Jätka"
  1200. #. module: survey
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1202. msgid "Continue here"
  1203. msgstr "Jätkake siin"
  1204. #. module: survey
  1205. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1206. msgid "Cookies"
  1207. msgstr "Küpsised"
  1208. #. module: survey
  1209. #. odoo-javascript
  1210. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1211. #, python-format
  1212. msgid "Copied !"
  1213. msgstr "Kopeeritud !"
  1214. #. module: survey
  1215. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1216. msgid "Cornaceae"
  1217. msgstr "Cornaceae"
  1218. #. module: survey
  1219. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1220. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1221. msgstr "Nurgalaud"
  1222. #. module: survey
  1223. #. odoo-python
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1226. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1230. #, python-format
  1231. msgid "Correct"
  1232. msgstr "Õige"
  1233. #. module: survey
  1234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1235. msgid "Correct Answer"
  1236. msgstr "Õige vastus"
  1237. #. module: survey
  1238. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1239. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1240. msgstr "Õige kuupäev ja kellaaeg sellele küsimusele."
  1241. #. module: survey
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1243. msgid "Correct date answer"
  1244. msgstr "Õige kuupäeva vastus"
  1245. #. module: survey
  1246. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1247. msgid "Correct date answer for this question."
  1248. msgstr "Õige kuupäevaga vastus sellele küsimusele."
  1249. #. module: survey
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1251. msgid "Correct datetime answer"
  1252. msgstr "Õige ajaga vastus"
  1253. #. module: survey
  1254. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1255. msgid "Correct number answer for this question."
  1256. msgstr "Õige numbriline vastus sellele küsimusele."
  1257. #. module: survey
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1259. msgid "Correct numerical answer"
  1260. msgstr "Õige numbriline vastus"
  1261. #. module: survey
  1262. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1263. msgid "Correctly priced"
  1264. msgstr "Õige hinnaga"
  1265. #. module: survey
  1266. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1267. msgid "Cosmic rays"
  1268. msgstr "Kosmilised kiired"
  1269. #. module: survey
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1271. msgid "Create Live Session"
  1272. msgstr "Live seansi loomine"
  1273. #. module: survey
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1280. msgid "Created by"
  1281. msgstr "Loonud"
  1282. #. module: survey
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1289. msgid "Created on"
  1290. msgstr "Loomise kuupäev"
  1291. #. module: survey
  1292. #. odoo-python
  1293. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1294. #, python-format
  1295. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1296. msgstr "Test juurdepääsuloa loomine ei ole teile lubatud."
  1297. #. module: survey
  1298. #. odoo-python
  1299. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1300. #, python-format
  1301. msgid ""
  1302. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1303. "surveys."
  1304. msgstr ""
  1305. "Siseküsitluste puhul ei ole lubatud juurdepääsuloa loomine kellelegi muule "
  1306. "kui töötajatele."
  1307. #. module: survey
  1308. #. odoo-python
  1309. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1310. #, python-format
  1311. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1312. msgstr "Suletud/arhiveeritud küsitlustele ei ole lubatud juurdepääsu luua"
  1313. #. module: survey
  1314. #. odoo-python
  1315. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1316. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid ""
  1319. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1320. "authentication."
  1321. msgstr ""
  1322. "Autentimist nõudvate küsitluste puhul ei ole juurdepääsuloa loomine väliste "
  1323. "isikute jaoks lubatud."
  1324. #. module: survey
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1326. msgid "Current Question"
  1327. msgstr "Praegune küsimus"
  1328. #. module: survey
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1330. msgid "Current Question Start Time"
  1331. msgstr "Praeguse küsimuse algusaeg"
  1332. #. module: survey
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1334. msgid "Current Session Start Time"
  1335. msgstr "Praeguse seansi algusaeg"
  1336. #. module: survey
  1337. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1338. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1339. msgstr "Praegu toetatakse ainult live-seansse."
  1340. #. module: survey
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1342. msgid ""
  1343. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1344. "survey."
  1345. msgstr ""
  1346. "Kliendid saavad uue juurdepääsuloa ja saavad küsitluse täielikult uuesti "
  1347. "läbi viia."
  1348. #. module: survey
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1350. msgid "Customers will receive the same token."
  1351. msgstr "Kliendid saavad samasuguse juurdepääsuloa"
  1352. #. module: survey
  1353. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1354. msgid "Customizable Lamp"
  1355. msgstr "Kohandatav lamp"
  1356. #. module: survey
  1357. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1358. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1359. msgid "Date"
  1360. msgstr "Kuupäev"
  1361. #. module: survey
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1363. msgid "Date answer"
  1364. msgstr "Kuupäeva vastus"
  1365. #. module: survey
  1366. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1367. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1368. msgid "Datetime"
  1369. msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
  1370. #. module: survey
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1372. msgid "Datetime answer"
  1373. msgstr "Aja vastus"
  1374. #. module: survey
  1375. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1376. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1377. msgstr "Kuupäev, millal klient saab küsitluse avada ja vastuseid esitada"
  1378. #. module: survey
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1380. msgid "Deadline"
  1381. msgstr "Tähtaeg"
  1382. #. module: survey
  1383. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1384. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1385. msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu"
  1386. #. module: survey
  1387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1388. msgid "Delete"
  1389. msgstr "Kustuta"
  1390. #. module: survey
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1395. msgid "Description"
  1396. msgstr "Kirjeldus"
  1397. #. module: survey
  1398. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1399. msgid "Desk Combination"
  1400. msgstr "Lauakombinatsioon"
  1401. #. module: survey
  1402. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1403. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1404. msgid "Detailed Answers"
  1405. msgstr "Detailsed vastused"
  1406. #. module: survey
  1407. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1408. msgid "Disagree"
  1409. msgstr "Ei nõustu"
  1410. #. module: survey
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1417. msgid "Display Name"
  1418. msgstr "Näidatav nimi"
  1419. #. module: survey
  1420. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1421. msgid "Display Progress as"
  1422. msgstr "Progressi kuvamine kui"
  1423. #. module: survey
  1424. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1425. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1426. msgstr "Kas me müüme akustilisi Bloc ekraane?"
  1427. #. module: survey
  1428. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1429. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1430. msgstr "Kas Teil on muid kommentaare, küsimusi või muresid?"
  1431. #. module: survey
  1432. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1433. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1434. msgstr ""
  1435. "Kas Te arvate, et meie tootekataloogist on mõned tooted puudu? (Ei hinnata)"
  1436. #. module: survey
  1437. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1438. msgid "Dogs"
  1439. msgstr "Koerad"
  1440. #. module: survey
  1441. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1442. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1443. msgstr "Koerupuu kuulub millisesse puude perekonda ?"
  1444. #. module: survey
  1445. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1446. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1447. msgstr "Ära ole häbelik, ole metsik!"
  1448. #. module: survey
  1449. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1450. msgid "Douglas Fir"
  1451. msgstr "Douglase kuusk"
  1452. #. module: survey
  1453. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1454. msgid "Drawer"
  1455. msgstr "Sahtel"
  1456. #. module: survey
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1458. msgid "Dropdown menu"
  1459. msgstr "Rippmenüü"
  1460. #. module: survey
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1462. msgid "Edit Survey"
  1463. msgstr "Muuda küsitlust"
  1464. #. module: survey
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1466. msgid "Edit in backend"
  1467. msgstr "Muuda adminiliideses"
  1468. #. module: survey
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1471. msgid "Email"
  1472. msgstr "E-post"
  1473. #. module: survey
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1475. msgid "End Live Session"
  1476. msgstr "Lõpeta Live-sessioon"
  1477. #. module: survey
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1480. msgid "End Message"
  1481. msgstr "Lõppsõnum"
  1482. #. module: survey
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1484. msgid "End date and time"
  1485. msgstr "Lõppkuupäev ja -kellaaeg"
  1486. #. module: survey
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1488. msgid "Enter Session Code"
  1489. msgstr "Sisesta sessiooni kood"
  1490. #. module: survey
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1492. msgid "Error message"
  1493. msgstr "Veateade"
  1494. #. module: survey
  1495. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1496. msgid "Europe"
  1497. msgstr "Euroopa"
  1498. #. module: survey
  1499. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1500. msgid "European Yew"
  1501. msgstr "Euroopa jugapuu"
  1502. #. module: survey
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1504. msgid "Exclude Tests"
  1505. msgstr "Välista testid"
  1506. #. module: survey
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1508. msgid "Existing Partner"
  1509. msgstr "Olemasolev partner"
  1510. #. module: survey
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1512. msgid "Existing emails"
  1513. msgstr "Olemasolevad e-kirjad"
  1514. #. module: survey
  1515. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1516. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1517. msgstr "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1518. #. module: survey
  1519. #. odoo-python
  1520. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1522. #, python-format
  1523. msgid "Failed"
  1524. msgstr "Ei ole korras"
  1525. #. module: survey
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1527. msgid "Failed only"
  1528. msgstr "Ainult ebaõnnestus"
  1529. #. module: survey
  1530. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1531. msgid "Fanta"
  1532. msgstr "Fanta"
  1533. #. module: survey
  1534. #. odoo-python
  1535. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1536. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1537. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Feedback Form"
  1540. msgstr "Tagasiside vorm"
  1541. #. module: survey
  1542. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1543. msgid "Ficus"
  1544. msgstr "Ficus"
  1545. #. module: survey
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1548. msgid "Filter surveys"
  1549. msgstr "Küsitluste filtreerimine"
  1550. #. module: survey
  1551. #. odoo-javascript
  1552. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1554. #, python-format
  1555. msgid "Final Leaderboard"
  1556. msgstr "Lõplik edetabel"
  1557. #. module: survey
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1559. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1560. msgid "Followers"
  1561. msgstr "Jälgijad"
  1562. #. module: survey
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1565. msgid "Followers (Partners)"
  1566. msgstr "Jälgijad (partnerid)"
  1567. #. module: survey
  1568. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1569. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1570. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1571. msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
  1572. #. module: survey
  1573. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1574. msgid "Free Text"
  1575. msgstr "Vaba tekst"
  1576. #. module: survey
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1578. msgid "Free Text answer"
  1579. msgstr "Vaba teksti vastus"
  1580. #. module: survey
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1582. msgid "From"
  1583. msgstr "Saatja"
  1584. #. module: survey
  1585. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1586. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1587. msgstr "Milliselt mandrilt on pärit mänd (Pinus sylvestris) ?"
  1588. #. module: survey
  1589. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1590. msgid "Fruits"
  1591. msgstr "Puuviljad"
  1592. #. module: survey
  1593. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1594. msgid "Fruits and vegetables"
  1595. msgstr "Puuviljad ja köögiviljad"
  1596. #. module: survey
  1597. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1598. msgid "Gamification Badge"
  1599. msgstr "Tunnustusmärk"
  1600. #. module: survey
  1601. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1602. msgid "Gamification Challenge"
  1603. msgstr "Väljakutse"
  1604. #. module: survey
  1605. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1606. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1607. msgstr "Kogu oma töötajatelt ja klientidelt tagasisidet"
  1608. #. module: survey
  1609. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1610. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1611. msgid "Geography"
  1612. msgstr "Geograafia"
  1613. #. module: survey
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1615. msgid "Give Badge"
  1616. msgstr "Anna tunnustusmärk"
  1617. #. module: survey
  1618. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1619. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1620. msgstr "Anna nimekiri meie kõikidest müüdavatest puidutüüpidest."
  1621. #. module: survey
  1622. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1623. msgid "Good"
  1624. msgstr "Hea"
  1625. #. module: survey
  1626. #. odoo-python
  1627. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1628. #, python-format
  1629. msgid "Good luck!"
  1630. msgstr "Palju edu!"
  1631. #. module: survey
  1632. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1633. msgid "Good value for money"
  1634. msgstr "Hea hinna ja kvaliteedi suhe"
  1635. #. module: survey
  1636. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1637. msgid "Grapefruits"
  1638. msgstr "Greibid"
  1639. #. module: survey
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1641. msgid "Graph"
  1642. msgstr "Graafik"
  1643. #. module: survey
  1644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1649. msgid "Group By"
  1650. msgstr "Grupeeri"
  1651. #. module: survey
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1654. msgid "Handle existing"
  1655. msgstr "Käsitleda olemasolevaid"
  1656. #. module: survey
  1657. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1658. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1659. msgstr "Halda viktoriine &amp; sertifikaate"
  1660. #. module: survey
  1661. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1662. msgid "Hard"
  1663. msgstr "Raske"
  1664. #. module: survey
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1667. msgid "Has Message"
  1668. msgstr "On sõnum"
  1669. #. module: survey
  1670. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1671. msgid "Height"
  1672. msgstr "Kõrgus"
  1673. #. module: survey
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1675. msgid "Help Participants know what to write"
  1676. msgstr "Aidake Osalejal aru saada, mida nad peavad kirjutama"
  1677. #. module: survey
  1678. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1679. msgid "Hemiunu"
  1680. msgstr "Hemiunu"
  1681. #. module: survey
  1682. #. odoo-javascript
  1683. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1684. #, python-format
  1685. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1686. msgstr "Siit saate ülevaate kõigist osalustest."
  1687. #. module: survey
  1688. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1689. msgid "High quality"
  1690. msgstr "Kõrge kvaliteet"
  1691. #. module: survey
  1692. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1693. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1694. msgid "History"
  1695. msgstr "Ajalugu"
  1696. #. module: survey
  1697. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1698. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1699. msgstr "Kui sageli Te ostate tooteid Internetist?"
  1700. #. module: survey
  1701. #. odoo-python
  1702. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1703. #, python-format
  1704. msgid "How frequently do you use our products?"
  1705. msgstr "Kui tihti Te ostate meie tooteid?"
  1706. #. module: survey
  1707. #. odoo-python
  1708. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1709. #, python-format
  1710. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1711. msgstr "Kui hea esitleja te olete? Uurime välja!"
  1712. #. module: survey
  1713. #. odoo-python
  1714. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1715. #, python-format
  1716. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1717. msgstr "Kui tõenäoliselt soovitate järgmisi tooteid sõbrale?"
  1718. #. module: survey
  1719. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1720. msgid "How long is the White Nile river?"
  1721. msgstr "Kui pikk on Valge Niiluse jõgi?"
  1722. #. module: survey
  1723. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1724. msgid ""
  1725. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1726. msgstr "Kui palju toole peaksime Teie arvates aastas müüma (ei ole hinnatud)?"
  1727. #. module: survey
  1728. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1729. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1730. msgstr "Mitu päeva on meie raha tagasi garantii?"
  1731. #. module: survey
  1732. #. odoo-python
  1733. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1736. msgstr "Mitu tellimust olete viimase 6 kuu jooksul sooritanud?"
  1737. #. module: survey
  1738. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1739. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1740. msgstr "Mitu korda tellisite meie veebisaidilt tooteid?"
  1741. #. module: survey
  1742. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1743. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1744. msgstr "Mitu nurgalaua versiooni meil on?"
  1745. #. module: survey
  1746. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1747. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1748. msgstr "Mitu aastat kestis 100-aastane sõda?"
  1749. #. module: survey
  1750. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1751. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1752. msgstr "Kui palju me oma kaablihaldusboksi müüme?"
  1753. #. module: survey
  1754. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1755. msgid "How often should you water those plants"
  1756. msgstr "Kui tihti peaksite neid taimi kastma"
  1757. #. module: survey
  1758. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1759. msgid "How old are you ?"
  1760. msgstr "Kui vana Te olete?"
  1761. #. module: survey
  1762. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1763. msgid ""
  1764. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1765. "And I don't. I do not like to think at all."
  1766. msgstr ""
  1767. "Mulle tegelikult ei meeldi mõelda. Ma arvan, et inimesed arvavad, et mulle "
  1768. "meeldib palju mõelda. Ei meeldi. Mulle ei meeldi üldse mõelda."
  1769. #. module: survey
  1770. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1771. msgid ""
  1772. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1773. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1774. msgstr ""
  1775. "Mind paelub õhk. Kui eemaldada õhk taevast, kukuksid kõik linnud maapinnale."
  1776. " Ja kõik lennukid ka."
  1777. #. module: survey
  1778. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1779. msgid "I have added products to my wishlist"
  1780. msgstr "Lisasin tooted oma soovinimekirja"
  1781. #. module: survey
  1782. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1783. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1784. msgstr "Mul pole õrna aimugi, olen koer!"
  1785. #. module: survey
  1786. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1787. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1788. msgstr "Ma olen gravitatsiooni märganud juba väga noorest peale!"
  1789. #. module: survey
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1791. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1793. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1796. msgid "ID"
  1797. msgstr "ID"
  1798. #. module: survey
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1801. msgid "Icon"
  1802. msgstr "Ikoon"
  1803. #. module: survey
  1804. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1805. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1806. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1807. msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust"
  1808. #. module: survey
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1810. msgid "Identification token"
  1811. msgstr "Identifitseerimise võti"
  1812. #. module: survey
  1813. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1814. msgid ""
  1815. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1816. "the total number of question to answer."
  1817. msgstr ""
  1818. "Kui valitud on Number, kuvatakse vastatavate küsimuste arv vastamisele "
  1819. "kuuluvate küsimuste koguarvust."
  1820. #. module: survey
  1821. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1822. msgid ""
  1823. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1824. "expect the warranty to expire?"
  1825. msgstr ""
  1826. "Kui klient ostab 6. jaanuaril 2020 1-aastase garantii, siis millal me "
  1827. "eeldame, et garantii aegub?"
  1828. #. module: survey
  1829. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1830. msgid ""
  1831. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1832. "we expect to ship it?"
  1833. msgstr ""
  1834. "Kui klient ostab toote 6. jaanuaril 2020, siis mis on viimane päev toodet "
  1835. "kliendile tarnida?"
  1836. #. module: survey
  1837. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1838. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1839. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1840. msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
  1841. #. module: survey
  1842. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1843. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1844. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1845. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1846. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1847. msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
  1848. #. module: survey
  1849. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1850. msgid ""
  1851. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1852. msgstr ""
  1853. "Kui see valik on märgitud, salvestab see kasutaja vastuse e-posti "
  1854. "aadressina."
  1855. #. module: survey
  1856. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1857. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1858. msgstr ""
  1859. "Kui see valik on märgitud, salvestatakse kasutaja vastus tema hüüdnimeks."
  1860. #. module: survey
  1861. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1862. msgid ""
  1863. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1864. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1865. msgstr ""
  1866. "Kui see on märgitud, kuvatakse see küsimus ainult\n"
  1867. " sellisel juhul, kui antud tingimuslik vastus on eelmises küsimuses valitud."
  1868. #. module: survey
  1869. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1870. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1871. msgstr ""
  1872. "Kui see on märgitud, saavad kasutajad minna tagasi eelmistele lehekülgedele."
  1873. #. module: survey
  1874. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1875. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1876. msgid ""
  1877. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1878. msgstr ""
  1879. "Kui see on märgitud, peavad kasutajad enne vastamist sisse logima isegi "
  1880. "kehtiva võtmega."
  1881. #. module: survey
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1884. msgid "If other, please specify:"
  1885. msgstr "Muul juhul palun täpsusta:"
  1886. #. module: survey
  1887. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1888. msgid ""
  1889. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1890. "section."
  1891. msgstr ""
  1892. "Kui valitud on juhuslik, lisage juhuslike küsimuste arv sektsiooni kõrvale."
  1893. #. module: survey
  1894. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1895. msgid ""
  1896. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1897. "by section. This mode is ignored in live session."
  1898. msgstr ""
  1899. "Kui valitud on juhuslik, saate konfigureerida juhuslike küsimuste arvu "
  1900. "sektsioonide kaupa. Seda režiimi ignoreeritakse live-seansside puhul."
  1901. #. module: survey
  1902. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1903. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1904. msgstr "Kui jah siis selgitage, mis on Teie arvates puudu, tooge näiteid."
  1905. #. module: survey
  1906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1907. msgid "If you wish, you can"
  1908. msgstr "Kui sa soovid, siis saad"
  1909. #. module: survey
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1911. msgid "Image"
  1912. msgstr "Pilt"
  1913. #. module: survey
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1915. msgid "Image Filename"
  1916. msgstr "Pildi nimi"
  1917. #. module: survey
  1918. #. odoo-javascript
  1919. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Image Zoom Dialog"
  1922. msgstr "Pildi suurendamise dialoog"
  1923. #. module: survey
  1924. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1925. msgid "Imhotep"
  1926. msgstr "Imhotep"
  1927. #. module: survey
  1928. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1929. msgid "Impractical"
  1930. msgstr "Ebapraktiline"
  1931. #. module: survey
  1932. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1933. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1935. msgid "In Progress"
  1936. msgstr "Töös"
  1937. #. module: survey
  1938. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1939. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1940. msgstr "Valige allolevast loendist kõik okaspuud."
  1941. #. module: survey
  1942. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  1943. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  1944. msgstr "Millises riigis bonsai tehnika arenes?"
  1945. #. module: survey
  1946. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  1947. msgid ""
  1948. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  1949. " score to be taken into account."
  1950. msgstr ""
  1951. "Lisage see küsimus viktoriini hindamisse. Nõuab vastuse ja vastuse skoori "
  1952. "arvesse võtmist."
  1953. #. module: survey
  1954. #. odoo-python
  1955. #. odoo-javascript
  1956. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1957. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1958. #, python-format
  1959. msgid "Incorrect"
  1960. msgstr "Ebaõige"
  1961. #. module: survey
  1962. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  1963. msgid "Ineffective"
  1964. msgstr "Ebaefektiivne"
  1965. #. module: survey
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  1967. msgid "Input must be an email"
  1968. msgstr "Sisend peab olema e-kiri"
  1969. #. module: survey
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  1971. msgid "Invite token"
  1972. msgstr "Kutse võti"
  1973. #. module: survey
  1974. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  1975. msgid "Invited people only"
  1976. msgstr "Ainult kutsutud inimesed"
  1977. #. module: survey
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  1979. msgid "Is Editor"
  1980. msgstr "On muutja"
  1981. #. module: survey
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  1984. msgid "Is Follower"
  1985. msgstr "Jälgija"
  1986. #. module: survey
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1989. msgid "Is a Certification"
  1990. msgstr "Sertifitseerimine"
  1991. #. module: survey
  1992. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  1993. msgid "Is a page?"
  1994. msgstr "Lehekülg?"
  1995. #. module: survey
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  1997. msgid "Is in a Session"
  1998. msgstr "Sessioon käib"
  1999. #. module: survey
  2000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2001. msgid "Is not a Certification"
  2002. msgstr "Ei ole sertifikaat"
  2003. #. module: survey
  2004. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2005. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2006. msgstr "Kas see kasutaja sisend on osa küsitluseseansist või mitte."
  2007. #. module: survey
  2008. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2009. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2010. msgstr "Kas okaspuu puit on kõva või pehme?"
  2011. #. module: survey
  2012. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2013. msgid "Istanbul"
  2014. msgstr "Istanbul"
  2015. #. module: survey
  2016. #. odoo-python
  2017. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2018. #, python-format
  2019. msgid "It does not mean anything specific"
  2020. msgstr "See ei tähenda midagi konkreetset"
  2021. #. module: survey
  2022. #. odoo-python
  2023. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2024. #, python-format
  2025. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2026. msgstr "See aitab osalejatel keskenduda sellele, mida te räägite"
  2027. #. module: survey
  2028. #. odoo-python
  2029. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2030. #, python-format
  2031. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2032. msgstr "See aitab osalejatel teie esitluse sisu meeles pidada"
  2033. #. module: survey
  2034. #. odoo-python
  2035. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2036. #, python-format
  2037. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2038. msgstr "See on väike tekstiosa, mis kuvatakse, et aidata osalejatel vastata"
  2039. #. module: survey
  2040. #. odoo-python
  2041. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2042. #, python-format
  2043. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2044. msgstr "See on valik, mis võib iga küsitluse puhul olla erinev"
  2045. #. module: survey
  2046. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2047. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2048. msgstr "Soovitud toodet on lihtne leida"
  2049. #. module: survey
  2050. #. odoo-python
  2051. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2052. #, python-format
  2053. msgid "It is more engaging for your audience"
  2054. msgstr "See on teie vaatajaskonna jaoks köitvam"
  2055. #. module: survey
  2056. #. odoo-python
  2057. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2058. #, python-format
  2059. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2060. msgstr "Sõna \"Juhtimine\" on tulnud Belgiast. "
  2061. #. module: survey
  2062. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2063. msgid "Iznogoud"
  2064. msgstr "Iznogoud"
  2065. #. module: survey
  2066. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2067. msgid ""
  2068. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2069. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2070. msgstr ""
  2071. "Ma pole kunagi tegelikult tahtnud Jaapanisse minna. Lihtsalt sellepärast, et"
  2072. " mulle ei meeldi kala süüa. Ja ma tean, et see on Aafrikas väga populaarne."
  2073. #. module: survey
  2074. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2075. msgid "Japan"
  2076. msgstr "Jaapan"
  2077. #. module: survey
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2079. msgid "Join Session"
  2080. msgstr "Liitu seansiga"
  2081. #. module: survey
  2082. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2083. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2084. msgstr ""
  2085. #. module: survey
  2086. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2087. msgid "Kim Jong-hyun"
  2088. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2089. #. module: survey
  2090. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2091. msgid "Kurt Cobain"
  2092. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2093. #. module: survey
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2095. msgid "Label Sequence order"
  2096. msgstr "Sildi järjekorra järjestus"
  2097. #. module: survey
  2098. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2099. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2100. msgstr "Kavandatavate valikute puhul kasutatavad sildid: maatriksi read"
  2101. #. module: survey
  2102. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2103. msgid ""
  2104. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2105. " of matrix"
  2106. msgstr ""
  2107. "Pakutavate valikute jaoks kasutatavad sildid: lihtvalik, valikvastus ja "
  2108. "maatriksi veerud"
  2109. #. module: survey
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2111. msgid "Language"
  2112. msgstr "Keel"
  2113. #. module: survey
  2114. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2115. msgid "Large Desk"
  2116. msgstr "Suur laud"
  2117. #. module: survey
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2124. msgid "Last Modified on"
  2125. msgstr "Viimati muudetud (millal)"
  2126. #. module: survey
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2133. msgid "Last Updated by"
  2134. msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)"
  2135. #. module: survey
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2142. msgid "Last Updated on"
  2143. msgstr "Viimati uuendatud"
  2144. #. module: survey
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2146. msgid "Last displayed question/page"
  2147. msgstr "Viimati kuvatud küsimus/lehekülg"
  2148. #. module: survey
  2149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2150. msgid "Late Activities"
  2151. msgstr "Hilinenud tegevused"
  2152. #. module: survey
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2154. msgid "Launch Session"
  2155. msgstr "Käivitage seanss"
  2156. #. module: survey
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2158. msgid "Layout"
  2159. msgstr "Paigutus"
  2160. #. module: survey
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2163. msgid "Leaderboard"
  2164. msgstr "Edetabel"
  2165. #. module: survey
  2166. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2167. msgid "Legs"
  2168. msgstr "Jalad"
  2169. #. module: survey
  2170. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2171. msgid "Lemon Trees"
  2172. msgstr "Sidrunipuud"
  2173. #. module: survey
  2174. #. odoo-javascript
  2175. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2176. #, python-format
  2177. msgid "Let's get started!"
  2178. msgstr "Alustame!"
  2179. #. module: survey
  2180. #. odoo-javascript
  2181. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2182. #, python-format
  2183. msgid "Let's give it a spin!"
  2184. msgstr "Anname hoo sisse!"
  2185. #. module: survey
  2186. #. odoo-javascript
  2187. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2188. #, python-format
  2189. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2190. msgstr "Vaatame Teie vastuseid!"
  2191. #. module: survey
  2192. #. odoo-javascript
  2193. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2194. #, python-format
  2195. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2196. msgstr "Avame äsja esitatud küsitluse."
  2197. #. module: survey
  2198. #. odoo-python
  2199. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2200. #, python-format
  2201. msgid "Likely"
  2202. msgstr "Tõenäoliselt"
  2203. #. module: survey
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2205. msgid "Limit Attempts"
  2206. msgstr "Katsed piiratud"
  2207. #. module: survey
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2210. msgid "Limited number of attempts"
  2211. msgstr "Piiratud arv katseid"
  2212. #. module: survey
  2213. #. odoo-python
  2214. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2215. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2216. #, python-format
  2217. msgid "Live Presentation"
  2218. msgstr "Otseesitlus"
  2219. #. module: survey
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2221. msgid "Live Session"
  2222. msgstr "Otseülekanne"
  2223. #. module: survey
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2225. msgid "Live Sessions"
  2226. msgstr "Ajapiirangud"
  2227. #. module: survey
  2228. #. odoo-javascript
  2229. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2230. #, python-format
  2231. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2232. msgstr "Laadige <b>näidisküsitlus</b>, et kiiresti alustada."
  2233. #. module: survey
  2234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2235. msgid "Login required"
  2236. msgstr "Sisselogimine nõutud"
  2237. #. module: survey
  2238. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2239. msgid "Mail Template"
  2240. msgstr "E-maili mall"
  2241. #. module: survey
  2242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2244. msgid "Main Attachment"
  2245. msgstr "Peamine manus"
  2246. #. module: survey
  2247. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2249. msgid "Mandatory Answer"
  2250. msgstr "Kohustuslik vastus"
  2251. #. module: survey
  2252. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2253. msgid "Matrix"
  2254. msgstr "Maatriks"
  2255. #. module: survey
  2256. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2257. msgid "Matrix Rows"
  2258. msgstr "Maatriksi read"
  2259. #. module: survey
  2260. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2261. msgid "Matrix Type"
  2262. msgstr "Maatriksi tüüp"
  2263. #. module: survey
  2264. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2265. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2266. msgstr "Maksimaalne kuupäev ei saa olla väiksem kui minimaalne kuupäev!"
  2267. #. module: survey
  2268. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2269. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2270. msgstr ""
  2271. "Maksimaalne kuupäev/kellaaeg ei saa olla väiksem kui minimaalne "
  2272. "kuupäev/kellaaeg!"
  2273. #. module: survey
  2274. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2275. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2276. msgstr "Maksimaalne pikkus ei saa olla väiksem kui minimaalne pikkus!"
  2277. #. module: survey
  2278. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2279. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2280. msgstr "Maksimaalne väärtus ei saa olla väiksem kui minimaalne väärtus!"
  2281. #. module: survey
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2283. msgid "Maximum"
  2284. msgstr "Maksimum"
  2285. #. module: survey
  2286. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2287. msgid "Maximum Date"
  2288. msgstr "Maksimaalne kuupäev"
  2289. #. module: survey
  2290. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2291. msgid "Maximum Datetime"
  2292. msgstr "Maksimaalne kuupäev/kellaaeg"
  2293. #. module: survey
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2295. msgid "Maximum Text Length"
  2296. msgstr "Maksimaalne teksti pikkus"
  2297. #. module: survey
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2299. msgid "Maximum value"
  2300. msgstr "Maksimaalne väärtus"
  2301. #. module: survey
  2302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2303. msgid "Maybe you were looking for"
  2304. msgstr "Võib-olla otsite"
  2305. #. module: survey
  2306. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2307. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2308. msgid "Message Delivery error"
  2309. msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
  2310. #. module: survey
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2313. msgid "Messages"
  2314. msgstr "Sõnumid"
  2315. #. module: survey
  2316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2317. msgid "Minimum"
  2318. msgstr "Miinimum"
  2319. #. module: survey
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2321. msgid "Minimum Date"
  2322. msgstr "Minimaalne kuupäev"
  2323. #. module: survey
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2325. msgid "Minimum Datetime"
  2326. msgstr "Minimaalne kuupäev/kellaeg"
  2327. #. module: survey
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2329. msgid "Minimum Text Length"
  2330. msgstr "Minimaalne teksti pikkus"
  2331. #. module: survey
  2332. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2333. msgid "Minimum value"
  2334. msgstr "Minimaalne väärtus"
  2335. #. module: survey
  2336. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2337. msgid "Modern Blue"
  2338. msgstr "Moodne sinine"
  2339. #. module: survey
  2340. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2341. msgid "Modern Gold"
  2342. msgstr "Moodne kuld"
  2343. #. module: survey
  2344. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2345. msgid "Modern Purple"
  2346. msgstr "Moodne lilla"
  2347. #. module: survey
  2348. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2349. msgid "Mooses"
  2350. msgstr "Mooses"
  2351. #. module: survey
  2352. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2353. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2354. msgstr "Mount Elbrus (Venemaa)"
  2355. #. module: survey
  2356. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2357. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2358. msgstr "Mount Etna (Itaalia - Sitsiilia)"
  2359. #. module: survey
  2360. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2361. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2362. msgstr "Mount Teide (Hispaania - Tenerife)"
  2363. #. module: survey
  2364. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2365. msgid "Mountain Pine"
  2366. msgstr "Mountain Pine"
  2367. #. module: survey
  2368. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2369. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2370. msgstr "Mitme rea tekstikast"
  2371. #. module: survey
  2372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2373. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2374. msgstr "Mitme vastusevariandiga valikvastused"
  2375. #. module: survey
  2376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2377. msgid "Multiple choice with one answer"
  2378. msgstr "Mitme valikuvõimaluse ja ühe vastusega"
  2379. #. module: survey
  2380. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2381. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2382. msgstr "Mitme valikuvõimalusega: mitu vastust lubatud"
  2383. #. module: survey
  2384. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2385. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2386. msgstr "Mitme valikuvõimalus: ainult üks vastus"
  2387. #. module: survey
  2388. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2389. msgid "Multiple choices per row"
  2390. msgstr "Mitu valikuvõimalust ühel real"
  2391. #. module: survey
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2394. msgid "My Activity Deadline"
  2395. msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
  2396. #. module: survey
  2397. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2398. msgid "MyCompany Vendor"
  2399. msgstr "MyCompany Tarnija"
  2400. #. module: survey
  2401. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2402. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2403. msgstr "MyCompany Tarnija sertifitseerimine"
  2404. #. module: survey
  2405. #. odoo-python
  2406. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2407. #, python-format
  2408. msgid "Neutral"
  2409. msgstr "Neutraalne"
  2410. #. module: survey
  2411. #. odoo-python
  2412. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2413. #, python-format
  2414. msgid "Never (less than once a month)"
  2415. msgstr "Mitte kunagi (vähem kui kord kuus)"
  2416. #. module: survey
  2417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2418. msgid "New"
  2419. msgstr "Uus"
  2420. #. module: survey
  2421. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2422. msgid "New York"
  2423. msgstr "New York"
  2424. #. module: survey
  2425. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2426. msgid "New invite"
  2427. msgstr "Uus kutse"
  2428. #. module: survey
  2429. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2430. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2431. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2432. msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
  2433. #. module: survey
  2434. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2435. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2436. msgid "Next Activity Deadline"
  2437. msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev"
  2438. #. module: survey
  2439. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2441. msgid "Next Activity Summary"
  2442. msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
  2443. #. module: survey
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2446. msgid "Next Activity Type"
  2447. msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
  2448. #. module: survey
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2450. msgid "Nickname"
  2451. msgstr "Hüüdnimi"
  2452. #. module: survey
  2453. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2454. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2455. msgid "No"
  2456. msgstr "Ei"
  2457. #. module: survey
  2458. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2459. msgid "No Questions yet!"
  2460. msgstr "Küsimusi veel pole!"
  2461. #. module: survey
  2462. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2463. msgid "No Survey Found"
  2464. msgstr "Ühtegi küsitlust ei leitud"
  2465. #. module: survey
  2466. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2467. msgid "No answers yet!"
  2468. msgstr "Vastuseid veel pole!"
  2469. #. module: survey
  2470. #. odoo-python
  2471. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2472. #, python-format
  2473. msgid "No attempts left."
  2474. msgstr "Lubatud katsete arv on ärakasutatud."
  2475. #. module: survey
  2476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2477. msgid "No one answered this question."
  2478. msgstr "Keegi ei vastanud sellele küsimusele."
  2479. #. module: survey
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2481. msgid "No question yet, come back later."
  2482. msgstr "Küsimusi veel ei ole, proovige hiljem uuesti."
  2483. #. module: survey
  2484. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2485. msgid "No scoring"
  2486. msgstr "Punktiarvestus puudub"
  2487. #. module: survey
  2488. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2489. msgid "No survey labels found"
  2490. msgstr "Küsitluse silte ei leitud"
  2491. #. module: survey
  2492. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2493. msgid "No user input lines found"
  2494. msgstr "Ühtegi kasutaja sisestusrida ei leitud"
  2495. #. module: survey
  2496. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2497. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2498. msgstr "Ei, see on inimsilma jaoks liiga väike."
  2499. #. module: survey
  2500. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2501. msgid "Norway Spruce"
  2502. msgstr "Harilik kuusk"
  2503. #. module: survey
  2504. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2505. msgid "Not Good, Not Bad"
  2506. msgstr "Ei hea ega halb"
  2507. #. module: survey
  2508. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2509. msgid "Not started yet"
  2510. msgstr "Ei ole veel alustatud"
  2511. #. module: survey
  2512. #. odoo-javascript
  2513. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2514. #, python-format
  2515. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2516. msgstr "Kui olete lõpetanud, kinnitage oma ankeet."
  2517. #. module: survey
  2518. #. odoo-javascript
  2519. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2520. #, python-format
  2521. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2522. msgstr "Küsitluse juurde naasmiseks kasutage seda otseteed."
  2523. #. module: survey
  2524. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2525. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2526. msgid "Number"
  2527. msgstr "Number"
  2528. #. module: survey
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2530. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2531. msgid "Number of Actions"
  2532. msgstr "Toimingute arv"
  2533. #. module: survey
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2536. msgid "Number of attempts"
  2537. msgstr "Katsete arv"
  2538. #. module: survey
  2539. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2540. msgid "Number of drawers"
  2541. msgstr "Sahtlite arv"
  2542. #. module: survey
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2545. msgid "Number of errors"
  2546. msgstr "Vigade arv"
  2547. #. module: survey
  2548. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2549. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2550. msgid "Number of messages requiring action"
  2551. msgstr ""
  2552. #. module: survey
  2553. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2554. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2555. msgid "Number of messages with delivery error"
  2556. msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
  2557. #. module: survey
  2558. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2559. msgid "Numerical Value"
  2560. msgstr "Numbriline väärtus"
  2561. #. module: survey
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2563. msgid "Numerical answer"
  2564. msgstr "Numbriline vastus"
  2565. #. module: survey
  2566. #. odoo-python
  2567. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2568. #, python-format
  2569. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2570. msgstr "Object-Directed Open Organization"
  2571. #. module: survey
  2572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2573. msgid "Occurrence"
  2574. msgstr "Esinemise sagedus"
  2575. #. module: survey
  2576. #. odoo-python
  2577. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2578. #, python-format
  2579. msgid "Odoo Certification"
  2580. msgstr "Odoo sertifikaat"
  2581. #. module: survey
  2582. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2583. msgid "Office Chair Black"
  2584. msgstr "Must kontoritool"
  2585. #. module: survey
  2586. #. odoo-python
  2587. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2588. #, python-format
  2589. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2590. msgstr "Sageli (1-3 korda nädalas)"
  2591. #. module: survey
  2592. #. odoo-python
  2593. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2594. #, python-format
  2595. msgid ""
  2596. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2597. msgstr ""
  2598. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2599. #. module: survey
  2600. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2601. msgid "Once a day"
  2602. msgstr "Kord päevas"
  2603. #. module: survey
  2604. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2605. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2606. msgid "Once a month"
  2607. msgstr "Kord kuus"
  2608. #. module: survey
  2609. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2610. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2611. msgid "Once a week"
  2612. msgstr "Korra nädalas"
  2613. #. module: survey
  2614. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2615. msgid "Once a year"
  2616. msgstr "Korra aastas"
  2617. #. module: survey
  2618. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2619. msgid "One choice per row"
  2620. msgstr "Üks valik iga rea kohta"
  2621. #. module: survey
  2622. #. odoo-python
  2623. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2624. #, python-format
  2625. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2626. msgstr "Õigesti tuleb vastata vähemalt pooltele küsimustele"
  2627. #. module: survey
  2628. #. odoo-python
  2629. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2630. #, python-format
  2631. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2632. msgstr "One needs to get 50% of the total score"
  2633. #. module: survey
  2634. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2635. msgid "One page per question"
  2636. msgstr "Üks lehekülg iga küsimuse kohta"
  2637. #. module: survey
  2638. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2639. msgid "One page per section"
  2640. msgstr "Üks lehekülg lõigu kohta"
  2641. #. module: survey
  2642. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2643. msgid "One page with all the questions"
  2644. msgstr "Üks lehekülg kõigi küsimustega"
  2645. #. module: survey
  2646. #. odoo-javascript
  2647. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2648. #, python-format
  2649. msgid "Only a single question left!"
  2650. msgstr "Ainult üks küsimus on veel jäänud!"
  2651. #. module: survey
  2652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2654. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2655. msgstr "Ainult selle vastuse valimisel kuva küsitluse tulemused"
  2656. #. module: survey
  2657. #. odoo-python
  2658. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2659. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2660. #, python-format
  2661. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2662. msgstr "Seansse saavad hallata ainult küsitluse kasutajad."
  2663. #. module: survey
  2664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2665. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2666. msgstr "Oih! Sellele koodile ei vasta ükski küsitlus."
  2667. #. module: survey
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2669. msgid "Open Session Manager"
  2670. msgstr "Avatud seansihaldur"
  2671. #. module: survey
  2672. #. odoo-javascript
  2673. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2674. #, python-format
  2675. msgid "Open section"
  2676. msgstr "Ava jaotis"
  2677. #. module: survey
  2678. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2679. msgid ""
  2680. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2681. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2682. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2683. "object.partner_id.lang }}."
  2684. msgstr ""
  2685. "Valikuline tõlkekeel (ISO-kood), mis valitakse meili saatmisel. Kui seda "
  2686. "pole määratud, kasutatakse ingliskeelset versiooni. Tavaliselt peaks see "
  2687. "olema kohahoidja avaldis, mis pakub sobivat keelt, nt. {{ "
  2688. "object.partner_id.lang }}."
  2689. #. module: survey
  2690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2692. msgid "Options"
  2693. msgstr "Seaded"
  2694. #. module: survey
  2695. #. odoo-python
  2696. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2697. #, python-format
  2698. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2699. msgstr "Organizational Development for Operation Officers"
  2700. #. module: survey
  2701. #. odoo-python
  2702. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2703. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2704. #, python-format
  2705. msgid "Other (see comments)"
  2706. msgstr "Muu (vt märkused)"
  2707. #. module: survey
  2708. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2709. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2710. msgstr "Meie ettevõttel on mõned küsimused ..."
  2711. #. module: survey
  2712. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2713. msgid "Outgoing mail server"
  2714. msgstr "Väljuvate kirjade server"
  2715. #. module: survey
  2716. #. odoo-javascript
  2717. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2718. #, python-format
  2719. msgid "Overall Performance"
  2720. msgstr "Üleüldine tulemuslikkus"
  2721. #. module: survey
  2722. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2723. msgid "Overpriced"
  2724. msgstr "Ülehinnatud"
  2725. #. module: survey
  2726. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2727. msgid "Page"
  2728. msgstr "Lehekülg"
  2729. #. module: survey
  2730. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2731. msgid "Pages"
  2732. msgstr "Leheküljed"
  2733. #. module: survey
  2734. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2735. msgid "Pagination"
  2736. msgstr "Pagineerimine"
  2737. #. module: survey
  2738. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2739. msgid "Papyrus"
  2740. msgstr "Papüürus"
  2741. #. module: survey
  2742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2743. msgid "Partial"
  2744. msgstr "Osaline"
  2745. #. module: survey
  2746. #. odoo-python
  2747. #. odoo-javascript
  2748. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2749. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2750. #, python-format
  2751. msgid "Partially"
  2752. msgstr "Osaliselt"
  2753. #. module: survey
  2754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2755. msgid "Participant"
  2756. msgstr "Osaleja"
  2757. #. module: survey
  2758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2759. msgid "Participants"
  2760. msgstr "Osalejad"
  2761. #. module: survey
  2762. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2763. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2764. msgstr ""
  2765. "Osalege {{ object.survey_id.display_name }} uuringus {{ "
  2766. "object.survey_id.display_name }}"
  2767. #. module: survey
  2768. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2769. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2771. msgid "Participations"
  2772. msgstr "Osalejad"
  2773. #. module: survey
  2774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2775. msgid "Partner"
  2776. msgstr "Kontakti kaart"
  2777. #. module: survey
  2778. #. odoo-python
  2779. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2782. #, python-format
  2783. msgid "Passed"
  2784. msgstr "Aegunud"
  2785. #. module: survey
  2786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2787. msgid "Passed and Failed"
  2788. msgstr "Läbitud ja ebaõnnestunud"
  2789. #. module: survey
  2790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2791. msgid "Passed only"
  2792. msgstr "Läbitud"
  2793. #. module: survey
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2795. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2796. msgstr "Pöörake tähelepanu ekraanile kuni järgmise küsimuseni."
  2797. #. module: survey
  2798. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2799. msgid "Percentage left"
  2800. msgstr "Protsente järele jäänud"
  2801. #. module: survey
  2802. #. odoo-javascript
  2803. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2804. #, python-format
  2805. msgid "Performance by Section"
  2806. msgstr "Tulemuslikkus sektsioonide kaupa"
  2807. #. module: survey
  2808. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2809. msgid "Perhaps"
  2810. msgstr "Võib-olla"
  2811. #. module: survey
  2812. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2813. msgid "Peter W. Higgs"
  2814. msgstr "Peter W. Higgs"
  2815. #. module: survey
  2816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2817. msgid "Pick a Badge..."
  2818. msgstr "Valige märk"
  2819. #. module: survey
  2820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2821. msgid "Pick a Style..."
  2822. msgstr "Valige stiil"
  2823. #. module: survey
  2824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2825. msgid "Pick a Template..."
  2826. msgstr "Valige dokumendimall"
  2827. #. module: survey
  2828. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2829. msgid "Pick a subject"
  2830. msgstr "Valige teema"
  2831. #. module: survey
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2833. msgid "Pie Graph"
  2834. msgstr "Sektordiagramm"
  2835. #. module: survey
  2836. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2837. msgid "Pinaceae"
  2838. msgstr "Pinaceae"
  2839. #. module: survey
  2840. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2841. msgid "Placeholder"
  2842. msgstr "Kohatäitja"
  2843. #. module: survey
  2844. #. odoo-python
  2845. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2846. #, python-format
  2847. msgid ""
  2848. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2849. " with our products."
  2850. msgstr ""
  2851. "Palun täitke see väga lühike küsitlus, et anda meile teada, kui rahul olete "
  2852. "meie toodetega."
  2853. #. module: survey
  2854. #. odoo-python
  2855. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2856. #, python-format
  2857. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2858. msgstr "Palun sisestage vähemalt üks kehtiv saaja."
  2859. #. module: survey
  2860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2861. msgid ""
  2862. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2863. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2864. msgstr ""
  2865. "Veenduge, et Teie küsitluses oleks vähemalt üks küsimus. Samuti on Teil vaja"
  2866. " vähemalt ühte jaotist, kui valisite paigutuse „Lehekülg jaotise "
  2867. "kohta”.<br/>"
  2868. #. module: survey
  2869. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2870. msgid "Policies"
  2871. msgstr "Eeskirjad"
  2872. #. module: survey
  2873. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2874. msgid "Pomelos"
  2875. msgstr "Pomelod"
  2876. #. module: survey
  2877. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2878. msgid "Poor quality"
  2879. msgstr "Halb kvaliteet"
  2880. #. module: survey
  2881. #. odoo-python
  2882. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2883. #, python-format
  2884. msgid "Practice in front of a mirror"
  2885. msgstr "Treeni peegli ees"
  2886. #. module: survey
  2887. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2888. msgid "Predefined Questions"
  2889. msgstr "Etteantud küsimused"
  2890. #. module: survey
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2892. msgid "Preview"
  2893. msgstr "Eelvaade"
  2894. #. module: survey
  2895. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2896. msgid "Prices"
  2897. msgstr "Hinnad"
  2898. #. module: survey
  2899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2901. msgid "Print"
  2902. msgstr "Prindi"
  2903. #. module: survey
  2904. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2905. msgid "Products"
  2906. msgstr "Tooted"
  2907. #. module: survey
  2908. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2909. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2912. msgid "Question"
  2913. msgstr "Küsimus"
  2914. #. module: survey
  2915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2916. msgid "Question & Pages"
  2917. msgstr "Küsimus ja leheküljed"
  2918. #. module: survey
  2919. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2920. msgid "Question (as matrix row)"
  2921. msgstr "Küsimus (maatriksi reana)"
  2922. #. module: survey
  2923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2924. msgid "Question Answer Form"
  2925. msgstr "Küsimuse vastuse vorm"
  2926. #. module: survey
  2927. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2928. msgid "Question Answers Count"
  2929. msgstr "Küsimuse vastuste arv"
  2930. #. module: survey
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2932. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2933. msgid "Question Selection"
  2934. msgstr "Küsimuse valik"
  2935. #. module: survey
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2937. msgid "Question Time Limit"
  2938. msgstr "Küsimuse aja piirang"
  2939. #. module: survey
  2940. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2941. msgid "Question Time Limit Reached"
  2942. msgstr "Küsimuse aja piir on saavutatud"
  2943. #. module: survey
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  2945. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  2946. msgid "Question Type"
  2947. msgstr "Küsimuste tüüp"
  2948. #. module: survey
  2949. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  2950. msgid ""
  2951. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  2952. msgstr ""
  2953. "Küsimus, mis sisaldab käivitavat vastust praeguse küsimuse kuvamiseks."
  2954. #. module: survey
  2955. #. odoo-python
  2956. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2957. #, python-format
  2958. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  2959. msgstr "Järgmistel lehtedel peaks küsimuse tüüp olema tühi: %s"
  2960. #. module: survey
  2961. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  2963. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  2964. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  2965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2966. msgid "Questions"
  2967. msgstr "Küsimused"
  2968. #. module: survey
  2969. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  2970. msgid "Questions & Answers"
  2971. msgstr "Küsimused ja vastused"
  2972. #. module: survey
  2973. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  2974. msgid "Quiz about our Company"
  2975. msgstr "Viktoriin meie ettevõtte kohta"
  2976. #. module: survey
  2977. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  2978. msgid "Quizz Passed"
  2979. msgstr "Viktoriin läbitud"
  2980. #. module: survey
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2982. msgid "Quizz passed"
  2983. msgstr "Viktoriin läbitud"
  2984. #. module: survey
  2985. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  2986. msgid "Randomized per Section"
  2987. msgstr "Juhuslikult jaotise kaupa"
  2988. #. module: survey
  2989. #. odoo-python
  2990. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2991. #, python-format
  2992. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  2993. msgstr "Harva (1-3 kuud)"
  2994. #. module: survey
  2995. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  2996. msgid "Ready"
  2997. msgstr "Valmis"
  2998. #. module: survey
  2999. #. odoo-javascript
  3000. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3001. #, python-format
  3002. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3003. msgstr "Oled valmis muutma oma <b>andmekogumise</b> viisi?"
  3004. #. module: survey
  3005. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3006. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3007. msgstr "Kas olete testimiseks valmis? Valige näidis..."
  3008. #. module: survey
  3009. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3010. msgid "Recipients"
  3011. msgstr "Saajad"
  3012. #. module: survey
  3013. #. odoo-python
  3014. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3015. #, python-format
  3016. msgid "Red Pen"
  3017. msgstr "Punane pliiats"
  3018. #. module: survey
  3019. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3021. msgid "Registered"
  3022. msgstr "Registreeritud"
  3023. #. module: survey
  3024. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3025. msgid "Rendering Model"
  3026. msgstr "Esitlusmudel"
  3027. #. module: survey
  3028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3029. msgid "Reopen"
  3030. msgstr "Ava uuesti"
  3031. #. module: survey
  3032. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3034. msgid "Require Login"
  3035. msgstr "Nõua sisselogimist"
  3036. #. module: survey
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3038. msgid "Required Score (%)"
  3039. msgstr "Nõutav skoor (%)"
  3040. #. module: survey
  3041. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3042. msgid "Resend Comment"
  3043. msgstr "Saada kommentaar uuesti"
  3044. #. module: survey
  3045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3046. msgid "Resend Invitation"
  3047. msgstr "Saada kutse uuesti"
  3048. #. module: survey
  3049. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3050. msgid "Resend invite"
  3051. msgstr "Saada kutse uuesti"
  3052. #. module: survey
  3053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3054. msgid "Responded"
  3055. msgstr "Vastatud"
  3056. #. module: survey
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3059. msgid "Responsible"
  3060. msgstr "Vastutaja"
  3061. #. module: survey
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3064. msgid "Responsible User"
  3065. msgstr "Vastutav kasutaja"
  3066. #. module: survey
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3068. msgid "Results Overview"
  3069. msgstr "Tulemuste ülevaade"
  3070. #. module: survey
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3072. msgid "Retry"
  3073. msgstr "Proovi uuesti"
  3074. #. module: survey
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3076. msgid "Reward quick answers"
  3077. msgstr "Kiirete vastuste premeerimine"
  3078. #. module: survey
  3079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3080. msgid "Rewards for challenges"
  3081. msgstr "Premeerimine väljakutsete eest"
  3082. #. module: survey
  3083. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3084. msgid "Row answer"
  3085. msgstr "Rea vastus"
  3086. #. module: survey
  3087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3088. msgid "Row1"
  3089. msgstr "Rida1"
  3090. #. module: survey
  3091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3092. msgid "Row2"
  3093. msgstr "Rida2"
  3094. #. module: survey
  3095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3096. msgid "Row3"
  3097. msgstr "Rida3"
  3098. #. module: survey
  3099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3100. msgid "Rows"
  3101. msgstr "Read"
  3102. #. module: survey
  3103. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3105. msgid "SMS Delivery error"
  3106. msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise veateade"
  3107. #. module: survey
  3108. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3109. msgid "Salicaceae"
  3110. msgstr "Salicaceae"
  3111. #. module: survey
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3113. msgid "Save as user email"
  3114. msgstr "Salvesta kasutaja e-posti aadressina"
  3115. #. module: survey
  3116. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3117. msgid "Save as user nickname"
  3118. msgstr "Salvesta kasutaja hüüdnimena"
  3119. #. module: survey
  3120. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3121. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3122. msgid "Sciences"
  3123. msgstr "Teadused"
  3124. #. module: survey
  3125. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3126. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3131. msgid "Score"
  3132. msgstr "Tulemus"
  3133. #. module: survey
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3135. msgid "Score (%)"
  3136. msgstr "Tulemus (%)"
  3137. #. module: survey
  3138. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3139. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3140. msgstr "Selle küsimuse õige vastuse eest saadav punktisumma."
  3141. #. module: survey
  3142. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3143. msgid "Scored"
  3144. msgstr "Tulemus"
  3145. #. module: survey
  3146. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3148. msgid "Scoring"
  3149. msgstr "Punktiarvestus"
  3150. #. module: survey
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3153. msgid "Scoring Type"
  3154. msgstr "Punktiarvestuse tüüp"
  3155. #. module: survey
  3156. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3157. msgid "Scoring with answers at the end"
  3158. msgstr "Punktiarvestus koos vastustega lõpus"
  3159. #. module: survey
  3160. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3161. msgid "Scoring without answers at the end"
  3162. msgstr "Punktiarvestus ilma vastusteta lõpus"
  3163. #. module: survey
  3164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3165. msgid "Search Label"
  3166. msgstr "Otsi silti"
  3167. #. module: survey
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3169. msgid "Search Question"
  3170. msgstr "Otsi küsimust"
  3171. #. module: survey
  3172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3173. msgid "Search Survey User Inputs"
  3174. msgstr "Otsige küsitluse kasutajate sisestusi"
  3175. #. module: survey
  3176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3177. msgid "Search User input lines"
  3178. msgstr "Otsi kasutaja sisestatud ridu"
  3179. #. module: survey
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3182. msgid "Section"
  3183. msgstr "Lõik"
  3184. #. module: survey
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3186. msgid "Sections and Questions"
  3187. msgstr "Lõigud ja küsimused"
  3188. #. module: survey
  3189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3191. msgid "See results"
  3192. msgstr "Vaata tulemusi"
  3193. #. module: survey
  3194. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3195. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3196. msgstr "Valige meie kohandatava töölaua jaoks kõik saadaolevad lisad."
  3197. #. module: survey
  3198. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3199. msgid "Select all the existing products"
  3200. msgstr "Valige kõik olemasolevad tooted"
  3201. #. module: survey
  3202. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3203. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3204. msgstr "Valige kõik tooted, mida müüakse vähemalt 100 dollari eest"
  3205. #. module: survey
  3206. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3207. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3208. msgstr "Valige puud, mida sel aastal müüdi rohkem kui 20 000"
  3209. #. module: survey
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3211. msgid "Send"
  3212. msgstr "Saada"
  3213. #. module: survey
  3214. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3215. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3216. msgstr "Õnnestumise korral saadetakse osalejale sertifikaat"
  3217. #. module: survey
  3218. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3219. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3220. msgstr "Saadetakse osalejale, kui jagate küsitlust"
  3221. #. module: survey
  3222. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3223. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3224. msgid "Sequence"
  3225. msgstr "Järjestus"
  3226. #. module: survey
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3228. msgid "Session Code"
  3229. msgstr "Seansi kood"
  3230. #. module: survey
  3231. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3232. msgid "Session Link"
  3233. msgstr "Seansi link"
  3234. #. module: survey
  3235. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3236. msgid "Session State"
  3237. msgstr "Seansi staatus"
  3238. #. module: survey
  3239. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3240. msgid "Session code should be unique"
  3241. msgstr "Seansikood peaks olema unikaalne"
  3242. #. module: survey
  3243. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3244. msgid "Shanghai"
  3245. msgstr "Shanghai"
  3246. #. module: survey
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3249. msgid "Share"
  3250. msgstr "Jaga"
  3251. #. module: survey
  3252. #. odoo-python
  3253. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3254. #, python-format
  3255. msgid "Share a Survey"
  3256. msgstr "Jagage küsitlust"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3259. msgid "Show Comments Field"
  3260. msgstr "Näita kommentaaride välja"
  3261. #. module: survey
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3263. msgid "Show Session Leaderboard"
  3264. msgstr "Näita seansi edetabelit"
  3265. #. module: survey
  3266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3267. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3268. msgstr ""
  3269. "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva"
  3270. #. module: survey
  3271. #. odoo-python
  3272. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3273. #, python-format
  3274. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3275. msgstr ""
  3276. "Näidake neile slaide, millel on palju teksti ja mida nad peavad kiiresti "
  3277. "lugema."
  3278. #. module: survey
  3279. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3280. msgid "Single Line Text Box"
  3281. msgstr "Ühe rea tekstilahter"
  3282. #. module: survey
  3283. #. odoo-python
  3284. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3285. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3288. #, python-format
  3289. msgid "Skipped"
  3290. msgstr "Vahele jäetud"
  3291. #. module: survey
  3292. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3293. msgid "Soft"
  3294. msgstr "Pehme"
  3295. #. module: survey
  3296. #. odoo-python
  3297. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3298. #, python-format
  3299. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3300. msgstr "Mõned äsja sisestatud e-kirjad on valed: %s"
  3301. #. module: survey
  3302. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3303. msgid ""
  3304. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3305. "statistics only."
  3306. msgstr ""
  3307. #. module: survey
  3308. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3309. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3310. msgstr ""
  3311. #. module: survey
  3312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3313. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3314. msgstr "Vabandust, keegi ei ole sellele küsitlusele veel vastanud."
  3315. #. module: survey
  3316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3317. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3318. msgstr "Vabandust, Te pole olnud piisavalt kiire."
  3319. #. module: survey
  3320. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3321. msgid "South America"
  3322. msgstr "Lõuna-Ameerika"
  3323. #. module: survey
  3324. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3325. msgid "South Korea"
  3326. msgstr "Lõuna-Korea"
  3327. #. module: survey
  3328. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3329. msgid "Space stations"
  3330. msgstr "Kosmosejaamad"
  3331. #. module: survey
  3332. #. odoo-python
  3333. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3334. #, python-format
  3335. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3336. msgstr "Rääkige pehmelt, et nad peaksid Teie kuulamiseks keskenduma"
  3337. #. module: survey
  3338. #. odoo-python
  3339. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3340. #, python-format
  3341. msgid "Speak too fast"
  3342. msgstr "Rääkige kiiresti"
  3343. #. module: survey
  3344. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3345. msgid "Spring"
  3346. msgstr "Kevad"
  3347. #. module: survey
  3348. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3349. msgid "Start"
  3350. msgstr "Alusta"
  3351. #. module: survey
  3352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3353. msgid "Start Certification"
  3354. msgstr "Alusta sertifitseerimist"
  3355. #. module: survey
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3357. msgid "Start Live Session"
  3358. msgstr "Alusta otseülekannet"
  3359. #. module: survey
  3360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3361. msgid "Start Survey"
  3362. msgstr "Alusta küsitlust"
  3363. #. module: survey
  3364. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3365. msgid "Start date and time"
  3366. msgstr "Alguse kuupäev ja kellaaeg"
  3367. #. module: survey
  3368. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3369. msgid "Status"
  3370. msgstr "Staatus"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3373. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3374. msgid ""
  3375. "Status based on activities\n"
  3376. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3377. "Today: Activity date is today\n"
  3378. "Planned: Future activities."
  3379. msgstr ""
  3380. "Tegevuspõhised staatused\n"
  3381. "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
  3382. "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
  3383. "Planeeritud: Tulevased tegevused"
  3384. #. module: survey
  3385. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3386. msgid "Strawberries"
  3387. msgstr "Maasikad"
  3388. #. module: survey
  3389. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3390. msgid "Subject"
  3391. msgstr "Teema"
  3392. #. module: survey
  3393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3394. msgid "Subject..."
  3395. msgstr "Teema..."
  3396. #. module: survey
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3398. msgid "Submit"
  3399. msgstr "Esita"
  3400. #. module: survey
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3402. msgid "Success"
  3403. msgstr "Edukas"
  3404. #. module: survey
  3405. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3406. msgid "Success Ratio (%)"
  3407. msgstr "Edukuse määr (%)"
  3408. #. module: survey
  3409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3410. msgid "Success rate:"
  3411. msgstr "Edukuse määr:"
  3412. #. module: survey
  3413. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3414. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3415. msgid "Suggested Values"
  3416. msgstr "Soovitatavad väärtused"
  3417. #. module: survey
  3418. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3419. msgid "Suggested answer"
  3420. msgstr "Soovituslik vastus"
  3421. #. module: survey
  3422. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3423. msgid "Suggested value"
  3424. msgstr "Soovituslik väärtus"
  3425. #. module: survey
  3426. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3427. msgid "Suggestion"
  3428. msgstr "Soovitus"
  3429. #. module: survey
  3430. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3431. msgid "Summer"
  3432. msgstr "Suvi"
  3433. #. module: survey
  3434. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3435. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3436. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3437. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3438. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3439. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3446. msgid "Survey"
  3447. msgstr "Küsitlus"
  3448. #. module: survey
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3450. msgid "Survey Answer Line"
  3451. msgstr "Küsitlusele vastamise rida"
  3452. #. module: survey
  3453. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3454. msgid "Survey Ids"
  3455. msgstr "Küsitluste id’d"
  3456. #. module: survey
  3457. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3458. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3459. msgstr "Küsitluse kutsumise viisard"
  3460. #. module: survey
  3461. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3463. msgid "Survey Label"
  3464. msgstr "Küsitluse silt"
  3465. #. module: survey
  3466. #. odoo-python
  3467. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3468. #, python-format
  3469. msgid "Survey Participant"
  3470. msgstr "Küsitluses osaleja"
  3471. #. module: survey
  3472. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3475. msgid "Survey Question"
  3476. msgstr "Küsitluse küsimused"
  3477. #. module: survey
  3478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3479. msgid "Survey Time Limit"
  3480. msgstr "Küsitluse ajaline piirang"
  3481. #. module: survey
  3482. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3483. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3484. msgstr "Küsitluse ajaline piirang saavutatud"
  3485. #. module: survey
  3486. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3488. msgid "Survey Title"
  3489. msgstr "Küsitluse pealkiri"
  3490. #. module: survey
  3491. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3492. msgid "Survey URL"
  3493. msgstr "Küsitluse URL"
  3494. #. module: survey
  3495. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3496. msgid "Survey User Input"
  3497. msgstr "Küsitluses osalenud kasutaja sisend"
  3498. #. module: survey
  3499. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3500. msgid "Survey User Input Line"
  3501. msgstr "Küsitluse kasutaja sisendi rida"
  3502. #. module: survey
  3503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3505. msgid "Survey User inputs"
  3506. msgstr "Küsitluse kasutaja sisendid"
  3507. #. module: survey
  3508. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3509. msgid "Survey: Certification Success"
  3510. msgstr "Küsitlus: sertifitseerimine õnnestus"
  3511. #. module: survey
  3512. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3513. msgid "Survey: Invite"
  3514. msgstr "Küsitlus: Kutsu"
  3515. #. module: survey
  3516. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3517. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3518. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3519. msgid "Surveys"
  3520. msgstr "Küsitlused"
  3521. #. module: survey
  3522. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3523. msgid "Takaaki Kajita"
  3524. msgstr "Takaaki Kajita"
  3525. #. module: survey
  3526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3527. msgid "Take Again"
  3528. msgstr "Tehke uuesti"
  3529. #. module: survey
  3530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3532. msgid "Test"
  3533. msgstr "Test"
  3534. #. module: survey
  3535. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3537. msgid "Test Entry"
  3538. msgstr "Test kanne"
  3539. #. module: survey
  3540. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3541. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3542. msgstr ""
  3543. #. module: survey
  3544. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3545. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3546. msgstr ""
  3547. #. module: survey
  3548. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3549. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3550. msgstr ""
  3551. #. module: survey
  3552. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3553. msgid "Test your vendor skills!"
  3554. msgstr ""
  3555. #. module: survey
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3557. msgid "Tests Only"
  3558. msgstr "Ainult testid"
  3559. #. module: survey
  3560. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3561. msgid "Text"
  3562. msgstr "Tekst"
  3563. #. module: survey
  3564. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3565. msgid "Text answer"
  3566. msgstr "Tekstivastus"
  3567. #. module: survey
  3568. #. odoo-python
  3569. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3570. #, python-format
  3571. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3572. msgstr "Täname osalemise eest, loodan, et Teil oli tore!"
  3573. #. module: survey
  3574. #. odoo-python
  3575. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3576. #, python-format
  3577. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3578. msgstr "Tänan Teid väga tagasiside eest. Hindame kõrgelt Teie arvamust!"
  3579. #. module: survey
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3582. msgid "Thank you!"
  3583. msgstr "Aitäh!"
  3584. #. module: survey
  3585. #. odoo-python
  3586. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3587. #, python-format
  3588. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3589. msgstr "Aitäh! Võtame Teiega peagi ühendust."
  3590. #. module: survey
  3591. #. odoo-python
  3592. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3593. #, python-format
  3594. msgid "The answer must be in the right type"
  3595. msgstr "Vastus peab olema õiget tüüpi"
  3596. #. module: survey
  3597. #. odoo-python
  3598. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3599. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3600. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3603. #, python-format
  3604. msgid "The answer you entered is not valid."
  3605. msgstr "Sinu vastus ei ole õige."
  3606. #. module: survey
  3607. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3608. msgid ""
  3609. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3610. " number of attempts."
  3611. msgstr ""
  3612. "Kui uuringul on piiratud arv katseid, peab katsete arv olema positiivne."
  3613. #. module: survey
  3614. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3615. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3616. msgstr "Iga küsitluse märk peaks olema ainulaadne!"
  3617. #. module: survey
  3618. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3619. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3620. msgstr "Kassaprotsess on selge ja turvaline"
  3621. #. module: survey
  3622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3623. msgid "The correct answer was:"
  3624. msgstr "Õige vastus oli:"
  3625. #. module: survey
  3626. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3627. msgid "The current question of the survey session."
  3628. msgstr "Küsitluse sessiooni praegune küsimus."
  3629. #. module: survey
  3630. #. odoo-javascript
  3631. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3632. #, python-format
  3633. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3634. msgstr "Valitud kuupäev on suurem kui maksimaalne kuupäev:"
  3635. #. module: survey
  3636. #. odoo-javascript
  3637. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3638. #, python-format
  3639. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3640. msgstr "Teie valitud kuupäev on väiksem kui miinimumkuupäev: "
  3641. #. module: survey
  3642. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3643. msgid ""
  3644. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3645. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3646. "start it."
  3647. msgstr ""
  3648. "Kirjeldus kuvatakse uuringu avalehel. Seda saate kasutada selleks, et anda "
  3649. "oma kandidaatidele enne küsitluse alustamist eesmärk ja suunised."
  3650. #. module: survey
  3651. #. odoo-python
  3652. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3653. #, python-format
  3654. msgid "The following customers have already received an invite"
  3655. msgstr "Järgmised kliendid on juba saanud kutse"
  3656. #. module: survey
  3657. #. odoo-python
  3658. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3659. #, python-format
  3660. msgid "The following emails have already received an invite"
  3661. msgstr "Järgmised e-kirjad on juba saanud kutse"
  3662. #. module: survey
  3663. #. odoo-python
  3664. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3665. #, python-format
  3666. msgid ""
  3667. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3668. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3669. msgstr ""
  3670. "Järgmistel saajatel ei ole kasutajakontot: %s. Te peaksite neile looma "
  3671. "kasutajakontod või lubama välise registreerimise konfiguratsioonis."
  3672. #. module: survey
  3673. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3674. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3675. msgstr "Uus paigutus ja kujundus on värske ning ajakohane"
  3676. #. module: survey
  3677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3678. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3679. msgstr "Otsitud lehekülge ei saanud autoriseerida."
  3680. #. module: survey
  3681. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3682. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3683. msgstr "Edukuse protsent tuleb määrata vahemikus 0-100."
  3684. #. module: survey
  3685. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3686. msgid "The question is limited in time"
  3687. msgstr "Küsimus on ajaliselt piiratud"
  3688. #. module: survey
  3689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3690. msgid "The session did not start yet."
  3691. msgstr "Seanss ei alanud veel."
  3692. #. module: survey
  3693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3694. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3695. msgstr "Seanss algab automaatselt, kui esitleja alustab."
  3696. #. module: survey
  3697. #. odoo-python
  3698. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "The survey has already started."
  3701. msgstr "Uuring on juba alanud."
  3702. #. module: survey
  3703. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3704. msgid "The survey is limited in time"
  3705. msgstr "Uuring on ajaliselt piiratud"
  3706. #. module: survey
  3707. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3708. msgid ""
  3709. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3710. " for attendees."
  3711. msgstr ""
  3712. "Kellaaeg, millal praegune küsimus algas, mida kasutatakse osalejate jaoks "
  3713. "taimeri arvestamiseks."
  3714. #. module: survey
  3715. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3716. msgid ""
  3717. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3718. msgstr ""
  3719. "Tähtaeg peab olema positiivne number, kui küsitlus on ajaliselt piiratud."
  3720. #. module: survey
  3721. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3722. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3723. msgstr "Toodete võrdlemise tööriist on valiku tegemisel kasulik"
  3724. #. module: survey
  3725. #. odoo-python
  3726. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3727. #, python-format
  3728. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3729. msgstr "Kasutaja ei ole sertifitseerimist edukalt sooritanud"
  3730. #. module: survey
  3731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3732. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3733. msgstr "Uuringu valideerimisel oli viga."
  3734. #. module: survey
  3735. #. odoo-python
  3736. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3737. #, python-format
  3738. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3739. msgstr ""
  3740. "Need on vaikevastused, mida kasutatakse juhul, kui osaleja jätab küsimuse "
  3741. "vahele"
  3742. #. module: survey
  3743. #. odoo-python
  3744. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3745. #, python-format
  3746. msgid ""
  3747. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3748. msgstr "Need on tehnilised parameetrid, mis tagavad lehe reageerimisvõime"
  3749. #. module: survey
  3750. #. odoo-python
  3751. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3752. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid "This answer must be an email address"
  3755. msgstr "See vastus peab olema e-posti aadress"
  3756. #. module: survey
  3757. #. odoo-javascript
  3758. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid "This answer must be an email address."
  3761. msgstr "See vastus peab olema e-posti aadress."
  3762. #. module: survey
  3763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3764. msgid "This certificate is presented to"
  3765. msgstr "See sertifikaat on esitatud"
  3766. #. module: survey
  3767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3768. msgid ""
  3769. "This certificate is presented to\n"
  3770. " <br/>"
  3771. msgstr ""
  3772. "See sertifikaat on esitatud\n"
  3773. " <br/>"
  3774. #. module: survey
  3775. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3776. msgid ""
  3777. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3778. " customize it however you like!"
  3779. msgstr ""
  3780. "Seda koodi kasutavad teie osalejad, et jõuda teie seanssi. Võite seda vabalt"
  3781. " kohandada, kuidas soovite!"
  3782. #. module: survey
  3783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3784. msgid "This is a Test Survey."
  3785. msgstr "See on testküsimustik."
  3786. #. module: survey
  3787. #. odoo-python
  3788. #. odoo-javascript
  3789. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3790. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3791. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3792. #, python-format
  3793. msgid "This is not a date"
  3794. msgstr "See pole kuupäev"
  3795. #. module: survey
  3796. #. odoo-python
  3797. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3798. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3799. #, python-format
  3800. msgid "This is not a number"
  3801. msgstr "See ei ole number"
  3802. #. module: survey
  3803. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3804. msgid ""
  3805. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3806. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3807. msgstr ""
  3808. "See e-posti aadresside nimekiri ei muutu kontaktideks. E-kirjad "
  3809. "peavad olema eraldatud komadega, semikooloniga või uustähega."
  3810. #. module: survey
  3811. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3812. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3813. msgstr "See sõnum kuvatakse, kui küsitlus on lõppenud."
  3814. #. module: survey
  3815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3817. msgid "This question depends on another question's answer."
  3818. msgstr "See küsimus sõltub teise küsimuse vastusest."
  3819. #. module: survey
  3820. #. odoo-python
  3821. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3822. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3823. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3826. #, python-format
  3827. msgid "This question requires an answer."
  3828. msgstr "See küsimus on kohustuslik."
  3829. #. module: survey
  3830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3831. msgid "This question was skipped"
  3832. msgstr "See küsimus jäeti vahele"
  3833. #. module: survey
  3834. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3835. msgid ""
  3836. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3837. "qualifying your answers."
  3838. msgstr ""
  3839. #. module: survey
  3840. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3841. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3842. msgstr ""
  3843. #. module: survey
  3844. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3845. msgid ""
  3846. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3847. msgstr ""
  3848. #. module: survey
  3849. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3850. msgid ""
  3851. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3852. " Filling it helps us improving your experience."
  3853. msgstr ""
  3854. #. module: survey
  3855. #. odoo-python
  3856. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3857. #, python-format
  3858. msgid ""
  3859. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3860. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3861. msgstr ""
  3862. "Selles uuringus ei ole võimalik osaleda väliskülalistel. Peaksite looma "
  3863. "kasutajakontod või uuendama küsitlusele juurdepääsu režiimi vastavalt."
  3864. #. module: survey
  3865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3866. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3867. msgstr "See küsitlus on nüüdseks suletud. Täname teid huvi eest !"
  3868. #. module: survey
  3869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3870. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3871. msgstr ""
  3872. "See küsitlus on avatud ainult registreeritud inimestele. Palun kirjutage"
  3873. #. module: survey
  3874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3875. msgid "Time & Scoring"
  3876. msgstr "Aeg ja punktiarvestus"
  3877. #. module: survey
  3878. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3879. msgid "Time limit (minutes)"
  3880. msgstr "Ajaline piirang (minutites)"
  3881. #. module: survey
  3882. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3883. msgid "Time limit (seconds)"
  3884. msgstr "Ajaline piirang (sekundites)"
  3885. #. module: survey
  3886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3887. msgid "Time limit for this certification:"
  3888. msgstr "Selle sertifikaadi tähtaeg:"
  3889. #. module: survey
  3890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3891. msgid "Time limit for this survey:"
  3892. msgstr "Selle küsitluse tähtaeg:"
  3893. #. module: survey
  3894. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3895. msgid "Title"
  3896. msgstr "Tiitel"
  3897. #. module: survey
  3898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3900. msgid "To join:"
  3901. msgstr "Liituma:"
  3902. #. module: survey
  3903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3904. msgid ""
  3905. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3906. "danger\"/>."
  3907. msgstr ""
  3908. "Selle küsitluse läbiviimiseks sulgege palun kõik muud vahekaardid veebilehel"
  3909. " <strong class=\"text-danger\"/>."
  3910. #. module: survey
  3911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3912. msgid "Today Activities"
  3913. msgstr "Tänased tegevused"
  3914. #. module: survey
  3915. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3916. msgid "Tokyo"
  3917. msgstr "Tokyo"
  3918. #. module: survey
  3919. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3920. msgid "Total Score"
  3921. msgstr "Kogu punktisumma"
  3922. #. module: survey
  3923. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3924. msgid "Totally agree"
  3925. msgstr "Täiesti nõus"
  3926. #. module: survey
  3927. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3928. msgid "Totally disagree"
  3929. msgstr "Täiesti nõus"
  3930. #. module: survey
  3931. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3932. msgid "Trees"
  3933. msgstr "Puud"
  3934. #. module: survey
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  3936. msgid "Triggering Answer"
  3937. msgstr "Käivitav vastus"
  3938. #. module: survey
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3940. msgid "Triggering Question"
  3941. msgstr "Käivitav küsimus"
  3942. #. module: survey
  3943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3944. msgid "Type"
  3945. msgstr "Tüüp"
  3946. #. module: survey
  3947. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  3948. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  3949. msgid "Type of the exception activity on record."
  3950. msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
  3951. #. module: survey
  3952. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  3953. msgid "Types of answers"
  3954. msgstr "Vastuste tüübid"
  3955. #. module: survey
  3956. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  3957. msgid "Ulmaceae"
  3958. msgstr "Ulmaceae"
  3959. #. module: survey
  3960. #. odoo-python
  3961. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3962. #, python-format
  3963. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3964. msgstr "Sõnumit ei saa postitada, looge saatja e-posti aadress."
  3965. #. module: survey
  3966. #. odoo-python
  3967. #. odoo-javascript
  3968. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3969. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  3970. #, python-format
  3971. msgid "Unanswered"
  3972. msgstr "Vastamata"
  3973. #. module: survey
  3974. #. odoo-python
  3975. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3976. #, python-format
  3977. msgid "Uncategorized"
  3978. msgstr "Kategoriseerimata"
  3979. #. module: survey
  3980. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  3981. msgid "Underpriced"
  3982. msgstr "Alahinnatud"
  3983. #. module: survey
  3984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3985. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  3986. msgstr "Kahjuks olete testi läbi kukkunud."
  3987. #. module: survey
  3988. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  3989. msgid "Unique"
  3990. msgstr "Ainulaadne"
  3991. #. module: survey
  3992. #. odoo-python
  3993. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3994. #, python-format
  3995. msgid "Unlikely"
  3996. msgstr "Ebatõenäoline"
  3997. #. module: survey
  3998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3999. msgid "Upcoming Activities"
  4000. msgstr "Tulevased tegevused"
  4001. #. module: survey
  4002. #. odoo-python
  4003. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4004. #, python-format
  4005. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4006. msgstr "Kasutage visuaalse toena näiteks otseülekannet"
  4007. #. module: survey
  4008. #. odoo-python
  4009. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4010. #, python-format
  4011. msgid "Use humor and make jokes"
  4012. msgstr "Kasuta huumorit ja tee nalju"
  4013. #. module: survey
  4014. #. odoo-javascript
  4015. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4016. #, python-format
  4017. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4018. msgstr "Kasutage riivsaia, et kiiresti töölauale naasta."
  4019. #. module: survey
  4020. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4021. msgid ""
  4022. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4023. "illustrate it with pictures or a video"
  4024. msgstr ""
  4025. "Kasutage seda välja, et lisada täiendavaid selgitusi oma küsimuse kohta või "
  4026. "illustreerida seda piltide või videoga"
  4027. #. module: survey
  4028. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4029. msgid ""
  4030. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4031. "questions of that section."
  4032. msgstr ""
  4033. "Kasutatakse juhuslikes sektsioonides, et võtta X juhuslikku küsimust "
  4034. "kõikidest selle sektsiooni küsimustest."
  4035. #. module: survey
  4036. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4037. msgid "Useful"
  4038. msgstr "Kasulik"
  4039. #. module: survey
  4040. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4041. msgid "User"
  4042. msgstr "Kasutaja"
  4043. #. module: survey
  4044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4045. msgid "User Choice"
  4046. msgstr "Kasutaja valik"
  4047. #. module: survey
  4048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4050. msgid "User Input"
  4051. msgstr "Kasutaja sisend"
  4052. #. module: survey
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4055. msgid "User Responses"
  4056. msgstr "Kasutajate vastused"
  4057. #. module: survey
  4058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4059. msgid "User input line details"
  4060. msgstr "Kasutaja sisestuse rea andmed"
  4061. #. module: survey
  4062. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4063. msgid "User responses"
  4064. msgstr "Kasutajate vastused"
  4065. #. module: survey
  4066. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4067. msgid "Users can go back"
  4068. msgstr "Kasutajad võivad minna tagasi"
  4069. #. module: survey
  4070. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4071. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4072. msgid "Users can signup"
  4073. msgstr "Kasutajad saavad registreeruda"
  4074. #. module: survey
  4075. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4076. msgid "Validate entry"
  4077. msgstr "Kontrolli kannet"
  4078. #. module: survey
  4079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4080. msgid "Validation Error message"
  4081. msgstr "Valideerimise veateade"
  4082. #. module: survey
  4083. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4084. msgid "Vegetables"
  4085. msgstr "Köögiviljad"
  4086. #. module: survey
  4087. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4088. msgid "Very underpriced"
  4089. msgstr "Väga alahinnatud"
  4090. #. module: survey
  4091. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4092. msgid "Vietnam"
  4093. msgstr "Vietnam"
  4094. #. module: survey
  4095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4096. msgid ""
  4097. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4098. "question."
  4099. msgstr ""
  4100. "Oleme registreerinud teie vastuse! Palun oodake, kuni saateja läheb järgmise"
  4101. " küsimuse juurde."
  4102. #. module: survey
  4103. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4104. msgid ""
  4105. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4106. "trees."
  4107. msgstr ""
  4108. #. module: survey
  4109. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4110. msgid "We may be interested by your input."
  4111. msgstr ""
  4112. #. module: survey
  4113. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4115. msgid "Website Messages"
  4116. msgstr "Veebilehe sõnumid"
  4117. #. module: survey
  4118. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4119. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4120. msgid "Website communication history"
  4121. msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
  4122. #. module: survey
  4123. #. odoo-python
  4124. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4125. #, python-format
  4126. msgid ""
  4127. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4128. "of a pool of 3."
  4129. msgstr ""
  4130. "Tere tulemast selle Odoo sertifikaadi juurde. Saate 2 juhuslikku küsimust "
  4131. "3-st."
  4132. #. module: survey
  4133. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4134. msgid ""
  4135. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4136. "customer service (not rated)?"
  4137. msgstr ""
  4138. "Mis päeval ja kellaajal Teie arvates enamik kliente kõige tõenäolisemalt "
  4139. "klienditeenindusse helistavad (pole hinnatud)?"
  4140. #. module: survey
  4141. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4142. msgid ""
  4143. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4144. "rated)?"
  4145. msgstr ""
  4146. "Mis päev on Teie arvates iga-aastase müügi alustamiseks parim aeg (ei ole "
  4147. "hinnatud)?"
  4148. #. module: survey
  4149. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4150. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4151. msgstr "Mida arvate meie uuest E-kaubandusest?"
  4152. #. module: survey
  4153. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4154. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4155. msgstr "Mida arvate meie hindadest (ei ole hinnatud)?"
  4156. #. module: survey
  4157. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4158. msgid "What do you think about this survey ?"
  4159. msgstr "Mida arvate sellest küsitlusest?"
  4160. #. module: survey
  4161. #. odoo-python
  4162. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4163. #, python-format
  4164. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4165. msgstr "Mida tähendab \"ODOO\"?"
  4166. #. module: survey
  4167. #. odoo-python
  4168. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4169. #, python-format
  4170. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4171. msgstr "Mida on vaja Odoo küsitluse läbimiseks?"
  4172. #. module: survey
  4173. #. odoo-python
  4174. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4175. #, python-format
  4176. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4177. msgstr "Mis on avalike esinejate sagedane viga?"
  4178. #. module: survey
  4179. #. odoo-python
  4180. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4183. msgstr "Kuidas on parim viis publiku tähelepanu köita?"
  4184. #. module: survey
  4185. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4186. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4187. msgstr "Mis on maailma suurim linn?"
  4188. #. module: survey
  4189. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4190. msgid "What is your email ?"
  4191. msgstr "Mis on sinu email?"
  4192. #. module: survey
  4193. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4194. msgid "What is your nickname ?"
  4195. msgstr "Mis on su hüüdnimi ?"
  4196. #. module: survey
  4197. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4198. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4199. msgstr "Mis on plutoonium-239 ligikaudne kriitiline mass?"
  4200. #. module: survey
  4201. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4202. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4203. msgstr "Millal Tšingis-khaan suri?"
  4204. #. module: survey
  4205. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4206. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4207. msgstr "Millal täpselt Marc Demo oma esimese õunapuu lõikas?"
  4208. #. module: survey
  4209. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4210. msgid "When do you harvest those fruits"
  4211. msgstr "Millal Te neid puuvilju koristate"
  4212. #. module: survey
  4213. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4214. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4215. msgstr "Millal Mitchell Admin sündis?"
  4216. #. module: survey
  4217. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4218. msgid "When is your date of birth ?"
  4219. msgstr "Millal on Teie sünnikuupäev?"
  4220. #. module: survey
  4221. #. odoo-javascript
  4222. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4223. #, python-format
  4224. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4225. msgstr "Odoo salvestab Teie valitud vastuse"
  4226. #. module: survey
  4227. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4228. msgid "Where are you from ?"
  4229. msgstr "Kust te pärit olete ?"
  4230. #. module: survey
  4231. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4232. msgid "Where do you live ?"
  4233. msgstr "Kus Te elate?"
  4234. #. module: survey
  4235. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4236. msgid ""
  4237. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4238. msgstr ""
  4239. "Kas me soovime näidata osalejate edetabelit selle uuringu jaoks või mitte."
  4240. #. module: survey
  4241. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4242. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4243. msgstr "Milline muusik ei kuulu 27. Club´i?"
  4244. #. module: survey
  4245. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4246. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4247. msgstr "Millisesse kategooriasse kuulub tomat"
  4248. #. module: survey
  4249. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4250. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4251. msgstr "Milline on Euroopa kõrgeim vulkaan?"
  4252. #. module: survey
  4253. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4254. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4255. msgstr "Milliseid sõnu kasutaksite meie toodete kirjeldamiseks?"
  4256. #. module: survey
  4257. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4258. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4259. msgstr "Millist järgmistest kasutaksite tolmeldamiseks"
  4260. #. module: survey
  4261. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4262. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4263. msgstr "Millist maali/joonistst ei teinud Pablo Picasso?"
  4264. #. module: survey
  4265. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4266. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4267. msgstr "Milline tsitaat pärineb Jean-Claude Van Dammelt"
  4268. #. module: survey
  4269. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4270. msgid "Who are you ?"
  4271. msgstr "Kes Te olete?"
  4272. #. module: survey
  4273. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4274. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4275. msgstr "Kes on Giza suure püramiidi arhitekt?"
  4276. #. module: survey
  4277. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4278. msgid ""
  4279. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4280. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4281. msgstr ""
  4282. "Kes sai Nobeli füüsikaauhinna neutriinode võnkumiste avastamise eest, mis "
  4283. "näitab, et neutriinodel on mass?"
  4284. #. module: survey
  4285. #. odoo-python
  4286. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4287. #, python-format
  4288. msgid ""
  4289. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4290. msgstr ""
  4291. "Miks peaksite kaaluma oma esitluse lõbusamaks muutmist väikese viktoriiniga?"
  4292. #. module: survey
  4293. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4294. msgid "Width"
  4295. msgstr "Laius"
  4296. #. module: survey
  4297. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4298. msgid "Willard S. Boyle"
  4299. msgstr "Willard S. Boyle"
  4300. #. module: survey
  4301. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4302. msgid "Winter"
  4303. msgstr "Talv"
  4304. #. module: survey
  4305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4306. msgid ""
  4307. "YYYY-MM-DD\n"
  4308. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4309. msgstr ""
  4310. "YYYY-MM-DD\n"
  4311. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4312. #. module: survey
  4313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4314. msgid ""
  4315. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4316. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4317. msgstr ""
  4318. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4319. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4320. #. module: survey
  4321. #. odoo-python
  4322. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4323. #, python-format
  4324. msgid "Yellow Pen"
  4325. msgstr "Kollane pliiats"
  4326. #. module: survey
  4327. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4328. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4329. msgid "Yes"
  4330. msgstr "Jah"
  4331. #. module: survey
  4332. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4333. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4334. msgstr "Jah, see on ainus asi, mida inimsilm näeb."
  4335. #. module: survey
  4336. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4337. msgid ""
  4338. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4339. "mechanism."
  4340. msgstr ""
  4341. "Saate luua sertifikaate ainult selliste küsitluste jaoks, millel on "
  4342. "hindamismehhanism."
  4343. #. module: survey
  4344. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4345. msgid ""
  4346. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4347. "live presentation, ..."
  4348. msgstr ""
  4349. "Saate oma linke jagada erinevatel viisidel: meilisõnum, kutse otsetee, "
  4350. "reaalajas esitlus, ..."
  4351. #. module: survey
  4352. #. odoo-python
  4353. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4354. #, python-format
  4355. msgid ""
  4356. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4357. "sessions are in progress."
  4358. msgstr ""
  4359. #. module: survey
  4360. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4361. #, python-format
  4362. msgid ""
  4363. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4364. "survey has no sections."
  4365. msgstr ""
  4366. "Te ei saa saata kutset küsitlusele \"Üks leht jaotise kohta\", kui "
  4367. "küsitluses pole jaotisi."
  4368. #. module: survey
  4369. #. odoo-python
  4370. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4371. #, python-format
  4372. msgid ""
  4373. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4374. "survey only contains empty sections."
  4375. msgstr ""
  4376. "Te ei saa saata kutset küsitlusele \"Üks leht jaotise kohta\", kui küsitlus "
  4377. "sisaldab ainult tühje jaotisi."
  4378. #. module: survey
  4379. #. odoo-python
  4380. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4381. #, python-format
  4382. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4383. msgstr "Te ei saa saata kutset küsitlusele, millel ei ole küsimusi."
  4384. #. module: survey
  4385. #. odoo-python
  4386. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4387. #, python-format
  4388. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4389. msgstr "Suletud küsitlustele ei saa saata kutseid."
  4390. #. module: survey
  4391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4392. msgid "You received the badge"
  4393. msgstr "Sa said märgi"
  4394. #. module: survey
  4395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4396. msgid "You scored"
  4397. msgstr "Teie tulemus"
  4398. #. module: survey
  4399. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4400. msgid "Your feeling"
  4401. msgstr "Teie tunne"
  4402. #. module: survey
  4403. #. odoo-python
  4404. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4405. #, python-format
  4406. msgid ""
  4407. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4408. "better."
  4409. msgstr ""
  4410. "Teie vastused aitavad meil oma tootevalikut täiustada, et Teid veelgi "
  4411. "paremini teenindada."
  4412. #. module: survey
  4413. #. odoo-javascript
  4414. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4415. #, python-format
  4416. msgid "Zoom in"
  4417. msgstr "Suurenda"
  4418. #. module: survey
  4419. #. odoo-javascript
  4420. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid "Zoom out"
  4423. msgstr "Vähenda"
  4424. #. module: survey
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4427. #, python-format
  4428. msgid "Zoomed Image"
  4429. msgstr "Suurendatud pilt"
  4430. #. module: survey
  4431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4432. msgid "ans"
  4433. msgstr "vas"
  4434. #. module: survey
  4435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4436. msgid "answered"
  4437. msgstr "vastatud"
  4438. #. module: survey
  4439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4440. msgid "attempts"
  4441. msgstr "katsed"
  4442. #. module: survey
  4443. #. odoo-javascript
  4444. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4445. #, python-format
  4446. msgid "close"
  4447. msgstr "sulge"
  4448. #. module: survey
  4449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4450. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4451. msgstr "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4452. #. module: survey
  4453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4454. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4455. msgstr "nt. \"Suur aitäh tagasiside eest!\""
  4456. #. module: survey
  4457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4458. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4459. msgstr "nt. \"Järgmine uuring aitab meil...\""
  4460. #. module: survey
  4461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4462. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4463. msgstr "nt. \"Mis on...\""
  4464. #. module: survey
  4465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4466. msgid "e.g. 4812"
  4467. msgstr "nt. 4812"
  4468. #. module: survey
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4470. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4471. msgstr "nt. Juhised, juhtnöörid, pilt jne, et aidata osalejatel vastata"
  4472. #. module: survey
  4473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4474. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4475. msgstr "nt. Keegi ei suuda väljakutseid lahendada nagu Teie"
  4476. #. module: survey
  4477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4478. msgid "e.g. Problem Solver"
  4479. msgstr "nt. Probleemide lahendaja"
  4480. #. module: survey
  4481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4482. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4483. msgstr "nt. Rahulolu-uuring"
  4484. #. module: survey
  4485. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4486. msgid "ex@mple.com"
  4487. msgstr "ex@mple.com"
  4488. #. module: survey
  4489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4491. msgid ""
  4492. "for successfully completing\n"
  4493. " <br/>"
  4494. msgstr ""
  4495. "eduka lõpetamise eest\n"
  4496. " <br/>"
  4497. #. module: survey
  4498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4499. msgid "log in"
  4500. msgstr "logi sisse"
  4501. #. module: survey
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4503. msgid "minutes"
  4504. msgstr "minutit"
  4505. #. module: survey
  4506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4507. msgid "of"
  4508. msgstr "punkti"
  4509. #. module: survey
  4510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4512. msgid "of achievement"
  4513. msgstr "saavutusest"
  4514. #. module: survey
  4515. #. odoo-javascript
  4516. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4517. #, python-format
  4518. msgid "or press CTRL+Enter"
  4519. msgstr "vajuta CTRL+Enter"
  4520. #. module: survey
  4521. #. odoo-javascript
  4522. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4523. #, python-format
  4524. msgid "or press Enter"
  4525. msgstr "või vajuta Enter"
  4526. #. module: survey
  4527. #. odoo-javascript
  4528. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4529. #, python-format
  4530. msgid "or press ⌘+Enter"
  4531. msgstr "või vajuta ⌘+Enter"
  4532. #. module: survey
  4533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4534. msgid "pages"
  4535. msgstr "leheküljed"
  4536. #. module: survey
  4537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4538. msgid "review your answers"
  4539. msgstr "oma vastuseid kontrollida"
  4540. #. module: survey
  4541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4542. msgid "survey expired"
  4543. msgstr "küsitlus aegunud"
  4544. #. module: survey
  4545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4546. msgid "survey is empty"
  4547. msgstr "küsitlus on tühi"
  4548. #. module: survey
  4549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4550. msgid "this page"
  4551. msgstr "see leht"
  4552. #. module: survey
  4553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4554. msgid "to"
  4555. msgstr "kuni"