fi.po 187 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2022
  7. # Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2022
  8. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
  9. # Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2022
  10. # Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2022
  11. # Mikko Närjänen <mikko.narjanen@web-veistamo.fi>, 2022
  12. # Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
  13. # Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2022
  14. # Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2022
  15. # Iipponen <erno@web-veistamo.fi>, 2022
  16. # Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
  17. # Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
  18. # Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2022
  19. # Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
  20. # Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
  21. # Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
  22. # Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
  23. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  24. # Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2022
  25. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  26. # Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2022
  27. # Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
  28. # Martin Trigaux, 2022
  29. # Konsta Aavaranta, 2023
  30. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  31. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
  32. #
  33. msgid ""
  34. msgstr ""
  35. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  36. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  37. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  38. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  39. "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023\n"
  40. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  44. "Language: fi\n"
  45. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  46. #. module: survey
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  48. msgid "# Questions"
  49. msgstr "# Kysymykset"
  50. #. module: survey
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  52. msgid "# Questions Randomly Picked"
  53. msgstr "# Kysymystä satunnaisesti poimittuna"
  54. #. module: survey
  55. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  56. msgid "$100"
  57. msgstr "100€"
  58. #. module: survey
  59. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  60. msgid "$20"
  61. msgstr "20 €"
  62. #. module: survey
  63. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  64. msgid "$200"
  65. msgstr "200€"
  66. #. module: survey
  67. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  68. msgid "$300"
  69. msgstr "300€"
  70. #. module: survey
  71. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  72. msgid "$50"
  73. msgstr "50€"
  74. #. module: survey
  75. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  76. msgid "$80"
  77. msgstr "80€"
  78. #. module: survey
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  80. msgid "% completed"
  81. msgstr "% suoritettu"
  82. #. module: survey
  83. #. odoo-python
  84. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "%s (copy)"
  87. msgstr "%s (kopio)"
  88. #. module: survey
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  91. #, python-format
  92. msgid "%s certification passed"
  93. msgstr "%s sertifiointi suoritettu"
  94. #. module: survey
  95. #. odoo-python
  96. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  97. #, python-format
  98. msgid "%s challenge certification"
  99. msgstr "%s haastesertifikaatti"
  100. #. module: survey
  101. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  102. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  103. msgstr "'Sertifikaatti - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  104. #. module: survey
  105. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  106. msgid "10 kg"
  107. msgstr "10 kg"
  108. #. module: survey
  109. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  110. msgid "100 years"
  111. msgstr "100 vuotta"
  112. #. module: survey
  113. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  114. msgid "1055"
  115. msgstr "1055"
  116. #. module: survey
  117. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  118. msgid "116 years"
  119. msgstr "116 vuotta"
  120. #. module: survey
  121. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  122. msgid "1227"
  123. msgstr "1227"
  124. #. module: survey
  125. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  126. msgid "127 years"
  127. msgstr "127 vuotta"
  128. #. module: survey
  129. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  130. msgid "1324"
  131. msgstr "1324"
  132. #. module: survey
  133. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  134. msgid "1450 km"
  135. msgstr "1450 km"
  136. #. module: survey
  137. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  138. msgid "16.2 kg"
  139. msgstr "16.2 kg"
  140. #. module: survey
  141. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  142. msgid "3700 km"
  143. msgstr "3700 km"
  144. #. module: survey
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  146. msgid "403: Forbidden"
  147. msgstr "403: Pääsy evätty"
  148. #. module: survey
  149. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  150. msgid "47 kg"
  151. msgstr "47 kg"
  152. #. module: survey
  153. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  154. msgid "5.7 kg"
  155. msgstr "5.7 kg"
  156. #. module: survey
  157. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  158. msgid "6650 km"
  159. msgstr "6650 km"
  160. #. module: survey
  161. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  162. msgid "99 years"
  163. msgstr "99 vuotta"
  164. #. module: survey
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  167. msgid ""
  168. "<b>Certificate</b>\n"
  169. " <br/>"
  170. msgstr ""
  171. "<b>Todistus</b>\n"
  172. " <br/>"
  173. #. module: survey
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  175. msgid ""
  176. "<br/>\n"
  177. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  178. msgstr ""
  179. "<br/>\n"
  180. " <span class=\"text-muted\">Valmis</span>"
  181. #. module: survey
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  183. msgid ""
  184. "<br/>\n"
  185. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  186. msgstr ""
  187. "<br/>\n"
  188. " <span class=\"text-muted\">Rekisteröity</span>"
  189. #. module: survey
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  191. msgid ""
  192. "<br/>\n"
  193. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  194. msgstr ""
  195. "<br/>\n"
  196. " <span class=\"text-muted\">Keskimääräinen kesto</span>"
  197. #. module: survey
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  200. msgid "<br/>by"
  201. msgstr "<br/>tekijä"
  202. #. module: survey
  203. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  204. msgid ""
  205. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  206. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  207. " <tbody>\n"
  208. " <tr><td>\n"
  209. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  210. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  211. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  212. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  213. " </td></tr>\n"
  214. " </tbody>\n"
  215. " </table>\n"
  216. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  217. " <tbody>\n"
  218. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  219. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  220. " <p>\n"
  221. " Please find attached your\n"
  222. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  223. " certification\n"
  224. " </p>\n"
  225. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  226. " </td></tr>\n"
  227. " </tbody>\n"
  228. " </table>\n"
  229. "</div>\n"
  230. " "
  231. msgstr ""
  232. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  233. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  234. " <tbody>\n"
  235. " <tr><td>\n"
  236. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  237. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  238. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  239. " Sertifiointi: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Palautelomake</t>\n"
  240. " </td></tr>\n"
  241. " </tbody>\n"
  242. " </table>\n"
  243. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  244. " <tbody>\n"
  245. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  246. " <p>Hyvä <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">osallistuja</span></p>\n"
  247. " <p>\n"
  248. " Ohessa on liitteenä\n"
  249. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Huonekalujen valmistus</strong>\n"
  250. " sertifiointi\n"
  251. " </p>\n"
  252. " <p>Onnittelut testin läpäisystä pistemäärällä <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  253. " </td></tr>\n"
  254. " </tbody>\n"
  255. " </table>\n"
  256. "</div>\n"
  257. " "
  258. #. module: survey
  259. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  260. msgid ""
  261. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  262. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  263. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  264. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  265. " You have been invited to take a new certification.\n"
  266. " </t>\n"
  267. " <t t-else=\"\">\n"
  268. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  269. " </t>\n"
  270. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  271. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  272. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  273. " Start Certification\n"
  274. " </t>\n"
  275. " <t t-else=\"\">\n"
  276. " Start Survey\n"
  277. " </t>\n"
  278. " </a>\n"
  279. " </div>\n"
  280. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  281. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  282. " </t>\n"
  283. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  284. " We wish you good luck!\n"
  285. " </t>\n"
  286. " <t t-else=\"\">\n"
  287. " Thank you in advance for your participation.\n"
  288. " </t>\n"
  289. " </p>\n"
  290. "</div>\n"
  291. " "
  292. msgstr ""
  293. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  294. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  295. " Hyvä <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">osallistuja</t><br><br>\n"
  296. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\"> \n"
  297. " Sinut on kutsuttu uuteen sertifiointiin.\n"
  298. " </t>\n"
  299. " <t t-else=\"\"> \n"
  300. " Teemme parhaillaan kyselyä, ja vastauksesi olisi tervetullut.\n"
  301. " </t>\n"
  302. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  303. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  304. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  305. " Aloita sertifiointi\n"
  306. " </t>\n"
  307. " <t t-else=\"\">\n"
  308. " Aloita kyselytutkimus\n"
  309. " </t>\n"
  310. " </a>\n"
  311. " </div>\n"
  312. " <t t-if=\"object.deadline\"> \n"
  313. " Vastaa kyselyyn <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  314. " </t>\n"
  315. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\"> \n"
  316. " Toivotamme sinulle onnea!\n"
  317. " </t>\n"
  318. " <t t-else=\"\"> \n"
  319. " Kiitos etukäteen osallistumisestanne.\n"
  320. " </t>\n"
  321. " </p>\n"
  322. "</div>\n"
  323. " "
  324. #. module: survey
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  326. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  327. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Kaavio"
  328. #. module: survey
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  330. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  331. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Tulokset"
  332. #. module: survey
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  334. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  335. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
  336. #. module: survey
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  338. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  339. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
  340. #. module: survey
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  342. msgid ""
  343. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  344. "title=\"Not checked\"/>"
  345. msgstr ""
  346. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Ei valittu\" "
  347. "title=\"Ei valittu\"/>"
  348. #. module: survey
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  350. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  351. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Sulje"
  352. #. module: survey
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  354. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  355. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
  356. #. module: survey
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  358. msgid ""
  359. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  360. "title=\"Checked\"/>"
  361. msgstr ""
  362. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Valittu\" "
  363. "title=\"Valittu\"/>"
  364. #. module: survey
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  366. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  367. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Muokkaa kyselyä"
  368. #. module: survey
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  370. msgid ""
  371. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  372. " Download certification"
  373. msgstr ""
  374. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Lataa sertifikaatti\" title=\"Lataa sertifikaatti\"/>\n"
  375. " Lataa sertifikaatti"
  376. #. module: survey
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  378. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  379. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Kaikki tiedot"
  380. #. module: survey
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  383. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  384. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Tiedot"
  385. #. module: survey
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  387. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  388. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Yleisin"
  389. #. module: survey
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  391. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  392. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
  393. #. module: survey
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  395. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  396. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Poista kaikki suodattimet"
  397. #. module: survey
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  399. msgid ""
  400. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  401. "True)]}\">Points</span>"
  402. msgstr ""
  403. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  404. "True)]}\">Pisteet</span>"
  405. #. module: survey
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  407. msgid ""
  408. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  409. "seconds</span>"
  410. msgstr ""
  411. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  412. "sekuntia</span>"
  413. #. module: survey
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  415. msgid ""
  416. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  417. "</span>"
  418. msgstr ""
  419. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
  420. "pt-1\">Keskimääräinen </span>"
  421. #. module: survey
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  423. msgid ""
  424. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  425. "</span>"
  426. msgstr ""
  427. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
  428. "pt-1\">Enimmäismäärä </span>"
  429. #. module: survey
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  431. msgid ""
  432. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  433. "</span>"
  434. msgstr ""
  435. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Vähintään"
  436. " </span>"
  437. #. module: survey
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  439. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  440. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Suodattimet"
  441. #. module: survey
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  443. msgid ""
  444. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  445. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  446. msgstr ""
  447. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  448. "tooltip\"> tai paina Enter</span>"
  449. #. module: survey
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  451. msgid ""
  452. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  453. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  454. " </span>"
  455. msgstr ""
  456. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  457. " <span id=\"enter-tooltip\">tai paina Enter</span>\n"
  458. " </span>"
  459. #. module: survey
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  461. msgid ""
  462. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  463. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  464. " </span>"
  465. msgstr ""
  466. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  467. " <span id=\"enter-tooltip\">tai paina Enter</span>\n"
  468. " </span>"
  469. #. module: survey
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  471. msgid ""
  472. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  473. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  474. msgstr ""
  475. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifioinnit</span>\n"
  476. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Sertifiointi</span>"
  477. #. module: survey
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  479. msgid ""
  480. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  481. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  482. msgstr ""
  483. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifioinnit</span>\n"
  484. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Sertiointi</span>"
  485. #. module: survey
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  487. msgid ""
  488. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  489. " press Enter</span>"
  490. msgstr ""
  491. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  492. "inline\">tai paina Enter</span>"
  493. #. module: survey
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  495. msgid ""
  496. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  497. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  498. "position-relative\">Key</span></span>"
  499. msgstr ""
  500. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  501. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  502. "position-relative\">Avain</span></span>"
  503. #. module: survey
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  505. msgid ""
  506. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  507. " /"
  508. msgstr ""
  509. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  510. " /"
  511. #. module: survey
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  513. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  514. msgstr "<span class=\"text-muted\">Valmistunut</span>"
  515. #. module: survey
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  517. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  518. msgstr "<span class=\"text-muted\">Kysymykset</span>"
  519. #. module: survey
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  521. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  522. msgstr "<span class=\"text-muted\">Rekisteröity</span>"
  523. #. module: survey
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  525. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  526. msgstr "<span class=\"text-muted\">Onnistuminen</span>"
  527. #. module: survey
  528. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  529. msgid ""
  530. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  531. msgstr "<span>\"Punainen\" ei ole kategoria, tiedän mitä yrität tehdä ;)</span>"
  532. #. module: survey
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  534. msgid "<span>%</span>"
  535. msgstr "<span>%</span>"
  536. #. module: survey
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  538. msgid "<span>All surveys</span>"
  539. msgstr "<span>Kaikki tutkimukset</span>"
  540. #. module: survey
  541. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  542. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  543. msgstr "<span>Paras aika tehdä se on oikea aika tehdä se.</span>"
  544. #. module: survey
  545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  546. msgid ""
  547. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  548. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  549. msgstr ""
  550. "<span>Napsauta suodatinkuvaketta (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  551. " vastauksen vieressä, jos haluat suodattaa kyselyt vain samankaltaisten vastausten perusteella.</span>"
  552. #. module: survey
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  554. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  555. msgstr "<span>Täytetyt kyselyt</span>"
  556. #. module: survey
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  559. msgid "<span>Date</span>"
  560. msgstr "<span>Päivä</span>"
  561. #. module: survey
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  563. msgid "<span>Failed only</span>"
  564. msgstr "<span>Epäonnistui vain</span>"
  565. #. module: survey
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  567. msgid ""
  568. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  569. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  570. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  571. msgstr ""
  572. "<span>Kuinka monta ...?</span><br/>\n"
  573. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeerinen\" title=\"Numeerinen\">123 </i>\n"
  574. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeerinen\"/>"
  575. #. module: survey
  576. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  577. msgid ""
  578. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  579. "possible.</span>"
  580. msgstr ""
  581. "<span>Jos et pidä meistä, yritä olla mahdollisimman objektiivinen.</span>"
  582. #. module: survey
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  584. msgid ""
  585. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  586. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  587. msgstr ""
  588. "<span>Nimeä kaikki eläimet</span><br/>\n"
  589. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Useita rivejä\" title=\"Useita rivejä\"/>"
  590. #. module: survey
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  592. msgid ""
  593. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  594. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  595. msgstr ""
  596. "<span>Nimeä yksi eläin</span><br/>\n"
  597. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Yksi rivi\" title=\"Yksi rivi\"/>"
  598. #. module: survey
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  600. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  601. msgstr "<span>Yritysiä jäljellä</span>:"
  602. #. module: survey
  603. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  604. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  605. msgstr "<span>Kuuluisa johtajamme !</span>"
  606. #. module: survey
  607. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  608. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  609. msgstr "<span>Myyjillämme on etu, mutta sinä pystyt siihen !</span>"
  610. #. module: survey
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  612. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  613. msgstr "<span>Hyväksytty ja hylätty</span>"
  614. #. module: survey
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  616. msgid "<span>Passed only</span>"
  617. msgstr "<span>Vain läpäisty</span>"
  618. #. module: survey
  619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  620. msgid "<span>Try It</span>"
  621. msgstr "<span>Kokeile sitä</span>"
  622. #. module: survey
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  625. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  626. msgstr "<span>Odotetaan osallistujia...</span>"
  627. #. module: survey
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  629. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  630. msgstr "<span>Milloin ... alkaa?</span><br/>"
  631. #. module: survey
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  633. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  634. msgstr "<span>Milloin on joulu?</span><br/>"
  635. #. module: survey
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  637. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  638. msgstr "<span>Mitkä ovat keltaisia?</span><br/>"
  639. #. module: survey
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  641. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  642. msgstr "<span>Kumpi on keltainen?</span><br/>"
  643. #. module: survey
  644. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  645. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  646. msgstr "\"Sitrus\" voi antaa sinulle ..."
  647. #. module: survey
  648. #. odoo-python
  649. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  650. #, python-format
  651. msgid "A label must be attached to only one question."
  652. msgstr "Merkintä on liitettävä vain yhteen kysymykseen."
  653. #. module: survey
  654. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  655. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  656. msgid "A length must be positive!"
  657. msgstr "Pituuden tulee olla positiivinen!"
  658. #. module: survey
  659. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  660. msgid "A little bit overpriced"
  661. msgstr "Hieman ylihinnoiteltu"
  662. #. module: survey
  663. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  664. msgid "A lot overpriced"
  665. msgstr "Törkeän kallis"
  666. #. module: survey
  667. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  668. msgid ""
  669. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  670. "indicates a wrong answer"
  671. msgstr ""
  672. "Positiivinen pistemäärä osoittaa oikean valinnan; negatiivinen tai nolla "
  673. "pistemäärä osoittaa väärän vastauksen"
  674. #. module: survey
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  676. msgid "A problem has occurred"
  677. msgstr "On ilmennyt ongelma"
  678. #. module: survey
  679. #. odoo-python
  680. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  681. #, python-format
  682. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  683. msgstr "Kysymyksen voi joko ohittaa tai vastata, ei molempia."
  684. #. module: survey
  685. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  686. msgid "About our ecommerce"
  687. msgstr "Tietoja verkkokaupastamme"
  688. #. module: survey
  689. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  690. msgid "About you"
  691. msgstr "Tietoja sinusta"
  692. #. module: survey
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  695. msgid "Access Mode"
  696. msgstr "Pääsytila"
  697. #. module: survey
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  699. msgid "Access Token"
  700. msgstr "Pääsytunniste"
  701. #. module: survey
  702. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  703. msgid "Access token should be unique"
  704. msgstr "Pääsytunnisteen on oltava yksilöllinen"
  705. #. module: survey
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  708. msgid "Action Needed"
  709. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  710. #. module: survey
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  712. msgid "Active"
  713. msgstr "Aktiivinen"
  714. #. module: survey
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  717. msgid "Activities"
  718. msgstr "Toimenpiteet"
  719. #. module: survey
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  722. msgid "Activity Exception Decoration"
  723. msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli"
  724. #. module: survey
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  727. msgid "Activity State"
  728. msgstr "Toimenpiteen tila"
  729. #. module: survey
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  732. msgid "Activity Type Icon"
  733. msgstr "Toimenpiteen ikoni"
  734. #. module: survey
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  736. msgid ""
  737. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  738. "breaks). They will not be converted into contacts."
  739. msgstr ""
  740. "Lisää luettelo sähköpostin vastaanottajista (pilkuilla, puolipisteillä tai "
  741. "rivinvaihdoilla erotettuna). Niitä ei muuteta yhteystiedoiksi."
  742. #. module: survey
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  744. msgid "Add a question"
  745. msgstr "Lisää kysymys"
  746. #. module: survey
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  748. msgid "Add a section"
  749. msgstr "Lisää väliotsikko/osio"
  750. #. module: survey
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  752. msgid "Add existing contacts..."
  753. msgstr "Lisää olemassaolevia yhteystietoja..."
  754. #. module: survey
  755. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  756. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  757. msgstr "Lisää hauskuutta esityksiin jakamalla kysymyksiä livenä"
  758. #. module: survey
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  760. msgid "Additional emails"
  761. msgstr "Lisäsähköpostit"
  762. #. module: survey
  763. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  764. msgid "Administrator"
  765. msgstr "Ylläpitäjä"
  766. #. module: survey
  767. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  768. msgid "Africa"
  769. msgstr "Afrikka"
  770. #. module: survey
  771. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  772. msgid ""
  773. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  774. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  775. msgstr ""
  776. "Kun olet katsonut tämän videon, lupaatko, että et aio viivytellä pensasaidan"
  777. " leikkaamisessa tänä vuonna ?"
  778. #. module: survey
  779. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  780. msgid "Agree"
  781. msgstr "Samaa mieltä"
  782. #. module: survey
  783. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  784. msgid ""
  785. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  786. "need an answer"
  787. msgstr ""
  788. "Kaikki \"Onko pisteytetty kysymys = True\" ja \"Kysymyksen tyyppi: "
  789. "Päivämäärä\" kysymykset tarvitsevat vastauksen"
  790. #. module: survey
  791. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  792. msgid ""
  793. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  794. "questions need an answer"
  795. msgstr ""
  796. "Kaikki \"Onko pisteytetty kysymys = True\" ja \"Kysymyksen tyyppi: "
  797. "Päivämäärä ja aika\" tarvitsevat vastauksen"
  798. #. module: survey
  799. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  800. msgid "All questions"
  801. msgstr "Kaikki kysymykset"
  802. #. module: survey
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  804. msgid "All surveys"
  805. msgstr "Kaikki tutkimukset"
  806. #. module: survey
  807. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  808. msgid "Amenhotep"
  809. msgstr "Amenhotep"
  810. #. module: survey
  811. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  812. msgid "An access token must be unique!"
  813. msgstr "Pääsykoodin on oltava yksilöllinen!"
  814. #. module: survey
  815. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  816. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  817. msgstr ""
  818. "Muiden kuin monivalintakysymysten vastauspisteet eivät voi olla "
  819. "negatiivisia!"
  820. #. module: survey
  821. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  822. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  823. msgstr "Omena päivässä pitää lääkärin loitolla."
  824. #. module: survey
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  826. msgid "Anonymous"
  827. msgstr "Anonyymi"
  828. #. module: survey
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  831. msgid "Answer"
  832. msgstr "Vastaus"
  833. #. module: survey
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  835. msgid "Answer Type"
  836. msgstr "Vastauksen tyyppi"
  837. #. module: survey
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  839. msgid "Answer deadline"
  840. msgstr "Vastausaika"
  841. #. module: survey
  842. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  843. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  844. msgstr "Vastaus, joka käynnistää nykyisen kysymyksen näyttämisen."
  845. #. module: survey
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  850. msgid "Answers"
  851. msgstr "Vastaukset"
  852. #. module: survey
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  854. msgid "Answers Count"
  855. msgstr "Vastausten määrä"
  856. #. module: survey
  857. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  858. msgid "Anyone with the link"
  859. msgstr "Kuka tahansa, jolla on linkki"
  860. #. module: survey
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  862. msgid "Appears in"
  863. msgstr "Esiintyy"
  864. #. module: survey
  865. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  866. msgid "Apple Trees"
  867. msgstr "Omenapuut"
  868. #. module: survey
  869. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  870. msgid "Apples"
  871. msgstr "Omenat"
  872. #. module: survey
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  876. msgid "Archived"
  877. msgstr "Arkistoitu"
  878. #. module: survey
  879. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  880. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  881. msgid "Art & Culture"
  882. msgstr "Taide ja kulttuuri"
  883. #. module: survey
  884. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  885. msgid "Arthur B. McDonald"
  886. msgstr "Arthur B. McDonald"
  887. #. module: survey
  888. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  889. msgid "Asia"
  890. msgstr "Aasia"
  891. #. module: survey
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  894. msgid "Attachment Count"
  895. msgstr "Liitteiden määrä"
  896. #. module: survey
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  898. msgid "Attachments"
  899. msgstr "Liitteet"
  900. #. module: survey
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  903. msgid "Attempt n°"
  904. msgstr "Yritys nro"
  905. #. module: survey
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  908. msgid "Attempts"
  909. msgstr "Yritykset"
  910. #. module: survey
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  912. msgid "Attempts Count"
  913. msgstr "Yritysten määrä"
  914. #. module: survey
  915. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  916. msgid ""
  917. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  918. "leaderboard."
  919. msgstr ""
  920. "Osallistujan lempinimi, jota käytetään pääasiassa osallistujan "
  921. "tunnistamiseen kyselyistunnon tulostaululla."
  922. #. module: survey
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  924. msgid "Attendees are answering the question..."
  925. msgstr "Osallistujat vastaavat kysymykseen..."
  926. #. module: survey
  927. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  928. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  929. msgstr "Osallistujat saavat enemmän pisteitä, jos he vastaavat nopeasti"
  930. #. module: survey
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  932. msgid "Author"
  933. msgstr "Tekijä"
  934. #. module: survey
  935. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  936. msgid ""
  937. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  938. "containing their certification document."
  939. msgstr ""
  940. "Käyttäjälle lähetetään automaattinen sähköpostiviesti, joka sisältää hänen "
  941. "sertifiointiasiakirjansa, kun hän onnistuu sertifioinnissa."
  942. #. module: survey
  943. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  944. msgid "Autumn"
  945. msgstr "Syksy"
  946. #. module: survey
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  948. msgid "Average"
  949. msgstr "Keskinkertainen"
  950. #. module: survey
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  952. msgid "Average Duration"
  953. msgstr "Keskimääräinen kesto"
  954. #. module: survey
  955. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  956. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  957. msgstr "Tutkimuksen keskimääräinen kesto (tunteina)"
  958. #. module: survey
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  960. msgid "Avg Score (%)"
  961. msgstr "Keskimääräinen pistemäärä (%)"
  962. #. module: survey
  963. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  964. msgid "Avicii"
  965. msgstr "Avicii"
  966. #. module: survey
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  968. msgid "Back Button"
  969. msgstr "Takaisin-painike"
  970. #. module: survey
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  973. msgid "Background Image"
  974. msgstr "Taustakuva"
  975. #. module: survey
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  978. msgid "Background Url"
  979. msgstr "Taustan URL"
  980. #. module: survey
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  982. msgid "Badge"
  983. msgstr "Ansiomerkki"
  984. #. module: survey
  985. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  986. msgid "Baobab Trees"
  987. msgstr "Baobab-puut"
  988. #. module: survey
  989. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  990. msgid "Bees"
  991. msgstr "Mehiläiset"
  992. #. module: survey
  993. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  994. msgid "Beware of leap years !"
  995. msgstr "Varo karkausvuosia !"
  996. #. module: survey
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid "Blue Pen"
  1001. msgstr "Sininen kynä"
  1002. #. module: survey
  1003. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  1004. msgid "Bricks"
  1005. msgstr "Tiilet"
  1006. #. module: survey
  1007. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  1008. msgid "Brussels"
  1009. msgstr "Bryssel"
  1010. #. module: survey
  1011. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  1012. msgid "Brussels, Belgium"
  1013. msgstr "Bryssel, Belgia"
  1014. #. module: survey
  1015. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  1016. msgid "Burger Quiz"
  1017. msgstr "Purilaistietokilpailu"
  1018. #. module: survey
  1019. #. odoo-python
  1020. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1021. #, python-format
  1022. msgid "But first, keep listening to the host."
  1023. msgstr "Mutta kuuntele ensin isäntää."
  1024. #. module: survey
  1025. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  1026. msgid "Cabinet with Doors"
  1027. msgstr "Kaappi ovilla"
  1028. #. module: survey
  1029. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  1030. msgid "Cactus"
  1031. msgstr "Kaktus"
  1032. #. module: survey
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  1034. msgid "Can Edit Body"
  1035. msgstr "Voi muokata runkoa"
  1036. #. module: survey
  1037. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  1038. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  1039. msgstr "Voiko ihminen koskaan nähdä suoraan fotonin?"
  1040. #. module: survey
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1042. msgid "Cancel"
  1043. msgstr "Peruuta"
  1044. #. module: survey
  1045. #. odoo-python
  1046. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1047. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Certification"
  1051. msgstr "Sertifiointi"
  1052. #. module: survey
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  1054. msgid "Certification Badge"
  1055. msgstr "Sertifiointimerkki"
  1056. #. module: survey
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  1058. msgid "Certification Badge "
  1059. msgstr "Sertifiointimerkki "
  1060. #. module: survey
  1061. #. odoo-python
  1062. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1063. #, python-format
  1064. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  1065. msgstr "Sertifiointimerkkiä ei ole määritetty kyselyä varten %(survey_name)s"
  1066. #. module: survey
  1067. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  1068. msgid "Certification Document"
  1069. msgstr "Sertifiointiasiakirja"
  1070. #. module: survey
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1073. msgid "Certification Failed"
  1074. msgstr "Sertifiointi epäonnistui"
  1075. #. module: survey
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1077. msgid "Certification Title"
  1078. msgstr "Sertifioinnin otsikko"
  1079. #. module: survey
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1082. msgid "Certification n°"
  1083. msgstr "Sertifikaatti nro"
  1084. #. module: survey
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1086. msgid "Certification template"
  1087. msgstr "Sertifiointimalli"
  1088. #. module: survey
  1089. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1090. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1091. msgstr "Sertifiointi: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1092. #. module: survey
  1093. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1094. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1095. msgid "Certifications"
  1096. msgstr "Sertifioinnit"
  1097. #. module: survey
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1100. msgid "Certifications Count"
  1101. msgstr "Sertifikaattien määrä"
  1102. #. module: survey
  1103. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1104. msgid "Certifications Succeeded"
  1105. msgstr "Onnistuneet sertifikaatit"
  1106. #. module: survey
  1107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1109. msgid "Certified"
  1110. msgstr "Sertifioitu"
  1111. #. module: survey
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1113. msgid "Certified Email Template"
  1114. msgstr "Sertifioitu sähköpostimalli"
  1115. #. module: survey
  1116. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1117. msgid "Chair floor protection"
  1118. msgstr "Tuolin lattian suoja"
  1119. #. module: survey
  1120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1121. msgid "Chart"
  1122. msgstr "Kaavio"
  1123. #. module: survey
  1124. #. odoo-python
  1125. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1128. msgstr "Naapurien pettäminen ei auta!"
  1129. #. module: survey
  1130. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1131. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1132. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1133. msgstr ""
  1134. "Merkitse tämä vaihtoehto, jos haluat rajoittaa yrityksien määrää käyttäjää "
  1135. "kohden"
  1136. #. module: survey
  1137. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1138. msgid "China"
  1139. msgstr "Kiina"
  1140. #. module: survey
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1142. msgid "Choices"
  1143. msgstr "Valinnat"
  1144. #. module: survey
  1145. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1146. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1147. msgstr "Valitse lempiaiheesi ja näytä, miten hyvä olet. Valmiina?"
  1148. #. module: survey
  1149. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1150. msgid "Classic Blue"
  1151. msgstr "Klassinen sininen"
  1152. #. module: survey
  1153. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1154. msgid "Classic Gold"
  1155. msgstr "Klassinen kulta"
  1156. #. module: survey
  1157. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1158. msgid "Classic Purple"
  1159. msgstr "Klassinen violetti"
  1160. #. module: survey
  1161. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1162. msgid "Clementine"
  1163. msgstr "Klementiini"
  1164. #. module: survey
  1165. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1166. msgid "Cliff Burton"
  1167. msgstr "Cliff Burton"
  1168. #. module: survey
  1169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1172. msgid "Close"
  1173. msgstr "Sulje"
  1174. #. module: survey
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1176. msgid "Close Live Session"
  1177. msgstr "Sulje live-istunto"
  1178. #. module: survey
  1179. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1181. msgid "Color"
  1182. msgstr "Väri"
  1183. #. module: survey
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1185. msgid "Color Index"
  1186. msgstr "Väri-indeksi"
  1187. #. module: survey
  1188. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1189. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1190. msgstr "Palaa takaisin, kun olet lisännyt kysymyksiä kyselyihisi."
  1191. #. module: survey
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1193. msgid "Comment"
  1194. msgstr "Kommentti"
  1195. #. module: survey
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1197. msgid "Comment Message"
  1198. msgstr "Palauteviesti"
  1199. #. module: survey
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1201. msgid "Comment is an answer"
  1202. msgstr "Kommentti on vastaus"
  1203. #. module: survey
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1206. msgid "Company Certifications Count"
  1207. msgstr "Yrityksen sertifikaatit lasketaan"
  1208. #. module: survey
  1209. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1211. msgid "Completed"
  1212. msgstr "Valmis"
  1213. #. module: survey
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1215. msgid "Completed surveys"
  1216. msgstr "Täytetyt kyselyt"
  1217. #. module: survey
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1219. msgid "Compose Email"
  1220. msgstr "Luo sähköposti"
  1221. #. module: survey
  1222. #. odoo-python
  1223. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1226. msgstr "Pisteiden laskeminen edellyttää kysymystä argumenteista."
  1227. #. module: survey
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1229. msgid "Conditional Display"
  1230. msgstr "Ehdollinen näyttö"
  1231. #. module: survey
  1232. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1233. msgid "Conference chair"
  1234. msgstr "Konferenssin puheenjohtaja"
  1235. #. module: survey
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1240. msgstr ""
  1241. "Onnittelut! Olet nyt valmis keräämään palautetta kuin ammattilainen :-)"
  1242. #. module: survey
  1243. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1244. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1245. msgstr "Onneksi olkoon, olet nyt MyCompanyn virallinen myyjä"
  1246. #. module: survey
  1247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1248. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1249. msgstr "Onnittelut, olet läpäissyt kokeen!"
  1250. #. module: survey
  1251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1252. msgid "Constraints"
  1253. msgstr "Rajoitukset"
  1254. #. module: survey
  1255. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1257. msgid "Contact"
  1258. msgstr "Kontakti"
  1259. #. module: survey
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1261. msgid "Contains conditional questions"
  1262. msgstr "Sisältää ehdollisia kysymyksiä"
  1263. #. module: survey
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1265. msgid "Contents"
  1266. msgstr "Sisältö"
  1267. #. module: survey
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1269. msgid "Continue"
  1270. msgstr "Jatka"
  1271. #. module: survey
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1273. msgid "Continue here"
  1274. msgstr "Jatka tästä"
  1275. #. module: survey
  1276. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1277. msgid "Cookies"
  1278. msgstr "Evästeet"
  1279. #. module: survey
  1280. #. odoo-javascript
  1281. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1282. #, python-format
  1283. msgid "Copied !"
  1284. msgstr "Kopioitu !"
  1285. #. module: survey
  1286. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1287. msgid "Cornaceae"
  1288. msgstr "Cornaceae"
  1289. #. module: survey
  1290. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1291. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1292. msgstr "Kulmapöytä, oikea"
  1293. #. module: survey
  1294. #. odoo-python
  1295. #. odoo-javascript
  1296. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1297. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1301. #, python-format
  1302. msgid "Correct"
  1303. msgstr "Oikea"
  1304. #. module: survey
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1306. msgid "Correct Answer"
  1307. msgstr "Oikea vastaus"
  1308. #. module: survey
  1309. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1310. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1311. msgstr "Oikea päivämäärä ja kellonaika tähän kysymykseen."
  1312. #. module: survey
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1314. msgid "Correct date answer"
  1315. msgstr "Oikea päivämäärä vastaus"
  1316. #. module: survey
  1317. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1318. msgid "Correct date answer for this question."
  1319. msgstr "Oikea vastaus tähän kysymykseen."
  1320. #. module: survey
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1322. msgid "Correct datetime answer"
  1323. msgstr "Oikea päivä- ja kellonaika -vastaus"
  1324. #. module: survey
  1325. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1326. msgid "Correct number answer for this question."
  1327. msgstr "Oikea numerovastaus tähän kysymykseen."
  1328. #. module: survey
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1330. msgid "Correct numerical answer"
  1331. msgstr "Oikea numeerinen vastaus"
  1332. #. module: survey
  1333. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1334. msgid "Correctly priced"
  1335. msgstr "Oikein hinnoiteltu"
  1336. #. module: survey
  1337. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1338. msgid "Cosmic rays"
  1339. msgstr "Kosmiset säteet"
  1340. #. module: survey
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1342. msgid "Create Live Session"
  1343. msgstr "Luo live-istunto"
  1344. #. module: survey
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1351. msgid "Created by"
  1352. msgstr "Luonut"
  1353. #. module: survey
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1360. msgid "Created on"
  1361. msgstr "Luotu"
  1362. #. module: survey
  1363. #. odoo-python
  1364. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1365. #, python-format
  1366. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1367. msgstr "Testitunnuksen luominen ei ole sallittua sinulle."
  1368. #. module: survey
  1369. #. odoo-python
  1370. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1371. #, python-format
  1372. msgid ""
  1373. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1374. "surveys."
  1375. msgstr ""
  1376. "Tunnusten luominen muille kuin työntekijöille ei ole sallittua sisäisissä "
  1377. "kyselyissä."
  1378. #. module: survey
  1379. #. odoo-python
  1380. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1383. msgstr ""
  1384. "Merkkien luominen suljettuja/arkistoituja kyselyitä varten ei ole sallittua."
  1385. #. module: survey
  1386. #. odoo-python
  1387. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1388. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1389. #, python-format
  1390. msgid ""
  1391. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1392. "authentication."
  1393. msgstr ""
  1394. "Tunnisteen luominen ulkopuolisille henkilöille ei ole sallittua todennusta "
  1395. "pyytävissä kyselyissä."
  1396. #. module: survey
  1397. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1398. msgid "Current Question"
  1399. msgstr "Nykyinen kysymys"
  1400. #. module: survey
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1402. msgid "Current Question Start Time"
  1403. msgstr "Nykyisen kysymyksen aloitusaika"
  1404. #. module: survey
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1406. msgid "Current Session Start Time"
  1407. msgstr "Nykyisen istunnon alkamisaika"
  1408. #. module: survey
  1409. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1410. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1411. msgstr "Tällä hetkellä tuetaan vain live-istuntoja."
  1412. #. module: survey
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1414. msgid ""
  1415. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1416. "survey."
  1417. msgstr ""
  1418. "Asiakkaat saavat uuden tunnisteen ja voivat suorittaa kyselyn kokonaan "
  1419. "uudelleen."
  1420. #. module: survey
  1421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1422. msgid "Customers will receive the same token."
  1423. msgstr "Asiakkaat saavat saman merkin."
  1424. #. module: survey
  1425. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1426. msgid "Customizable Lamp"
  1427. msgstr "Mukautettava lamppu"
  1428. #. module: survey
  1429. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1430. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1431. msgid "Date"
  1432. msgstr "Päivämäärä"
  1433. #. module: survey
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1435. msgid "Date answer"
  1436. msgstr "Päivämäärä vastaus"
  1437. #. module: survey
  1438. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1439. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1440. msgid "Datetime"
  1441. msgstr "Päivämäärä ja aika"
  1442. #. module: survey
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1444. msgid "Datetime answer"
  1445. msgstr "Vastaus päivämääränä ja aikana"
  1446. #. module: survey
  1447. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1448. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1449. msgstr ""
  1450. "Päivämäärä, johon mennessä asiakas voi avata kyselyn ja lähettää vastaukset"
  1451. #. module: survey
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1453. msgid "Deadline"
  1454. msgstr "Määräaika"
  1455. #. module: survey
  1456. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1457. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1458. msgstr "Määrittele haasteen näkyvyys valikoissa"
  1459. #. module: survey
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1461. msgid "Delete"
  1462. msgstr "Poista"
  1463. #. module: survey
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1468. msgid "Description"
  1469. msgstr "Kuvaus"
  1470. #. module: survey
  1471. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1472. msgid "Desk Combination"
  1473. msgstr "Työpöytäyhdistelmä"
  1474. #. module: survey
  1475. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1476. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1477. msgid "Detailed Answers"
  1478. msgstr "Yksityiskohtaiset vastaukset"
  1479. #. module: survey
  1480. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1481. msgid "Disagree"
  1482. msgstr "Eri mieltä"
  1483. #. module: survey
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1490. msgid "Display Name"
  1491. msgstr "Näyttönimi"
  1492. #. module: survey
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1494. msgid "Display Progress as"
  1495. msgstr "Näytä edistyminen seuraavasti"
  1496. #. module: survey
  1497. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1498. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1499. msgstr "Myymmekö akustisia äänenpeittolevyjä?"
  1500. #. module: survey
  1501. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1502. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1503. msgstr "Onko sinulla muita kommentteja, kysymyksiä tai huolenaiheita?"
  1504. #. module: survey
  1505. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1506. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1507. msgstr "Puuttuuko kuvastostamme mielestäsi tuotteita? (ei arvioitu)"
  1508. #. module: survey
  1509. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1510. msgid "Dogs"
  1511. msgstr "Koirat"
  1512. #. module: survey
  1513. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1514. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1515. msgstr "Mihin puiden heimoon koiranheinä kuuluu ?"
  1516. #. module: survey
  1517. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1518. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1519. msgstr "Älä ujostele, ole villi!"
  1520. #. module: survey
  1521. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1522. msgid "Douglas Fir"
  1523. msgstr "Douglaskuusi"
  1524. #. module: survey
  1525. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1526. msgid "Drawer"
  1527. msgstr "Laatikko"
  1528. #. module: survey
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1530. msgid "Dropdown menu"
  1531. msgstr "Alasvetovalikko"
  1532. #. module: survey
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1534. msgid "Edit Survey"
  1535. msgstr "Muokkaa kyselyä"
  1536. #. module: survey
  1537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1538. msgid "Edit in backend"
  1539. msgstr "Muokkaa hallinnassa"
  1540. #. module: survey
  1541. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1543. msgid "Email"
  1544. msgstr "Sähköposti"
  1545. #. module: survey
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1547. msgid "End Live Session"
  1548. msgstr "Lopeta live-istunto"
  1549. #. module: survey
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1552. msgid "End Message"
  1553. msgstr "Lopeta viesti"
  1554. #. module: survey
  1555. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1556. msgid "End date and time"
  1557. msgstr "Päättymispäivä ja -aika"
  1558. #. module: survey
  1559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1560. msgid "Enter Session Code"
  1561. msgstr "Syötä istuntokoodi"
  1562. #. module: survey
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1564. msgid "Error message"
  1565. msgstr "Virheilmoitus"
  1566. #. module: survey
  1567. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1568. msgid "Europe"
  1569. msgstr "Eurooppa"
  1570. #. module: survey
  1571. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1572. msgid "European Yew"
  1573. msgstr "Pihlaja"
  1574. #. module: survey
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1576. msgid "Exclude Tests"
  1577. msgstr "Sulje pois testit"
  1578. #. module: survey
  1579. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1580. msgid "Existing Partner"
  1581. msgstr "Nykyinen kumppani"
  1582. #. module: survey
  1583. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1584. msgid "Existing emails"
  1585. msgstr "Olemassa olevat sähköpostit"
  1586. #. module: survey
  1587. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1588. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1589. msgstr "Eyjafjallajökull (Islanti)"
  1590. #. module: survey
  1591. #. odoo-python
  1592. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1594. #, python-format
  1595. msgid "Failed"
  1596. msgstr "Epäonnistui"
  1597. #. module: survey
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1599. msgid "Failed only"
  1600. msgstr "Epäonnistui vain"
  1601. #. module: survey
  1602. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1603. msgid "Fanta"
  1604. msgstr "Fanta"
  1605. #. module: survey
  1606. #. odoo-python
  1607. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1608. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1609. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1610. #, python-format
  1611. msgid "Feedback Form"
  1612. msgstr "Palautelomake"
  1613. #. module: survey
  1614. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1615. msgid "Ficus"
  1616. msgstr "Fiikus"
  1617. #. module: survey
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1620. msgid "Filter surveys"
  1621. msgstr "Suodata tutkimukset"
  1622. #. module: survey
  1623. #. odoo-javascript
  1624. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1626. #, python-format
  1627. msgid "Final Leaderboard"
  1628. msgstr "Lopullinen pistetaulukko"
  1629. #. module: survey
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1632. msgid "Followers"
  1633. msgstr "Seuraajat"
  1634. #. module: survey
  1635. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1636. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1637. msgid "Followers (Partners)"
  1638. msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
  1639. #. module: survey
  1640. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1641. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1642. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1643. msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks"
  1644. #. module: survey
  1645. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1646. msgid "Free Text"
  1647. msgstr "Vapaamuotoinen teksti"
  1648. #. module: survey
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1650. msgid "Free Text answer"
  1651. msgstr "Vapaamuotoinen vastaus"
  1652. #. module: survey
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1654. msgid "From"
  1655. msgstr "Alkaa"
  1656. #. module: survey
  1657. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1658. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1659. msgstr "Mistä maanosasta mänty (pinus sylvestris) on kotoisin?"
  1660. #. module: survey
  1661. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1662. msgid "Fruits"
  1663. msgstr "Hedelmät"
  1664. #. module: survey
  1665. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1666. msgid "Fruits and vegetables"
  1667. msgstr "Hedelmät ja vihannekset"
  1668. #. module: survey
  1669. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1670. msgid "Gamification Badge"
  1671. msgstr "Pelillistämisen ansiomerkki"
  1672. #. module: survey
  1673. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1674. msgid "Gamification Challenge"
  1675. msgstr "Pelillistämishaaste"
  1676. #. module: survey
  1677. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1678. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1679. msgstr "Kerää palautetta työntekijöiltäsi ja asiakkailtasi"
  1680. #. module: survey
  1681. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1682. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1683. msgid "Geography"
  1684. msgstr "Maantiede"
  1685. #. module: survey
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1687. msgid "Give Badge"
  1688. msgstr "Anna merkki"
  1689. #. module: survey
  1690. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1691. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1692. msgstr "Luettelo kaikista myymistämme puulajeista."
  1693. #. module: survey
  1694. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1695. msgid "Good"
  1696. msgstr "Hyvä"
  1697. #. module: survey
  1698. #. odoo-python
  1699. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1700. #, python-format
  1701. msgid "Good luck!"
  1702. msgstr "Onnea!"
  1703. #. module: survey
  1704. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1705. msgid "Good value for money"
  1706. msgstr "Hyvä vastine rahalle"
  1707. #. module: survey
  1708. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1709. msgid "Grapefruits"
  1710. msgstr "Greipit"
  1711. #. module: survey
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1713. msgid "Graph"
  1714. msgstr "Kaavio"
  1715. #. module: survey
  1716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1721. msgid "Group By"
  1722. msgstr "Ryhmittely"
  1723. #. module: survey
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1726. msgid "Handle existing"
  1727. msgstr "Käsittele nykyisiä"
  1728. #. module: survey
  1729. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1730. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1731. msgstr "Käsittele tietokilpailu &; todistukset"
  1732. #. module: survey
  1733. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1734. msgid "Hard"
  1735. msgstr "Vaikea"
  1736. #. module: survey
  1737. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1739. msgid "Has Message"
  1740. msgstr "Sisältää viestin"
  1741. #. module: survey
  1742. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1743. msgid "Height"
  1744. msgstr "Korkeus"
  1745. #. module: survey
  1746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1747. msgid "Help Participants know what to write"
  1748. msgstr "Auta osallistujia tietämään, mitä kirjoittaa"
  1749. #. module: survey
  1750. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1751. msgid "Hemiunu"
  1752. msgstr "Hemiunu"
  1753. #. module: survey
  1754. #. odoo-javascript
  1755. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1756. #, python-format
  1757. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1758. msgstr "Täällä voit tarkastella kaikkia osallistumisia."
  1759. #. module: survey
  1760. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1761. msgid "High quality"
  1762. msgstr "Korkea laatu"
  1763. #. module: survey
  1764. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1765. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1766. msgid "History"
  1767. msgstr "Historia"
  1768. #. module: survey
  1769. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1770. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1771. msgstr "Kuinka usein ostat tuotteita verkosta?"
  1772. #. module: survey
  1773. #. odoo-python
  1774. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1775. #, python-format
  1776. msgid "How frequently do you use our products?"
  1777. msgstr "Kuinka usein käytät tuotteitamme?"
  1778. #. module: survey
  1779. #. odoo-python
  1780. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1781. #, python-format
  1782. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1783. msgstr "Kuinka hyvä juontaja olet? Otetaan selvää!"
  1784. #. module: survey
  1785. #. odoo-python
  1786. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1787. #, python-format
  1788. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1789. msgstr "Kuinka todennäköisesti suosittelisit seuraavia tuotteita ystävällesi?"
  1790. #. module: survey
  1791. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1792. msgid "How long is the White Nile river?"
  1793. msgstr "Kuinka pitkä Valkoinen Niili on?"
  1794. #. module: survey
  1795. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1796. msgid ""
  1797. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1798. msgstr ""
  1799. "Kuinka monta tuolia meidän pitäisi mielestänne pyrkiä myymään vuodessa (ei "
  1800. "luokiteltu)?"
  1801. #. module: survey
  1802. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1803. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1804. msgstr "Kuinka monta päivää on rahat takaisin -takuu?"
  1805. #. module: survey
  1806. #. odoo-python
  1807. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1808. #, python-format
  1809. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1810. msgstr "Kuinka monta tilausta annoitte viimeisten 6 kuukauden aikana?"
  1811. #. module: survey
  1812. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1813. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1814. msgstr "Kuinka monta kertaa tilasit tuotteita verkkosivuiltamme ?"
  1815. #. module: survey
  1816. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1817. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1818. msgstr "Kuinka monta versiota Corner Deskistä meillä on?"
  1819. #. module: survey
  1820. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1821. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1822. msgstr "Kuinka monta vuotta 100-vuotinen sota kesti?"
  1823. #. module: survey
  1824. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1825. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1826. msgstr "Kuinka paljon myymme kaapelinhallintalaatikkoamme?"
  1827. #. module: survey
  1828. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1829. msgid "How often should you water those plants"
  1830. msgstr "Kuinka usein kasveja pitäisi kastella"
  1831. #. module: survey
  1832. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1833. msgid "How old are you ?"
  1834. msgstr "Kuinka vanha olet?"
  1835. #. module: survey
  1836. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1837. msgid ""
  1838. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1839. "And I don't. I do not like to think at all."
  1840. msgstr ""
  1841. "En oikeastaan pidä ajattelusta. Luulen, että ihmiset luulevat, että pidän "
  1842. "paljon ajattelusta. Enkä ajattele. En pidä ajattelusta lainkaan."
  1843. #. module: survey
  1844. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1845. msgid ""
  1846. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1847. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1848. msgstr ""
  1849. "Ilma kiehtoo minua. Jos taivaalta poistettaisiin ilma, kaikki linnut "
  1850. "putoaisivat maahan. Ja kaikki lentokoneet myös."
  1851. #. module: survey
  1852. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1853. msgid "I have added products to my wishlist"
  1854. msgstr "Olen lisännyt tuotteita toivomuslistalleni"
  1855. #. module: survey
  1856. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1857. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1858. msgstr "Minulla ei ole aavistustakaan, olen koira!"
  1859. #. module: survey
  1860. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1861. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1862. msgstr "Olen huomannut painovoiman jo pienestä pitäen !"
  1863. #. module: survey
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1865. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1867. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1869. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1870. msgid "ID"
  1871. msgstr "ID"
  1872. #. module: survey
  1873. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1874. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1875. msgid "Icon"
  1876. msgstr "Kuvake"
  1877. #. module: survey
  1878. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1879. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1880. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1881. msgstr "Ikoni joka kertoo poikkeustoiminnosta."
  1882. #. module: survey
  1883. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1884. msgid "Identification token"
  1885. msgstr "Tunnusmerkki"
  1886. #. module: survey
  1887. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1888. msgid ""
  1889. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1890. "the total number of question to answer."
  1891. msgstr ""
  1892. "Jos numero on valittuna, se näyttää vastattujen kysymysten määrän suhteessa "
  1893. "vastattavien kysymysten kokonaismäärään."
  1894. #. module: survey
  1895. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1896. msgid ""
  1897. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1898. "expect the warranty to expire?"
  1899. msgstr ""
  1900. "Jos asiakas ostaa 1 vuoden takuun 6. tammikuuta 2020, milloin takuu päättyy?"
  1901. #. module: survey
  1902. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1903. msgid ""
  1904. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1905. "we expect to ship it?"
  1906. msgstr ""
  1907. "Jos asiakas ostaa tuotteen 6. tammikuuta 2020, mikä on myöhäisin päivä, "
  1908. "jolloin odotamme sen toimitettavan?"
  1909. #. module: survey
  1910. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1911. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1912. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1913. msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
  1914. #. module: survey
  1915. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1916. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1917. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1918. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1919. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1920. msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
  1921. #. module: survey
  1922. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1923. msgid ""
  1924. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1925. msgstr "Jos valittu, tallentaa käyttäjän vastauksen sähköpostiosoitteeksi."
  1926. #. module: survey
  1927. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1928. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1929. msgstr "Jos valittu, käyttäjän vastaus tallennetaan käyttäjän lempinimeksi."
  1930. #. module: survey
  1931. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1932. msgid ""
  1933. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1934. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1935. msgstr ""
  1936. "Jos valittu, näytetään vain\n"
  1937. " jos määritelty ehdollinen vastaus on valittu edellisessä kysymyksessä"
  1938. #. module: survey
  1939. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1940. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1941. msgstr "Jos valittu, käyttäjät voivat palata edellisille sivuille."
  1942. #. module: survey
  1943. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1944. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1945. msgid ""
  1946. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1947. msgstr ""
  1948. "Jos valittu, käyttäjien on kirjauduttava sisään ennen vastaamista, vaikka "
  1949. "heillä olisi voimassa oleva tunniste."
  1950. #. module: survey
  1951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1953. msgid "If other, please specify:"
  1954. msgstr "Jos muu, mikä:"
  1955. #. module: survey
  1956. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1957. msgid ""
  1958. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1959. "section."
  1960. msgstr ""
  1961. "Jos satunnaistettu on valittu, lisää satunnaisten kysymysten määrä jakson "
  1962. "viereen."
  1963. #. module: survey
  1964. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1965. msgid ""
  1966. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1967. "by section. This mode is ignored in live session."
  1968. msgstr ""
  1969. "Jos satunnaistettu on valittu, voit määrittää satunnaisten kysymysten määrän"
  1970. " osioittain. Tätä tilaa ei oteta huomioon live-istunnossa."
  1971. #. module: survey
  1972. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1973. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1974. msgstr "Jos kyllä, selitä, mitä mielestäsi puuttuu, ja anna esimerkkejä."
  1975. #. module: survey
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1977. msgid "If you wish, you can"
  1978. msgstr "Jos haluat, voit "
  1979. #. module: survey
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1981. msgid "Image"
  1982. msgstr "Kuva"
  1983. #. module: survey
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1985. msgid "Image Filename"
  1986. msgstr "Kuvan tiedostonimi"
  1987. #. module: survey
  1988. #. odoo-javascript
  1989. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1990. #, python-format
  1991. msgid "Image Zoom Dialog"
  1992. msgstr "Kuvan zoomausvalintaikkuna"
  1993. #. module: survey
  1994. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1995. msgid "Imhotep"
  1996. msgstr "Imhotep"
  1997. #. module: survey
  1998. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1999. msgid "Impractical"
  2000. msgstr "Epäkäytännöllinen"
  2001. #. module: survey
  2002. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  2003. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  2004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2005. msgid "In Progress"
  2006. msgstr "Käynnissä"
  2007. #. module: survey
  2008. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  2009. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  2010. msgstr "Valitse alla olevasta luettelosta kaikki havupuut."
  2011. #. module: survey
  2012. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  2013. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  2014. msgstr "Missä maassa bonsai-tekniikka kehittyi ?"
  2015. #. module: survey
  2016. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  2017. msgid ""
  2018. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  2019. " score to be taken into account."
  2020. msgstr ""
  2021. "Sisällytä tämä kysymys osaksi tietokilpailun pisteytystä. Vaatii vastauksen "
  2022. "ja vastauspisteytyksen huomioon ottamista."
  2023. #. module: survey
  2024. #. odoo-python
  2025. #. odoo-javascript
  2026. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2027. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2028. #, python-format
  2029. msgid "Incorrect"
  2030. msgstr "Virheellinen"
  2031. #. module: survey
  2032. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  2033. msgid "Ineffective"
  2034. msgstr "Tehoton"
  2035. #. module: survey
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  2037. msgid "Input must be an email"
  2038. msgstr "Syöttötiedon pitää olla sähköpostiosoite"
  2039. #. module: survey
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  2041. msgid "Invite token"
  2042. msgstr "Kutsun pääsytunniste"
  2043. #. module: survey
  2044. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  2045. msgid "Invited people only"
  2046. msgstr "Vain kutsutut henkilöt"
  2047. #. module: survey
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  2049. msgid "Is Editor"
  2050. msgstr "On muokkaaja"
  2051. #. module: survey
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  2054. msgid "Is Follower"
  2055. msgstr "On seuraaja"
  2056. #. module: survey
  2057. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  2058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2059. msgid "Is a Certification"
  2060. msgstr "Onko sertifiointi"
  2061. #. module: survey
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  2063. msgid "Is a page?"
  2064. msgstr "Onko sivu?"
  2065. #. module: survey
  2066. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2067. msgid "Is in a Session"
  2068. msgstr "On istunnossa"
  2069. #. module: survey
  2070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2071. msgid "Is not a Certification"
  2072. msgstr "Ei ole sertifiointi"
  2073. #. module: survey
  2074. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2075. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2076. msgstr "Onko tuo käyttäjän syöttö osa kyselyistuntoa vai ei."
  2077. #. module: survey
  2078. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2079. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2080. msgstr "Onko havupuun puu kovaa vai pehmeää ?"
  2081. #. module: survey
  2082. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2083. msgid "Istanbul"
  2084. msgstr "Istanbul"
  2085. #. module: survey
  2086. #. odoo-python
  2087. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2088. #, python-format
  2089. msgid "It does not mean anything specific"
  2090. msgstr "Se ei tarkoita mitään erityistä"
  2091. #. module: survey
  2092. #. odoo-python
  2093. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2096. msgstr "Se auttaa osallistujia keskittymään siihen, mitä sanot"
  2097. #. module: survey
  2098. #. odoo-python
  2099. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2100. #, python-format
  2101. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2102. msgstr "Se auttaa osallistujia muistamaan esityksesi sisällön"
  2103. #. module: survey
  2104. #. odoo-python
  2105. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2106. #, python-format
  2107. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2108. msgstr ""
  2109. "Se on pieni tekstinpätkä, joka näytetään osallistujien auttamiseksi "
  2110. "vastaamaan seuraaviin kysymyksiin"
  2111. #. module: survey
  2112. #. odoo-python
  2113. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2114. #, python-format
  2115. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2116. msgstr "Se on vaihtoehto, joka voi olla erilainen jokaisessa tutkimuksessa"
  2117. #. module: survey
  2118. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2119. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2120. msgstr "On helppo löytää haluamani tuote"
  2121. #. module: survey
  2122. #. odoo-python
  2123. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2124. #, python-format
  2125. msgid "It is more engaging for your audience"
  2126. msgstr "Se on yleisöäsi kiinnostavampi"
  2127. #. module: survey
  2128. #. odoo-python
  2129. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2130. #, python-format
  2131. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2132. msgstr "Se on belgialainen sana, joka tarkoittaa \"johtamista\""
  2133. #. module: survey
  2134. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2135. msgid "Iznogoud"
  2136. msgstr "Iznogoud"
  2137. #. module: survey
  2138. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2139. msgid ""
  2140. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2141. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2142. msgstr ""
  2143. "En ole koskaan halunnut mennä Japaniin. Yksinkertaisesti siksi, etten pidä "
  2144. "kalan syömisestä. Ja tiedän, että se on hyvin suosittua Afrikassa."
  2145. #. module: survey
  2146. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2147. msgid "Japan"
  2148. msgstr "Japani"
  2149. #. module: survey
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2151. msgid "Join Session"
  2152. msgstr "Liity istuntoon"
  2153. #. module: survey
  2154. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2155. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2156. msgstr "Vain luokittelemaan vastauksiasi, älä huoli."
  2157. #. module: survey
  2158. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2159. msgid "Kim Jong-hyun"
  2160. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2161. #. module: survey
  2162. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2163. msgid "Kurt Cobain"
  2164. msgstr "Kurt Cobain"
  2165. #. module: survey
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2167. msgid "Label Sequence order"
  2168. msgstr "Etikettien järjestys"
  2169. #. module: survey
  2170. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2171. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2172. msgstr "Valintaehdotuksissa käytetyt etiketit: matriisin rivit"
  2173. #. module: survey
  2174. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2175. msgid ""
  2176. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2177. " of matrix"
  2178. msgstr ""
  2179. "Valintaehdotusten etiketit: yksinkertainen valinta, monivalinta ja matriisin"
  2180. " sarakkeet"
  2181. #. module: survey
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2183. msgid "Language"
  2184. msgstr "Kieli"
  2185. #. module: survey
  2186. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2187. msgid "Large Desk"
  2188. msgstr "Suuri työpöytä"
  2189. #. module: survey
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2196. msgid "Last Modified on"
  2197. msgstr "Viimeksi muokattu"
  2198. #. module: survey
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2205. msgid "Last Updated by"
  2206. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  2207. #. module: survey
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2212. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2214. msgid "Last Updated on"
  2215. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  2216. #. module: survey
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2218. msgid "Last displayed question/page"
  2219. msgstr "Viimeksi näytetty kysymys/sivu"
  2220. #. module: survey
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2222. msgid "Late Activities"
  2223. msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet"
  2224. #. module: survey
  2225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2226. msgid "Launch Session"
  2227. msgstr "Käynnistä istunto"
  2228. #. module: survey
  2229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2230. msgid "Layout"
  2231. msgstr "Ulkoasu"
  2232. #. module: survey
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2235. msgid "Leaderboard"
  2236. msgstr "Tulostaulu"
  2237. #. module: survey
  2238. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2239. msgid "Legs"
  2240. msgstr "jalat"
  2241. #. module: survey
  2242. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2243. msgid "Lemon Trees"
  2244. msgstr "Sitruunapuut"
  2245. #. module: survey
  2246. #. odoo-javascript
  2247. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2248. #, python-format
  2249. msgid "Let's get started!"
  2250. msgstr "Aloitetaan!"
  2251. #. module: survey
  2252. #. odoo-javascript
  2253. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2254. #, python-format
  2255. msgid "Let's give it a spin!"
  2256. msgstr "Kokeillaan sitä!"
  2257. #. module: survey
  2258. #. odoo-javascript
  2259. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2260. #, python-format
  2261. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2262. msgstr "Katsotaanpa vastauksiasi!"
  2263. #. module: survey
  2264. #. odoo-javascript
  2265. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2266. #, python-format
  2267. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2268. msgstr "Avataan juuri lähettämäsi kysely."
  2269. #. module: survey
  2270. #. odoo-python
  2271. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2272. #, python-format
  2273. msgid "Likely"
  2274. msgstr "Todennäköisesti"
  2275. #. module: survey
  2276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2277. msgid "Limit Attempts"
  2278. msgstr "Rajaa yritykset"
  2279. #. module: survey
  2280. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2282. msgid "Limited number of attempts"
  2283. msgstr "Rajoitettu määrä yrityksiä"
  2284. #. module: survey
  2285. #. odoo-python
  2286. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2287. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2288. #, python-format
  2289. msgid "Live Presentation"
  2290. msgstr "Suora esitys"
  2291. #. module: survey
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2293. msgid "Live Session"
  2294. msgstr "Suora istunto"
  2295. #. module: survey
  2296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2297. msgid "Live Sessions"
  2298. msgstr "Live-istunnot"
  2299. #. module: survey
  2300. #. odoo-javascript
  2301. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2302. #, python-format
  2303. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2304. msgstr "Lataa <b>näytekysely</b>, jotta pääset nopeasti alkuun."
  2305. #. module: survey
  2306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2307. msgid "Login required"
  2308. msgstr "Sisäänkirjautuminen vaaditaan"
  2309. #. module: survey
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2311. msgid "Mail Template"
  2312. msgstr "Viestipohja"
  2313. #. module: survey
  2314. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2316. msgid "Main Attachment"
  2317. msgstr "Pääliitetiedosto"
  2318. #. module: survey
  2319. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2321. msgid "Mandatory Answer"
  2322. msgstr "Pakollinen vastaus"
  2323. #. module: survey
  2324. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2325. msgid "Matrix"
  2326. msgstr "Taulukko"
  2327. #. module: survey
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2329. msgid "Matrix Rows"
  2330. msgstr "Matriisirivit"
  2331. #. module: survey
  2332. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2333. msgid "Matrix Type"
  2334. msgstr "Taulukon tyyppi"
  2335. #. module: survey
  2336. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2337. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2338. msgstr "Maksimipäivämäärä ei voi olla pienempi kuin minimipäivämäärä!"
  2339. #. module: survey
  2340. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2341. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2342. msgstr "Max datetime ei voi olla pienempi kuin min datetime!"
  2343. #. module: survey
  2344. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2345. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2346. msgstr "Suurin pituus ei voi olla pienempi kuin pienin pituus!"
  2347. #. module: survey
  2348. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2349. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2350. msgstr "Maksimiarvo ei voi olla pienempi kuin minimiarvo!"
  2351. #. module: survey
  2352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2353. msgid "Maximum"
  2354. msgstr "Enimmäismäärä"
  2355. #. module: survey
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2357. msgid "Maximum Date"
  2358. msgstr "Maksimipäivä"
  2359. #. module: survey
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2361. msgid "Maximum Datetime"
  2362. msgstr "Enimmäisaika"
  2363. #. module: survey
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2365. msgid "Maximum Text Length"
  2366. msgstr "Tekstin maksimipituus"
  2367. #. module: survey
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2369. msgid "Maximum value"
  2370. msgstr "Maksimiarvo"
  2371. #. module: survey
  2372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2373. msgid "Maybe you were looking for"
  2374. msgstr "Ehkä etsit"
  2375. #. module: survey
  2376. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2377. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2378. msgid "Message Delivery error"
  2379. msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
  2380. #. module: survey
  2381. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2383. msgid "Messages"
  2384. msgstr "Viestit"
  2385. #. module: survey
  2386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2387. msgid "Minimum"
  2388. msgstr "Vähimmäismäärä"
  2389. #. module: survey
  2390. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2391. msgid "Minimum Date"
  2392. msgstr "Minimipäivä"
  2393. #. module: survey
  2394. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2395. msgid "Minimum Datetime"
  2396. msgstr "Vähimmäispäivämäärä"
  2397. #. module: survey
  2398. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2399. msgid "Minimum Text Length"
  2400. msgstr "Tekstin minimipituus"
  2401. #. module: survey
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2403. msgid "Minimum value"
  2404. msgstr "Minimiarvo"
  2405. #. module: survey
  2406. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2407. msgid "Modern Blue"
  2408. msgstr "Moderni sininen"
  2409. #. module: survey
  2410. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2411. msgid "Modern Gold"
  2412. msgstr "Moderni kulta"
  2413. #. module: survey
  2414. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2415. msgid "Modern Purple"
  2416. msgstr "Moderni violetti"
  2417. #. module: survey
  2418. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2419. msgid "Mooses"
  2420. msgstr "Mooses"
  2421. #. module: survey
  2422. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2423. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2424. msgstr "Elbrus-vuori (Venäjä)"
  2425. #. module: survey
  2426. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2427. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2428. msgstr "Etna-tulivuori (Italia - Sisilia)"
  2429. #. module: survey
  2430. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2431. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2432. msgstr "Teide-vuori (Espanja - Teneriffa)"
  2433. #. module: survey
  2434. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2435. msgid "Mountain Pine"
  2436. msgstr "Vuoristomänty"
  2437. #. module: survey
  2438. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2439. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2440. msgstr "Useita rivejä sisältävä tekstikenttä"
  2441. #. module: survey
  2442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2443. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2444. msgstr "Monivalintakysymys, jossa on useita vastauksia"
  2445. #. module: survey
  2446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2447. msgid "Multiple choice with one answer"
  2448. msgstr "Monivalinta, jossa on yksi vastaus"
  2449. #. module: survey
  2450. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2451. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2452. msgstr "Monivalinta: monta vastausta sallittu"
  2453. #. module: survey
  2454. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2455. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2456. msgstr "Monivalinta: vain yksi vastaus sallittu"
  2457. #. module: survey
  2458. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2459. msgid "Multiple choices per row"
  2460. msgstr "Useita valintoja riviä kohden"
  2461. #. module: survey
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2463. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2464. msgid "My Activity Deadline"
  2465. msgstr "Toimenpiteeni määräaika"
  2466. #. module: survey
  2467. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2468. msgid "MyCompany Vendor"
  2469. msgstr "MyCompany Myyjä"
  2470. #. module: survey
  2471. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2472. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2473. msgstr "MyCompany-toimittajan sertifiointi"
  2474. #. module: survey
  2475. #. odoo-python
  2476. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "Neutral"
  2479. msgstr "Neutraali"
  2480. #. module: survey
  2481. #. odoo-python
  2482. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2483. #, python-format
  2484. msgid "Never (less than once a month)"
  2485. msgstr "Ei koskaan (harvemmin kuin kerran kuukaudessa)"
  2486. #. module: survey
  2487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2488. msgid "New"
  2489. msgstr "Uusi"
  2490. #. module: survey
  2491. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2492. msgid "New York"
  2493. msgstr "New York"
  2494. #. module: survey
  2495. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2496. msgid "New invite"
  2497. msgstr "Uusi kutsu"
  2498. #. module: survey
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2500. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2501. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2502. msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
  2503. #. module: survey
  2504. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2505. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2506. msgid "Next Activity Deadline"
  2507. msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä"
  2508. #. module: survey
  2509. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2510. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2511. msgid "Next Activity Summary"
  2512. msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus"
  2513. #. module: survey
  2514. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2516. msgid "Next Activity Type"
  2517. msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"
  2518. #. module: survey
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2520. msgid "Nickname"
  2521. msgstr "Lempinimi"
  2522. #. module: survey
  2523. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2524. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2525. msgid "No"
  2526. msgstr "Ei"
  2527. #. module: survey
  2528. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2529. msgid "No Questions yet!"
  2530. msgstr "Ei vielä kysymyksiä!"
  2531. #. module: survey
  2532. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2533. msgid "No Survey Found"
  2534. msgstr "Ei kyselyä löydetty"
  2535. #. module: survey
  2536. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2537. msgid "No answers yet!"
  2538. msgstr "Ei vielä vastauksia!"
  2539. #. module: survey
  2540. #. odoo-python
  2541. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2542. #, python-format
  2543. msgid "No attempts left."
  2544. msgstr "Yrityksiä ei ole jäljellä."
  2545. #. module: survey
  2546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2547. msgid "No one answered this question."
  2548. msgstr "Kukaan ei vastannut tähän kysymykseen."
  2549. #. module: survey
  2550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2551. msgid "No question yet, come back later."
  2552. msgstr "Ei vielä kysymyksiä, palaa myöhemmin."
  2553. #. module: survey
  2554. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2555. msgid "No scoring"
  2556. msgstr "Ei pisteytystä"
  2557. #. module: survey
  2558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2559. msgid "No survey labels found"
  2560. msgstr "Tutkimusmerkintöjä ei löytynyt"
  2561. #. module: survey
  2562. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2563. msgid "No user input lines found"
  2564. msgstr "Käyttäjän syöttörivejä ei löytynyt"
  2565. #. module: survey
  2566. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2567. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2568. msgstr "Ei, se on liian pieni ihmissilmälle."
  2569. #. module: survey
  2570. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2571. msgid "Norway Spruce"
  2572. msgstr "Kuusi"
  2573. #. module: survey
  2574. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2575. msgid "Not Good, Not Bad"
  2576. msgstr "Ei hyvä, ei huono"
  2577. #. module: survey
  2578. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2579. msgid "Not started yet"
  2580. msgstr "Ei vielä aloitettu"
  2581. #. module: survey
  2582. #. odoo-javascript
  2583. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2584. #, python-format
  2585. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2586. msgstr "Kun olet valmis, lähetä lomake."
  2587. #. module: survey
  2588. #. odoo-javascript
  2589. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2590. #, python-format
  2591. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2592. msgstr "Käytä tätä pikakuvaketta palataksesi takaisin kyselyyn."
  2593. #. module: survey
  2594. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2595. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2596. msgid "Number"
  2597. msgstr "Numero"
  2598. #. module: survey
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2600. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2601. msgid "Number of Actions"
  2602. msgstr "Toimenpiteiden määrä"
  2603. #. module: survey
  2604. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2605. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2606. msgid "Number of attempts"
  2607. msgstr "Yritysten määrä"
  2608. #. module: survey
  2609. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2610. msgid "Number of drawers"
  2611. msgstr "Laatikoiden lukumäärä"
  2612. #. module: survey
  2613. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2614. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2615. msgid "Number of errors"
  2616. msgstr "Virheiden määrä"
  2617. #. module: survey
  2618. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2619. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2620. msgid "Number of messages requiring action"
  2621. msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
  2622. #. module: survey
  2623. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2624. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2625. msgid "Number of messages with delivery error"
  2626. msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
  2627. #. module: survey
  2628. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2629. msgid "Numerical Value"
  2630. msgstr "Numeroarvo"
  2631. #. module: survey
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2633. msgid "Numerical answer"
  2634. msgstr "Numeerinen vastaus"
  2635. #. module: survey
  2636. #. odoo-python
  2637. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2638. #, python-format
  2639. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2640. msgstr "Kohdeohjattu avoin organisaatio"
  2641. #. module: survey
  2642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2643. msgid "Occurrence"
  2644. msgstr "Esiintyminen"
  2645. #. module: survey
  2646. #. odoo-python
  2647. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2648. #, python-format
  2649. msgid "Odoo Certification"
  2650. msgstr "Odoo sertifiointi"
  2651. #. module: survey
  2652. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2653. msgid "Office Chair Black"
  2654. msgstr "Toimistotuoli musta"
  2655. #. module: survey
  2656. #. odoo-python
  2657. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2658. #, python-format
  2659. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2660. msgstr "Usein (1-3 kertaa viikossa)"
  2661. #. module: survey
  2662. #. odoo-python
  2663. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2664. #, python-format
  2665. msgid ""
  2666. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2667. msgstr ""
  2668. "Tutkimuksen kysymyksissä voidaan määritellä \"paikanvaraaja\". Mutta mitä "
  2669. "varten ne ovat?"
  2670. #. module: survey
  2671. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2672. msgid "Once a day"
  2673. msgstr "Kerran päivässä"
  2674. #. module: survey
  2675. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2676. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2677. msgid "Once a month"
  2678. msgstr "Kerran kuukaudessa"
  2679. #. module: survey
  2680. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2681. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2682. msgid "Once a week"
  2683. msgstr "Kerran viikossa"
  2684. #. module: survey
  2685. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2686. msgid "Once a year"
  2687. msgstr "Kerran vuodessa"
  2688. #. module: survey
  2689. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2690. msgid "One choice per row"
  2691. msgstr "Yksi valinta riviä kohti"
  2692. #. module: survey
  2693. #. odoo-python
  2694. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2695. #, python-format
  2696. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2697. msgstr "Vähintään puolet kysymyksistä on vastattava oikein"
  2698. #. module: survey
  2699. #. odoo-python
  2700. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2701. #, python-format
  2702. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2703. msgstr "On saatava 50% of kokonaispistemäärää"
  2704. #. module: survey
  2705. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2706. msgid "One page per question"
  2707. msgstr "Yksi sivu kysymystä kohden"
  2708. #. module: survey
  2709. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2710. msgid "One page per section"
  2711. msgstr "Yksi sivu jaksoa kohti"
  2712. #. module: survey
  2713. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2714. msgid "One page with all the questions"
  2715. msgstr "Yksi sivu, jossa on kaikki kysymykset"
  2716. #. module: survey
  2717. #. odoo-javascript
  2718. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2719. #, python-format
  2720. msgid "Only a single question left!"
  2721. msgstr "Vain yksi kysymys jäljellä!"
  2722. #. module: survey
  2723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2725. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2726. msgstr "Näytä vain ne tutkimustulokset, jotka ovat valinneet tämän vastauksen"
  2727. #. module: survey
  2728. #. odoo-python
  2729. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2730. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2731. #, python-format
  2732. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2733. msgstr "Vain kyselyn käyttäjät voivat hallita istuntoja."
  2734. #. module: survey
  2735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2736. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2737. msgstr "Hups! Mikään kysely ei vastaa tätä koodia."
  2738. #. module: survey
  2739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2740. msgid "Open Session Manager"
  2741. msgstr "Avaa Session Manager"
  2742. #. module: survey
  2743. #. odoo-javascript
  2744. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2745. #, python-format
  2746. msgid "Open section"
  2747. msgstr "Avoin osa"
  2748. #. module: survey
  2749. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2750. msgid ""
  2751. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2752. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2753. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2754. "object.partner_id.lang }}."
  2755. msgstr ""
  2756. "Valinnainen käännöskieli (ISO-koodi), joka valitaan sähköpostia "
  2757. "lähetettäessä. Jos sitä ei ole asetettu, käytetään englanninkielistä "
  2758. "versiota. Tämän pitäisi yleensä olla sijoitusilmaus, joka antaa sopivan "
  2759. "kielen, esim. {{ object.partner_id.lang }}."
  2760. #. module: survey
  2761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2763. msgid "Options"
  2764. msgstr "Vaihtoehdot"
  2765. #. module: survey
  2766. #. odoo-python
  2767. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2768. #, python-format
  2769. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2770. msgstr "Organisaation kehittäminen operatiivisille toimihenkilöille"
  2771. #. module: survey
  2772. #. odoo-python
  2773. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2774. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2775. #, python-format
  2776. msgid "Other (see comments)"
  2777. msgstr "Muu (ks. huomautukset)"
  2778. #. module: survey
  2779. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2780. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2781. msgstr "Yrityksemme muutama kysymys ..."
  2782. #. module: survey
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2784. msgid "Outgoing mail server"
  2785. msgstr "Lähtevän postin palvelin"
  2786. #. module: survey
  2787. #. odoo-javascript
  2788. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2789. #, python-format
  2790. msgid "Overall Performance"
  2791. msgstr "Yleinen suorituskyky"
  2792. #. module: survey
  2793. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2794. msgid "Overpriced"
  2795. msgstr "Törkeän kallis"
  2796. #. module: survey
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2798. msgid "Page"
  2799. msgstr "Sivu"
  2800. #. module: survey
  2801. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2802. msgid "Pages"
  2803. msgstr "Sivut"
  2804. #. module: survey
  2805. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2806. msgid "Pagination"
  2807. msgstr "Sivutus"
  2808. #. module: survey
  2809. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2810. msgid "Papyrus"
  2811. msgstr "Papyrus"
  2812. #. module: survey
  2813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2814. msgid "Partial"
  2815. msgstr "Osittainen"
  2816. #. module: survey
  2817. #. odoo-python
  2818. #. odoo-javascript
  2819. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2820. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2821. #, python-format
  2822. msgid "Partially"
  2823. msgstr "Osittain"
  2824. #. module: survey
  2825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2826. msgid "Participant"
  2827. msgstr "Osallistuja"
  2828. #. module: survey
  2829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2830. msgid "Participants"
  2831. msgstr "Ilmoittautuneita yhteensä"
  2832. #. module: survey
  2833. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2834. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2835. msgstr "Osallistu {{ object.survey_id.display_name }} tutkimukseen"
  2836. #. module: survey
  2837. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2838. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2840. msgid "Participations"
  2841. msgstr "Osallistumiset"
  2842. #. module: survey
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2844. msgid "Partner"
  2845. msgstr "Kumppani"
  2846. #. module: survey
  2847. #. odoo-python
  2848. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2851. #, python-format
  2852. msgid "Passed"
  2853. msgstr "Hyväksytty"
  2854. #. module: survey
  2855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2856. msgid "Passed and Failed"
  2857. msgstr "Hyväksytty ja hylätty"
  2858. #. module: survey
  2859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2860. msgid "Passed only"
  2861. msgstr "Vain läpäisty"
  2862. #. module: survey
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2864. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2865. msgstr "Kiinnitä huomiota isännän näyttöön seuraavaan kysymykseen asti."
  2866. #. module: survey
  2867. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2868. msgid "Percentage left"
  2869. msgstr "Jäljellä oleva prosenttiosuus"
  2870. #. module: survey
  2871. #. odoo-javascript
  2872. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2873. #, python-format
  2874. msgid "Performance by Section"
  2875. msgstr "Suorituskyky jaksoittain"
  2876. #. module: survey
  2877. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2878. msgid "Perhaps"
  2879. msgstr "Ehkä"
  2880. #. module: survey
  2881. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2882. msgid "Peter W. Higgs"
  2883. msgstr "Peter W. Higgs"
  2884. #. module: survey
  2885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2886. msgid "Pick a Badge..."
  2887. msgstr "Valitse merkki..."
  2888. #. module: survey
  2889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2890. msgid "Pick a Style..."
  2891. msgstr "Valitse tyyli..."
  2892. #. module: survey
  2893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2894. msgid "Pick a Template..."
  2895. msgstr "Valitse malli..."
  2896. #. module: survey
  2897. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2898. msgid "Pick a subject"
  2899. msgstr "Valitse aihe"
  2900. #. module: survey
  2901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2902. msgid "Pie Graph"
  2903. msgstr "Piirakkakaavio"
  2904. #. module: survey
  2905. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2906. msgid "Pinaceae"
  2907. msgstr "Pinaceae"
  2908. #. module: survey
  2909. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2910. msgid "Placeholder"
  2911. msgstr "Paikanpitäjä"
  2912. #. module: survey
  2913. #. odoo-python
  2914. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2915. #, python-format
  2916. msgid ""
  2917. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2918. " with our products."
  2919. msgstr ""
  2920. "Ole hyvä ja täytä tämä hyvin lyhyt kysely, jotta saamme tietää, kuinka "
  2921. "tyytyväinen olet tuotteisiimme."
  2922. #. module: survey
  2923. #. odoo-python
  2924. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2925. #, python-format
  2926. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2927. msgstr "Syötä vähintään yksi kelvollinen vastaanottaja."
  2928. #. module: survey
  2929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2930. msgid ""
  2931. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2932. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2933. msgstr ""
  2934. "Varmista, että kyselyssäsi on vähintään yksi kysymys. Tarvitset myös "
  2935. "vähintään yhden jakson, jos valitsit \"Sivu per jakso\" -asettelun.<br/>"
  2936. #. module: survey
  2937. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2938. msgid "Policies"
  2939. msgstr "Käytännöt"
  2940. #. module: survey
  2941. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2942. msgid "Pomelos"
  2943. msgstr "Pomelot"
  2944. #. module: survey
  2945. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2946. msgid "Poor quality"
  2947. msgstr "Huono laatu"
  2948. #. module: survey
  2949. #. odoo-python
  2950. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2951. #, python-format
  2952. msgid "Practice in front of a mirror"
  2953. msgstr "Harjoittele peilin edessä"
  2954. #. module: survey
  2955. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2956. msgid "Predefined Questions"
  2957. msgstr "Ennalta määritellyt kysymykset"
  2958. #. module: survey
  2959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2960. msgid "Preview"
  2961. msgstr "Esikatselu"
  2962. #. module: survey
  2963. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2964. msgid "Prices"
  2965. msgstr "Hinnat"
  2966. #. module: survey
  2967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2969. msgid "Print"
  2970. msgstr "Tulosta"
  2971. #. module: survey
  2972. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2973. msgid "Products"
  2974. msgstr "Tuotteet"
  2975. #. module: survey
  2976. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2977. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2980. msgid "Question"
  2981. msgstr "Kysymys"
  2982. #. module: survey
  2983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2984. msgid "Question & Pages"
  2985. msgstr "Kysymys & sivut"
  2986. #. module: survey
  2987. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2988. msgid "Question (as matrix row)"
  2989. msgstr "Kysymys (matriisirivinä)"
  2990. #. module: survey
  2991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2992. msgid "Question Answer Form"
  2993. msgstr "Kysymys vastauslomake"
  2994. #. module: survey
  2995. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2996. msgid "Question Answers Count"
  2997. msgstr "Kysymyksen vastausten määrä"
  2998. #. module: survey
  2999. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  3000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  3001. msgid "Question Selection"
  3002. msgstr "Kysymysten valinta"
  3003. #. module: survey
  3004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3005. msgid "Question Time Limit"
  3006. msgstr "Kysymyksen aikaraja"
  3007. #. module: survey
  3008. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  3009. msgid "Question Time Limit Reached"
  3010. msgstr "Kyselytunnin aikaraja saavutettu"
  3011. #. module: survey
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  3014. msgid "Question Type"
  3015. msgstr "Kysymyksen tyyppi"
  3016. #. module: survey
  3017. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3018. msgid ""
  3019. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  3020. msgstr ""
  3021. "Kysymys, joka sisältää laukaisevan vastauksen nykyisen kysymyksen "
  3022. "näyttämiseksi."
  3023. #. module: survey
  3024. #. odoo-python
  3025. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3026. #, python-format
  3027. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  3028. msgstr "Kysymystyypin tulisi olla tyhjä näillä sivuilla: %s"
  3029. #. module: survey
  3030. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  3031. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  3032. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  3033. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  3034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3035. msgid "Questions"
  3036. msgstr "Kysymykset"
  3037. #. module: survey
  3038. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  3039. msgid "Questions & Answers"
  3040. msgstr "Kysymykset & vastaukset (Q&A)"
  3041. #. module: survey
  3042. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  3043. msgid "Quiz about our Company"
  3044. msgstr "Tietokilpailu yrityksestämme"
  3045. #. module: survey
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  3047. msgid "Quizz Passed"
  3048. msgstr "Tietokilpailu läpäisty"
  3049. #. module: survey
  3050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3051. msgid "Quizz passed"
  3052. msgstr "Tietokilpailu läpäisty"
  3053. #. module: survey
  3054. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  3055. msgid "Randomized per Section"
  3056. msgstr "Satunnaistettu jaksoittain"
  3057. #. module: survey
  3058. #. odoo-python
  3059. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3060. #, python-format
  3061. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  3062. msgstr "Harvoin (1-3 kertaa kuukaudessa)"
  3063. #. module: survey
  3064. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  3065. msgid "Ready"
  3066. msgstr "Valmis siirrettäväksi"
  3067. #. module: survey
  3068. #. odoo-javascript
  3069. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3070. #, python-format
  3071. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3072. msgstr "Oletko valmis muuttamaan <b>tiedonkeruutapojasi</b>?"
  3073. #. module: survey
  3074. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3075. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3076. msgstr "Oletko valmis testaamaan? Valitse näyte..."
  3077. #. module: survey
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3079. msgid "Recipients"
  3080. msgstr "Vastaanottajat"
  3081. #. module: survey
  3082. #. odoo-python
  3083. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3084. #, python-format
  3085. msgid "Red Pen"
  3086. msgstr "Punainen kynä"
  3087. #. module: survey
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3090. msgid "Registered"
  3091. msgstr "Rekisteröitynyt"
  3092. #. module: survey
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3094. msgid "Rendering Model"
  3095. msgstr "Renderöintimalli"
  3096. #. module: survey
  3097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3098. msgid "Reopen"
  3099. msgstr "Avaa uudelleen"
  3100. #. module: survey
  3101. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3102. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3103. msgid "Require Login"
  3104. msgstr "Vaadi kirjautuminen"
  3105. #. module: survey
  3106. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3107. msgid "Required Score (%)"
  3108. msgstr "Vaadittu pistemäärä (%)"
  3109. #. module: survey
  3110. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3111. msgid "Resend Comment"
  3112. msgstr "Lähetä kommentti uudelleen"
  3113. #. module: survey
  3114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3115. msgid "Resend Invitation"
  3116. msgstr "Lähetä kutsu uudelleen"
  3117. #. module: survey
  3118. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3119. msgid "Resend invite"
  3120. msgstr "Lähetä kutsu uudelleen"
  3121. #. module: survey
  3122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3123. msgid "Responded"
  3124. msgstr "Vastasi"
  3125. #. module: survey
  3126. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3128. msgid "Responsible"
  3129. msgstr "Vastuuhenkilö"
  3130. #. module: survey
  3131. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3133. msgid "Responsible User"
  3134. msgstr "Vastuuhenkilö"
  3135. #. module: survey
  3136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3137. msgid "Results Overview"
  3138. msgstr "Tulosten yleiskatsaus"
  3139. #. module: survey
  3140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3141. msgid "Retry"
  3142. msgstr "Yritä uudelleen"
  3143. #. module: survey
  3144. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3145. msgid "Reward quick answers"
  3146. msgstr "Palkitse nopeat vastaukset"
  3147. #. module: survey
  3148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3149. msgid "Rewards for challenges"
  3150. msgstr "Palkinnot haasteista"
  3151. #. module: survey
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3153. msgid "Row answer"
  3154. msgstr "Rivin vastaus"
  3155. #. module: survey
  3156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3157. msgid "Row1"
  3158. msgstr "Rivi1"
  3159. #. module: survey
  3160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3161. msgid "Row2"
  3162. msgstr "Rivi2"
  3163. #. module: survey
  3164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3165. msgid "Row3"
  3166. msgstr "Rivi3"
  3167. #. module: survey
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3169. msgid "Rows"
  3170. msgstr "Rivit"
  3171. #. module: survey
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3174. msgid "SMS Delivery error"
  3175. msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe"
  3176. #. module: survey
  3177. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3178. msgid "Salicaceae"
  3179. msgstr "Salicaceae"
  3180. #. module: survey
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3182. msgid "Save as user email"
  3183. msgstr "Tallenna käyttäjän sähköpostiosoitteena"
  3184. #. module: survey
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3186. msgid "Save as user nickname"
  3187. msgstr "Tallenna käyttäjän lempinimeksi"
  3188. #. module: survey
  3189. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3190. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3191. msgid "Sciences"
  3192. msgstr "Tieteet"
  3193. #. module: survey
  3194. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3195. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3200. msgid "Score"
  3201. msgstr "Pisteet"
  3202. #. module: survey
  3203. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3204. msgid "Score (%)"
  3205. msgstr "Pisteet (%)"
  3206. #. module: survey
  3207. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3208. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3209. msgstr "Pisteet oikeasta vastauksesta tähän kysymykseen."
  3210. #. module: survey
  3211. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3212. msgid "Scored"
  3213. msgstr "Pisteet"
  3214. #. module: survey
  3215. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3216. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3217. msgid "Scoring"
  3218. msgstr "Pisteytys"
  3219. #. module: survey
  3220. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3221. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3222. msgid "Scoring Type"
  3223. msgstr "Pisteytystyyppi"
  3224. #. module: survey
  3225. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3226. msgid "Scoring with answers at the end"
  3227. msgstr "Pisteytys ja vastaukset lopussa"
  3228. #. module: survey
  3229. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3230. msgid "Scoring without answers at the end"
  3231. msgstr "Pisteytys ilman vastauksia lopussa"
  3232. #. module: survey
  3233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3234. msgid "Search Label"
  3235. msgstr "Hakuotsikko"
  3236. #. module: survey
  3237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3238. msgid "Search Question"
  3239. msgstr "Etsi kysymys"
  3240. #. module: survey
  3241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3242. msgid "Search Survey User Inputs"
  3243. msgstr "Hakukyselyn käyttäjän syötteet"
  3244. #. module: survey
  3245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3246. msgid "Search User input lines"
  3247. msgstr "Haku Käyttäjän syöttämät rivit"
  3248. #. module: survey
  3249. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3251. msgid "Section"
  3252. msgstr "Osa"
  3253. #. module: survey
  3254. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3255. msgid "Sections and Questions"
  3256. msgstr "Jaksot ja kysymykset"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3260. msgid "See results"
  3261. msgstr "Katso tulokset"
  3262. #. module: survey
  3263. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3264. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3265. msgstr ""
  3266. "Valitse kaikki käytettävissä olevat räätälöitävissä olevat räätälöitävät "
  3267. "työpöydät"
  3268. #. module: survey
  3269. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3270. msgid "Select all the existing products"
  3271. msgstr "Valitse kaikki olemassa olevat tuotteet"
  3272. #. module: survey
  3273. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3274. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3275. msgstr "Valitse kaikki tuotteet, joiden myyntihinta on vähintään 100 dollaria"
  3276. #. module: survey
  3277. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3278. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3279. msgstr "Valitse puita, jotka tekivät yli 20 000 myyntiä tänä vuonna"
  3280. #. module: survey
  3281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3282. msgid "Send"
  3283. msgstr "Lähetä"
  3284. #. module: survey
  3285. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3286. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3287. msgstr "Lähetetään osallistujalle, jos hän on läpäissyt sertifioinnin"
  3288. #. module: survey
  3289. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3290. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3291. msgstr "Lähetetään osallistujalle, kun jaat kyselyn"
  3292. #. module: survey
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3295. msgid "Sequence"
  3296. msgstr "Järjestys"
  3297. #. module: survey
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3299. msgid "Session Code"
  3300. msgstr "Istunnon koodi"
  3301. #. module: survey
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3303. msgid "Session Link"
  3304. msgstr "Istunnon linkki"
  3305. #. module: survey
  3306. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3307. msgid "Session State"
  3308. msgstr "Istunnon tila"
  3309. #. module: survey
  3310. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3311. msgid "Session code should be unique"
  3312. msgstr "Istuntokoodin on oltava yksilöllinen"
  3313. #. module: survey
  3314. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3315. msgid "Shanghai"
  3316. msgstr "Shanghai"
  3317. #. module: survey
  3318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3320. msgid "Share"
  3321. msgstr "Jaa"
  3322. #. module: survey
  3323. #. odoo-python
  3324. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3325. #, python-format
  3326. msgid "Share a Survey"
  3327. msgstr "Jaa kysely"
  3328. #. module: survey
  3329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3330. msgid "Show Comments Field"
  3331. msgstr "Näytä kommenttikenttä"
  3332. #. module: survey
  3333. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3334. msgid "Show Session Leaderboard"
  3335. msgstr "Näytä istunnon tulostaulu"
  3336. #. module: survey
  3337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3338. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3339. msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä."
  3340. #. module: survey
  3341. #. odoo-python
  3342. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3343. #, python-format
  3344. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3345. msgstr ""
  3346. "Näytä heille dioja, joissa on paljon tekstiä, joka heidän on luettava "
  3347. "nopeasti"
  3348. #. module: survey
  3349. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3350. msgid "Single Line Text Box"
  3351. msgstr "Yksirivinen tekstikenttä"
  3352. #. module: survey
  3353. #. odoo-python
  3354. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3358. #, python-format
  3359. msgid "Skipped"
  3360. msgstr "Ohitettu"
  3361. #. module: survey
  3362. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3363. msgid "Soft"
  3364. msgstr "Pehmeä"
  3365. #. module: survey
  3366. #. odoo-python
  3367. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3368. #, python-format
  3369. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3370. msgstr "Osa juuri syöttämistäsi sähköposteista ovat virheellisiä: %s"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3373. msgid ""
  3374. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3375. "statistics only."
  3376. msgstr ""
  3377. "Joitakin yleisiä tietoja sinusta. Niitä käytetään sisäisesti vain "
  3378. "tilastointiin."
  3379. #. module: survey
  3380. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3381. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3382. msgstr "Joitakin kysymyksiä yrityksestämme. Tunnetko meidät todella?"
  3383. #. module: survey
  3384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3385. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3386. msgstr "Valitettavasti kukaan ei ole vielä vastannut tähän kyselyyn."
  3387. #. module: survey
  3388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3389. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3390. msgstr "Anteeksi, et ole ollut tarpeeksi nopea."
  3391. #. module: survey
  3392. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3393. msgid "South America"
  3394. msgstr "Etelä-Amerikka"
  3395. #. module: survey
  3396. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3397. msgid "South Korea"
  3398. msgstr "Etelä-Korea"
  3399. #. module: survey
  3400. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3401. msgid "Space stations"
  3402. msgstr "Avaruusasemat"
  3403. #. module: survey
  3404. #. odoo-python
  3405. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3406. #, python-format
  3407. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3408. msgstr "Puhu pehmeästi, jotta heidän on keskityttävä kuulemaan sinut"
  3409. #. module: survey
  3410. #. odoo-python
  3411. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3412. #, python-format
  3413. msgid "Speak too fast"
  3414. msgstr "Puhu liian nopeasti"
  3415. #. module: survey
  3416. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3417. msgid "Spring"
  3418. msgstr "Kevät"
  3419. #. module: survey
  3420. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3421. msgid "Start"
  3422. msgstr "Aloita"
  3423. #. module: survey
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3425. msgid "Start Certification"
  3426. msgstr "Aloita sertifiointi"
  3427. #. module: survey
  3428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3429. msgid "Start Live Session"
  3430. msgstr "Aloita live-istunto"
  3431. #. module: survey
  3432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3433. msgid "Start Survey"
  3434. msgstr "Aloita kysely"
  3435. #. module: survey
  3436. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3437. msgid "Start date and time"
  3438. msgstr "Aloituspäivä ja -aika"
  3439. #. module: survey
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3441. msgid "Status"
  3442. msgstr "Tila"
  3443. #. module: survey
  3444. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3445. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3446. msgid ""
  3447. "Status based on activities\n"
  3448. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3449. "Today: Activity date is today\n"
  3450. "Planned: Future activities."
  3451. msgstr ""
  3452. "Tila aktiviteetin perusteella\n"
  3453. "Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
  3454. "Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
  3455. "Suunniteltu: Tulevaisuudessa"
  3456. #. module: survey
  3457. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3458. msgid "Strawberries"
  3459. msgstr "Mansikat"
  3460. #. module: survey
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3462. msgid "Subject"
  3463. msgstr "Aihe"
  3464. #. module: survey
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3466. msgid "Subject..."
  3467. msgstr "Aihe..."
  3468. #. module: survey
  3469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3470. msgid "Submit"
  3471. msgstr "Tallenna"
  3472. #. module: survey
  3473. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3474. msgid "Success"
  3475. msgstr "Onnistuminen"
  3476. #. module: survey
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3478. msgid "Success Ratio (%)"
  3479. msgstr "Onnistumissuhde (%)"
  3480. #. module: survey
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3482. msgid "Success rate:"
  3483. msgstr "Onnistumisprosentti:"
  3484. #. module: survey
  3485. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3486. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3487. msgid "Suggested Values"
  3488. msgstr "Ehdotetut arvot"
  3489. #. module: survey
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3491. msgid "Suggested answer"
  3492. msgstr "Ehdotettu vastaus"
  3493. #. module: survey
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3495. msgid "Suggested value"
  3496. msgstr "Ehdotettu arvo"
  3497. #. module: survey
  3498. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3499. msgid "Suggestion"
  3500. msgstr "Ehdotus"
  3501. #. module: survey
  3502. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3503. msgid "Summer"
  3504. msgstr "Kesä"
  3505. #. module: survey
  3506. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3507. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3509. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3510. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3511. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3518. msgid "Survey"
  3519. msgstr "Kysely"
  3520. #. module: survey
  3521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3522. msgid "Survey Answer Line"
  3523. msgstr "Kyselyn vastausrivi"
  3524. #. module: survey
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3526. msgid "Survey Ids"
  3527. msgstr "Tutkimuksen tunnukset"
  3528. #. module: survey
  3529. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3530. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3531. msgstr "Ohjattu kyselykutsu"
  3532. #. module: survey
  3533. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3535. msgid "Survey Label"
  3536. msgstr "Kyselyn otsikko"
  3537. #. module: survey
  3538. #. odoo-python
  3539. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3540. #, python-format
  3541. msgid "Survey Participant"
  3542. msgstr "Kyselyyn osallistuja"
  3543. #. module: survey
  3544. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3547. msgid "Survey Question"
  3548. msgstr "Kyselyn kysymykset"
  3549. #. module: survey
  3550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3551. msgid "Survey Time Limit"
  3552. msgstr "Kyselyn aikaraja"
  3553. #. module: survey
  3554. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3555. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3556. msgstr "Kyselyn aikaraja saavutettu"
  3557. #. module: survey
  3558. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3560. msgid "Survey Title"
  3561. msgstr "Kyselyn otsikko"
  3562. #. module: survey
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3564. msgid "Survey URL"
  3565. msgstr "Kyselyn URL"
  3566. #. module: survey
  3567. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3568. msgid "Survey User Input"
  3569. msgstr "Käyttäjäsyöte kyselyssä"
  3570. #. module: survey
  3571. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3572. msgid "Survey User Input Line"
  3573. msgstr "Kyselyn käyttäjän syöttörivi"
  3574. #. module: survey
  3575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3577. msgid "Survey User inputs"
  3578. msgstr "Kyselyn käyttäjien syötteet"
  3579. #. module: survey
  3580. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3581. msgid "Survey: Certification Success"
  3582. msgstr "Kysely: Sertifioinnin onnistuminen"
  3583. #. module: survey
  3584. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3585. msgid "Survey: Invite"
  3586. msgstr "Tutkimus: Kutsu"
  3587. #. module: survey
  3588. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3589. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3590. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3591. msgid "Surveys"
  3592. msgstr "Kyselyt"
  3593. #. module: survey
  3594. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3595. msgid "Takaaki Kajita"
  3596. msgstr "Takaaki Kajita"
  3597. #. module: survey
  3598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3599. msgid "Take Again"
  3600. msgstr "Ota uudelleen"
  3601. #. module: survey
  3602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3604. msgid "Test"
  3605. msgstr "Testi"
  3606. #. module: survey
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3609. msgid "Test Entry"
  3610. msgstr "Testisyöte"
  3611. #. module: survey
  3612. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3613. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3614. msgstr "Testaa tietämyksesi käytännöistämme."
  3615. #. module: survey
  3616. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3617. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3618. msgstr "Testaa tietosi hinnoistamme."
  3619. #. module: survey
  3620. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3621. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3622. msgstr "Testaa tietämyksesi tuotteista!"
  3623. #. module: survey
  3624. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3625. msgid "Test your vendor skills!"
  3626. msgstr "Testaa myyjätaitosi!"
  3627. #. module: survey
  3628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3629. msgid "Tests Only"
  3630. msgstr "Vain testit"
  3631. #. module: survey
  3632. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3633. msgid "Text"
  3634. msgstr "Teksti"
  3635. #. module: survey
  3636. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3637. msgid "Text answer"
  3638. msgstr "Tekstimuotoinen vastaus"
  3639. #. module: survey
  3640. #. odoo-python
  3641. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3642. #, python-format
  3643. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3644. msgstr "Kiitos osallistumisestanne, toivottavasti teillä oli hauskaa!"
  3645. #. module: survey
  3646. #. odoo-python
  3647. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3648. #, python-format
  3649. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3650. msgstr "Kiitos paljon palautteestasi. Arvostamme suuresti mielipidettänne !"
  3651. #. module: survey
  3652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3654. msgid "Thank you!"
  3655. msgstr "Kiitoksia!"
  3656. #. module: survey
  3657. #. odoo-python
  3658. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3659. #, python-format
  3660. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3661. msgstr "Kiitos. Otamme sinuun yhteyttä pian."
  3662. #. module: survey
  3663. #. odoo-python
  3664. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3665. #, python-format
  3666. msgid "The answer must be in the right type"
  3667. msgstr "Vastauksen on oltava oikean tyyppinen"
  3668. #. module: survey
  3669. #. odoo-python
  3670. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3671. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3672. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3675. #, python-format
  3676. msgid "The answer you entered is not valid."
  3677. msgstr "Antamasi vastaus ei ole kelvollinen."
  3678. #. module: survey
  3679. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3680. msgid ""
  3681. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3682. " number of attempts."
  3683. msgstr ""
  3684. "Yritysten määrän on oltava positiivinen luku, jos kyselyssä on rajoitettu "
  3685. "määrä yrityksiä."
  3686. #. module: survey
  3687. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3688. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3689. msgstr "Jokaisen kyselyn tunnuksen on oltava yksilöllinen!"
  3690. #. module: survey
  3691. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3692. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3693. msgstr "Maksu kassalla on selkeä ja turvallinen prosessi"
  3694. #. module: survey
  3695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3696. msgid "The correct answer was:"
  3697. msgstr "Oikea vastaus oli:"
  3698. #. module: survey
  3699. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3700. msgid "The current question of the survey session."
  3701. msgstr "Tutkimusistunnon nykyinen kysymys."
  3702. #. module: survey
  3703. #. odoo-javascript
  3704. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3705. #, python-format
  3706. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3707. msgstr "Valitsemasi päivämäärä on suurempi kuin enimmäispäivämäärä: "
  3708. #. module: survey
  3709. #. odoo-javascript
  3710. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3713. msgstr "Valitsemasi päivämäärä on alhaisempi kuin minimipäivä: "
  3714. #. module: survey
  3715. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3716. msgid ""
  3717. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3718. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3719. "start it."
  3720. msgstr ""
  3721. "Kuvaus näytetään kyselyn etusivulla. Voit käyttää sitä antaaksesi "
  3722. "ehdokkaille tarkoituksen ja ohjeet ennen kuin he aloittavat kyselyn."
  3723. #. module: survey
  3724. #. odoo-python
  3725. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3726. #, python-format
  3727. msgid "The following customers have already received an invite"
  3728. msgstr "Seuraavat asiakkaat ovat jo saaneet kutsun"
  3729. #. module: survey
  3730. #. odoo-python
  3731. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3732. #, python-format
  3733. msgid "The following emails have already received an invite"
  3734. msgstr "Seuraavat sähköpostit ovat jo saaneet kutsun"
  3735. #. module: survey
  3736. #. odoo-python
  3737. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3738. #, python-format
  3739. msgid ""
  3740. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3741. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3742. msgstr ""
  3743. "Seuraavilla vastaanottajilla ei ole käyttäjätiliä: %s. Sinun pitäisi luoda "
  3744. "heille käyttäjätilit tai sallia ulkoinen kirjautuminen asetuksissa."
  3745. #. module: survey
  3746. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3747. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3748. msgstr "Uusi ulkoasu ja muotoilu on raikas ja ajan tasalla"
  3749. #. module: survey
  3750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3751. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3752. msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä hakemaasi sivua."
  3753. #. module: survey
  3754. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3755. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3756. msgstr "Onnistumisprosentti on määriteltävä 0:n ja 100:n välille."
  3757. #. module: survey
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3759. msgid "The question is limited in time"
  3760. msgstr "Kysymyksellä on aikaraja"
  3761. #. module: survey
  3762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3763. msgid "The session did not start yet."
  3764. msgstr "Istunto ei vielä alkanut."
  3765. #. module: survey
  3766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3767. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3768. msgstr "Istunto alkaa automaattisesti, kun isäntä käynnistyy."
  3769. #. module: survey
  3770. #. odoo-python
  3771. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3772. #, python-format
  3773. msgid "The survey has already started."
  3774. msgstr "Tutkimus on jo aloitettu."
  3775. #. module: survey
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3777. msgid "The survey is limited in time"
  3778. msgstr "Tutkimuksella on aikaraja"
  3779. #. module: survey
  3780. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3781. msgid ""
  3782. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3783. " for attendees."
  3784. msgstr ""
  3785. "Ajankohta, jolloin nykyinen kysymys on alkanut; käytetään osallistujien "
  3786. "ajastimen käsittelyyn."
  3787. #. module: survey
  3788. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3789. msgid ""
  3790. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3791. msgstr "Aikarajan on oltava positiivinen luku, jos kysely on määräaikainen."
  3792. #. module: survey
  3793. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3794. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3795. msgstr "Tuotteiden vertailutyökalu on hyödyllinen valinnan tekemisessä"
  3796. #. module: survey
  3797. #. odoo-python
  3798. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3799. #, python-format
  3800. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3801. msgstr "Käyttäjä ei ole onnistunut sertifioinnissa"
  3802. #. module: survey
  3803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3804. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3805. msgstr "Kyselyn validoinnissa tapahtui virhe."
  3806. #. module: survey
  3807. #. odoo-python
  3808. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3809. #, python-format
  3810. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3811. msgstr ""
  3812. "Ne ovat oletusvastaus, jota käytetään, jos osallistuja ohittaa kysymyksen"
  3813. #. module: survey
  3814. #. odoo-python
  3815. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3816. #, python-format
  3817. msgid ""
  3818. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3819. msgstr "Ne ovat teknisiä parametreja, jotka takaavat sivun reagointikyvyn"
  3820. #. module: survey
  3821. #. odoo-python
  3822. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3823. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3824. #, python-format
  3825. msgid "This answer must be an email address"
  3826. msgstr "Tämän vastauksen on oltava sähköpostiosoite"
  3827. #. module: survey
  3828. #. odoo-javascript
  3829. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3830. #, python-format
  3831. msgid "This answer must be an email address."
  3832. msgstr "Tämän vastauksen on oltava sähköpostiosoite."
  3833. #. module: survey
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3835. msgid "This certificate is presented to"
  3836. msgstr "Tämä todistus annetaan"
  3837. #. module: survey
  3838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3839. msgid ""
  3840. "This certificate is presented to\n"
  3841. " <br/>"
  3842. msgstr ""
  3843. "Tämä todistus annetaan\n"
  3844. " <br/>"
  3845. #. module: survey
  3846. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3847. msgid ""
  3848. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3849. " customize it however you like!"
  3850. msgstr ""
  3851. "Osallistujat käyttävät tätä koodia päästäkseen istuntoosi. Voit vapaasti "
  3852. "muokata sitä haluamallasi tavalla!"
  3853. #. module: survey
  3854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3855. msgid "This is a Test Survey."
  3856. msgstr "Tämä on testikysely."
  3857. #. module: survey
  3858. #. odoo-python
  3859. #. odoo-javascript
  3860. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3861. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3862. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3863. #, python-format
  3864. msgid "This is not a date"
  3865. msgstr "Tämä ei ole päiväys"
  3866. #. module: survey
  3867. #. odoo-python
  3868. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3869. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3870. #, python-format
  3871. msgid "This is not a number"
  3872. msgstr "Tämä ei ole numero"
  3873. #. module: survey
  3874. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3875. msgid ""
  3876. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3877. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3878. msgstr ""
  3879. "Tätä vastaanottajien sähköpostiluetteloa ei muunneta yhteystiedoiksi."
  3880. " Sähköpostit on erotettava toisistaan pilkuilla, puolipisteillä tai "
  3881. "rivinvaihdolla."
  3882. #. module: survey
  3883. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3884. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3885. msgstr "Tämä viesti tulee näkyviin, kun kysely on valmis"
  3886. #. module: survey
  3887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3889. msgid "This question depends on another question's answer."
  3890. msgstr "Tämä kysymys riippuu toisen kysymyksen vastauksesta."
  3891. #. module: survey
  3892. #. odoo-python
  3893. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3894. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3895. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3898. #, python-format
  3899. msgid "This question requires an answer."
  3900. msgstr "Kysymykseen ei voi jättää vastaamatta."
  3901. #. module: survey
  3902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3903. msgid "This question was skipped"
  3904. msgstr "Tämä kysymys jätettiin väliin"
  3905. #. module: survey
  3906. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3907. msgid ""
  3908. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3909. "qualifying your answers."
  3910. msgstr ""
  3911. "Tässä osiossa on yleisiä tietoja sinusta. Niihin vastaaminen auttaa "
  3912. "vastauksiesi pätevöittämisessä."
  3913. #. module: survey
  3914. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3915. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3916. msgstr "Tämä osio koskee itse verkkokauppakokemusta."
  3917. #. module: survey
  3918. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3919. msgid ""
  3920. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3921. msgstr "Tämä pieni tietokilpailu testaa tietosi yrityksestämme. Ole valmis!"
  3922. #. module: survey
  3923. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3924. msgid ""
  3925. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3926. " Filling it helps us improving your experience."
  3927. msgstr ""
  3928. "Tämän kyselyn avulla voit antaa palautetta kokemuksistasi tuotteistamme.\n"
  3929. " Sen täyttäminen auttaa meitä parantamaan kokemustasi."
  3930. #. module: survey
  3931. #. odoo-python
  3932. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3933. #, python-format
  3934. msgid ""
  3935. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3936. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3937. msgstr ""
  3938. "Tähän kyselyyn eivät voi osallistua ulkopuoliset henkilöt. Sinun tulisi "
  3939. "luoda käyttäjätunnukset tai päivittää kyselyyn pääsytila vastaavasti."
  3940. #. module: survey
  3941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3942. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3943. msgstr "Tämä kysely on nyt suljettu. Kiitos mielenkiinnostanne !"
  3944. #. module: survey
  3945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3946. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3947. msgstr ""
  3948. "Tämä kysely on avoin vain rekisteröityneille henkilöille. Ole hyvä ja lähetä"
  3949. #. module: survey
  3950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3951. msgid "Time & Scoring"
  3952. msgstr "Aika ja pisteytys"
  3953. #. module: survey
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3955. msgid "Time limit (minutes)"
  3956. msgstr "Aikaraja (minuuttia)"
  3957. #. module: survey
  3958. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3959. msgid "Time limit (seconds)"
  3960. msgstr "Aikaraja (sekuntia)"
  3961. #. module: survey
  3962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3963. msgid "Time limit for this certification:"
  3964. msgstr "Tämän todistuksen määräaika:"
  3965. #. module: survey
  3966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3967. msgid "Time limit for this survey:"
  3968. msgstr "Tämän kyselyn aikaraja:"
  3969. #. module: survey
  3970. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3971. msgid "Title"
  3972. msgstr "Otsikko"
  3973. #. module: survey
  3974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3976. msgid "To join:"
  3977. msgstr "Liittyminen:"
  3978. #. module: survey
  3979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3980. msgid ""
  3981. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3982. "danger\"/>."
  3983. msgstr ""
  3984. "Jos haluat vastata tähän kyselyyn, sulje kaikki muut välilehdet osoitteessa "
  3985. "<strong class=\"text-danger\"/>."
  3986. #. module: survey
  3987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3988. msgid "Today Activities"
  3989. msgstr "Tämän päivän toimenpiteet"
  3990. #. module: survey
  3991. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3992. msgid "Tokyo"
  3993. msgstr "Tokio"
  3994. #. module: survey
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3996. msgid "Total Score"
  3997. msgstr "Pisteet"
  3998. #. module: survey
  3999. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  4000. msgid "Totally agree"
  4001. msgstr "Täysin samaa mieltä"
  4002. #. module: survey
  4003. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  4004. msgid "Totally disagree"
  4005. msgstr "Täysin eri mieltä"
  4006. #. module: survey
  4007. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  4008. msgid "Trees"
  4009. msgstr "Puut"
  4010. #. module: survey
  4011. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  4012. msgid "Triggering Answer"
  4013. msgstr "Laukaiseva vastaus"
  4014. #. module: survey
  4015. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  4016. msgid "Triggering Question"
  4017. msgstr "Käynnistävä kysymys"
  4018. #. module: survey
  4019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  4020. msgid "Type"
  4021. msgstr "Tyyppi"
  4022. #. module: survey
  4023. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  4024. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  4025. msgid "Type of the exception activity on record."
  4026. msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella"
  4027. #. module: survey
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  4029. msgid "Types of answers"
  4030. msgstr "Vastausten tyypit"
  4031. #. module: survey
  4032. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  4033. msgid "Ulmaceae"
  4034. msgstr "Ulmaceae"
  4035. #. module: survey
  4036. #. odoo-python
  4037. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4040. msgstr "Viestin lähettäminen ei onnistu, määritä lähettäjän sähköpostiosoite."
  4041. #. module: survey
  4042. #. odoo-python
  4043. #. odoo-javascript
  4044. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4045. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  4046. #, python-format
  4047. msgid "Unanswered"
  4048. msgstr "Vastaamattomat"
  4049. #. module: survey
  4050. #. odoo-python
  4051. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4052. #, python-format
  4053. msgid "Uncategorized"
  4054. msgstr "Luokittelemattomat"
  4055. #. module: survey
  4056. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  4057. msgid "Underpriced"
  4058. msgstr "Alihintainen"
  4059. #. module: survey
  4060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4061. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  4062. msgstr "Valitettavasti olet epäonnistunut testissä."
  4063. #. module: survey
  4064. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  4065. msgid "Unique"
  4066. msgstr "Ainutlaatuinen"
  4067. #. module: survey
  4068. #. odoo-python
  4069. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4070. #, python-format
  4071. msgid "Unlikely"
  4072. msgstr "Epätodennäköinen"
  4073. #. module: survey
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  4075. msgid "Upcoming Activities"
  4076. msgstr "Tulevat aktiviteetit"
  4077. #. module: survey
  4078. #. odoo-python
  4079. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4080. #, python-format
  4081. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4082. msgstr "Käytä hauskaa visuaalista tukea, kuten live-esitystä"
  4083. #. module: survey
  4084. #. odoo-python
  4085. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4086. #, python-format
  4087. msgid "Use humor and make jokes"
  4088. msgstr "Käytä huumoria ja vitsaile"
  4089. #. module: survey
  4090. #. odoo-javascript
  4091. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4092. #, python-format
  4093. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4094. msgstr "Käytä leivänmuruja palataksesi nopeasti takaisin kojelaudalle."
  4095. #. module: survey
  4096. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4097. msgid ""
  4098. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4099. "illustrate it with pictures or a video"
  4100. msgstr ""
  4101. "Käytä tätä kenttää lisäselvitysten lisäämiseen kysymyksestäsi tai sen "
  4102. "havainnollistamiseen kuvilla tai videolla"
  4103. #. module: survey
  4104. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4105. msgid ""
  4106. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4107. "questions of that section."
  4108. msgstr ""
  4109. "Käytetään satunnaistetuissa osioissa ottamaan X satunnaista kysymystä "
  4110. "kaikista kyseisen osion kysymyksistä."
  4111. #. module: survey
  4112. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4113. msgid "Useful"
  4114. msgstr "Hyödyllinen"
  4115. #. module: survey
  4116. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4117. msgid "User"
  4118. msgstr "Käyttäjä"
  4119. #. module: survey
  4120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4121. msgid "User Choice"
  4122. msgstr "Käyttäjän valinta"
  4123. #. module: survey
  4124. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4126. msgid "User Input"
  4127. msgstr "Käyttäjän syöte"
  4128. #. module: survey
  4129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4131. msgid "User Responses"
  4132. msgstr "Käyttäjän vastaukset"
  4133. #. module: survey
  4134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4135. msgid "User input line details"
  4136. msgstr "Käyttäjän syöttämän rivin tiedot"
  4137. #. module: survey
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4139. msgid "User responses"
  4140. msgstr "Käyttäjien vastaukset"
  4141. #. module: survey
  4142. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4143. msgid "Users can go back"
  4144. msgstr "Käyttäjät voivat palata"
  4145. #. module: survey
  4146. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4148. msgid "Users can signup"
  4149. msgstr "Käyttäjät voivat rekisteröityä"
  4150. #. module: survey
  4151. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4152. msgid "Validate entry"
  4153. msgstr "Vahvista syöte"
  4154. #. module: survey
  4155. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4156. msgid "Validation Error message"
  4157. msgstr "Vahvistuksen virheilmoitus"
  4158. #. module: survey
  4159. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4160. msgid "Vegetables"
  4161. msgstr "Vihannekset"
  4162. #. module: survey
  4163. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4164. msgid "Very underpriced"
  4165. msgstr "Erittäin halpa"
  4166. #. module: survey
  4167. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4168. msgid "Vietnam"
  4169. msgstr "Vietnam"
  4170. #. module: survey
  4171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4172. msgid ""
  4173. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4174. "question."
  4175. msgstr ""
  4176. "Olemme rekisteröineet vastauksesi! Odota, että isäntä siirtyy seuraavaan "
  4177. "kysymykseen."
  4178. #. module: survey
  4179. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4180. msgid ""
  4181. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4182. "trees."
  4183. msgstr "Me sanomme, että omena ei putoa kauas puusta, joten tässä on puita."
  4184. #. module: survey
  4185. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4186. msgid "We may be interested by your input."
  4187. msgstr "Saatamme olla kiinnostuneita panoksestasi."
  4188. #. module: survey
  4189. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4190. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4191. msgid "Website Messages"
  4192. msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"
  4193. #. module: survey
  4194. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4195. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4196. msgid "Website communication history"
  4197. msgstr "Verkkosivun viestihistoria"
  4198. #. module: survey
  4199. #. odoo-python
  4200. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4201. #, python-format
  4202. msgid ""
  4203. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4204. "of a pool of 3."
  4205. msgstr ""
  4206. "Tervetuloa tähän Odoo-sertifiointiin. Saat 2 satunnaista kysymystä 3 "
  4207. "kysymyksen joukosta."
  4208. #. module: survey
  4209. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4210. msgid ""
  4211. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4212. "customer service (not rated)?"
  4213. msgstr ""
  4214. "Minä päivänä ja mihin kellonaikaan asiakkaat todennäköisimmin soittavat "
  4215. "asiakaspalveluun (ei luokiteltu)?"
  4216. #. module: survey
  4217. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4218. msgid ""
  4219. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4220. "rated)?"
  4221. msgstr ""
  4222. "Mikä päivä on mielestänne paras päivä aloittaa vuosittainen myynti (ei "
  4223. "luokiteltu)?"
  4224. #. module: survey
  4225. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4226. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4227. msgstr "Mitä mieltä olet uudesta verkkokaupastamme ?"
  4228. #. module: survey
  4229. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4230. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4231. msgstr "Mitä mieltä olet hinnoistamme (ei luokiteltu)?"
  4232. #. module: survey
  4233. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4234. msgid "What do you think about this survey ?"
  4235. msgstr "Mitä mieltä olet tästä tutkimuksesta?"
  4236. #. module: survey
  4237. #. odoo-python
  4238. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4239. #, python-format
  4240. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4241. msgstr "Mitä tarkoittaa \"ODOO\"?"
  4242. #. module: survey
  4243. #. odoo-python
  4244. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4245. #, python-format
  4246. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4247. msgstr "Mitä Odoo-kyselyn läpäiseminen edellyttää?"
  4248. #. module: survey
  4249. #. odoo-python
  4250. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4251. #, python-format
  4252. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4253. msgstr "Mikä on yleinen virhe, jonka julkiset puhujat tekevät?"
  4254. #. module: survey
  4255. #. odoo-python
  4256. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4257. #, python-format
  4258. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4259. msgstr "Mikä on paras tapa herättää yleisön huomio?"
  4260. #. module: survey
  4261. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4262. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4263. msgstr "Mikä on maailman suurin kaupunki ?"
  4264. #. module: survey
  4265. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4266. msgid "What is your email ?"
  4267. msgstr "Mikä on sähköpostiosoitteesi?"
  4268. #. module: survey
  4269. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4270. msgid "What is your nickname ?"
  4271. msgstr "Mikä on lempinimesi ?"
  4272. #. module: survey
  4273. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4274. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4275. msgstr "Mikä on suunnilleen plutonium-239:n kriittinen massa?"
  4276. #. module: survey
  4277. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4278. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4279. msgstr "Milloin Tšingis-kaan kuoli?"
  4280. #. module: survey
  4281. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4282. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4283. msgstr "Milloin juuri Marc Demo viljeli ensimmäistä omenapuuta?"
  4284. #. module: survey
  4285. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4286. msgid "When do you harvest those fruits"
  4287. msgstr "Milloin keräätte sadon noista hedelmistä"
  4288. #. module: survey
  4289. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4290. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4291. msgstr "Milloin Mitchell Admin on syntynyt?"
  4292. #. module: survey
  4293. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4294. msgid "When is your date of birth ?"
  4295. msgstr "Milloin on syntymäaikasi?"
  4296. #. module: survey
  4297. #. odoo-javascript
  4298. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4299. #, python-format
  4300. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4301. msgstr "Kun valitset vastauksen, Odoo tallentaa sen puolestasi."
  4302. #. module: survey
  4303. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4304. msgid "Where are you from ?"
  4305. msgstr "Mistä olet kotoisin?"
  4306. #. module: survey
  4307. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4308. msgid "Where do you live ?"
  4309. msgstr "Missä asut?"
  4310. #. module: survey
  4311. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4312. msgid ""
  4313. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4314. msgstr "Haluammeko näyttää tämän kyselyn osallistujien tulostaulun vai emme."
  4315. #. module: survey
  4316. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4317. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4318. msgstr "Kuka muusikko ei ole 27. klubissa ?"
  4319. #. module: survey
  4320. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4321. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4322. msgstr "Mihin luokkaan tomaatti kuuluu"
  4323. #. module: survey
  4324. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4325. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4326. msgstr "Mikä on Euroopan korkein tulivuori?"
  4327. #. module: survey
  4328. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4329. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4330. msgstr "Millä seuraavista sanoista kuvailisitte tuotteitamme?"
  4331. #. module: survey
  4332. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4333. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4334. msgstr "Mitä seuraavista käyttäisit pölyttämiseen"
  4335. #. module: survey
  4336. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4337. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4338. msgstr "Mitä maalausta tai piirustusta Pablo Picasso ei tehnyt?"
  4339. #. module: survey
  4340. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4341. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4342. msgstr "Mikä sitaatti on Jean-Claude Van Dammen"
  4343. #. module: survey
  4344. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4345. msgid "Who are you ?"
  4346. msgstr "Kuka sinä olet?"
  4347. #. module: survey
  4348. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4349. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4350. msgstr "Kuka on Gizan suuren pyramidin arkkitehti?"
  4351. #. module: survey
  4352. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4353. msgid ""
  4354. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4355. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4356. msgstr ""
  4357. "Kuka sai fysiikan Nobel-palkinnon neutriino-oskillaatioiden löytämisestä, "
  4358. "joka osoittaa, että neutriinoilla on massaa?"
  4359. #. module: survey
  4360. #. odoo-python
  4361. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4362. #, python-format
  4363. msgid ""
  4364. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4365. msgstr ""
  4366. "Miksi sinun pitäisi harkita esityksen tekemistä hauskemmaksi pienellä "
  4367. "tietokilpailulla?"
  4368. #. module: survey
  4369. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4370. msgid "Width"
  4371. msgstr "Leveys"
  4372. #. module: survey
  4373. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4374. msgid "Willard S. Boyle"
  4375. msgstr "Willard S. Boyle"
  4376. #. module: survey
  4377. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4378. msgid "Winter"
  4379. msgstr "Talvi"
  4380. #. module: survey
  4381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4382. msgid ""
  4383. "YYYY-MM-DD\n"
  4384. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4385. msgstr ""
  4386. "VVVV-KK-PP\n"
  4387. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalenteri\" title=\"Kalenteri\"/>"
  4388. #. module: survey
  4389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4390. msgid ""
  4391. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4392. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4393. msgstr ""
  4394. "VVVVV-KK-PP hh:mm:ss\n"
  4395. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalenteri\" title=\"Kalenteri\"/>"
  4396. #. module: survey
  4397. #. odoo-python
  4398. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4399. #, python-format
  4400. msgid "Yellow Pen"
  4401. msgstr "Keltainen kynä"
  4402. #. module: survey
  4403. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4404. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4405. msgid "Yes"
  4406. msgstr "Kyllä"
  4407. #. module: survey
  4408. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4409. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4410. msgstr "Kyllä, se on ainoa asia, jonka ihmissilmä voi nähdä."
  4411. #. module: survey
  4412. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4413. msgid ""
  4414. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4415. "mechanism."
  4416. msgstr ""
  4417. "Voit luoda sertifiointeja vain sellaisille kyselyille, joissa on "
  4418. "pisteytysmekanismi."
  4419. #. module: survey
  4420. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4421. msgid ""
  4422. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4423. "live presentation, ..."
  4424. msgstr ""
  4425. "Voit jakaa linkkejäsi eri tavoin: sähköpostitse, kutsua pikakuvakkeen, live-"
  4426. "esityksen, ..."
  4427. #. module: survey
  4428. #. odoo-python
  4429. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4430. #, python-format
  4431. msgid ""
  4432. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4433. "sessions are in progress."
  4434. msgstr ""
  4435. "Et voi poistaa kysymyksiä kyselytutkimuksista \"%(survey_names)s\" suorien "
  4436. "istuntojen ollessa käynnissä."
  4437. #. module: survey
  4438. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4439. #, python-format
  4440. msgid ""
  4441. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4442. "survey has no sections."
  4443. msgstr ""
  4444. "Et voi lähettää kutsua \"Yksi sivu per osio\" -kyselyyn, jos kyselyssä ei "
  4445. "ole osioita."
  4446. #. module: survey
  4447. #. odoo-python
  4448. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4449. #, python-format
  4450. msgid ""
  4451. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4452. "survey only contains empty sections."
  4453. msgstr ""
  4454. "Et voi lähettää kutsua \"Yksi sivu per osio\" -kyselyyn, jos kyselyssä on "
  4455. "vain tyhjiä osioita."
  4456. #. module: survey
  4457. #. odoo-python
  4458. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4459. #, python-format
  4460. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4461. msgstr "Et voi lähettää kutsua kyselyyn jossa ei ole kysymyksiä."
  4462. #. module: survey
  4463. #. odoo-python
  4464. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4465. #, python-format
  4466. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4467. msgstr "Et voi lähettää kutsuja suljettuihin kyselyihin."
  4468. #. module: survey
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4470. msgid "You received the badge"
  4471. msgstr "Sait merkin"
  4472. #. module: survey
  4473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4474. msgid "You scored"
  4475. msgstr "Tuloksesi oli"
  4476. #. module: survey
  4477. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4478. msgid "Your feeling"
  4479. msgstr "Tunteesi"
  4480. #. module: survey
  4481. #. odoo-python
  4482. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4483. #, python-format
  4484. msgid ""
  4485. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4486. "better."
  4487. msgstr ""
  4488. "Vastauksesi auttavat meitä parantamaan tuotevalikoimaamme, jotta voimme "
  4489. "palvella sinua entistä paremmin."
  4490. #. module: survey
  4491. #. odoo-javascript
  4492. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4493. #, python-format
  4494. msgid "Zoom in"
  4495. msgstr "Lähennä"
  4496. #. module: survey
  4497. #. odoo-javascript
  4498. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4499. #, python-format
  4500. msgid "Zoom out"
  4501. msgstr "Loitonna"
  4502. #. module: survey
  4503. #. odoo-javascript
  4504. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4505. #, python-format
  4506. msgid "Zoomed Image"
  4507. msgstr "Suurennettu kuva"
  4508. #. module: survey
  4509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4510. msgid "ans"
  4511. msgstr "vastaus"
  4512. #. module: survey
  4513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4514. msgid "answered"
  4515. msgstr "vastatuista"
  4516. #. module: survey
  4517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4518. msgid "attempts"
  4519. msgstr "yritykset"
  4520. #. module: survey
  4521. #. odoo-javascript
  4522. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4523. #, python-format
  4524. msgid "close"
  4525. msgstr "sulkemista"
  4526. #. module: survey
  4527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4528. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4529. msgstr "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4530. #. module: survey
  4531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4532. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4533. msgstr "esim. \"Kiitos paljon palautteestasi!\""
  4534. #. module: survey
  4535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4536. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4537. msgstr "esim. \"Seuraava kysely auttaa meitä...\""
  4538. #. module: survey
  4539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4540. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4541. msgstr "esim. \"Mikä on...\""
  4542. #. module: survey
  4543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4544. msgid "e.g. 4812"
  4545. msgstr "esim. 4812"
  4546. #. module: survey
  4547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4548. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4549. msgstr ""
  4550. "esim. ohjeet, ohjeet, kuva, ..., jotka auttavat osallistujia vastaamaan"
  4551. #. module: survey
  4552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4553. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4554. msgstr "esim. Kukaan ei pysty ratkaisemaan haasteita kuten sinä"
  4555. #. module: survey
  4556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4557. msgid "e.g. Problem Solver"
  4558. msgstr "esim. ongelmanratkaisija"
  4559. #. module: survey
  4560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4561. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4562. msgstr "esim. tyytyväisyyskysely"
  4563. #. module: survey
  4564. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4565. msgid "ex@mple.com"
  4566. msgstr "ex@mple.com"
  4567. #. module: survey
  4568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4570. msgid ""
  4571. "for successfully completing\n"
  4572. " <br/>"
  4573. msgstr ""
  4574. "menestyksekkäästä suorittamisesta\n"
  4575. " <br/>"
  4576. #. module: survey
  4577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4578. msgid "log in"
  4579. msgstr "kirjaudu sisään"
  4580. #. module: survey
  4581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4582. msgid "minutes"
  4583. msgstr "minuutit"
  4584. #. module: survey
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4586. msgid "of"
  4587. msgstr "of"
  4588. #. module: survey
  4589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4591. msgid "of achievement"
  4592. msgstr "saavutuksesta"
  4593. #. module: survey
  4594. #. odoo-javascript
  4595. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4596. #, python-format
  4597. msgid "or press CTRL+Enter"
  4598. msgstr "tai paina CTRL+Enter"
  4599. #. module: survey
  4600. #. odoo-javascript
  4601. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4602. #, python-format
  4603. msgid "or press Enter"
  4604. msgstr "tai paina Enter"
  4605. #. module: survey
  4606. #. odoo-javascript
  4607. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4608. #, python-format
  4609. msgid "or press ⌘+Enter"
  4610. msgstr "tai paina ⌘+Enter"
  4611. #. module: survey
  4612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4613. msgid "pages"
  4614. msgstr "sivuista"
  4615. #. module: survey
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4617. msgid "review your answers"
  4618. msgstr "tarkastele vastauksiasi"
  4619. #. module: survey
  4620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4621. msgid "survey expired"
  4622. msgstr "kysely on vanhentunut"
  4623. #. module: survey
  4624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4625. msgid "survey is empty"
  4626. msgstr "kysely on tyhjä"
  4627. #. module: survey
  4628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4629. msgid "this page"
  4630. msgstr "tätä sivua"
  4631. #. module: survey
  4632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4633. msgid "to"
  4634. msgstr " "