nl.po 185 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: survey
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  25. msgid "# Questions"
  26. msgstr "# Vragen"
  27. #. module: survey
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  29. msgid "# Questions Randomly Picked"
  30. msgstr "# Willekeurig gekozen vragen"
  31. #. module: survey
  32. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  33. msgid "$100"
  34. msgstr "$100"
  35. #. module: survey
  36. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  37. msgid "$20"
  38. msgstr "$20"
  39. #. module: survey
  40. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  41. msgid "$200"
  42. msgstr "$200"
  43. #. module: survey
  44. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  45. msgid "$300"
  46. msgstr "$300"
  47. #. module: survey
  48. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  49. msgid "$50"
  50. msgstr "$50"
  51. #. module: survey
  52. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  53. msgid "$80"
  54. msgstr "$80"
  55. #. module: survey
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  57. msgid "% completed"
  58. msgstr "% voltooid"
  59. #. module: survey
  60. #. odoo-python
  61. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s (copy)"
  64. msgstr "%s (kopie)"
  65. #. module: survey
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s certification passed"
  70. msgstr "%s certificering geslaagd"
  71. #. module: survey
  72. #. odoo-python
  73. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid "%s challenge certification"
  76. msgstr "%s uitdaging voor certificering"
  77. #. module: survey
  78. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  79. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  80. msgstr "'Certificering - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  81. #. module: survey
  82. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  83. msgid "10 kg"
  84. msgstr "10 kg."
  85. #. module: survey
  86. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  87. msgid "100 years"
  88. msgstr "100 jaar"
  89. #. module: survey
  90. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  91. msgid "1055"
  92. msgstr "1055"
  93. #. module: survey
  94. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  95. msgid "116 years"
  96. msgstr "116 jaar"
  97. #. module: survey
  98. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  99. msgid "1227"
  100. msgstr "1227"
  101. #. module: survey
  102. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  103. msgid "127 years"
  104. msgstr "127 jaar"
  105. #. module: survey
  106. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  107. msgid "1324"
  108. msgstr "1324"
  109. #. module: survey
  110. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  111. msgid "1450 km"
  112. msgstr "1450 km."
  113. #. module: survey
  114. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  115. msgid "16.2 kg"
  116. msgstr "16,2 kg."
  117. #. module: survey
  118. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  119. msgid "3700 km"
  120. msgstr "3700 km."
  121. #. module: survey
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  123. msgid "403: Forbidden"
  124. msgstr "403: Verboden"
  125. #. module: survey
  126. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  127. msgid "47 kg"
  128. msgstr "47 kg."
  129. #. module: survey
  130. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  131. msgid "5.7 kg"
  132. msgstr "5,7 kg."
  133. #. module: survey
  134. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  135. msgid "6650 km"
  136. msgstr "6650 km."
  137. #. module: survey
  138. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  139. msgid "99 years"
  140. msgstr "99 jaar"
  141. #. module: survey
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  144. msgid ""
  145. "<b>Certificate</b>\n"
  146. " <br/>"
  147. msgstr ""
  148. "<b>Certificaat</b>\n"
  149. " <br/>"
  150. #. module: survey
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  152. msgid ""
  153. "<br/>\n"
  154. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  155. msgstr ""
  156. "<br/>\n"
  157. " <span class=\"text-muted\">Voltooid</span>"
  158. #. module: survey
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  160. msgid ""
  161. "<br/>\n"
  162. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  163. msgstr ""
  164. "<br/>\n"
  165. " <span class=\"text-muted\">Geregistreerd</span>"
  166. #. module: survey
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  168. msgid ""
  169. "<br/>\n"
  170. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  171. msgstr ""
  172. "<br/>\n"
  173. " <span class=\"text-muted\">Gemiddelde duur</span>"
  174. #. module: survey
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  177. msgid "<br/>by"
  178. msgstr "<br/>door"
  179. #. module: survey
  180. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  181. msgid ""
  182. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  183. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  184. " <tbody>\n"
  185. " <tr><td>\n"
  186. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  187. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  188. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  189. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  190. " </td></tr>\n"
  191. " </tbody>\n"
  192. " </table>\n"
  193. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  194. " <tbody>\n"
  195. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  196. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  197. " <p>\n"
  198. " Please find attached your\n"
  199. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  200. " certification\n"
  201. " </p>\n"
  202. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  203. " </td></tr>\n"
  204. " </tbody>\n"
  205. " </table>\n"
  206. "</div>\n"
  207. " "
  208. msgstr ""
  209. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  210. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  211. " <tbody>\n"
  212. " <tr><td>\n"
  213. " <!-- We gebruiken het logo van het bedrijf dat de enquête heeft gemaakt (om gevallen van meerdere bedrijven af te handelen) -->\n"
  214. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  215. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  216. " Certificering: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedbackformulier</t>\n"
  217. " </td></tr>\n"
  218. " </tbody>\n"
  219. " </table>\n"
  220. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  221. " <tbody>\n"
  222. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  223. " <p>Beste <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">deelnemer</span></p>\n"
  224. " <p>\n"
  225. " Als bijlage kan je je certificering betreffende\n"
  226. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  227. " vinden.\n"
  228. " </p>\n"
  229. " <p>Gefeliciteerd met het behalen van de test met een score van <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  230. " </td></tr>\n"
  231. " </tbody>\n"
  232. " </table>\n"
  233. "</div>\n"
  234. " "
  235. #. module: survey
  236. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  237. msgid ""
  238. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  239. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  240. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  241. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  242. " You have been invited to take a new certification.\n"
  243. " </t>\n"
  244. " <t t-else=\"\">\n"
  245. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  246. " </t>\n"
  247. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  248. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  249. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  250. " Start Certification\n"
  251. " </t>\n"
  252. " <t t-else=\"\">\n"
  253. " Start Survey\n"
  254. " </t>\n"
  255. " </a>\n"
  256. " </div>\n"
  257. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  258. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  259. " </t>\n"
  260. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  261. " We wish you good luck!\n"
  262. " </t>\n"
  263. " <t t-else=\"\">\n"
  264. " Thank you in advance for your participation.\n"
  265. " </t>\n"
  266. " </p>\n"
  267. "</div>\n"
  268. " "
  269. msgstr ""
  270. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  271. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  272. " Beste <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">deelnemer</t><br><br>\n"
  273. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  274. " Je bent uitgenodigd om een nieuwe certificering af te leggen.\n"
  275. " </t>\n"
  276. " <t t-else=\"\">\n"
  277. " We zijn bezig met een enquête en je reactie wordt op prijs gesteld.\n"
  278. " </t>\n"
  279. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  280. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  281. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  282. " Start de certificering\n"
  283. " </t>\n"
  284. " <t t-else=\"\">\n"
  285. " Start de enquête\n"
  286. " </t>\n"
  287. " </a>\n"
  288. " </div>\n"
  289. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  290. " Beantwoord de enquête voor <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  291. " </t>\n"
  292. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  293. " Veel succes!\n"
  294. " </t>\n"
  295. " <t t-else=\"\">\n"
  296. " Bij voorbaat dank voor je deelname.\n"
  297. " </t>\n"
  298. " </p>\n"
  299. "</div>\n"
  300. " "
  301. #. module: survey
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  303. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  304. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Grafiek"
  305. #. module: survey
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  307. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  308. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Resultaten"
  309. #. module: survey
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  311. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  312. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>antwoord"
  313. #. module: survey
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  315. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  316. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>antwoord"
  317. #. module: survey
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  319. msgid ""
  320. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  321. "title=\"Not checked\"/>"
  322. msgstr ""
  323. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Niet "
  324. "gecontroleerd\" title=\"Niet gecontroleerd\"/>"
  325. #. module: survey
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  327. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  328. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Sluiten"
  329. #. module: survey
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  331. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  332. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>antwoord"
  333. #. module: survey
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  335. msgid ""
  336. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  337. "title=\"Checked\"/>"
  338. msgstr ""
  339. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Aangevinkt\""
  340. " title=\"Aangevinkt\"/>"
  341. #. module: survey
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  343. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  344. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Enquête bewerken"
  345. #. module: survey
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  347. msgid ""
  348. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  349. " Download certification"
  350. msgstr ""
  351. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  352. " Download certificaat"
  353. #. module: survey
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  355. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  356. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Alle gegevens"
  357. #. module: survey
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  360. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  361. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Gegevens"
  362. #. module: survey
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  364. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  365. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Meest voorkomende"
  366. #. module: survey
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  368. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  369. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>antwoord"
  370. #. module: survey
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  372. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  373. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Verwijder alle filters"
  374. #. module: survey
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  376. msgid ""
  377. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  378. "True)]}\">Points</span>"
  379. msgstr ""
  380. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  381. "True)]}\">Punten</span>"
  382. #. module: survey
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  384. msgid ""
  385. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  386. "seconds</span>"
  387. msgstr ""
  388. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  389. "seconden</span>"
  390. #. module: survey
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  392. msgid ""
  393. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  394. "</span>"
  395. msgstr ""
  396. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Gemiddeld"
  397. " </span>"
  398. #. module: survey
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  400. msgid ""
  401. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  402. "</span>"
  403. msgstr ""
  404. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  405. "</span>"
  406. #. module: survey
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  408. msgid ""
  409. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  410. "</span>"
  411. msgstr ""
  412. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimaal "
  413. "</span>"
  414. #. module: survey
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  416. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  417. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  418. #. module: survey
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  420. msgid ""
  421. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  422. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  423. msgstr ""
  424. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  425. "tooltip\"> of druk op Enter</span>"
  426. #. module: survey
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  428. msgid ""
  429. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  430. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  431. " </span>"
  432. msgstr ""
  433. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  434. " <span id=\"enter-tooltip\">of druk op Enter</span>\n"
  435. " </span>"
  436. #. module: survey
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  438. msgid ""
  439. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  440. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  441. " </span>"
  442. msgstr ""
  443. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  444. " <span id=\"enter-tooltip\">of druk op Enter</span>\n"
  445. " </span>"
  446. #. module: survey
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  448. msgid ""
  449. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  450. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  451. msgstr ""
  452. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certificeringen</span>\n"
  453. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certificering</span>"
  454. #. module: survey
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  456. msgid ""
  457. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  458. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  459. msgstr ""
  460. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certificeringen</span>\n"
  461. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certificering</span>"
  462. #. module: survey
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  464. msgid ""
  465. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  466. " press Enter</span>"
  467. msgstr ""
  468. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">of"
  469. " druk op Enter</span>"
  470. #. module: survey
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  472. msgid ""
  473. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  474. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  475. "position-relative\">Key</span></span>"
  476. msgstr ""
  477. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  478. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  479. "position-relative\">Sleutel</span></span>"
  480. #. module: survey
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  482. msgid ""
  483. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  484. " /"
  485. msgstr ""
  486. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  487. " /"
  488. #. module: survey
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  490. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  491. msgstr "<span class=\"text-muted\">Voltooid</span>"
  492. #. module: survey
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  494. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  495. msgstr "<span class=\"text-muted\">Vragen</span>"
  496. #. module: survey
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  498. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  499. msgstr "<span class=\"text-muted\">Geregistreerd</span>"
  500. #. module: survey
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  502. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  503. msgstr "<span class=\"text-muted\">Succes</span>"
  504. #. module: survey
  505. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  506. msgid ""
  507. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  508. msgstr ""
  509. "<span>\"Rood\" is geen categorie, ik weet wat je probeert te doen;)</span>"
  510. #. module: survey
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  512. msgid "<span>%</span>"
  513. msgstr "<span>%</span>"
  514. #. module: survey
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  516. msgid "<span>All surveys</span>"
  517. msgstr "<span>Alle enquêtes</span>"
  518. #. module: survey
  519. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  520. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  521. msgstr ""
  522. "<span>De beste tijd om het te doen, is het juiste moment om het te "
  523. "doen.</span>"
  524. #. module: survey
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  526. msgid ""
  527. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  528. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  529. msgstr ""
  530. "<span>Klik op het filterpictogram (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  531. " naast een antwoord om enquêtes alleen op vergelijkbare antwoorden te filteren.</span>"
  532. #. module: survey
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  534. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  535. msgstr "<span>Voltooide enquêtes</span>"
  536. #. module: survey
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  539. msgid "<span>Date</span>"
  540. msgstr "<span>Datum</span>"
  541. #. module: survey
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  543. msgid "<span>Failed only</span>"
  544. msgstr "<span>Alleen mislukt</span>"
  545. #. module: survey
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  547. msgid ""
  548. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  549. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  550. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  551. msgstr ""
  552. "<span>Hoeveel ...?</span><br/>\n"
  553. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  554. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  555. #. module: survey
  556. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  557. msgid ""
  558. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  559. "possible.</span>"
  560. msgstr ""
  561. "<span>Als je ons niet mag, probeer dan zo objectief mogelijk te zijn.</span>"
  562. #. module: survey
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  564. msgid ""
  565. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  566. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  567. msgstr ""
  568. "<span>Benoem alle dieren</span><br/>\n"
  569. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Meerdere regels\" title=\"Meerdere regels\"/>"
  570. #. module: survey
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  572. msgid ""
  573. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  574. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  575. msgstr ""
  576. "<span>Noem één dier</span><br/>\n"
  577. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Enkele regel\" title=\"Enkele regel\"/>"
  578. #. module: survey
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  580. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  581. msgstr "<span>Aantal resterende pogingen</span>:"
  582. #. module: survey
  583. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  584. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  585. msgstr "<span>Onze beroemde leider!</span>"
  586. #. module: survey
  587. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  588. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  589. msgstr "<span>Onze verkopers hebben een voordeel, maar je kunt het!</span>"
  590. #. module: survey
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  592. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  593. msgstr "<span>Geslaagd en mislukt</span>"
  594. #. module: survey
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  596. msgid "<span>Passed only</span>"
  597. msgstr "<span>Alleen geslaagd</span>"
  598. #. module: survey
  599. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  600. msgid "<span>Try It</span>"
  601. msgstr "<span>Probeer het</span>"
  602. #. module: survey
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  605. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  606. msgstr "<span>Wachtend op deelnemers...</span>"
  607. #. module: survey
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  609. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  610. msgstr "<span>Wanneer begint ...?</span><br/>"
  611. #. module: survey
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  613. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  614. msgstr "<span>Wanneer is het Kerstmis?</span><br/>"
  615. #. module: survey
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  617. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  618. msgstr "<span>Wat zijn geel?</span><br/>"
  619. #. module: survey
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  621. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  622. msgstr "<span>Wat is geel?</span><br/>"
  623. #. module: survey
  624. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  625. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  626. msgstr "Een \"Citrus\" zou je .... kunnen geven."
  627. #. module: survey
  628. #. odoo-python
  629. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  630. #, python-format
  631. msgid "A label must be attached to only one question."
  632. msgstr "Een label moet gekoppeld zijn aan slechts één vraag."
  633. #. module: survey
  634. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  635. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  636. msgid "A length must be positive!"
  637. msgstr "Lengte moet positief zijn!"
  638. #. module: survey
  639. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  640. msgid "A little bit overpriced"
  641. msgstr "Lichtjes te duur"
  642. #. module: survey
  643. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  644. msgid "A lot overpriced"
  645. msgstr "Veel te duur"
  646. #. module: survey
  647. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  648. msgid ""
  649. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  650. "indicates a wrong answer"
  651. msgstr ""
  652. "Een positieve score geeft een correcte keuze aan; een negatieve of nul score"
  653. " geeft een fout antwoord aan"
  654. #. module: survey
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  656. msgid "A problem has occurred"
  657. msgstr "Er heeft zich een probleem voorgedaan"
  658. #. module: survey
  659. #. odoo-python
  660. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  661. #, python-format
  662. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  663. msgstr "Een vraag kan worden overgeslagen of beantwoord, niet beide."
  664. #. module: survey
  665. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  666. msgid "About our ecommerce"
  667. msgstr "Over onze e-commerce"
  668. #. module: survey
  669. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  670. msgid "About you"
  671. msgstr "Over jou"
  672. #. module: survey
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  675. msgid "Access Mode"
  676. msgstr "Toegangsmodus"
  677. #. module: survey
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  679. msgid "Access Token"
  680. msgstr "Toegangstoken"
  681. #. module: survey
  682. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  683. msgid "Access token should be unique"
  684. msgstr "Toegangstoken moet uniek zijn"
  685. #. module: survey
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  688. msgid "Action Needed"
  689. msgstr "Actie gevraagd"
  690. #. module: survey
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  692. msgid "Active"
  693. msgstr "Actief"
  694. #. module: survey
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  697. msgid "Activities"
  698. msgstr "Activiteiten"
  699. #. module: survey
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  702. msgid "Activity Exception Decoration"
  703. msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
  704. #. module: survey
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  707. msgid "Activity State"
  708. msgstr "Activiteitsfase"
  709. #. module: survey
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  712. msgid "Activity Type Icon"
  713. msgstr "Activiteitensoort icoon"
  714. #. module: survey
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  716. msgid ""
  717. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  718. "breaks). They will not be converted into contacts."
  719. msgstr ""
  720. "Voeg een lijst met e-mailontvangers toe (gescheiden door komma's, "
  721. "puntkomma's of regeleinden). Ze worden niet omgezet in contacten."
  722. #. module: survey
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  724. msgid "Add a question"
  725. msgstr "Voeg een vraag toe"
  726. #. module: survey
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  728. msgid "Add a section"
  729. msgstr "Sectie toevoegen"
  730. #. module: survey
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  732. msgid "Add existing contacts..."
  733. msgstr "Voeg bestaande contacten toe..."
  734. #. module: survey
  735. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  736. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  737. msgstr "Voeg wat plezier toe aan je presentaties door vragen live te delen"
  738. #. module: survey
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  740. msgid "Additional emails"
  741. msgstr "Bijkomende e-mails"
  742. #. module: survey
  743. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  744. msgid "Administrator"
  745. msgstr "Beheerder"
  746. #. module: survey
  747. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  748. msgid "Africa"
  749. msgstr "Afrika"
  750. #. module: survey
  751. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  752. msgid ""
  753. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  754. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  755. msgstr ""
  756. "Zul je na het bekijken van deze video zweren dat je dit jaar het trimmen van"
  757. " je heg niet gaat uitstellen?"
  758. #. module: survey
  759. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  760. msgid "Agree"
  761. msgstr "Akkoord"
  762. #. module: survey
  763. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  764. msgid ""
  765. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  766. "need an answer"
  767. msgstr ""
  768. "Alle \"Is een gescoorde vraag = Waar\" en \"Vraagtype: Datum\" vragen hebben"
  769. " een antwoord nodig"
  770. #. module: survey
  771. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  772. msgid ""
  773. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  774. "questions need an answer"
  775. msgstr ""
  776. "Alle \"Is een gescoorde vraag = Waar\" en \"Vraagtype: Datum\" vragen hebben"
  777. " een antwoord nodig"
  778. #. module: survey
  779. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  780. msgid "All questions"
  781. msgstr "Alle vragen"
  782. #. module: survey
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  784. msgid "All surveys"
  785. msgstr "Alle enquêtes"
  786. #. module: survey
  787. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  788. msgid "Amenhotep"
  789. msgstr "Amenhotep"
  790. #. module: survey
  791. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  792. msgid "An access token must be unique!"
  793. msgstr "Een toegangstoken moet uniek zijn!"
  794. #. module: survey
  795. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  796. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  797. msgstr ""
  798. "Een antwoordscore voor een niet-meerkeuzevraag mag niet negatief zijn!"
  799. #. module: survey
  800. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  801. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  802. msgstr "An apple a day keeps the doctor away."
  803. #. module: survey
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  805. msgid "Anonymous"
  806. msgstr "Anoniem"
  807. #. module: survey
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  810. msgid "Answer"
  811. msgstr "Antwoord"
  812. #. module: survey
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  814. msgid "Answer Type"
  815. msgstr "Antwoordsoort"
  816. #. module: survey
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  818. msgid "Answer deadline"
  819. msgstr "Antwoord deadline"
  820. #. module: survey
  821. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  822. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  823. msgstr "Antwoord dat de weergave van de huidige vraag activeert."
  824. #. module: survey
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  829. msgid "Answers"
  830. msgstr "Antwoorden"
  831. #. module: survey
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  833. msgid "Answers Count"
  834. msgstr "Antwoorden teller"
  835. #. module: survey
  836. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  837. msgid "Anyone with the link"
  838. msgstr "Iedereen met een link"
  839. #. module: survey
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  841. msgid "Appears in"
  842. msgstr "Komt voor in"
  843. #. module: survey
  844. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  845. msgid "Apple Trees"
  846. msgstr "Appelbomen"
  847. #. module: survey
  848. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  849. msgid "Apples"
  850. msgstr "Appels"
  851. #. module: survey
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  855. msgid "Archived"
  856. msgstr "Gearchiveerd"
  857. #. module: survey
  858. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  859. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  860. msgid "Art & Culture"
  861. msgstr "Kunst & cultuur"
  862. #. module: survey
  863. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  864. msgid "Arthur B. McDonald"
  865. msgstr "Arthur B. McDonald"
  866. #. module: survey
  867. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  868. msgid "Asia"
  869. msgstr "Azië"
  870. #. module: survey
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  873. msgid "Attachment Count"
  874. msgstr "Aantal bijlagen"
  875. #. module: survey
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  877. msgid "Attachments"
  878. msgstr "Bijlagen"
  879. #. module: survey
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  882. msgid "Attempt n°"
  883. msgstr "Poging n°"
  884. #. module: survey
  885. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  887. msgid "Attempts"
  888. msgstr "Pogingen"
  889. #. module: survey
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  891. msgid "Attempts Count"
  892. msgstr "Aantal pogingen"
  893. #. module: survey
  894. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  895. msgid ""
  896. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  897. "leaderboard."
  898. msgstr ""
  899. "Bijnaam van deelnemers, voornamelijk gebruikt om ze te identificeren in het "
  900. "leaderboard van de enquêtesessie."
  901. #. module: survey
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  903. msgid "Attendees are answering the question..."
  904. msgstr "Deelnemers zijn de vraag aan het beantwoorden..."
  905. #. module: survey
  906. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  907. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  908. msgstr "Bezoekers krijgen meer punten als ze snel antwoorden"
  909. #. module: survey
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  911. msgid "Author"
  912. msgstr "Auteur"
  913. #. module: survey
  914. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  915. msgid ""
  916. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  917. "containing their certification document."
  918. msgstr ""
  919. "Geautomatiseerde e-mail die naar de gebruiker wordt verzonden wanneer hij de"
  920. " certificering heeft behaald, met daarin zijn certificeringsdocument."
  921. #. module: survey
  922. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  923. msgid "Autumn"
  924. msgstr "Herfst"
  925. #. module: survey
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  927. msgid "Average"
  928. msgstr "Gemiddelde"
  929. #. module: survey
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  931. msgid "Average Duration"
  932. msgstr "Gemiddelde duur"
  933. #. module: survey
  934. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  935. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  936. msgstr "Gemiddelde duur van het onderzoek (in uren)"
  937. #. module: survey
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  939. msgid "Avg Score (%)"
  940. msgstr "Gemiddelde score (%)"
  941. #. module: survey
  942. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  943. msgid "Avicii"
  944. msgstr "Avicii"
  945. #. module: survey
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  947. msgid "Back Button"
  948. msgstr "Terug knop"
  949. #. module: survey
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  952. msgid "Background Image"
  953. msgstr "Achtergrondafbeelding"
  954. #. module: survey
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  957. msgid "Background Url"
  958. msgstr "Achtergrond-URL"
  959. #. module: survey
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  961. msgid "Badge"
  962. msgstr "Badge"
  963. #. module: survey
  964. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  965. msgid "Baobab Trees"
  966. msgstr "apenbroodbomen"
  967. #. module: survey
  968. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  969. msgid "Bees"
  970. msgstr "Bijen"
  971. #. module: survey
  972. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  973. msgid "Beware of leap years !"
  974. msgstr "Houd rekening met schrikkeljaren!"
  975. #. module: survey
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid "Blue Pen"
  980. msgstr "Blauwe pen"
  981. #. module: survey
  982. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  983. msgid "Bricks"
  984. msgstr "Stenen"
  985. #. module: survey
  986. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  987. msgid "Brussels"
  988. msgstr "Brussel"
  989. #. module: survey
  990. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  991. msgid "Brussels, Belgium"
  992. msgstr "Brussel, België"
  993. #. module: survey
  994. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  995. msgid "Burger Quiz"
  996. msgstr "Burger quiz"
  997. #. module: survey
  998. #. odoo-python
  999. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1000. #, python-format
  1001. msgid "But first, keep listening to the host."
  1002. msgstr "Maar blijf eerst naar de gastheer luisteren."
  1003. #. module: survey
  1004. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  1005. msgid "Cabinet with Doors"
  1006. msgstr "Kabinet met deuren"
  1007. #. module: survey
  1008. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  1009. msgid "Cactus"
  1010. msgstr "Cactus"
  1011. #. module: survey
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  1013. msgid "Can Edit Body"
  1014. msgstr "Kan tekst bewerken"
  1015. #. module: survey
  1016. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  1017. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  1018. msgstr "Kunnen mensen ooit rechtstreeks een foton zien?"
  1019. #. module: survey
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1021. msgid "Cancel"
  1022. msgstr "Annuleren"
  1023. #. module: survey
  1024. #. odoo-python
  1025. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1026. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  1028. #, python-format
  1029. msgid "Certification"
  1030. msgstr "Certificering"
  1031. #. module: survey
  1032. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  1033. msgid "Certification Badge"
  1034. msgstr "Certificering badge"
  1035. #. module: survey
  1036. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  1037. msgid "Certification Badge "
  1038. msgstr "Certificering badge "
  1039. #. module: survey
  1040. #. odoo-python
  1041. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1042. #, python-format
  1043. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  1044. msgstr ""
  1045. "Certificatiebadge is niet geconfigureerd voor de enquête %(survey_name)s"
  1046. #. module: survey
  1047. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  1048. msgid "Certification Document"
  1049. msgstr "Certificeringsdocument"
  1050. #. module: survey
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1053. msgid "Certification Failed"
  1054. msgstr "Certificering niet gehaald"
  1055. #. module: survey
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1057. msgid "Certification Title"
  1058. msgstr "Certificeringstitel"
  1059. #. module: survey
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1062. msgid "Certification n°"
  1063. msgstr "Certificaat nr"
  1064. #. module: survey
  1065. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1066. msgid "Certification template"
  1067. msgstr "Certificeringssjabloon"
  1068. #. module: survey
  1069. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1070. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1071. msgstr "Certificatie: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1072. #. module: survey
  1073. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1074. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1075. msgid "Certifications"
  1076. msgstr "Certificeringen"
  1077. #. module: survey
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1080. msgid "Certifications Count"
  1081. msgstr "Aantal certificeringen"
  1082. #. module: survey
  1083. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1084. msgid "Certifications Succeeded"
  1085. msgstr "Certificeringen gelukt"
  1086. #. module: survey
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1089. msgid "Certified"
  1090. msgstr "Gecertificeerd"
  1091. #. module: survey
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1093. msgid "Certified Email Template"
  1094. msgstr "Gecertificeerde e-mailsjabloon"
  1095. #. module: survey
  1096. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1097. msgid "Chair floor protection"
  1098. msgstr "Stoel vloerbescherming"
  1099. #. module: survey
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1101. msgid "Chart"
  1102. msgstr "Grafiek"
  1103. #. module: survey
  1104. #. odoo-python
  1105. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1106. #, python-format
  1107. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1108. msgstr "Je buren bedriegen helpt niet!"
  1109. #. module: survey
  1110. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1111. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1112. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1113. msgstr ""
  1114. "Vink deze optie aan als je het aantal pogingen per gebruiker wilt limiteren"
  1115. #. module: survey
  1116. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1117. msgid "China"
  1118. msgstr "China"
  1119. #. module: survey
  1120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1121. msgid "Choices"
  1122. msgstr "Keuzes"
  1123. #. module: survey
  1124. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1125. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1126. msgstr "Kies je favoriete onderwerp en laat zien hoe goed je bent. Klaar?"
  1127. #. module: survey
  1128. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1129. msgid "Classic Blue"
  1130. msgstr "Klassiek blauw"
  1131. #. module: survey
  1132. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1133. msgid "Classic Gold"
  1134. msgstr "Klassiek goud"
  1135. #. module: survey
  1136. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1137. msgid "Classic Purple"
  1138. msgstr "Klassiek paar"
  1139. #. module: survey
  1140. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1141. msgid "Clementine"
  1142. msgstr "Clementine"
  1143. #. module: survey
  1144. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1145. msgid "Cliff Burton"
  1146. msgstr "Cliff Burton"
  1147. #. module: survey
  1148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1151. msgid "Close"
  1152. msgstr "Sluiten"
  1153. #. module: survey
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1155. msgid "Close Live Session"
  1156. msgstr "Sluit live sessie"
  1157. #. module: survey
  1158. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1160. msgid "Color"
  1161. msgstr "Kleur"
  1162. #. module: survey
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1164. msgid "Color Index"
  1165. msgstr "Kleurindex"
  1166. #. module: survey
  1167. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1168. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1169. msgstr "Kom terug zodra je vragen aan je enquêtes heeft toegevoegd."
  1170. #. module: survey
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1172. msgid "Comment"
  1173. msgstr "Opmerking"
  1174. #. module: survey
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1176. msgid "Comment Message"
  1177. msgstr "Opmerkingen bericht"
  1178. #. module: survey
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1180. msgid "Comment is an answer"
  1181. msgstr "Opmerking is een antwoord"
  1182. #. module: survey
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1185. msgid "Company Certifications Count"
  1186. msgstr "Bedrijf certificeringen teller"
  1187. #. module: survey
  1188. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1190. msgid "Completed"
  1191. msgstr "Voltooid"
  1192. #. module: survey
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1194. msgid "Completed surveys"
  1195. msgstr "Voltooide enquêtes"
  1196. #. module: survey
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1198. msgid "Compose Email"
  1199. msgstr "E-mail opstellen"
  1200. #. module: survey
  1201. #. odoo-python
  1202. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1203. #, python-format
  1204. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1205. msgstr "Het berekenen van de score vereist een vraag in argumenten."
  1206. #. module: survey
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1208. msgid "Conditional Display"
  1209. msgstr "Voorwaardelijke weergave"
  1210. #. module: survey
  1211. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1212. msgid "Conference chair"
  1213. msgstr "Conferentiestoel"
  1214. #. module: survey
  1215. #. odoo-javascript
  1216. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1217. #, python-format
  1218. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1219. msgstr ""
  1220. "Gefeliciteerd! Je bent nu klaar om feedback te verzamelen als een "
  1221. "professional :-)"
  1222. #. module: survey
  1223. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1224. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1225. msgstr "Gefeliciteerd, je bent nu officieel verkoper van MijnBedrijf"
  1226. #. module: survey
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1228. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1229. msgstr "Gefeliciteerd, je bent geslaagd voor de test!"
  1230. #. module: survey
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1232. msgid "Constraints"
  1233. msgstr "Beperkingen"
  1234. #. module: survey
  1235. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1237. msgid "Contact"
  1238. msgstr "Contact"
  1239. #. module: survey
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1241. msgid "Contains conditional questions"
  1242. msgstr "Bevat voorwaardelijke vragen"
  1243. #. module: survey
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1245. msgid "Contents"
  1246. msgstr "Inhoud"
  1247. #. module: survey
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1249. msgid "Continue"
  1250. msgstr "Doorgaan"
  1251. #. module: survey
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1253. msgid "Continue here"
  1254. msgstr "Ga hier verder"
  1255. #. module: survey
  1256. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1257. msgid "Cookies"
  1258. msgstr "Cookies"
  1259. #. module: survey
  1260. #. odoo-javascript
  1261. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1262. #, python-format
  1263. msgid "Copied !"
  1264. msgstr "Gekopieerd!"
  1265. #. module: survey
  1266. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1267. msgid "Cornaceae"
  1268. msgstr "Kornoelje"
  1269. #. module: survey
  1270. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1271. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1272. msgstr "Hoekbureau rechterzitting"
  1273. #. module: survey
  1274. #. odoo-python
  1275. #. odoo-javascript
  1276. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1277. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1281. #, python-format
  1282. msgid "Correct"
  1283. msgstr "Correct"
  1284. #. module: survey
  1285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1286. msgid "Correct Answer"
  1287. msgstr "Correct antwoord"
  1288. #. module: survey
  1289. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1290. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1291. msgstr "Correct datum- en tijdantwoord voor deze vraag."
  1292. #. module: survey
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1294. msgid "Correct date answer"
  1295. msgstr "Juiste datumantwoord"
  1296. #. module: survey
  1297. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1298. msgid "Correct date answer for this question."
  1299. msgstr "Juiste datumantwoord voor deze vraag."
  1300. #. module: survey
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1302. msgid "Correct datetime answer"
  1303. msgstr "Juiste datum antwoord"
  1304. #. module: survey
  1305. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1306. msgid "Correct number answer for this question."
  1307. msgstr "Juiste cijferantwoord voor deze vraag."
  1308. #. module: survey
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1310. msgid "Correct numerical answer"
  1311. msgstr "Juist numeriek antwoord"
  1312. #. module: survey
  1313. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1314. msgid "Correctly priced"
  1315. msgstr "Correct geprijsd"
  1316. #. module: survey
  1317. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1318. msgid "Cosmic rays"
  1319. msgstr "Kosmische stralen"
  1320. #. module: survey
  1321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1322. msgid "Create Live Session"
  1323. msgstr "Live sessie aanmaken"
  1324. #. module: survey
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1331. msgid "Created by"
  1332. msgstr "Aangemaakt door"
  1333. #. module: survey
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1340. msgid "Created on"
  1341. msgstr "Aangemaakt op"
  1342. #. module: survey
  1343. #. odoo-python
  1344. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1345. #, python-format
  1346. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1347. msgstr "Test tokens aanmaken is niet toegestaan voor jou."
  1348. #. module: survey
  1349. #. odoo-python
  1350. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1351. #, python-format
  1352. msgid ""
  1353. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1354. "surveys."
  1355. msgstr ""
  1356. "Tokens aanmaken voor iemand anders dan werknemers is niet toegestaan voor "
  1357. "interne enquêtes."
  1358. #. module: survey
  1359. #. odoo-python
  1360. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1361. #, python-format
  1362. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1363. msgstr ""
  1364. "Het maken van token voor gesloten/gearchiveerde enquêtes is niet toegestaan."
  1365. #. module: survey
  1366. #. odoo-python
  1367. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1368. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1369. #, python-format
  1370. msgid ""
  1371. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1372. "authentication."
  1373. msgstr ""
  1374. "Het aanmaken van tokens voor externe mensen is niet toegestaan voor enquetes"
  1375. " die authenticatie nodig hebben."
  1376. #. module: survey
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1378. msgid "Current Question"
  1379. msgstr "Huidige vraag"
  1380. #. module: survey
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1382. msgid "Current Question Start Time"
  1383. msgstr "Huidige starttijd van de vraag"
  1384. #. module: survey
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1386. msgid "Current Session Start Time"
  1387. msgstr "Starttijd huidige sessie"
  1388. #. module: survey
  1389. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1390. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1391. msgstr "Momenteel alleen ondersteund voor live-sessies."
  1392. #. module: survey
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1394. msgid ""
  1395. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1396. "survey."
  1397. msgstr ""
  1398. "Klanten ontvangen een nieuw token en kunnen de enquête volledig opnieuw "
  1399. "doen."
  1400. #. module: survey
  1401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1402. msgid "Customers will receive the same token."
  1403. msgstr "Klanten ontvangen hetzelfde token."
  1404. #. module: survey
  1405. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1406. msgid "Customizable Lamp"
  1407. msgstr "Personaliseerbare lamp"
  1408. #. module: survey
  1409. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1410. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1411. msgid "Date"
  1412. msgstr "Datum"
  1413. #. module: survey
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1415. msgid "Date answer"
  1416. msgstr "Datum antwoord"
  1417. #. module: survey
  1418. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1419. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1420. msgid "Datetime"
  1421. msgstr "Datum/Tijd"
  1422. #. module: survey
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1424. msgid "Datetime answer"
  1425. msgstr "Datum en tijd antwoord"
  1426. #. module: survey
  1427. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1428. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1429. msgstr ""
  1430. "Datum t/m wanneer de klant de enquête kan openen en antwoorden kan indienen"
  1431. #. module: survey
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1433. msgid "Deadline"
  1434. msgstr "Deadline"
  1435. #. module: survey
  1436. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1437. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1438. msgstr "Definieer de zichtbaarheid van uitdagingen door menu's"
  1439. #. module: survey
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1441. msgid "Delete"
  1442. msgstr "Verwijderen"
  1443. #. module: survey
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1448. msgid "Description"
  1449. msgstr "Omschrijving"
  1450. #. module: survey
  1451. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1452. msgid "Desk Combination"
  1453. msgstr "Bureaucombinatie"
  1454. #. module: survey
  1455. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1456. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1457. msgid "Detailed Answers"
  1458. msgstr "Gedetailleerde antwoorden"
  1459. #. module: survey
  1460. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1461. msgid "Disagree"
  1462. msgstr "Niet akkoord"
  1463. #. module: survey
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1470. msgid "Display Name"
  1471. msgstr "Schermnaam"
  1472. #. module: survey
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1474. msgid "Display Progress as"
  1475. msgstr "Voortgang weergeven als"
  1476. #. module: survey
  1477. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1478. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1479. msgstr "Verkopen we akoestische blokschermen?"
  1480. #. module: survey
  1481. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1482. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1483. msgstr "Heb je nog andere opmerkingen, vragen of opmerkingen?"
  1484. #. module: survey
  1485. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1486. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1487. msgstr ""
  1488. "Denk je dat er producten ontbreken in ons assortiment? (niet beoordeeld)"
  1489. #. module: survey
  1490. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1491. msgid "Dogs"
  1492. msgstr "Honden"
  1493. #. module: survey
  1494. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1495. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1496. msgstr "Kornoelje is van welke bomenfamilie?"
  1497. #. module: survey
  1498. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1499. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1500. msgstr "Wees niet verlegen, ga lekker los!"
  1501. #. module: survey
  1502. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1503. msgid "Douglas Fir"
  1504. msgstr "Douglasspar"
  1505. #. module: survey
  1506. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1507. msgid "Drawer"
  1508. msgstr "Lade"
  1509. #. module: survey
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1511. msgid "Dropdown menu"
  1512. msgstr "Dropdown menu"
  1513. #. module: survey
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1515. msgid "Edit Survey"
  1516. msgstr "Enquête bewerken"
  1517. #. module: survey
  1518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1519. msgid "Edit in backend"
  1520. msgstr "Bewerken in backend"
  1521. #. module: survey
  1522. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1524. msgid "Email"
  1525. msgstr "E-mail"
  1526. #. module: survey
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1528. msgid "End Live Session"
  1529. msgstr "Live-sessie beëindigen"
  1530. #. module: survey
  1531. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1533. msgid "End Message"
  1534. msgstr "Einde bericht"
  1535. #. module: survey
  1536. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1537. msgid "End date and time"
  1538. msgstr "Einddatum en -tijd"
  1539. #. module: survey
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1541. msgid "Enter Session Code"
  1542. msgstr "Geef sessiecode in"
  1543. #. module: survey
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1545. msgid "Error message"
  1546. msgstr "Foutmelding"
  1547. #. module: survey
  1548. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1549. msgid "Europe"
  1550. msgstr "Europa"
  1551. #. module: survey
  1552. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1553. msgid "European Yew"
  1554. msgstr "Europese taxus"
  1555. #. module: survey
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1557. msgid "Exclude Tests"
  1558. msgstr "Tests uitsluiten"
  1559. #. module: survey
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1561. msgid "Existing Partner"
  1562. msgstr "Bestaande relatie"
  1563. #. module: survey
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1565. msgid "Existing emails"
  1566. msgstr "Bestaande e-mails"
  1567. #. module: survey
  1568. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1569. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1570. msgstr "Eyjafjallajökull (IJsland)"
  1571. #. module: survey
  1572. #. odoo-python
  1573. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1575. #, python-format
  1576. msgid "Failed"
  1577. msgstr "Mislukt"
  1578. #. module: survey
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1580. msgid "Failed only"
  1581. msgstr "Alleen mislukt"
  1582. #. module: survey
  1583. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1584. msgid "Fanta"
  1585. msgstr "Fanta"
  1586. #. module: survey
  1587. #. odoo-python
  1588. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1589. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1590. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1591. #, python-format
  1592. msgid "Feedback Form"
  1593. msgstr "Feedback formulier"
  1594. #. module: survey
  1595. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1596. msgid "Ficus"
  1597. msgstr "Ficus"
  1598. #. module: survey
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1601. msgid "Filter surveys"
  1602. msgstr "Enquêtes filteren"
  1603. #. module: survey
  1604. #. odoo-javascript
  1605. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1607. #, python-format
  1608. msgid "Final Leaderboard"
  1609. msgstr "Finale scorebord"
  1610. #. module: survey
  1611. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1613. msgid "Followers"
  1614. msgstr "Volgers"
  1615. #. module: survey
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1618. msgid "Followers (Partners)"
  1619. msgstr "Volgers (Relaties)"
  1620. #. module: survey
  1621. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1622. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1623. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1624. msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
  1625. #. module: survey
  1626. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1627. msgid "Free Text"
  1628. msgstr "Vrije tekst"
  1629. #. module: survey
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1631. msgid "Free Text answer"
  1632. msgstr "Vrije tekst antwoord"
  1633. #. module: survey
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1635. msgid "From"
  1636. msgstr "Van"
  1637. #. module: survey
  1638. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1639. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1640. msgstr "Van welk continent komt de inheemse grove den (pinus sylvestris)?"
  1641. #. module: survey
  1642. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1643. msgid "Fruits"
  1644. msgstr "Fruit"
  1645. #. module: survey
  1646. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1647. msgid "Fruits and vegetables"
  1648. msgstr "Fruit en groenten"
  1649. #. module: survey
  1650. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1651. msgid "Gamification Badge"
  1652. msgstr "Gamificatie badge"
  1653. #. module: survey
  1654. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1655. msgid "Gamification Challenge"
  1656. msgstr "Gamificatie uitdaging"
  1657. #. module: survey
  1658. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1659. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1660. msgstr "Verzamel feedback van je werknemers en klanten"
  1661. #. module: survey
  1662. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1663. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1664. msgid "Geography"
  1665. msgstr "Aardrijkskunde"
  1666. #. module: survey
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1668. msgid "Give Badge"
  1669. msgstr "Geef badge"
  1670. #. module: survey
  1671. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1672. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1673. msgstr "Geef de lijst met alle houtsoorten die we verkopen."
  1674. #. module: survey
  1675. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1676. msgid "Good"
  1677. msgstr "Goed"
  1678. #. module: survey
  1679. #. odoo-python
  1680. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1681. #, python-format
  1682. msgid "Good luck!"
  1683. msgstr "Veel geluk!"
  1684. #. module: survey
  1685. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1686. msgid "Good value for money"
  1687. msgstr "Goede waarde voor geld"
  1688. #. module: survey
  1689. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1690. msgid "Grapefruits"
  1691. msgstr "Grapefruits"
  1692. #. module: survey
  1693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1694. msgid "Graph"
  1695. msgstr "Grafiek"
  1696. #. module: survey
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1702. msgid "Group By"
  1703. msgstr "Groeperen op"
  1704. #. module: survey
  1705. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1707. msgid "Handle existing"
  1708. msgstr "Handel bestaande"
  1709. #. module: survey
  1710. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1711. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1712. msgstr "Behandel quiz & certificeringen"
  1713. #. module: survey
  1714. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1715. msgid "Hard"
  1716. msgstr "Hard"
  1717. #. module: survey
  1718. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1720. msgid "Has Message"
  1721. msgstr "Heeft bericht"
  1722. #. module: survey
  1723. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1724. msgid "Height"
  1725. msgstr "Hoogte"
  1726. #. module: survey
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1728. msgid "Help Participants know what to write"
  1729. msgstr "Help deelnemers te weten wat ze moeten schrijven"
  1730. #. module: survey
  1731. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1732. msgid "Hemiunu"
  1733. msgstr "Hemiunu"
  1734. #. module: survey
  1735. #. odoo-javascript
  1736. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1737. #, python-format
  1738. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1739. msgstr "Hier vind je een overzicht van alle deelnames."
  1740. #. module: survey
  1741. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1742. msgid "High quality"
  1743. msgstr "Hoge kwaliteit"
  1744. #. module: survey
  1745. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1746. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1747. msgid "History"
  1748. msgstr "Geschiedenis"
  1749. #. module: survey
  1750. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1751. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1752. msgstr "Hoe frequent koop je online-producten?"
  1753. #. module: survey
  1754. #. odoo-python
  1755. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1756. #, python-format
  1757. msgid "How frequently do you use our products?"
  1758. msgstr "Hoe vaak gebruik je onze producten?"
  1759. #. module: survey
  1760. #. odoo-python
  1761. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1762. #, python-format
  1763. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1764. msgstr "Hoe goed ben jij als presentator? Laten we het uitzoeken!"
  1765. #. module: survey
  1766. #. odoo-python
  1767. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1768. #, python-format
  1769. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1770. msgstr ""
  1771. "Hoe waarschijnlijk is het dat je de volgende producten aan een vriend "
  1772. "aanbeveelt?"
  1773. #. module: survey
  1774. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1775. msgid "How long is the White Nile river?"
  1776. msgstr "Hoe lang is de Witte Nijl?"
  1777. #. module: survey
  1778. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1779. msgid ""
  1780. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1781. msgstr ""
  1782. "Hoeveel stoelen denk je dat we moeten proberen te verkopen in een jaar (niet"
  1783. " beoordeeld)?"
  1784. #. module: survey
  1785. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1786. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1787. msgstr "Hoeveel dagen is onze geld-terug-garantie?"
  1788. #. module: survey
  1789. #. odoo-python
  1790. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1791. #, python-format
  1792. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1793. msgstr "Hoeveel bestellingen heb je de afgelopen 6 maanden doorgegeven?"
  1794. #. module: survey
  1795. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1796. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1797. msgstr "Hoe vaak heb je producten besteld op onze website?"
  1798. #. module: survey
  1799. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1800. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1801. msgstr "Hoeveel versies van de hoekbureau hebben we?"
  1802. #. module: survey
  1803. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1804. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1805. msgstr "Hoelang heeft de 100-jarige oorlog geduurd?"
  1806. #. module: survey
  1807. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1808. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1809. msgstr "Voor hoeveel verkopen we onze kabelbeheer box?"
  1810. #. module: survey
  1811. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1812. msgid "How often should you water those plants"
  1813. msgstr "Hoe vaak moet je die planten water geven?"
  1814. #. module: survey
  1815. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1816. msgid "How old are you ?"
  1817. msgstr "Hou oud ben je?"
  1818. #. module: survey
  1819. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1820. msgid ""
  1821. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1822. "And I don't. I do not like to think at all."
  1823. msgstr ""
  1824. "Ik hou eigenlijk niet van denken. Ik denk dat mensen denken dat ik veel "
  1825. "denk. En ik niet. Ik hou er helemaal niet van om na te denken."
  1826. #. module: survey
  1827. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1828. msgid ""
  1829. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1830. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1831. msgstr ""
  1832. "Ik ben gefascineerd door lucht. Als je de lucht uit de lucht haalt, vallen "
  1833. "alle vogels op de grond. En ook alle vliegtuigen."
  1834. #. module: survey
  1835. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1836. msgid "I have added products to my wishlist"
  1837. msgstr "Ik heb producten toegevoegd aan mijn verlanglijst"
  1838. #. module: survey
  1839. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1840. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1841. msgstr "Ik heb geen idee, ik ben een hond!"
  1842. #. module: survey
  1843. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1844. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1845. msgstr "Ik heb de zwaartekracht al opgemerkt toen ik heel jong was!"
  1846. #. module: survey
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1851. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1852. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1853. msgid "ID"
  1854. msgstr "ID"
  1855. #. module: survey
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1857. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1858. msgid "Icon"
  1859. msgstr "Icoon"
  1860. #. module: survey
  1861. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1862. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1863. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1864. msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
  1865. #. module: survey
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1867. msgid "Identification token"
  1868. msgstr "Identificatie token"
  1869. #. module: survey
  1870. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1871. msgid ""
  1872. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1873. "the total number of question to answer."
  1874. msgstr ""
  1875. "Als Nummer is geselecteerd, wordt het aantal beantwoorde vragen weergegeven "
  1876. "op het totale aantal te beantwoorden vragen."
  1877. #. module: survey
  1878. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1879. msgid ""
  1880. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1881. "expect the warranty to expire?"
  1882. msgstr ""
  1883. "Als een klant op 6 januari 2020 1 jaar garantie afneemt, wanneer verwachten "
  1884. "we dan dat de garantie afloopt?"
  1885. #. module: survey
  1886. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1887. msgid ""
  1888. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1889. "we expect to ship it?"
  1890. msgstr ""
  1891. "Als een klant een product koopt op 6 januari 2020, wat is dan de laatste dag"
  1892. " waarop we het verwachten te verzenden?"
  1893. #. module: survey
  1894. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1895. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1896. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1897. msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
  1898. #. module: survey
  1899. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1900. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1901. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1902. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1903. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1904. msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
  1905. #. module: survey
  1906. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1907. msgid ""
  1908. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1909. msgstr ""
  1910. "Indien aangevinkt, zal deze optie het antwoord van de gebruiker opslaan als "
  1911. "zijn e-mailadres."
  1912. #. module: survey
  1913. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1914. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1915. msgstr ""
  1916. "Indien aangevinkt, zal deze optie het antwoord van de gebruiker opslaan als "
  1917. "zijn bijnaam."
  1918. #. module: survey
  1919. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1920. msgid ""
  1921. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1922. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1923. msgstr ""
  1924. "Indien aangevinkt, wordt deze vraag alleen weergegeven\n"
  1925. " als het opgegeven voorwaardelijke antwoord is geselecteerd in een eerdere vraag"
  1926. #. module: survey
  1927. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1928. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1929. msgstr "Indien aangevinkt kunnen gebruikers terug naar vorige pagina's."
  1930. #. module: survey
  1931. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1932. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1933. msgid ""
  1934. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1935. msgstr ""
  1936. "Indien aangevinkt moeten gebruikers aanmelden, zelfs met een geldig token."
  1937. #. module: survey
  1938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1940. msgid "If other, please specify:"
  1941. msgstr "Indien anders, specificeer:"
  1942. #. module: survey
  1943. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1944. msgid ""
  1945. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1946. "section."
  1947. msgstr ""
  1948. "Indien willekeurig is aangevinkt voeg je het aantal willekeurige vragen toe "
  1949. "aan de volgende sectie."
  1950. #. module: survey
  1951. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1952. msgid ""
  1953. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1954. "by section. This mode is ignored in live session."
  1955. msgstr ""
  1956. "Als willekeurig is geselecteerd, kun je het aantal willekeurige vragen per "
  1957. "sectie configureren. Deze modus wordt genegeerd in live-sessies."
  1958. #. module: survey
  1959. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1960. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1961. msgstr "Indien ja, leg uit wat volgens jou ontbreekt, geef voorbeelden."
  1962. #. module: survey
  1963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1964. msgid "If you wish, you can"
  1965. msgstr "Als je wilt, kun je je"
  1966. #. module: survey
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1968. msgid "Image"
  1969. msgstr "Afbeelding"
  1970. #. module: survey
  1971. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1972. msgid "Image Filename"
  1973. msgstr "Bestandsnaam afbeelding"
  1974. #. module: survey
  1975. #. odoo-javascript
  1976. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1977. #, python-format
  1978. msgid "Image Zoom Dialog"
  1979. msgstr "Dialoogvenster Afbeelding zoomen"
  1980. #. module: survey
  1981. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1982. msgid "Imhotep"
  1983. msgstr "Imhotep"
  1984. #. module: survey
  1985. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1986. msgid "Impractical"
  1987. msgstr "Onhandig"
  1988. #. module: survey
  1989. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1990. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1992. msgid "In Progress"
  1993. msgstr "In behandeling"
  1994. #. module: survey
  1995. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1996. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1997. msgstr "Selecteer in de onderstaande lijst alle naaldbomen."
  1998. #. module: survey
  1999. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  2000. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  2001. msgstr "In welk land werd de bonsaitechniek ontwikkeld?"
  2002. #. module: survey
  2003. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  2004. msgid ""
  2005. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  2006. " score to be taken into account."
  2007. msgstr ""
  2008. "Neem deze vraag op als onderdeel van de quizscore. Dit vereist een antwoord "
  2009. "en een antwoordscore om rekening mee te houden."
  2010. #. module: survey
  2011. #. odoo-python
  2012. #. odoo-javascript
  2013. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2014. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2015. #, python-format
  2016. msgid "Incorrect"
  2017. msgstr "Foutief"
  2018. #. module: survey
  2019. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  2020. msgid "Ineffective"
  2021. msgstr "Niet effectief"
  2022. #. module: survey
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  2024. msgid "Input must be an email"
  2025. msgstr "Invoer moet een e-mail zijn"
  2026. #. module: survey
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  2028. msgid "Invite token"
  2029. msgstr "Uitnodigingstoken"
  2030. #. module: survey
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  2032. msgid "Invited people only"
  2033. msgstr "Alleen uitgenodigde mensen"
  2034. #. module: survey
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  2036. msgid "Is Editor"
  2037. msgstr "Is editor"
  2038. #. module: survey
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  2041. msgid "Is Follower"
  2042. msgstr "Is een volger"
  2043. #. module: survey
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  2045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2046. msgid "Is a Certification"
  2047. msgstr "Is een certificering"
  2048. #. module: survey
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  2050. msgid "Is a page?"
  2051. msgstr "Is een pagina?"
  2052. #. module: survey
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2054. msgid "Is in a Session"
  2055. msgstr "Is in een sessie"
  2056. #. module: survey
  2057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2058. msgid "Is not a Certification"
  2059. msgstr "Is geen certificering"
  2060. #. module: survey
  2061. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2062. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2063. msgstr ""
  2064. "Is die invoer van de gebruiker onderdeel van een enquêtesessie of niet."
  2065. #. module: survey
  2066. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2067. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2068. msgstr "Is het hout van een naaldboom hard of zacht?"
  2069. #. module: survey
  2070. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2071. msgid "Istanbul"
  2072. msgstr "Istanboel"
  2073. #. module: survey
  2074. #. odoo-python
  2075. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2076. #, python-format
  2077. msgid "It does not mean anything specific"
  2078. msgstr "Het betekent niets specifieks"
  2079. #. module: survey
  2080. #. odoo-python
  2081. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2082. #, python-format
  2083. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2084. msgstr "Het helpt deelnemers zich te concentreren op wat je zegt"
  2085. #. module: survey
  2086. #. odoo-python
  2087. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2088. #, python-format
  2089. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2090. msgstr "Het helpt deelnemers de inhoud van je presentatie te onthouden"
  2091. #. module: survey
  2092. #. odoo-python
  2093. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2096. msgstr ""
  2097. "Het is een klein stukje tekst dat wordt weergegeven om deelnemers te helpen "
  2098. "antwoorden"
  2099. #. module: survey
  2100. #. odoo-python
  2101. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2102. #, python-format
  2103. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2104. msgstr "Het is een optie die voor elke enquête anders kan zijn"
  2105. #. module: survey
  2106. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2107. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2108. msgstr "Het is gemakkelijk om het product te vinden dat ik wil"
  2109. #. module: survey
  2110. #. odoo-python
  2111. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2112. #, python-format
  2113. msgid "It is more engaging for your audience"
  2114. msgstr "Het is aantrekkelijker voor je publiek"
  2115. #. module: survey
  2116. #. odoo-python
  2117. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2118. #, python-format
  2119. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2120. msgstr "Het is een Belgisch woord voor \"Management\""
  2121. #. module: survey
  2122. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2123. msgid "Iznogoud"
  2124. msgstr "Iznogoedh"
  2125. #. module: survey
  2126. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2127. msgid ""
  2128. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2129. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2130. msgstr ""
  2131. "Ik heb nooit naar Japan willen gaan. Gewoon, omdat ik niet van vis houd. Ik "
  2132. "weet dat het daar in Afrika erg populair is."
  2133. #. module: survey
  2134. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2135. msgid "Japan"
  2136. msgstr "Japan"
  2137. #. module: survey
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2139. msgid "Join Session"
  2140. msgstr "Deelnemen aan sessie"
  2141. #. module: survey
  2142. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2143. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2144. msgstr "Gewoon om je antwoorden te categoriseren, maak je geen zorgen."
  2145. #. module: survey
  2146. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2147. msgid "Kim Jong-hyun"
  2148. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2149. #. module: survey
  2150. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2151. msgid "Kurt Cobain"
  2152. msgstr "Kurt Cobain"
  2153. #. module: survey
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2155. msgid "Label Sequence order"
  2156. msgstr "Label volgorde"
  2157. #. module: survey
  2158. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2159. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2160. msgstr "Labels gebruiker voor voorgestelde keuzes: rijen of matrix"
  2161. #. module: survey
  2162. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2163. msgid ""
  2164. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2165. " of matrix"
  2166. msgstr ""
  2167. "Labels gebruikt voor voorgestelde keuzes: gemakkelijke keuze, multiple "
  2168. "choice en kolommen of matrix"
  2169. #. module: survey
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2171. msgid "Language"
  2172. msgstr "Taal"
  2173. #. module: survey
  2174. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2175. msgid "Large Desk"
  2176. msgstr "Grote bureau"
  2177. #. module: survey
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2184. msgid "Last Modified on"
  2185. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  2186. #. module: survey
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2193. msgid "Last Updated by"
  2194. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  2195. #. module: survey
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2202. msgid "Last Updated on"
  2203. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  2204. #. module: survey
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2206. msgid "Last displayed question/page"
  2207. msgstr "Laatst getoonde vraag/pagina"
  2208. #. module: survey
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2210. msgid "Late Activities"
  2211. msgstr "Te late activiteiten"
  2212. #. module: survey
  2213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2214. msgid "Launch Session"
  2215. msgstr "Sessie starten"
  2216. #. module: survey
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2218. msgid "Layout"
  2219. msgstr "Layout"
  2220. #. module: survey
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2223. msgid "Leaderboard"
  2224. msgstr "Scorebord"
  2225. #. module: survey
  2226. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2227. msgid "Legs"
  2228. msgstr "Poten"
  2229. #. module: survey
  2230. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2231. msgid "Lemon Trees"
  2232. msgstr "Citroenbomen"
  2233. #. module: survey
  2234. #. odoo-javascript
  2235. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2236. #, python-format
  2237. msgid "Let's get started!"
  2238. msgstr "Laten we beginnen!"
  2239. #. module: survey
  2240. #. odoo-javascript
  2241. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2242. #, python-format
  2243. msgid "Let's give it a spin!"
  2244. msgstr "Laten we er een draai aan geven!"
  2245. #. module: survey
  2246. #. odoo-javascript
  2247. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2248. #, python-format
  2249. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2250. msgstr "Laten we eens kijken naar je antwoorden!"
  2251. #. module: survey
  2252. #. odoo-javascript
  2253. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2254. #, python-format
  2255. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2256. msgstr "Laten we de enquête openen die je zojuist heeft ingediend."
  2257. #. module: survey
  2258. #. odoo-python
  2259. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2260. #, python-format
  2261. msgid "Likely"
  2262. msgstr "Aannemelijk"
  2263. #. module: survey
  2264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2265. msgid "Limit Attempts"
  2266. msgstr "Beperk Pogingen"
  2267. #. module: survey
  2268. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2269. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2270. msgid "Limited number of attempts"
  2271. msgstr "Beperkt aantal pogingen"
  2272. #. module: survey
  2273. #. odoo-python
  2274. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2275. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2276. #, python-format
  2277. msgid "Live Presentation"
  2278. msgstr "Live presentatie"
  2279. #. module: survey
  2280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2281. msgid "Live Session"
  2282. msgstr "Live sessie"
  2283. #. module: survey
  2284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2285. msgid "Live Sessions"
  2286. msgstr "Live sessie"
  2287. #. module: survey
  2288. #. odoo-javascript
  2289. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2290. #, python-format
  2291. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2292. msgstr "Laad een <b>voorbeeldenquête</b> om snel aan de slag te gaan."
  2293. #. module: survey
  2294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2295. msgid "Login required"
  2296. msgstr "Aanmelding vereist"
  2297. #. module: survey
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2299. msgid "Mail Template"
  2300. msgstr "E-mailsjabloon"
  2301. #. module: survey
  2302. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2304. msgid "Main Attachment"
  2305. msgstr "Hoofdbijlage"
  2306. #. module: survey
  2307. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2309. msgid "Mandatory Answer"
  2310. msgstr "Verplicht antwoord"
  2311. #. module: survey
  2312. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2313. msgid "Matrix"
  2314. msgstr "Matrix"
  2315. #. module: survey
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2317. msgid "Matrix Rows"
  2318. msgstr "Matrix rijen"
  2319. #. module: survey
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2321. msgid "Matrix Type"
  2322. msgstr "Matrix Type"
  2323. #. module: survey
  2324. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2325. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2326. msgstr "Maximum datum kan niet kleiner zijn dan minimum datum!"
  2327. #. module: survey
  2328. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2329. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2330. msgstr "Maximale einddatum kan niet kleiner zijn dan minimale einddatum!"
  2331. #. module: survey
  2332. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2333. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2334. msgstr "Maximum lengte kan niet kleiner zijn dan minimum lengte!"
  2335. #. module: survey
  2336. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2337. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2338. msgstr "Maximum waarde kan niet kleiner zijn dan minimum waarde!"
  2339. #. module: survey
  2340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2341. msgid "Maximum"
  2342. msgstr "Maximum"
  2343. #. module: survey
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2345. msgid "Maximum Date"
  2346. msgstr "Maximum datum"
  2347. #. module: survey
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2349. msgid "Maximum Datetime"
  2350. msgstr "Maximale datum"
  2351. #. module: survey
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2353. msgid "Maximum Text Length"
  2354. msgstr "Maximum tekstlengte"
  2355. #. module: survey
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2357. msgid "Maximum value"
  2358. msgstr "Maximum waarde"
  2359. #. module: survey
  2360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2361. msgid "Maybe you were looking for"
  2362. msgstr "Misschien was je op zoek naar"
  2363. #. module: survey
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2366. msgid "Message Delivery error"
  2367. msgstr "Bericht afleverfout"
  2368. #. module: survey
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2370. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2371. msgid "Messages"
  2372. msgstr "Berichten"
  2373. #. module: survey
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2375. msgid "Minimum"
  2376. msgstr "Minimum"
  2377. #. module: survey
  2378. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2379. msgid "Minimum Date"
  2380. msgstr "Minimum datum"
  2381. #. module: survey
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2383. msgid "Minimum Datetime"
  2384. msgstr "Minimale datum tijd"
  2385. #. module: survey
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2387. msgid "Minimum Text Length"
  2388. msgstr "Minimum tekstlengte"
  2389. #. module: survey
  2390. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2391. msgid "Minimum value"
  2392. msgstr "Minimum waarde"
  2393. #. module: survey
  2394. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2395. msgid "Modern Blue"
  2396. msgstr "Modern blauw"
  2397. #. module: survey
  2398. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2399. msgid "Modern Gold"
  2400. msgstr "Modern goud"
  2401. #. module: survey
  2402. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2403. msgid "Modern Purple"
  2404. msgstr "Modern paars"
  2405. #. module: survey
  2406. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2407. msgid "Mooses"
  2408. msgstr "Elanden"
  2409. #. module: survey
  2410. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2411. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2412. msgstr "Elbroes (Rusland)"
  2413. #. module: survey
  2414. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2415. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2416. msgstr "Etna (Italië - Sicilië)"
  2417. #. module: survey
  2418. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2419. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2420. msgstr "Teide (Spanje - Tenerife)"
  2421. #. module: survey
  2422. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2423. msgid "Mountain Pine"
  2424. msgstr "Mountain Pine"
  2425. #. module: survey
  2426. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2427. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2428. msgstr "Meerdere regels tekstvak"
  2429. #. module: survey
  2430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2431. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2432. msgstr "Meerkeuze met meerder antwoorden"
  2433. #. module: survey
  2434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2435. msgid "Multiple choice with one answer"
  2436. msgstr "Meerkeuze met één antwoord"
  2437. #. module: survey
  2438. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2439. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2440. msgstr "Meerkeuze: meerdere antwoorden"
  2441. #. module: survey
  2442. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2443. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2444. msgstr "Meerkeuze: maar één antwoord"
  2445. #. module: survey
  2446. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2447. msgid "Multiple choices per row"
  2448. msgstr "Meerkeuzeopties per rij"
  2449. #. module: survey
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2451. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2452. msgid "My Activity Deadline"
  2453. msgstr "Mijn activiteit deadline"
  2454. #. module: survey
  2455. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2456. msgid "MyCompany Vendor"
  2457. msgstr "MyCompany-leverancier"
  2458. #. module: survey
  2459. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2460. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2461. msgstr "MyCompany leverancier certificering"
  2462. #. module: survey
  2463. #. odoo-python
  2464. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2465. #, python-format
  2466. msgid "Neutral"
  2467. msgstr "Neutraal"
  2468. #. module: survey
  2469. #. odoo-python
  2470. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2471. #, python-format
  2472. msgid "Never (less than once a month)"
  2473. msgstr "Nooit (minder dan één keer per maand)"
  2474. #. module: survey
  2475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2476. msgid "New"
  2477. msgstr "Nieuw"
  2478. #. module: survey
  2479. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2480. msgid "New York"
  2481. msgstr "New York"
  2482. #. module: survey
  2483. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2484. msgid "New invite"
  2485. msgstr "Nieuwe uitnodiging"
  2486. #. module: survey
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2489. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2490. msgstr "Volgende activiteitenkalender Evenement"
  2491. #. module: survey
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2494. msgid "Next Activity Deadline"
  2495. msgstr "Volgende activiteit deadline"
  2496. #. module: survey
  2497. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2499. msgid "Next Activity Summary"
  2500. msgstr "Omschrijving volgende actie"
  2501. #. module: survey
  2502. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2503. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2504. msgid "Next Activity Type"
  2505. msgstr "Volgende activiteit type"
  2506. #. module: survey
  2507. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2508. msgid "Nickname"
  2509. msgstr "Nickname"
  2510. #. module: survey
  2511. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2512. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2513. msgid "No"
  2514. msgstr "Nee"
  2515. #. module: survey
  2516. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2517. msgid "No Questions yet!"
  2518. msgstr "Nog geen vragen!"
  2519. #. module: survey
  2520. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2521. msgid "No Survey Found"
  2522. msgstr "Geen enquête gevonden"
  2523. #. module: survey
  2524. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2525. msgid "No answers yet!"
  2526. msgstr "Nog geen antwoorden!"
  2527. #. module: survey
  2528. #. odoo-python
  2529. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2530. #, python-format
  2531. msgid "No attempts left."
  2532. msgstr "Geen pogingen over."
  2533. #. module: survey
  2534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2535. msgid "No one answered this question."
  2536. msgstr "Niemand heeft deze vraag beantwoord."
  2537. #. module: survey
  2538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2539. msgid "No question yet, come back later."
  2540. msgstr "Nog geen vraag, kom later terug."
  2541. #. module: survey
  2542. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2543. msgid "No scoring"
  2544. msgstr "Geen score"
  2545. #. module: survey
  2546. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2547. msgid "No survey labels found"
  2548. msgstr "Geen enquête labels gevonden"
  2549. #. module: survey
  2550. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2551. msgid "No user input lines found"
  2552. msgstr "Geen gebruiker invoerregels gevonden"
  2553. #. module: survey
  2554. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2555. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2556. msgstr "Nee, het is te klein voor het menselijk oog."
  2557. #. module: survey
  2558. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2559. msgid "Norway Spruce"
  2560. msgstr "Fijnspar"
  2561. #. module: survey
  2562. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2563. msgid "Not Good, Not Bad"
  2564. msgstr "Niet goed niet slecht"
  2565. #. module: survey
  2566. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2567. msgid "Not started yet"
  2568. msgstr "Nog niet gestart"
  2569. #. module: survey
  2570. #. odoo-javascript
  2571. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2572. #, python-format
  2573. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2574. msgstr "Nu je klaar bent, dien je je formulier in."
  2575. #. module: survey
  2576. #. odoo-javascript
  2577. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2578. #, python-format
  2579. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2580. msgstr "Gebruik nu deze snelkoppeling om terug te gaan naar de enquête."
  2581. #. module: survey
  2582. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2583. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2584. msgid "Number"
  2585. msgstr "Nummer"
  2586. #. module: survey
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2588. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2589. msgid "Number of Actions"
  2590. msgstr "Aantal acties"
  2591. #. module: survey
  2592. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2593. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2594. msgid "Number of attempts"
  2595. msgstr "Aantal pogingen"
  2596. #. module: survey
  2597. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2598. msgid "Number of drawers"
  2599. msgstr "Aantal lades"
  2600. #. module: survey
  2601. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2603. msgid "Number of errors"
  2604. msgstr "Aantal fouten"
  2605. #. module: survey
  2606. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2607. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2608. msgid "Number of messages requiring action"
  2609. msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
  2610. #. module: survey
  2611. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2612. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2613. msgid "Number of messages with delivery error"
  2614. msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
  2615. #. module: survey
  2616. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2617. msgid "Numerical Value"
  2618. msgstr "Numerieke waarde"
  2619. #. module: survey
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2621. msgid "Numerical answer"
  2622. msgstr "Numeriek antwoord"
  2623. #. module: survey
  2624. #. odoo-python
  2625. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2626. #, python-format
  2627. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2628. msgstr "Objectgerichte open organisatie"
  2629. #. module: survey
  2630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2631. msgid "Occurrence"
  2632. msgstr "Voorkomen"
  2633. #. module: survey
  2634. #. odoo-python
  2635. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2636. #, python-format
  2637. msgid "Odoo Certification"
  2638. msgstr "Odoo-certificering"
  2639. #. module: survey
  2640. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2641. msgid "Office Chair Black"
  2642. msgstr "Kantoorstoel zwart"
  2643. #. module: survey
  2644. #. odoo-python
  2645. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2646. #, python-format
  2647. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2648. msgstr "Vaak (1-3 keer per week)"
  2649. #. module: survey
  2650. #. odoo-python
  2651. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2652. #, python-format
  2653. msgid ""
  2654. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2655. msgstr ""
  2656. "Op enquêtevragen kan men \"placeholders\" definiëren. Maar waar zijn ze "
  2657. "voor?"
  2658. #. module: survey
  2659. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2660. msgid "Once a day"
  2661. msgstr "Eenmaal per dag"
  2662. #. module: survey
  2663. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2664. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2665. msgid "Once a month"
  2666. msgstr "Eenmaal per maand"
  2667. #. module: survey
  2668. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2669. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2670. msgid "Once a week"
  2671. msgstr "Eenmaal per week"
  2672. #. module: survey
  2673. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2674. msgid "Once a year"
  2675. msgstr "Eenmaal per jaar"
  2676. #. module: survey
  2677. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2678. msgid "One choice per row"
  2679. msgstr "Één keuze per rij"
  2680. #. module: survey
  2681. #. odoo-python
  2682. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2683. #, python-format
  2684. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2685. msgstr "Men moet minstens de helft van de vragen correct beantwoorden"
  2686. #. module: survey
  2687. #. odoo-python
  2688. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2689. #, python-format
  2690. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2691. msgstr "Men moet 50% van de totale score halen"
  2692. #. module: survey
  2693. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2694. msgid "One page per question"
  2695. msgstr "Een pagina per vraag"
  2696. #. module: survey
  2697. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2698. msgid "One page per section"
  2699. msgstr "Een pagina per sectie"
  2700. #. module: survey
  2701. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2702. msgid "One page with all the questions"
  2703. msgstr "Een pagina met alle vragen"
  2704. #. module: survey
  2705. #. odoo-javascript
  2706. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Only a single question left!"
  2709. msgstr "Nog maar één vraag!"
  2710. #. module: survey
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2713. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2714. msgstr "Toon alleen enquêteresultaten die dit antwoord hebben geselecteerd"
  2715. #. module: survey
  2716. #. odoo-python
  2717. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2718. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2719. #, python-format
  2720. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2721. msgstr "Alleen enquêtegebruikers kunnen sessies beheren."
  2722. #. module: survey
  2723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2724. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2725. msgstr "Oeps! Geen enkele enquête komt overeen met deze code."
  2726. #. module: survey
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2728. msgid "Open Session Manager"
  2729. msgstr "Open sessie beheerder"
  2730. #. module: survey
  2731. #. odoo-javascript
  2732. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2733. #, python-format
  2734. msgid "Open section"
  2735. msgstr "Open sectie"
  2736. #. module: survey
  2737. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2738. msgid ""
  2739. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2740. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2741. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2742. "object.partner_id.lang }}."
  2743. msgstr ""
  2744. "Optionele vertaaltaal (ISO-code) om te selecteren bij het verzenden van een "
  2745. "e-mail. Indien niet ingesteld, wordt de Engelse versie gebruikt. Dit moet "
  2746. "meestal een tijdelijke aanduiding zijn die de juiste taal biedt, bijv. {{ "
  2747. "object.partner_id.lang }}."
  2748. #. module: survey
  2749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2751. msgid "Options"
  2752. msgstr "Opties"
  2753. #. module: survey
  2754. #. odoo-python
  2755. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2756. #, python-format
  2757. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2758. msgstr "Organisatieontwikkeling voor operationele functionarissen"
  2759. #. module: survey
  2760. #. odoo-python
  2761. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2762. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2763. #, python-format
  2764. msgid "Other (see comments)"
  2765. msgstr "Andere (zie reacties)"
  2766. #. module: survey
  2767. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2768. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2769. msgstr "Ons bedrijf in een paar vragen..."
  2770. #. module: survey
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2772. msgid "Outgoing mail server"
  2773. msgstr "Uitgaande e-mailserver"
  2774. #. module: survey
  2775. #. odoo-javascript
  2776. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2777. #, python-format
  2778. msgid "Overall Performance"
  2779. msgstr "De performance over het geheel"
  2780. #. module: survey
  2781. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2782. msgid "Overpriced"
  2783. msgstr "Te duur"
  2784. #. module: survey
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2786. msgid "Page"
  2787. msgstr "Pagina"
  2788. #. module: survey
  2789. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2790. msgid "Pages"
  2791. msgstr "Pagina's"
  2792. #. module: survey
  2793. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2794. msgid "Pagination"
  2795. msgstr "Paginering"
  2796. #. module: survey
  2797. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2798. msgid "Papyrus"
  2799. msgstr "Papyrus"
  2800. #. module: survey
  2801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2802. msgid "Partial"
  2803. msgstr "Gedeeltelijk"
  2804. #. module: survey
  2805. #. odoo-python
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2808. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2809. #, python-format
  2810. msgid "Partially"
  2811. msgstr "Gedeeltelijk"
  2812. #. module: survey
  2813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2814. msgid "Participant"
  2815. msgstr "Deelnemer"
  2816. #. module: survey
  2817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2818. msgid "Participants"
  2819. msgstr "Deelnemers"
  2820. #. module: survey
  2821. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2822. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2823. msgstr "Deelnemen aan {{ object.survey_id.display_name }} onderzoek"
  2824. #. module: survey
  2825. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2826. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2828. msgid "Participations"
  2829. msgstr "Deelnames"
  2830. #. module: survey
  2831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2832. msgid "Partner"
  2833. msgstr "Relatie"
  2834. #. module: survey
  2835. #. odoo-python
  2836. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2839. #, python-format
  2840. msgid "Passed"
  2841. msgstr "Geslaagd"
  2842. #. module: survey
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2844. msgid "Passed and Failed"
  2845. msgstr "Geslaagd en gefaald"
  2846. #. module: survey
  2847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2848. msgid "Passed only"
  2849. msgstr "Alleen geslaagd"
  2850. #. module: survey
  2851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2852. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2853. msgstr "Let op bij het host scherm tot de volgende vraag."
  2854. #. module: survey
  2855. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2856. msgid "Percentage left"
  2857. msgstr "Percentage over"
  2858. #. module: survey
  2859. #. odoo-javascript
  2860. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2861. #, python-format
  2862. msgid "Performance by Section"
  2863. msgstr "Prestaties per sectie"
  2864. #. module: survey
  2865. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2866. msgid "Perhaps"
  2867. msgstr "Misschien"
  2868. #. module: survey
  2869. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2870. msgid "Peter W. Higgs"
  2871. msgstr "Peter W. Higgs"
  2872. #. module: survey
  2873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2874. msgid "Pick a Badge..."
  2875. msgstr "Kies een badge..."
  2876. #. module: survey
  2877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2878. msgid "Pick a Style..."
  2879. msgstr "Kies een stijl..."
  2880. #. module: survey
  2881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2882. msgid "Pick a Template..."
  2883. msgstr "Kies een sjabloon..."
  2884. #. module: survey
  2885. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2886. msgid "Pick a subject"
  2887. msgstr "Kies een onderwerp."
  2888. #. module: survey
  2889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2890. msgid "Pie Graph"
  2891. msgstr "Taartgrafiek"
  2892. #. module: survey
  2893. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2894. msgid "Pinaceae"
  2895. msgstr "Dennenfamilie"
  2896. #. module: survey
  2897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2898. msgid "Placeholder"
  2899. msgstr "Placeholder"
  2900. #. module: survey
  2901. #. odoo-python
  2902. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2903. #, python-format
  2904. msgid ""
  2905. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2906. " with our products."
  2907. msgstr ""
  2908. "Vul deze zeer korte enquête in om ons te laten weten hoe tevreden je bent "
  2909. "met onze producten."
  2910. #. module: survey
  2911. #. odoo-python
  2912. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2913. #, python-format
  2914. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2915. msgstr "Vul minstens één valide ontvanger in."
  2916. #. module: survey
  2917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2918. msgid ""
  2919. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2920. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2921. msgstr ""
  2922. "Zorg ervoor dat je ten minste één vraag in je enquête heeft. Je hebt ook ten"
  2923. " minste één sectie nodig als je de lay-out \"Pagina per sectie\" kiest.<br/>"
  2924. #. module: survey
  2925. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2926. msgid "Policies"
  2927. msgstr "Beleidsregels"
  2928. #. module: survey
  2929. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2930. msgid "Pomelos"
  2931. msgstr "Pompelmoezen"
  2932. #. module: survey
  2933. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2934. msgid "Poor quality"
  2935. msgstr "Slechte kwaliteit"
  2936. #. module: survey
  2937. #. odoo-python
  2938. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2939. #, python-format
  2940. msgid "Practice in front of a mirror"
  2941. msgstr "Oefen voor een spiegel"
  2942. #. module: survey
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2944. msgid "Predefined Questions"
  2945. msgstr "Voorgedefinieerde vragen"
  2946. #. module: survey
  2947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2948. msgid "Preview"
  2949. msgstr "Voorbeeld"
  2950. #. module: survey
  2951. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2952. msgid "Prices"
  2953. msgstr "Prijzen"
  2954. #. module: survey
  2955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2957. msgid "Print"
  2958. msgstr "Afdrukken"
  2959. #. module: survey
  2960. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2961. msgid "Products"
  2962. msgstr "Producten"
  2963. #. module: survey
  2964. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2965. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2968. msgid "Question"
  2969. msgstr "Vraag"
  2970. #. module: survey
  2971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2972. msgid "Question & Pages"
  2973. msgstr "Vraag & Pagina's"
  2974. #. module: survey
  2975. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2976. msgid "Question (as matrix row)"
  2977. msgstr "Vraag (als matrix rij)"
  2978. #. module: survey
  2979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2980. msgid "Question Answer Form"
  2981. msgstr "Vraag Antwoord Formulier"
  2982. #. module: survey
  2983. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2984. msgid "Question Answers Count"
  2985. msgstr "Telling beantwoorde vragen"
  2986. #. module: survey
  2987. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2988. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2989. msgid "Question Selection"
  2990. msgstr "Vraagselectie"
  2991. #. module: survey
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2993. msgid "Question Time Limit"
  2994. msgstr "Limiet voor vragen"
  2995. #. module: survey
  2996. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2997. msgid "Question Time Limit Reached"
  2998. msgstr "Tijdslimiet voor vragen bereikt"
  2999. #. module: survey
  3000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  3001. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  3002. msgid "Question Type"
  3003. msgstr "Soort vraag"
  3004. #. module: survey
  3005. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3006. msgid ""
  3007. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  3008. msgstr "Vraag met het activerende antwoord om de huidige vraag weer te geven."
  3009. #. module: survey
  3010. #. odoo-python
  3011. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3012. #, python-format
  3013. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  3014. msgstr "Vraagtype moet leeg zijn voor deze pagina's: %s"
  3015. #. module: survey
  3016. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  3018. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  3019. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  3020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3021. msgid "Questions"
  3022. msgstr "Vragen"
  3023. #. module: survey
  3024. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  3025. msgid "Questions & Answers"
  3026. msgstr "Vragen"
  3027. #. module: survey
  3028. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  3029. msgid "Quiz about our Company"
  3030. msgstr "Quiz over ons bedrijf"
  3031. #. module: survey
  3032. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  3033. msgid "Quizz Passed"
  3034. msgstr "Quizz gepauseerd"
  3035. #. module: survey
  3036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3037. msgid "Quizz passed"
  3038. msgstr "Geslaagd voor Quizz"
  3039. #. module: survey
  3040. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  3041. msgid "Randomized per Section"
  3042. msgstr "Willekeurig per sectie"
  3043. #. module: survey
  3044. #. odoo-python
  3045. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3046. #, python-format
  3047. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  3048. msgstr "Zelden (1-3 keer per maand)"
  3049. #. module: survey
  3050. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  3051. msgid "Ready"
  3052. msgstr "Beschikbaar"
  3053. #. module: survey
  3054. #. odoo-javascript
  3055. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3056. #, python-format
  3057. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3058. msgstr "Klaar om de manier waarop je <b>gegevens verzamelt</b> te veranderen?"
  3059. #. module: survey
  3060. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3061. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3062. msgstr "Klaar om je te testen? Kies een voorbeeld..."
  3063. #. module: survey
  3064. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3065. msgid "Recipients"
  3066. msgstr "Ontvangers"
  3067. #. module: survey
  3068. #. odoo-python
  3069. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3070. #, python-format
  3071. msgid "Red Pen"
  3072. msgstr "Rode pen"
  3073. #. module: survey
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3076. msgid "Registered"
  3077. msgstr "Geregistreerd"
  3078. #. module: survey
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3080. msgid "Rendering Model"
  3081. msgstr "Weergavemodel"
  3082. #. module: survey
  3083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3084. msgid "Reopen"
  3085. msgstr "Heropenen"
  3086. #. module: survey
  3087. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3089. msgid "Require Login"
  3090. msgstr "Inloggen vereist"
  3091. #. module: survey
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3093. msgid "Required Score (%)"
  3094. msgstr "Vereiste score (%)"
  3095. #. module: survey
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3097. msgid "Resend Comment"
  3098. msgstr "Reactie opnieuw verzenden"
  3099. #. module: survey
  3100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3101. msgid "Resend Invitation"
  3102. msgstr "Uitnodiging opnieuw verzenden"
  3103. #. module: survey
  3104. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3105. msgid "Resend invite"
  3106. msgstr "Uitzending opnieuw versturen"
  3107. #. module: survey
  3108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3109. msgid "Responded"
  3110. msgstr "Gereageerd"
  3111. #. module: survey
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3114. msgid "Responsible"
  3115. msgstr "Verantwoordelijke"
  3116. #. module: survey
  3117. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3118. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3119. msgid "Responsible User"
  3120. msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
  3121. #. module: survey
  3122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3123. msgid "Results Overview"
  3124. msgstr "Overzicht resultaten"
  3125. #. module: survey
  3126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3127. msgid "Retry"
  3128. msgstr "Opnieuw proberen"
  3129. #. module: survey
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3131. msgid "Reward quick answers"
  3132. msgstr "Beloon snelle antwoorden"
  3133. #. module: survey
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3135. msgid "Rewards for challenges"
  3136. msgstr "Beloning voor uitdagingen"
  3137. #. module: survey
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3139. msgid "Row answer"
  3140. msgstr "Rij antwoord"
  3141. #. module: survey
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3143. msgid "Row1"
  3144. msgstr "Rij1"
  3145. #. module: survey
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3147. msgid "Row2"
  3148. msgstr "Rij2"
  3149. #. module: survey
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3151. msgid "Row3"
  3152. msgstr "Rij3"
  3153. #. module: survey
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3155. msgid "Rows"
  3156. msgstr "Rijen"
  3157. #. module: survey
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3160. msgid "SMS Delivery error"
  3161. msgstr "SMS fout bij versturen"
  3162. #. module: survey
  3163. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3164. msgid "Salicaceae"
  3165. msgstr "Wilgenfamilie"
  3166. #. module: survey
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3168. msgid "Save as user email"
  3169. msgstr "Bewaren als gebruiker e-mail"
  3170. #. module: survey
  3171. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3172. msgid "Save as user nickname"
  3173. msgstr "Opslaan als gebruiker's nickname"
  3174. #. module: survey
  3175. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3176. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3177. msgid "Sciences"
  3178. msgstr "Wetenschappen"
  3179. #. module: survey
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3186. msgid "Score"
  3187. msgstr "Score"
  3188. #. module: survey
  3189. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3190. msgid "Score (%)"
  3191. msgstr "Score (%)"
  3192. #. module: survey
  3193. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3194. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3195. msgstr "Scorewaarde voor een juist antwoord op deze vraag."
  3196. #. module: survey
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3198. msgid "Scored"
  3199. msgstr "Gescoord"
  3200. #. module: survey
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3203. msgid "Scoring"
  3204. msgstr "Scoring"
  3205. #. module: survey
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3207. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3208. msgid "Scoring Type"
  3209. msgstr "Soort score"
  3210. #. module: survey
  3211. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3212. msgid "Scoring with answers at the end"
  3213. msgstr "Scores met antwoorden op het einde"
  3214. #. module: survey
  3215. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3216. msgid "Scoring without answers at the end"
  3217. msgstr "Scores zonder antwoorden op het einde"
  3218. #. module: survey
  3219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3220. msgid "Search Label"
  3221. msgstr "Zoeklabel"
  3222. #. module: survey
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3224. msgid "Search Question"
  3225. msgstr "Zoek vraag"
  3226. #. module: survey
  3227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3228. msgid "Search Survey User Inputs"
  3229. msgstr "Gebruikersinvoer van enquête zoeken"
  3230. #. module: survey
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3232. msgid "Search User input lines"
  3233. msgstr "Zoek de door de gebruikers ingevoerde regels"
  3234. #. module: survey
  3235. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3237. msgid "Section"
  3238. msgstr "Sectie"
  3239. #. module: survey
  3240. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3241. msgid "Sections and Questions"
  3242. msgstr "Secties en vragen"
  3243. #. module: survey
  3244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3246. msgid "See results"
  3247. msgstr "Bekijk resultaten"
  3248. #. module: survey
  3249. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3250. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3251. msgstr ""
  3252. "Selecteer alle mogelijke personalisaties voor onze gepersonaliseerde bureau"
  3253. #. module: survey
  3254. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3255. msgid "Select all the existing products"
  3256. msgstr "Selecteer alle bestaande producten"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3259. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3260. msgstr "Selecteer alle producten die voor $ 100 of meer worden verkocht."
  3261. #. module: survey
  3262. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3263. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3264. msgstr "Selecteer bomen die dit jaar meer dan 20.000 verkopen hebben behaald."
  3265. #. module: survey
  3266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3267. msgid "Send"
  3268. msgstr "Verzenden"
  3269. #. module: survey
  3270. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3271. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3272. msgstr "Verzonden naar deelnemers als ze de certificeren gehaald hebben"
  3273. #. module: survey
  3274. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3275. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3276. msgstr "Verzonden naar deelnemers ald je een enquête deelt"
  3277. #. module: survey
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3280. msgid "Sequence"
  3281. msgstr "Reeks"
  3282. #. module: survey
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3284. msgid "Session Code"
  3285. msgstr "Sessie code"
  3286. #. module: survey
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3288. msgid "Session Link"
  3289. msgstr "Sessie link"
  3290. #. module: survey
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3292. msgid "Session State"
  3293. msgstr "Status van sessie"
  3294. #. module: survey
  3295. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3296. msgid "Session code should be unique"
  3297. msgstr "Sessiecode moet uniek zijn"
  3298. #. module: survey
  3299. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3300. msgid "Shanghai"
  3301. msgstr "Shanghai"
  3302. #. module: survey
  3303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3305. msgid "Share"
  3306. msgstr "Delen"
  3307. #. module: survey
  3308. #. odoo-python
  3309. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3310. #, python-format
  3311. msgid "Share a Survey"
  3312. msgstr "Deel een enquête"
  3313. #. module: survey
  3314. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3315. msgid "Show Comments Field"
  3316. msgstr "Toon commentaar veld"
  3317. #. module: survey
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3319. msgid "Show Session Leaderboard"
  3320. msgstr "Toon sessie scorebord"
  3321. #. module: survey
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3323. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3324. msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
  3325. #. module: survey
  3326. #. odoo-python
  3327. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3328. #, python-format
  3329. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3330. msgstr "Laat ze dia's zien met een heleboel tekst die ze snel moeten lezen"
  3331. #. module: survey
  3332. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3333. msgid "Single Line Text Box"
  3334. msgstr "Enkele regel tekstvak"
  3335. #. module: survey
  3336. #. odoo-python
  3337. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3338. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3341. #, python-format
  3342. msgid "Skipped"
  3343. msgstr "Overgeslagen"
  3344. #. module: survey
  3345. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3346. msgid "Soft"
  3347. msgstr "Zacht"
  3348. #. module: survey
  3349. #. odoo-python
  3350. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3351. #, python-format
  3352. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3353. msgstr "Sommige van de e-mails die je net heeft ingegeven zijn foutief: %s"
  3354. #. module: survey
  3355. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3356. msgid ""
  3357. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3358. "statistics only."
  3359. msgstr ""
  3360. "Wat algemene informatie over jou. Het wordt alleen intern gebruikt voor "
  3361. "statistieken."
  3362. #. module: survey
  3363. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3364. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3365. msgstr "Enkele vragen over ons bedrijf. Ken je ons echt?"
  3366. #. module: survey
  3367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3368. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3369. msgstr "Sorry, nog niemand heeft deze enquete beantwoord."
  3370. #. module: survey
  3371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3372. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3373. msgstr "Sorry, je bent niet snel genoeg geweest."
  3374. #. module: survey
  3375. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3376. msgid "South America"
  3377. msgstr "Zuid-Amerika"
  3378. #. module: survey
  3379. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3380. msgid "South Korea"
  3381. msgstr "Zuid-Korea"
  3382. #. module: survey
  3383. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3384. msgid "Space stations"
  3385. msgstr "Ruimtestations"
  3386. #. module: survey
  3387. #. odoo-python
  3388. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3389. #, python-format
  3390. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3391. msgstr "Spreek zacht zodat ze zich moeten concentreren om je te horen"
  3392. #. module: survey
  3393. #. odoo-python
  3394. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3395. #, python-format
  3396. msgid "Speak too fast"
  3397. msgstr "Spreek te snel"
  3398. #. module: survey
  3399. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3400. msgid "Spring"
  3401. msgstr "Lente"
  3402. #. module: survey
  3403. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3404. msgid "Start"
  3405. msgstr "Start"
  3406. #. module: survey
  3407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3408. msgid "Start Certification"
  3409. msgstr "Start certificering"
  3410. #. module: survey
  3411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3412. msgid "Start Live Session"
  3413. msgstr "Livesessie starten"
  3414. #. module: survey
  3415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3416. msgid "Start Survey"
  3417. msgstr "Start enquête"
  3418. #. module: survey
  3419. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3420. msgid "Start date and time"
  3421. msgstr "Startdatum en tijd"
  3422. #. module: survey
  3423. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3424. msgid "Status"
  3425. msgstr "Status"
  3426. #. module: survey
  3427. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3428. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3429. msgid ""
  3430. "Status based on activities\n"
  3431. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3432. "Today: Activity date is today\n"
  3433. "Planned: Future activities."
  3434. msgstr ""
  3435. "Status gebaseerd op activiteiten\n"
  3436. "Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
  3437. "Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
  3438. "Gepland: Toekomstige activiteiten."
  3439. #. module: survey
  3440. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3441. msgid "Strawberries"
  3442. msgstr "Aardbeien"
  3443. #. module: survey
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3445. msgid "Subject"
  3446. msgstr "Onderwerp"
  3447. #. module: survey
  3448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3449. msgid "Subject..."
  3450. msgstr "Onderwerp..."
  3451. #. module: survey
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3453. msgid "Submit"
  3454. msgstr "Verstuur"
  3455. #. module: survey
  3456. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3457. msgid "Success"
  3458. msgstr "Succes"
  3459. #. module: survey
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3461. msgid "Success Ratio (%)"
  3462. msgstr "Succesratio (%)"
  3463. #. module: survey
  3464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3465. msgid "Success rate:"
  3466. msgstr "Succes ratio:"
  3467. #. module: survey
  3468. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3469. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3470. msgid "Suggested Values"
  3471. msgstr "Voorgestelde waardes"
  3472. #. module: survey
  3473. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3474. msgid "Suggested answer"
  3475. msgstr "Voorgesteld antwoord"
  3476. #. module: survey
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3478. msgid "Suggested value"
  3479. msgstr "Voorgestelde waarde"
  3480. #. module: survey
  3481. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3482. msgid "Suggestion"
  3483. msgstr "Suggestie"
  3484. #. module: survey
  3485. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3486. msgid "Summer"
  3487. msgstr "Zomer"
  3488. #. module: survey
  3489. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3491. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3492. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3493. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3501. msgid "Survey"
  3502. msgstr "Enquête"
  3503. #. module: survey
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3505. msgid "Survey Answer Line"
  3506. msgstr "Enquête antwoordregel"
  3507. #. module: survey
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3509. msgid "Survey Ids"
  3510. msgstr "Enquête ids"
  3511. #. module: survey
  3512. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3513. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3514. msgstr "Enquête uitnodiging wizard"
  3515. #. module: survey
  3516. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3518. msgid "Survey Label"
  3519. msgstr "Enquête label"
  3520. #. module: survey
  3521. #. odoo-python
  3522. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3523. #, python-format
  3524. msgid "Survey Participant"
  3525. msgstr "Enquête deelnemer"
  3526. #. module: survey
  3527. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3530. msgid "Survey Question"
  3531. msgstr "Enquêtevraag"
  3532. #. module: survey
  3533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3534. msgid "Survey Time Limit"
  3535. msgstr "Tijdslimiet voor onderzoek"
  3536. #. module: survey
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3538. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3539. msgstr "Tijdslimiet voor enquête bereikt"
  3540. #. module: survey
  3541. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3543. msgid "Survey Title"
  3544. msgstr "Enquête titel"
  3545. #. module: survey
  3546. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3547. msgid "Survey URL"
  3548. msgstr "Enquête-URL"
  3549. #. module: survey
  3550. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3551. msgid "Survey User Input"
  3552. msgstr "Enquête gebruikersinvoer"
  3553. #. module: survey
  3554. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3555. msgid "Survey User Input Line"
  3556. msgstr "Enquête gebruikers invoerregel"
  3557. #. module: survey
  3558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3560. msgid "Survey User inputs"
  3561. msgstr "Enquête gebruikers invoeren"
  3562. #. module: survey
  3563. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3564. msgid "Survey: Certification Success"
  3565. msgstr "Enquête: Certificering geslaagd"
  3566. #. module: survey
  3567. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3568. msgid "Survey: Invite"
  3569. msgstr "Enquête: Uitnodiging"
  3570. #. module: survey
  3571. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3572. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3573. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3574. msgid "Surveys"
  3575. msgstr "Enquêtes"
  3576. #. module: survey
  3577. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3578. msgid "Takaaki Kajita"
  3579. msgstr "Takaaki Kajita"
  3580. #. module: survey
  3581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3582. msgid "Take Again"
  3583. msgstr "Opnieuw nemen"
  3584. #. module: survey
  3585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3587. msgid "Test"
  3588. msgstr "Test"
  3589. #. module: survey
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3592. msgid "Test Entry"
  3593. msgstr "Test invoer"
  3594. #. module: survey
  3595. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3596. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3597. msgstr "Test je kennis over ons beleid."
  3598. #. module: survey
  3599. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3600. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3601. msgstr "Test je kennis over onze prijzen."
  3602. #. module: survey
  3603. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3604. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3605. msgstr "Test je kennis over je producten!"
  3606. #. module: survey
  3607. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3608. msgid "Test your vendor skills!"
  3609. msgstr "Test je verkopersvaardigheden!"
  3610. #. module: survey
  3611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3612. msgid "Tests Only"
  3613. msgstr "Alleen testen"
  3614. #. module: survey
  3615. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3616. msgid "Text"
  3617. msgstr "Tekst"
  3618. #. module: survey
  3619. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3620. msgid "Text answer"
  3621. msgstr "Tekst antwoord"
  3622. #. module: survey
  3623. #. odoo-python
  3624. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3625. #, python-format
  3626. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3627. msgstr "Bedankt voor je deelname, ik hoop dat je het naar je zin hebt gehad!"
  3628. #. module: survey
  3629. #. odoo-python
  3630. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3631. #, python-format
  3632. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3633. msgstr "Bedankt voor je feedback. We hechten veel waarde aan je mening!"
  3634. #. module: survey
  3635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3637. msgid "Thank you!"
  3638. msgstr "Dank je!"
  3639. #. module: survey
  3640. #. odoo-python
  3641. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3642. #, python-format
  3643. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3644. msgstr "Dank je. We nemen spoedig contact met je op."
  3645. #. module: survey
  3646. #. odoo-python
  3647. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3648. #, python-format
  3649. msgid "The answer must be in the right type"
  3650. msgstr "Het antwoord moet van het juiste type zijn"
  3651. #. module: survey
  3652. #. odoo-python
  3653. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3654. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3655. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3658. #, python-format
  3659. msgid "The answer you entered is not valid."
  3660. msgstr "Het antwoord dat je hebt ingevuld is ongeldig."
  3661. #. module: survey
  3662. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3663. msgid ""
  3664. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3665. " number of attempts."
  3666. msgstr ""
  3667. "De limiet van het aantal pogingen moet een positief getal zijn indien het "
  3668. "aantal pogingen beperkt is."
  3669. #. module: survey
  3670. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3671. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3672. msgstr "De badge moet voor elke enquete uniek zijn!"
  3673. #. module: survey
  3674. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3675. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3676. msgstr "Het afrekenproces is duidelijk en veilig"
  3677. #. module: survey
  3678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3679. msgid "The correct answer was:"
  3680. msgstr "Het juiste antwoord luidde:"
  3681. #. module: survey
  3682. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3683. msgid "The current question of the survey session."
  3684. msgstr "De huidige vraag van de enquêtesessie."
  3685. #. module: survey
  3686. #. odoo-javascript
  3687. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3688. #, python-format
  3689. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3690. msgstr "De gekozen datum is groter dan de maximale datum: "
  3691. #. module: survey
  3692. #. odoo-javascript
  3693. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3694. #, python-format
  3695. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3696. msgstr "De gekozen datum is kleiner dan de minimale datum: "
  3697. #. module: survey
  3698. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3699. msgid ""
  3700. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3701. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3702. "start it."
  3703. msgstr ""
  3704. "De beschrijving wordt weergegeven op de startpagina van de enquête. Je kunt "
  3705. "dit gebruiken om het doel en de richtlijnen aan je kandidaten te geven "
  3706. "voordat ze eraan beginnen."
  3707. #. module: survey
  3708. #. odoo-python
  3709. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "The following customers have already received an invite"
  3712. msgstr "De volgende klanten hebben al een uitnodiging ontvangen"
  3713. #. module: survey
  3714. #. odoo-python
  3715. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3716. #, python-format
  3717. msgid "The following emails have already received an invite"
  3718. msgstr "De volgende e-mailadressen hebben al een uitnodiging ontvangen"
  3719. #. module: survey
  3720. #. odoo-python
  3721. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3722. #, python-format
  3723. msgid ""
  3724. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3725. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3726. msgstr ""
  3727. "De volgende ontvangers hebben geen gebruikersaccount: %s. Je kunt beter "
  3728. "gebruikers voor deze personen aanmaken of extern registreren aanzetten in de"
  3729. " configuratie."
  3730. #. module: survey
  3731. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3732. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3733. msgstr "De nieuwe lay-out en design zijn nieuw en up-to-date"
  3734. #. module: survey
  3735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3736. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3737. msgstr "De pagina waarnaar je zocht is niet geautoriseerd."
  3738. #. module: survey
  3739. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3740. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3741. msgstr "Het succespercentage moet worden gedefinieerd tussen 0 en 100."
  3742. #. module: survey
  3743. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3744. msgid "The question is limited in time"
  3745. msgstr "De vraag is beperkt in tijd"
  3746. #. module: survey
  3747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3748. msgid "The session did not start yet."
  3749. msgstr "De sessie is nog niet begonnen."
  3750. #. module: survey
  3751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3752. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3753. msgstr "De sessie begint automatisch wanneer de host start."
  3754. #. module: survey
  3755. #. odoo-python
  3756. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3757. #, python-format
  3758. msgid "The survey has already started."
  3759. msgstr "De enquête is al begonnen."
  3760. #. module: survey
  3761. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3762. msgid "The survey is limited in time"
  3763. msgstr "De enquête is beperkt in tijd"
  3764. #. module: survey
  3765. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3766. msgid ""
  3767. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3768. " for attendees."
  3769. msgstr ""
  3770. "Het tijdstip waarop de huidige vraag is begonnen, wordt gebruikt om de timer"
  3771. " voor deelnemers af te handelen."
  3772. #. module: survey
  3773. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3774. msgid ""
  3775. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3776. msgstr ""
  3777. "De tijdslimiet moet een positief getal zijn indien de enquête een "
  3778. "tijdslimiet heeft."
  3779. #. module: survey
  3780. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3781. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3782. msgstr "De tool om producten te vergelijken is handig om een keuze te maken"
  3783. #. module: survey
  3784. #. odoo-python
  3785. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3786. #, python-format
  3787. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3788. msgstr "De gebruiker heeft de certificering niet gehaald"
  3789. #. module: survey
  3790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3791. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3792. msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de validatie van de enquête."
  3793. #. module: survey
  3794. #. odoo-python
  3795. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3796. #, python-format
  3797. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3798. msgstr ""
  3799. "Ze zijn een standaardantwoord dat wordt gebruikt als de deelnemer de vraag "
  3800. "overslaat"
  3801. #. module: survey
  3802. #. odoo-python
  3803. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3804. #, python-format
  3805. msgid ""
  3806. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3807. msgstr ""
  3808. "Het zijn technische parameters die de responsiviteit van de pagina "
  3809. "garanderen"
  3810. #. module: survey
  3811. #. odoo-python
  3812. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3813. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3814. #, python-format
  3815. msgid "This answer must be an email address"
  3816. msgstr "Dit antwoord moet een geldig e-mailadres zijn"
  3817. #. module: survey
  3818. #. odoo-javascript
  3819. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3820. #, python-format
  3821. msgid "This answer must be an email address."
  3822. msgstr "Dit antwoord moet een e-mailadres zijn."
  3823. #. module: survey
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3825. msgid "This certificate is presented to"
  3826. msgstr "Dit certificaat wordt uitgereikt aan"
  3827. #. module: survey
  3828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3829. msgid ""
  3830. "This certificate is presented to\n"
  3831. " <br/>"
  3832. msgstr ""
  3833. "Dit certificaat wordt uitgereikt aan:\n"
  3834. " <br/>"
  3835. #. module: survey
  3836. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3837. msgid ""
  3838. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3839. " customize it however you like!"
  3840. msgstr ""
  3841. "Deze code wordt door je bezoekers gebruikt om je sessie te bereiken. Voel je"
  3842. " vrij om het naar wens aan te passen!"
  3843. #. module: survey
  3844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3845. msgid "This is a Test Survey."
  3846. msgstr "Dit is een Testenquête."
  3847. #. module: survey
  3848. #. odoo-python
  3849. #. odoo-javascript
  3850. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3851. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3852. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3853. #, python-format
  3854. msgid "This is not a date"
  3855. msgstr "Dit is niet een datum"
  3856. #. module: survey
  3857. #. odoo-python
  3858. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3859. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3860. #, python-format
  3861. msgid "This is not a number"
  3862. msgstr "Dit is geen cijfer"
  3863. #. module: survey
  3864. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3865. msgid ""
  3866. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3867. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3868. msgstr ""
  3869. "De lijst van e-mails of ontvangers wordt niet geconverteerd in contacten. "
  3870. "E-mails moeten gescheiden worden door komma's, puntkomma's of een nieuwe "
  3871. "regel."
  3872. #. module: survey
  3873. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3874. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3875. msgstr "Dit bericht wordt getoond als de enquête voltooid is"
  3876. #. module: survey
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3879. msgid "This question depends on another question's answer."
  3880. msgstr "Deze vraag hangt af van een antwoord op een andere vraag."
  3881. #. module: survey
  3882. #. odoo-python
  3883. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3884. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3885. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3888. #, python-format
  3889. msgid "This question requires an answer."
  3890. msgstr "Deze vraag moet beantwoord worden."
  3891. #. module: survey
  3892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3893. msgid "This question was skipped"
  3894. msgstr "Deze vraag is overgeslagen"
  3895. #. module: survey
  3896. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3897. msgid ""
  3898. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3899. "qualifying your answers."
  3900. msgstr ""
  3901. "Dit gedeelte gaat over algemene informatie over jou. Door ze te "
  3902. "beantwoorden, worden je antwoorden beter gekwalificeerd."
  3903. #. module: survey
  3904. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3905. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3906. msgstr "Dit gedeelte gaat over onze eigen e-commerce-ervaring."
  3907. #. module: survey
  3908. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3909. msgid ""
  3910. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3911. msgstr "Dit quizje test je kennis over ons bedrijf. Wees voorbereid!"
  3912. #. module: survey
  3913. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3914. msgid ""
  3915. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3916. " Filling it helps us improving your experience."
  3917. msgstr ""
  3918. "Met deze enquête kan je feedback geven over je ervaring met onze producten. \n"
  3919. "Door het in te vullen kunnen we je ervaring verbeteren."
  3920. #. module: survey
  3921. #. odoo-python
  3922. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3923. #, python-format
  3924. msgid ""
  3925. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3926. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3927. msgstr ""
  3928. "Deze enquête staat geen externe mensen toe om deel te nemen. Je moet een "
  3929. "gebruikersaccount aanmaken of de toegangsmogelijkheden van de enquête "
  3930. "veranderen."
  3931. #. module: survey
  3932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3933. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3934. msgstr "De enquête is nu afgesloten. Bedankt voor je interesse!"
  3935. #. module: survey
  3936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3937. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3938. msgstr "Deze enquête is alleen open voor geregistreerde mensen. Alsjeblieft"
  3939. #. module: survey
  3940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3941. msgid "Time & Scoring"
  3942. msgstr "Tijd & Score"
  3943. #. module: survey
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3945. msgid "Time limit (minutes)"
  3946. msgstr "Tijdslimiet (minuten)"
  3947. #. module: survey
  3948. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3949. msgid "Time limit (seconds)"
  3950. msgstr "Tijdslimiet (seconden)"
  3951. #. module: survey
  3952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3953. msgid "Time limit for this certification:"
  3954. msgstr "Tijdslimiet voor deze certificering:"
  3955. #. module: survey
  3956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3957. msgid "Time limit for this survey:"
  3958. msgstr "Tijdslimiet voor dit onderzoek:"
  3959. #. module: survey
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3961. msgid "Title"
  3962. msgstr "Titel"
  3963. #. module: survey
  3964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3966. msgid "To join:"
  3967. msgstr "Meedoen:"
  3968. #. module: survey
  3969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3970. msgid ""
  3971. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3972. "danger\"/>."
  3973. msgstr ""
  3974. "Sluit alle andere tabbladen om deze enquête in te vullen <strong "
  3975. "class=\"text-danger\"/>."
  3976. #. module: survey
  3977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3978. msgid "Today Activities"
  3979. msgstr "Activiteiten van vandaag"
  3980. #. module: survey
  3981. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3982. msgid "Tokyo"
  3983. msgstr "Tokio"
  3984. #. module: survey
  3985. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3986. msgid "Total Score"
  3987. msgstr "Totale score"
  3988. #. module: survey
  3989. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3990. msgid "Totally agree"
  3991. msgstr "Helemaal mee eens"
  3992. #. module: survey
  3993. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3994. msgid "Totally disagree"
  3995. msgstr "Helemaal niet mee eens"
  3996. #. module: survey
  3997. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3998. msgid "Trees"
  3999. msgstr "Bomen"
  4000. #. module: survey
  4001. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  4002. msgid "Triggering Answer"
  4003. msgstr "Antwoord triggeren"
  4004. #. module: survey
  4005. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  4006. msgid "Triggering Question"
  4007. msgstr "Vraag triggeren"
  4008. #. module: survey
  4009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  4010. msgid "Type"
  4011. msgstr "Soort"
  4012. #. module: survey
  4013. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  4014. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  4015. msgid "Type of the exception activity on record."
  4016. msgstr "Type van activiteit uitzondering op record."
  4017. #. module: survey
  4018. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  4019. msgid "Types of answers"
  4020. msgstr "Type antwoorden"
  4021. #. module: survey
  4022. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  4023. msgid "Ulmaceae"
  4024. msgstr "Lepenfamilie"
  4025. #. module: survey
  4026. #. odoo-python
  4027. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  4028. #, python-format
  4029. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4030. msgstr ""
  4031. "Bericht kan niet worden geplaatst, configureer het e-mailadres van de "
  4032. "afzender."
  4033. #. module: survey
  4034. #. odoo-python
  4035. #. odoo-javascript
  4036. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4037. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "Unanswered"
  4040. msgstr "Onbeantwoord"
  4041. #. module: survey
  4042. #. odoo-python
  4043. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4044. #, python-format
  4045. msgid "Uncategorized"
  4046. msgstr "Niet gecategoriseerd"
  4047. #. module: survey
  4048. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  4049. msgid "Underpriced"
  4050. msgstr "Te goedkoop"
  4051. #. module: survey
  4052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4053. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  4054. msgstr "Helaas ben je niet geslaagd voor de test."
  4055. #. module: survey
  4056. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  4057. msgid "Unique"
  4058. msgstr "Uniek"
  4059. #. module: survey
  4060. #. odoo-python
  4061. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4062. #, python-format
  4063. msgid "Unlikely"
  4064. msgstr "Onwaarschijnlijk"
  4065. #. module: survey
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  4067. msgid "Upcoming Activities"
  4068. msgstr "Aankomende activiteiten"
  4069. #. module: survey
  4070. #. odoo-python
  4071. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4072. #, python-format
  4073. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4074. msgstr "Gebruik een leuke visuele ondersteuning, zoals een live presentatie"
  4075. #. module: survey
  4076. #. odoo-python
  4077. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4078. #, python-format
  4079. msgid "Use humor and make jokes"
  4080. msgstr "Gebruik humor en maak grappen"
  4081. #. module: survey
  4082. #. odoo-javascript
  4083. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4084. #, python-format
  4085. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4086. msgstr "Gebruik de breadcrumbs om snel terug te gaan naar het dashboard."
  4087. #. module: survey
  4088. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4089. msgid ""
  4090. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4091. "illustrate it with pictures or a video"
  4092. msgstr ""
  4093. "Gebruik dit veld om extra uitleg over je vraag toe te voegen of om deze te "
  4094. "illustreren met afbeeldingen of een video"
  4095. #. module: survey
  4096. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4097. msgid ""
  4098. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4099. "questions of that section."
  4100. msgstr ""
  4101. "Gebruikt op willekeurige secties om X willekeurige vragen te nemen van alle "
  4102. "vragen van deze sectie."
  4103. #. module: survey
  4104. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4105. msgid "Useful"
  4106. msgstr "Handig"
  4107. #. module: survey
  4108. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4109. msgid "User"
  4110. msgstr "Gebruiker"
  4111. #. module: survey
  4112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4113. msgid "User Choice"
  4114. msgstr "Keuze van de gebruiker"
  4115. #. module: survey
  4116. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4118. msgid "User Input"
  4119. msgstr "Gebruikersinvoer"
  4120. #. module: survey
  4121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4123. msgid "User Responses"
  4124. msgstr "Gebruikers reacties"
  4125. #. module: survey
  4126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4127. msgid "User input line details"
  4128. msgstr "Gebruikers invoerregel details"
  4129. #. module: survey
  4130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4131. msgid "User responses"
  4132. msgstr "Gebruikers antwoorden"
  4133. #. module: survey
  4134. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4135. msgid "Users can go back"
  4136. msgstr "Gebruikers kunnen terug gaan"
  4137. #. module: survey
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4140. msgid "Users can signup"
  4141. msgstr "Gebruikers kunnen aanmelden"
  4142. #. module: survey
  4143. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4144. msgid "Validate entry"
  4145. msgstr "Bevestig invoer"
  4146. #. module: survey
  4147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4148. msgid "Validation Error message"
  4149. msgstr "Bevestiging foutbericht"
  4150. #. module: survey
  4151. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4152. msgid "Vegetables"
  4153. msgstr "Groenten"
  4154. #. module: survey
  4155. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4156. msgid "Very underpriced"
  4157. msgstr "Veel te goedkoop"
  4158. #. module: survey
  4159. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4160. msgid "Vietnam"
  4161. msgstr "Viëtnam"
  4162. #. module: survey
  4163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4164. msgid ""
  4165. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4166. "question."
  4167. msgstr ""
  4168. "We hebben je antwoord geregistreerd! Wacht tot de host naar de volgende "
  4169. "vraag gaat."
  4170. #. module: survey
  4171. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4172. msgid ""
  4173. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4174. "trees."
  4175. msgstr ""
  4176. "Wij zeggen graag dat de appel niet ver van de boom valt, dus hier zijn "
  4177. "bomen."
  4178. #. module: survey
  4179. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4180. msgid "We may be interested by your input."
  4181. msgstr "Mogelijk zijn we geïnteresseerd in je input."
  4182. #. module: survey
  4183. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4184. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4185. msgid "Website Messages"
  4186. msgstr "Websiteberichten"
  4187. #. module: survey
  4188. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4189. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4190. msgid "Website communication history"
  4191. msgstr "Website communicatiegeschiedenis"
  4192. #. module: survey
  4193. #. odoo-python
  4194. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4195. #, python-format
  4196. msgid ""
  4197. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4198. "of a pool of 3."
  4199. msgstr ""
  4200. "Welkom bij deze Odoo-certificering. Je krijgt 2 willekeurige vragen uit een "
  4201. "pool van 3."
  4202. #. module: survey
  4203. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4204. msgid ""
  4205. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4206. "customer service (not rated)?"
  4207. msgstr ""
  4208. "Op welke dag en welk tijdstip zullen de meeste klanten de klantenservice "
  4209. "bellen (niet beoordeeld)?"
  4210. #. module: survey
  4211. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4212. msgid ""
  4213. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4214. "rated)?"
  4215. msgstr ""
  4216. "Op welke dag denk je dat het voor ons het beste is om een jaarlijkse verkoop"
  4217. " te beginnen (niet beoordeeld)?"
  4218. #. module: survey
  4219. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4220. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4221. msgstr "Wat vind je van onze nieuwe e-commerce?"
  4222. #. module: survey
  4223. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4224. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4225. msgstr "Wat denk je van onze prijzen (niet beoordeeld)?"
  4226. #. module: survey
  4227. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4228. msgid "What do you think about this survey ?"
  4229. msgstr "Wat vind je van deze enquête?"
  4230. #. module: survey
  4231. #. odoo-python
  4232. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4233. #, python-format
  4234. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4235. msgstr "Waar staat \"ODOO\" voor?"
  4236. #. module: survey
  4237. #. odoo-python
  4238. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4239. #, python-format
  4240. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4241. msgstr "Wat heeft men nodig om te slagen voor een Odoo-enquête?"
  4242. #. module: survey
  4243. #. odoo-python
  4244. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4245. #, python-format
  4246. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4247. msgstr "Wat is een veelgemaakte fout die sprekers in het openbaar doen?"
  4248. #. module: survey
  4249. #. odoo-python
  4250. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4251. #, python-format
  4252. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4253. msgstr "Wat is de beste manier om de aandacht van een publiek te trekken?"
  4254. #. module: survey
  4255. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4256. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4257. msgstr "Wat is de grootste stad ter wereld?"
  4258. #. module: survey
  4259. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4260. msgid "What is your email ?"
  4261. msgstr "Wat is je e-mail?"
  4262. #. module: survey
  4263. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4264. msgid "What is your nickname ?"
  4265. msgstr "Wat is je bijnaam?"
  4266. #. module: survey
  4267. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4268. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4269. msgstr "Wat is ongeveer de kritische massa van plutonium-239?"
  4270. #. module: survey
  4271. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4272. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4273. msgstr "Wanneer stierf Genghis Khan?"
  4274. #. module: survey
  4275. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4276. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4277. msgstr "Wanneer kweekte Marc Demo precies zijn eerste appelboom?"
  4278. #. module: survey
  4279. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4280. msgid "When do you harvest those fruits"
  4281. msgstr "Wanneer oogst je die vruchten?"
  4282. #. module: survey
  4283. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4284. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4285. msgstr "Wanneer is Mitchell Admin geboren?"
  4286. #. module: survey
  4287. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4288. msgid "When is your date of birth ?"
  4289. msgstr "Wat is je geboortedatum?"
  4290. #. module: survey
  4291. #. odoo-javascript
  4292. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4293. #, python-format
  4294. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4295. msgstr "Telkens wanneer je een antwoord kiest, bewaart Odoo het voor je."
  4296. #. module: survey
  4297. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4298. msgid "Where are you from ?"
  4299. msgstr "Waar kom jij vandaan?"
  4300. #. module: survey
  4301. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4302. msgid "Where do you live ?"
  4303. msgstr "Waar woon je?"
  4304. #. module: survey
  4305. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4306. msgid ""
  4307. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4308. msgstr ""
  4309. "Of we het scorebord van de deelnemers voor deze enquête willen laten zien."
  4310. #. module: survey
  4311. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4312. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4313. msgstr "Welke muzikant zit niet in de '27-club'?"
  4314. #. module: survey
  4315. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4316. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4317. msgstr "Tot welke categorie behoort een tomaat?"
  4318. #. module: survey
  4319. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4320. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4321. msgstr "Wat is de hoogste vulkaan van Europa?"
  4322. #. module: survey
  4323. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4324. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4325. msgstr ""
  4326. "Welke van de volgende woorden zou je gebruiken om onze producten te "
  4327. "omschrijven?"
  4328. #. module: survey
  4329. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4330. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4331. msgstr "Welke van de volgende zou je gebruiken om te bestuiven?"
  4332. #. module: survey
  4333. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4334. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4335. msgstr "Welk schilderij / tekening is niet gemaakt door Pablo Picasso?"
  4336. #. module: survey
  4337. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4338. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4339. msgstr "Welk citaat is van Jean-Claude Van Damme?"
  4340. #. module: survey
  4341. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4342. msgid "Who are you ?"
  4343. msgstr "Wie ben je?"
  4344. #. module: survey
  4345. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4346. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4347. msgstr "Wie is de architect van de Grote Piramide van Gizeh?"
  4348. #. module: survey
  4349. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4350. msgid ""
  4351. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4352. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4353. msgstr ""
  4354. "Wie ontving een Nobelprijs voor natuurkunde voor de ontdekking van neutrino-"
  4355. "oscillaties, waaruit blijkt dat neutrino's massa hebben?"
  4356. #. module: survey
  4357. #. odoo-python
  4358. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4359. #, python-format
  4360. msgid ""
  4361. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4362. msgstr ""
  4363. "Waarom zou je overwegen om je presentatie leuker te maken met een kleine "
  4364. "quiz?"
  4365. #. module: survey
  4366. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4367. msgid "Width"
  4368. msgstr "Breedte"
  4369. #. module: survey
  4370. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4371. msgid "Willard S. Boyle"
  4372. msgstr "Willard S. Boyle"
  4373. #. module: survey
  4374. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4375. msgid "Winter"
  4376. msgstr "Winter"
  4377. #. module: survey
  4378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4379. msgid ""
  4380. "YYYY-MM-DD\n"
  4381. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4382. msgstr ""
  4383. "JJJJ-MM-DD\n"
  4384. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4385. #. module: survey
  4386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4387. msgid ""
  4388. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4389. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4390. msgstr ""
  4391. "JJJJ-MM-DD uu:mm:ss\n"
  4392. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4393. #. module: survey
  4394. #. odoo-python
  4395. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4396. #, python-format
  4397. msgid "Yellow Pen"
  4398. msgstr "Gele pen"
  4399. #. module: survey
  4400. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4401. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4402. msgid "Yes"
  4403. msgstr "Ja"
  4404. #. module: survey
  4405. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4406. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4407. msgstr "Ja, dat is het enige dat een menselijk oog kan zien."
  4408. #. module: survey
  4409. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4410. msgid ""
  4411. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4412. "mechanism."
  4413. msgstr ""
  4414. "Je kunt alleen certificeringen maken voor enquêtes die een score mechanisme "
  4415. "hebben."
  4416. #. module: survey
  4417. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4418. msgid ""
  4419. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4420. "live presentation, ..."
  4421. msgstr ""
  4422. "Je kunt je links op verschillende manieren delen: e-mail, snelkoppeling voor"
  4423. " uitnodigingen, live presentatie, ..."
  4424. #. module: survey
  4425. #. odoo-python
  4426. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4427. #, python-format
  4428. msgid ""
  4429. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4430. "sessions are in progress."
  4431. msgstr ""
  4432. "Je kan de vragen van de enquêtes \"%(survey_names)s\" niet verwijderen "
  4433. "tijdens live sessies."
  4434. #. module: survey
  4435. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4436. #, python-format
  4437. msgid ""
  4438. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4439. "survey has no sections."
  4440. msgstr ""
  4441. "Je kunt geen uitnodiging voor een \"Eén pagina per sectie\"-enquête "
  4442. "verzenden als de enquête geen secties heeft."
  4443. #. module: survey
  4444. #. odoo-python
  4445. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4446. #, python-format
  4447. msgid ""
  4448. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4449. "survey only contains empty sections."
  4450. msgstr ""
  4451. "Je kunt geen uitnodiging verzenden voor een enquête \"Eén pagina per "
  4452. "sectie\" als de enquête alleen lege secties bevat."
  4453. #. module: survey
  4454. #. odoo-python
  4455. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4456. #, python-format
  4457. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4458. msgstr ""
  4459. "Het is niet mogelijk een uitnodiging te versturen voor een enquête die geen "
  4460. "vragen heeft."
  4461. #. module: survey
  4462. #. odoo-python
  4463. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4464. #, python-format
  4465. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4466. msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen versturen voor gesloten enquêtes."
  4467. #. module: survey
  4468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4469. msgid "You received the badge"
  4470. msgstr "Je ontvangt de badge"
  4471. #. module: survey
  4472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4473. msgid "You scored"
  4474. msgstr "Je hebt een score van"
  4475. #. module: survey
  4476. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4477. msgid "Your feeling"
  4478. msgstr "Jouw gevoel"
  4479. #. module: survey
  4480. #. odoo-python
  4481. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4482. #, python-format
  4483. msgid ""
  4484. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4485. "better."
  4486. msgstr ""
  4487. "Je reacties helpen ons om ons assortiment te verbeteren om je nog beter van "
  4488. "dienst te kunnen zijn."
  4489. #. module: survey
  4490. #. odoo-javascript
  4491. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4492. #, python-format
  4493. msgid "Zoom in"
  4494. msgstr "In zoomen"
  4495. #. module: survey
  4496. #. odoo-javascript
  4497. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4498. #, python-format
  4499. msgid "Zoom out"
  4500. msgstr "Uitzoomen"
  4501. #. module: survey
  4502. #. odoo-javascript
  4503. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4504. #, python-format
  4505. msgid "Zoomed Image"
  4506. msgstr "Ingezoomde afbeelding"
  4507. #. module: survey
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4509. msgid "ans"
  4510. msgstr "antw"
  4511. #. module: survey
  4512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4513. msgid "answered"
  4514. msgstr "beantwoord"
  4515. #. module: survey
  4516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4517. msgid "attempts"
  4518. msgstr "pogingen"
  4519. #. module: survey
  4520. #. odoo-javascript
  4521. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4522. #, python-format
  4523. msgid "close"
  4524. msgstr "sluiten"
  4525. #. module: survey
  4526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4527. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4528. msgstr "dropdown-item d-flex align-items-center rechtvaardigen-inhoud-tussen"
  4529. #. module: survey
  4530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4531. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4532. msgstr "bijv. \"Hartelijk dank voor je feedback!\""
  4533. #. module: survey
  4534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4535. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4536. msgstr "bijv. \"De volgende enquête zal ons helpen...\""
  4537. #. module: survey
  4538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4539. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4540. msgstr "bijv. \"Wat is de...\""
  4541. #. module: survey
  4542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4543. msgid "e.g. 4812"
  4544. msgstr "bijv. 4812"
  4545. #. module: survey
  4546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4547. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4548. msgstr ""
  4549. "bijv. Richtlijnen, instructies, foto, ... om deelnemers te helpen antwoorden"
  4550. #. module: survey
  4551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4552. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4553. msgstr "bijv. Niemand kan uitdagingen zoals jij oplossen"
  4554. #. module: survey
  4555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4556. msgid "e.g. Problem Solver"
  4557. msgstr "bijv. Probleemoplosser"
  4558. #. module: survey
  4559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4560. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4561. msgstr "bijvoorbeeld enquete tevredenheid"
  4562. #. module: survey
  4563. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4564. msgid "ex@mple.com"
  4565. msgstr "ex@mple.com"
  4566. #. module: survey
  4567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4569. msgid ""
  4570. "for successfully completing\n"
  4571. " <br/>"
  4572. msgstr ""
  4573. "voor het succesvol afronden van\n"
  4574. " <br/>"
  4575. #. module: survey
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4577. msgid "log in"
  4578. msgstr "log in"
  4579. #. module: survey
  4580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4581. msgid "minutes"
  4582. msgstr "minuten"
  4583. #. module: survey
  4584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4585. msgid "of"
  4586. msgstr "van"
  4587. #. module: survey
  4588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4590. msgid "of achievement"
  4591. msgstr "van prestatie"
  4592. #. module: survey
  4593. #. odoo-javascript
  4594. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4595. #, python-format
  4596. msgid "or press CTRL+Enter"
  4597. msgstr "of druk op CTRL+Enter"
  4598. #. module: survey
  4599. #. odoo-javascript
  4600. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4601. #, python-format
  4602. msgid "or press Enter"
  4603. msgstr "of druk op Enter"
  4604. #. module: survey
  4605. #. odoo-javascript
  4606. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4607. #, python-format
  4608. msgid "or press ⌘+Enter"
  4609. msgstr "of druk op ⌘+Enter"
  4610. #. module: survey
  4611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4612. msgid "pages"
  4613. msgstr "pagina's"
  4614. #. module: survey
  4615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4616. msgid "review your answers"
  4617. msgstr "antwoorden nakijken"
  4618. #. module: survey
  4619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4620. msgid "survey expired"
  4621. msgstr "enquête vervallen"
  4622. #. module: survey
  4623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4624. msgid "survey is empty"
  4625. msgstr "enquête is leeg"
  4626. #. module: survey
  4627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4628. msgid "this page"
  4629. msgstr "deze pagina"
  4630. #. module: survey
  4631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4632. msgid "to"
  4633. msgstr "t/m"