ro.po 182 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  8. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  9. # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
  10. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  18. "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ro\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  25. #. module: survey
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  27. msgid "# Questions"
  28. msgstr "# Întrebări"
  29. #. module: survey
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  31. msgid "# Questions Randomly Picked"
  32. msgstr "# Întrebări alese aleator"
  33. #. module: survey
  34. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  35. msgid "$100"
  36. msgstr "100 $"
  37. #. module: survey
  38. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  39. msgid "$20"
  40. msgstr "$20"
  41. #. module: survey
  42. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  43. msgid "$200"
  44. msgstr "200 $"
  45. #. module: survey
  46. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  47. msgid "$300"
  48. msgstr "300 $"
  49. #. module: survey
  50. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  51. msgid "$50"
  52. msgstr "50 $"
  53. #. module: survey
  54. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  55. msgid "$80"
  56. msgstr "80 $"
  57. #. module: survey
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  59. msgid "% completed"
  60. msgstr "% complet"
  61. #. module: survey
  62. #. odoo-python
  63. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "%s (copy)"
  66. msgstr "%s (copie)"
  67. #. module: survey
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "%s certification passed"
  72. msgstr "%s certificat trecut"
  73. #. module: survey
  74. #. odoo-python
  75. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid "%s challenge certification"
  78. msgstr "%s provocare certificare"
  79. #. module: survey
  80. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  81. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  82. msgstr "'Certificare - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  83. #. module: survey
  84. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  85. msgid "10 kg"
  86. msgstr "10 kg"
  87. #. module: survey
  88. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  89. msgid "100 years"
  90. msgstr "100 ani"
  91. #. module: survey
  92. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  93. msgid "1055"
  94. msgstr "1055"
  95. #. module: survey
  96. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  97. msgid "116 years"
  98. msgstr "116 ani"
  99. #. module: survey
  100. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  101. msgid "1227"
  102. msgstr "1227"
  103. #. module: survey
  104. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  105. msgid "127 years"
  106. msgstr "127 ani"
  107. #. module: survey
  108. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  109. msgid "1324"
  110. msgstr "1324"
  111. #. module: survey
  112. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  113. msgid "1450 km"
  114. msgstr "1450 km"
  115. #. module: survey
  116. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  117. msgid "16.2 kg"
  118. msgstr "16.2 kg"
  119. #. module: survey
  120. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  121. msgid "3700 km"
  122. msgstr "3700 km"
  123. #. module: survey
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  125. msgid "403: Forbidden"
  126. msgstr "403: Interzis"
  127. #. module: survey
  128. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  129. msgid "47 kg"
  130. msgstr "47 kg"
  131. #. module: survey
  132. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  133. msgid "5.7 kg"
  134. msgstr "5.7 kg"
  135. #. module: survey
  136. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  137. msgid "6650 km"
  138. msgstr "6650 km"
  139. #. module: survey
  140. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  141. msgid "99 years"
  142. msgstr "99 ani"
  143. #. module: survey
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  146. msgid ""
  147. "<b>Certificate</b>\n"
  148. " <br/>"
  149. msgstr ""
  150. "<b>Certificat</b>\n"
  151. " <br/>"
  152. #. module: survey
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  154. msgid ""
  155. "<br/>\n"
  156. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  157. msgstr ""
  158. "<br/>\n"
  159. " <span class=\"text-muted\">Completat</span>"
  160. #. module: survey
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  162. msgid ""
  163. "<br/>\n"
  164. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  165. msgstr ""
  166. "<br/>\n"
  167. " <span class=\"text-muted\">Înregistrat</span>"
  168. #. module: survey
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  170. msgid ""
  171. "<br/>\n"
  172. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  173. msgstr ""
  174. "<br/>\n"
  175. " <span class=\"text-muted\">Durata medie</span>"
  176. #. module: survey
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  179. msgid "<br/>by"
  180. msgstr "<br/>de"
  181. #. module: survey
  182. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  183. msgid ""
  184. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  185. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  186. " <tbody>\n"
  187. " <tr><td>\n"
  188. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  189. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  190. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  191. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  192. " </td></tr>\n"
  193. " </tbody>\n"
  194. " </table>\n"
  195. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  196. " <tbody>\n"
  197. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  198. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  199. " <p>\n"
  200. " Please find attached your\n"
  201. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  202. " certification\n"
  203. " </p>\n"
  204. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  205. " </td></tr>\n"
  206. " </tbody>\n"
  207. " </table>\n"
  208. "</div>\n"
  209. " "
  210. msgstr ""
  211. #. module: survey
  212. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  213. msgid ""
  214. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  215. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  216. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  217. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  218. " You have been invited to take a new certification.\n"
  219. " </t>\n"
  220. " <t t-else=\"\">\n"
  221. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  222. " </t>\n"
  223. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  224. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  225. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  226. " Start Certification\n"
  227. " </t>\n"
  228. " <t t-else=\"\">\n"
  229. " Start Survey\n"
  230. " </t>\n"
  231. " </a>\n"
  232. " </div>\n"
  233. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  234. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  235. " </t>\n"
  236. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  237. " We wish you good luck!\n"
  238. " </t>\n"
  239. " <t t-else=\"\">\n"
  240. " Thank you in advance for your participation.\n"
  241. " </t>\n"
  242. " </p>\n"
  243. "</div>\n"
  244. " "
  245. msgstr ""
  246. #. module: survey
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  248. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  249. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Grafic"
  250. #. module: survey
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  252. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  253. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Rezultate"
  254. #. module: survey
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  256. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  257. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>răspuns"
  258. #. module: survey
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  260. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  261. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>răspuns"
  262. #. module: survey
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  264. msgid ""
  265. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  266. "title=\"Not checked\"/>"
  267. msgstr ""
  268. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Nu este bifat\" "
  269. "title=\"Nu este bifat\"/>"
  270. #. module: survey
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  272. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  273. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Închidere"
  274. #. module: survey
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  276. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  277. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>răspuns"
  278. #. module: survey
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  280. msgid ""
  281. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  282. "title=\"Checked\"/>"
  283. msgstr ""
  284. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Bifat\" "
  285. "title=\"Bifat\"/>"
  286. #. module: survey
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  288. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  289. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Editare sondaj"
  290. #. module: survey
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  292. msgid ""
  293. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  294. " Download certification"
  295. msgstr ""
  296. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  297. " Certificare Descărcare"
  298. #. module: survey
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  300. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  301. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Toate datele"
  302. #. module: survey
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  305. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  306. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Date"
  307. #. module: survey
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  309. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  310. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Cel mai comun"
  311. #. module: survey
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  313. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  314. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>răspuns"
  315. #. module: survey
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  317. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  318. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Elimină toate filtrele"
  319. #. module: survey
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  321. msgid ""
  322. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  323. "True)]}\">Points</span>"
  324. msgstr ""
  325. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  326. "True)]}\">Puncte</span>"
  327. #. module: survey
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  329. msgid ""
  330. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  331. "seconds</span>"
  332. msgstr ""
  333. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  334. "secunde</span>"
  335. #. module: survey
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  337. msgid ""
  338. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  339. "</span>"
  340. msgstr ""
  341. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Medie "
  342. "</span>"
  343. #. module: survey
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  345. msgid ""
  346. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  347. "</span>"
  348. msgstr ""
  349. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maxim "
  350. "</span>"
  351. #. module: survey
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  353. msgid ""
  354. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  355. "</span>"
  356. msgstr ""
  357. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minim "
  358. "</span>"
  359. #. module: survey
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  361. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  362. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filtre"
  363. #. module: survey
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  365. msgid ""
  366. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  367. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  368. msgstr ""
  369. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  370. "tooltip\"> sau apăsați Enter</span>"
  371. #. module: survey
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  373. msgid ""
  374. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  375. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  376. " </span>"
  377. msgstr ""
  378. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  379. " <span id=\"enter-tooltip\">sau apăsați Enter</span>\n"
  380. " </span>"
  381. #. module: survey
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  383. msgid ""
  384. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  385. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  386. " </span>"
  387. msgstr ""
  388. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  389. " <span id=\"enter-tooltip\">sau apăsați Enter</span>\n"
  390. " </span>"
  391. #. module: survey
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  393. msgid ""
  394. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  395. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  396. msgstr ""
  397. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certificări</span>\n"
  398. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certificare</span>"
  399. #. module: survey
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  401. msgid ""
  402. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  403. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  404. msgstr ""
  405. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certificări</span>\n"
  406. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certificare</span>"
  407. #. module: survey
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  409. msgid ""
  410. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  411. " press Enter</span>"
  412. msgstr ""
  413. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  414. "inline\">sau apăsați Enter</span>"
  415. #. module: survey
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  417. msgid ""
  418. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  419. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  420. "position-relative\">Key</span></span>"
  421. msgstr ""
  422. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  423. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  424. "position-relative\">Cheie</span></span>"
  425. #. module: survey
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  427. msgid ""
  428. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  429. " /"
  430. msgstr ""
  431. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  432. " /"
  433. #. module: survey
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  435. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  436. msgstr "<span class=\"text-muted\">Completat</span>"
  437. #. module: survey
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  439. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  440. msgstr "<span class=\"text-muted\">Întrebări</span>"
  441. #. module: survey
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  443. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  444. msgstr "<span class=\"text-muted\">Înregistrat</span>"
  445. #. module: survey
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  447. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  448. msgstr "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  449. #. module: survey
  450. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  451. msgid ""
  452. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  453. msgstr "<span>\"Roșu\" nu este o categorie, știu ce încercați să faceți ;)</span>"
  454. #. module: survey
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  456. msgid "<span>%</span>"
  457. msgstr "<span>%</span>"
  458. #. module: survey
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  460. msgid "<span>All surveys</span>"
  461. msgstr "<span>Toate chestionarele</span>"
  462. #. module: survey
  463. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  464. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  465. msgstr ""
  466. "<span>Cel mai bun moment pentru a o face, este momentul potrivit pentru a o "
  467. "face.</span>"
  468. #. module: survey
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  470. msgid ""
  471. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  472. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  473. msgstr ""
  474. "<span>Faceți clic pe pictograma filtrului (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  475. " lângă o răspuns pentru a filtra chestionarele doar pe răspunsuri similare.</span>"
  476. #. module: survey
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  478. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  479. msgstr "<span>Chestionare completate</span>"
  480. #. module: survey
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  483. msgid "<span>Date</span>"
  484. msgstr "<span>Dată</span>"
  485. #. module: survey
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  487. msgid "<span>Failed only</span>"
  488. msgstr "<span>Doar eșuate</span>"
  489. #. module: survey
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  491. msgid ""
  492. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  493. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  494. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  495. msgstr ""
  496. "<span>Câte ...?</span><br/>\n"
  497. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  498. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  499. #. module: survey
  500. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  501. msgid ""
  502. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  503. "possible.</span>"
  504. msgstr ""
  505. "<span>Dacă nu vă place de noi, vă rugăm să fiți cât mai obiectiv "
  506. "posibil.</span>"
  507. #. module: survey
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  509. msgid ""
  510. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  511. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  512. msgstr ""
  513. "<span>Numește toate animalele</span><br/>\n"
  514. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  515. #. module: survey
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  517. msgid ""
  518. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  519. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  520. msgstr ""
  521. "<span>Numește un animal</span><br/>\n"
  522. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  523. #. module: survey
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  525. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  526. msgstr "<span>Numărul de încercări rămase</span>"
  527. #. module: survey
  528. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  529. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  530. msgstr "<span>Faimosul nostru lider !</span>"
  531. #. module: survey
  532. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  533. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  534. msgstr ""
  535. "<span>Oamenii noștri de vânzări au un avantaj, dar puteți face acest lucru !"
  536. " </span>"
  537. #. module: survey
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  539. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  540. msgstr "<span>Trecut și eșuat</span>"
  541. #. module: survey
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  543. msgid "<span>Passed only</span>"
  544. msgstr "<span>Doar trecut</span>"
  545. #. module: survey
  546. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  547. msgid "<span>Try It</span>"
  548. msgstr "<span>Încercați</span>"
  549. #. module: survey
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  552. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  553. msgstr "<span>Așteptare participanți...</span>"
  554. #. module: survey
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  556. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  557. msgstr "<span>Când începe ...?</span><br/>"
  558. #. module: survey
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  560. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  561. msgstr "<span>Când este Crăciunul?</span><br/>"
  562. #. module: survey
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  564. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  565. msgstr "<span>Care sunt galbene?</span><br/>"
  566. #. module: survey
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  568. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  569. msgstr "<span>Care este galben?</span><br/>"
  570. #. module: survey
  571. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  572. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  573. msgstr "O \"Citrică\" ar putea să-ți dea ..."
  574. #. module: survey
  575. #. odoo-python
  576. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  577. #, python-format
  578. msgid "A label must be attached to only one question."
  579. msgstr "O singură întrebare trebuie să fie atașată unei etichete."
  580. #. module: survey
  581. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  582. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  583. msgid "A length must be positive!"
  584. msgstr "O lungime trebuie să fie pozitivă!"
  585. #. module: survey
  586. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  587. msgid "A little bit overpriced"
  588. msgstr "Un pic supraevaluat"
  589. #. module: survey
  590. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  591. msgid "A lot overpriced"
  592. msgstr "Mult prea scump"
  593. #. module: survey
  594. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  595. msgid ""
  596. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  597. "indicates a wrong answer"
  598. msgstr ""
  599. "Un scor pozitiv indică o alegere corectă; un scor negativ sau nul indică un "
  600. "răspuns greșit"
  601. #. module: survey
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  603. msgid "A problem has occurred"
  604. msgstr "A apărut o problemă"
  605. #. module: survey
  606. #. odoo-python
  607. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  608. #, python-format
  609. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  610. msgstr "O întrebare poate fi omisă sau răspunsă, nu ambele."
  611. #. module: survey
  612. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  613. msgid "About our ecommerce"
  614. msgstr "Despre ecommerce"
  615. #. module: survey
  616. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  617. msgid "About you"
  618. msgstr "Despre tine"
  619. #. module: survey
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  622. msgid "Access Mode"
  623. msgstr "Mod Acces"
  624. #. module: survey
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  626. msgid "Access Token"
  627. msgstr "Access Token"
  628. #. module: survey
  629. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  630. msgid "Access token should be unique"
  631. msgstr "Token Acces trebuie să fie unic"
  632. #. module: survey
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  635. msgid "Action Needed"
  636. msgstr "Intervenție necesară"
  637. #. module: survey
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  639. msgid "Active"
  640. msgstr "Activ"
  641. #. module: survey
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  644. msgid "Activities"
  645. msgstr "Activități"
  646. #. module: survey
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  649. msgid "Activity Exception Decoration"
  650. msgstr "Activitate Excepție Decorare"
  651. #. module: survey
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  654. msgid "Activity State"
  655. msgstr "Stare activitate"
  656. #. module: survey
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  659. msgid "Activity Type Icon"
  660. msgstr "Pictograma tipului de activitate"
  661. #. module: survey
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  663. msgid ""
  664. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  665. "breaks). They will not be converted into contacts."
  666. msgstr ""
  667. "Adăugați o listă de destinatari de e-mail (separate prin virgule, punct și "
  668. "virgulă sau linii noi). Aceștia nu vor fi convertiți în contacte."
  669. #. module: survey
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  671. msgid "Add a question"
  672. msgstr "Adăugați o întrebare"
  673. #. module: survey
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  675. msgid "Add a section"
  676. msgstr "Adaugă o secțiune"
  677. #. module: survey
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  679. msgid "Add existing contacts..."
  680. msgstr "Adăugați contacte existente ..."
  681. #. module: survey
  682. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  683. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  684. msgstr ""
  685. "Adăugați puțin divertisment prezentărilor dvs. prin partajarea întrebărilor "
  686. "în timp real"
  687. #. module: survey
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  689. msgid "Additional emails"
  690. msgstr "E-mailuri suplimentare"
  691. #. module: survey
  692. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  693. msgid "Administrator"
  694. msgstr "Administrator"
  695. #. module: survey
  696. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  697. msgid "Africa"
  698. msgstr "Africa"
  699. #. module: survey
  700. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  701. msgid ""
  702. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  703. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  704. msgstr ""
  705. "După ce ați urmărit acest videoclip, veți jura că nu veți amâna să vă tăiați"
  706. " gardul viu anul acesta?"
  707. #. module: survey
  708. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  709. msgid "Agree"
  710. msgstr "Deacord"
  711. #. module: survey
  712. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  713. msgid ""
  714. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  715. "need an answer"
  716. msgstr ""
  717. "Toate întrebările \"Este o întrebare notată = Adevărat\" și \"Tipul de "
  718. "întrebare: Dată\" necesită un răspuns"
  719. #. module: survey
  720. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  721. msgid ""
  722. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  723. "questions need an answer"
  724. msgstr ""
  725. "Toate întrebările \"Este o întrebare notată = Adevărat\" și \"Tipul de "
  726. "întrebare: Datetime\" necesită un răspuns"
  727. #. module: survey
  728. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  729. msgid "All questions"
  730. msgstr "Toate întrebările"
  731. #. module: survey
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  733. msgid "All surveys"
  734. msgstr "Toate sondajele"
  735. #. module: survey
  736. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  737. msgid "Amenhotep"
  738. msgstr "Amenhotep"
  739. #. module: survey
  740. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  741. msgid "An access token must be unique!"
  742. msgstr "Un token de acces trebuie să fie unic!"
  743. #. module: survey
  744. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  745. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  746. msgstr ""
  747. "Un punctaj de răspuns pentru o întrebare cu opțiuni non-multiple nu poate fi"
  748. " negativ!"
  749. #. module: survey
  750. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  751. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  752. msgstr ""
  753. #. module: survey
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  755. msgid "Anonymous"
  756. msgstr "Anonim"
  757. #. module: survey
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  760. msgid "Answer"
  761. msgstr "Raspuns"
  762. #. module: survey
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  764. msgid "Answer Type"
  765. msgstr "Tip de răspuns"
  766. #. module: survey
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  768. msgid "Answer deadline"
  769. msgstr "Termenul răspuns"
  770. #. module: survey
  771. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  772. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  773. msgstr "Răspuns care va declanșa afișarea întrebării curente."
  774. #. module: survey
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  779. msgid "Answers"
  780. msgstr "Răspunsuri"
  781. #. module: survey
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  783. msgid "Answers Count"
  784. msgstr "Număr răspunsuri"
  785. #. module: survey
  786. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  787. msgid "Anyone with the link"
  788. msgstr "Oricine care are legătura"
  789. #. module: survey
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  791. msgid "Appears in"
  792. msgstr "Apare în"
  793. #. module: survey
  794. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  795. msgid "Apple Trees"
  796. msgstr "Măr"
  797. #. module: survey
  798. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  799. msgid "Apples"
  800. msgstr "Mere"
  801. #. module: survey
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  805. msgid "Archived"
  806. msgstr "Arhivat"
  807. #. module: survey
  808. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  809. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  810. msgid "Art & Culture"
  811. msgstr "Artă & Cultură"
  812. #. module: survey
  813. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  814. msgid "Arthur B. McDonald"
  815. msgstr "Arthur B. McDonald"
  816. #. module: survey
  817. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  818. msgid "Asia"
  819. msgstr "Asia"
  820. #. module: survey
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  823. msgid "Attachment Count"
  824. msgstr "Număr atașamente"
  825. #. module: survey
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  827. msgid "Attachments"
  828. msgstr "Atașamente"
  829. #. module: survey
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  832. msgid "Attempt n°"
  833. msgstr "Încercare nr."
  834. #. module: survey
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  837. msgid "Attempts"
  838. msgstr "Încercări"
  839. #. module: survey
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  841. msgid "Attempts Count"
  842. msgstr "Număr Încercări"
  843. #. module: survey
  844. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  845. msgid ""
  846. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  847. "leaderboard."
  848. msgstr ""
  849. "Poreclă participant, folosită în principal pentru a-i identifica în "
  850. "clasamentul sesiunii chestionarului."
  851. #. module: survey
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  853. msgid "Attendees are answering the question..."
  854. msgstr "Participanții răspund la întrebare..."
  855. #. module: survey
  856. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  857. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  858. msgstr "Participanții obțin mai multe puncte dacă răspund rapid"
  859. #. module: survey
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  861. msgid "Author"
  862. msgstr "Autor"
  863. #. module: survey
  864. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  865. msgid ""
  866. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  867. "containing their certification document."
  868. msgstr ""
  869. "Email automat trimis utilizatorului când acesta reușește certificarea, "
  870. "conținând documentul de certificare."
  871. #. module: survey
  872. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  873. msgid "Autumn"
  874. msgstr "Toamnă"
  875. #. module: survey
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  877. msgid "Average"
  878. msgstr "Medie"
  879. #. module: survey
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  881. msgid "Average Duration"
  882. msgstr "Durată medie"
  883. #. module: survey
  884. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  885. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  886. msgstr "Durata medie a chestionarului (în ore)"
  887. #. module: survey
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  889. msgid "Avg Score (%)"
  890. msgstr "Scor mediu (%)"
  891. #. module: survey
  892. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  893. msgid "Avicii"
  894. msgstr "Avicii"
  895. #. module: survey
  896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  897. msgid "Back Button"
  898. msgstr "Buton de mers înapoi"
  899. #. module: survey
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  902. msgid "Background Image"
  903. msgstr "Imagine fundal"
  904. #. module: survey
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  907. msgid "Background Url"
  908. msgstr "URL fundal"
  909. #. module: survey
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  911. msgid "Badge"
  912. msgstr "Insignă"
  913. #. module: survey
  914. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  915. msgid "Baobab Trees"
  916. msgstr "Copaci Baobab"
  917. #. module: survey
  918. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  919. msgid "Bees"
  920. msgstr "Albine"
  921. #. module: survey
  922. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  923. msgid "Beware of leap years !"
  924. msgstr "Fii atent la anii bisecți!"
  925. #. module: survey
  926. #. odoo-python
  927. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  928. #, python-format
  929. msgid "Blue Pen"
  930. msgstr "Creion albastru"
  931. #. module: survey
  932. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  933. msgid "Bricks"
  934. msgstr "Cărămizi"
  935. #. module: survey
  936. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  937. msgid "Brussels"
  938. msgstr "Bruxelles"
  939. #. module: survey
  940. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  941. msgid "Brussels, Belgium"
  942. msgstr "Bruxelles, Belgia"
  943. #. module: survey
  944. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  945. msgid "Burger Quiz"
  946. msgstr "Test Burger"
  947. #. module: survey
  948. #. odoo-python
  949. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  950. #, python-format
  951. msgid "But first, keep listening to the host."
  952. msgstr "Însă mai întâi, continuă să asculteți gazda."
  953. #. module: survey
  954. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  955. msgid "Cabinet with Doors"
  956. msgstr "Dulap cu Uși"
  957. #. module: survey
  958. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  959. msgid "Cactus"
  960. msgstr "Cactus"
  961. #. module: survey
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  963. msgid "Can Edit Body"
  964. msgstr "Poate edita corpul"
  965. #. module: survey
  966. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  967. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  968. msgstr "Oamenii pot vedea vreodată în mod direct un foton?"
  969. #. module: survey
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  971. msgid "Cancel"
  972. msgstr "Anulează"
  973. #. module: survey
  974. #. odoo-python
  975. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  976. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  978. #, python-format
  979. msgid "Certification"
  980. msgstr "Certificare"
  981. #. module: survey
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  983. msgid "Certification Badge"
  984. msgstr "Insignă Certificare"
  985. #. module: survey
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  987. msgid "Certification Badge "
  988. msgstr "Insignă Certificare"
  989. #. module: survey
  990. #. odoo-python
  991. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  992. #, python-format
  993. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  994. msgstr ""
  995. "Insigna de certificare nu este configurată pentru chestionarul "
  996. "%(survey_name)s"
  997. #. module: survey
  998. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  999. msgid "Certification Document"
  1000. msgstr "Document Certificare"
  1001. #. module: survey
  1002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1004. msgid "Certification Failed"
  1005. msgstr "Certificare eșuată"
  1006. #. module: survey
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1008. msgid "Certification Title"
  1009. msgstr "Titlu Certificare"
  1010. #. module: survey
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1013. msgid "Certification n°"
  1014. msgstr "Certificare nr."
  1015. #. module: survey
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1017. msgid "Certification template"
  1018. msgstr "Model Certificat"
  1019. #. module: survey
  1020. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1021. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1022. msgstr "Certificare: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1023. #. module: survey
  1024. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1025. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1026. msgid "Certifications"
  1027. msgstr "Certificări"
  1028. #. module: survey
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1031. msgid "Certifications Count"
  1032. msgstr "Număr Certificări"
  1033. #. module: survey
  1034. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1035. msgid "Certifications Succeeded"
  1036. msgstr "Certificări Reușite"
  1037. #. module: survey
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1040. msgid "Certified"
  1041. msgstr "Certificat"
  1042. #. module: survey
  1043. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1044. msgid "Certified Email Template"
  1045. msgstr "Șablon Email Certificat"
  1046. #. module: survey
  1047. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1048. msgid "Chair floor protection"
  1049. msgstr "Protecție podea scaun"
  1050. #. module: survey
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1052. msgid "Chart"
  1053. msgstr "Grafic"
  1054. #. module: survey
  1055. #. odoo-python
  1056. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1057. #, python-format
  1058. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1059. msgstr "Trădarea vecinilor nu va ajuta!"
  1060. #. module: survey
  1061. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1062. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1063. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1064. msgstr ""
  1065. "Bifează această opțiune dacă vrei să limitezi numărul de încercări pe "
  1066. "utilizator"
  1067. #. module: survey
  1068. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1069. msgid "China"
  1070. msgstr "China"
  1071. #. module: survey
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1073. msgid "Choices"
  1074. msgstr "Alegeri"
  1075. #. module: survey
  1076. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1077. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: survey
  1080. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1081. msgid "Classic Blue"
  1082. msgstr "Albastru Clasic"
  1083. #. module: survey
  1084. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1085. msgid "Classic Gold"
  1086. msgstr "Aur Clasic"
  1087. #. module: survey
  1088. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1089. msgid "Classic Purple"
  1090. msgstr "Violet Clasic"
  1091. #. module: survey
  1092. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1093. msgid "Clementine"
  1094. msgstr "Clementină"
  1095. #. module: survey
  1096. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1097. msgid "Cliff Burton"
  1098. msgstr "Cliff Burton"
  1099. #. module: survey
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1103. msgid "Close"
  1104. msgstr "Închide"
  1105. #. module: survey
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1107. msgid "Close Live Session"
  1108. msgstr "Închidere Sesiune Live"
  1109. #. module: survey
  1110. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1112. msgid "Color"
  1113. msgstr "Color"
  1114. #. module: survey
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1116. msgid "Color Index"
  1117. msgstr "Index Culori"
  1118. #. module: survey
  1119. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1120. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1121. msgstr "Întoarce-te odată ce ai adăugat întrebări la chestionarele tale."
  1122. #. module: survey
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1124. msgid "Comment"
  1125. msgstr "Comentariu"
  1126. #. module: survey
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1128. msgid "Comment Message"
  1129. msgstr "Mesaj comentariu"
  1130. #. module: survey
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1132. msgid "Comment is an answer"
  1133. msgstr "Comentariul este o răspuns"
  1134. #. module: survey
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1137. msgid "Company Certifications Count"
  1138. msgstr "Număr Certificări Companie"
  1139. #. module: survey
  1140. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1142. msgid "Completed"
  1143. msgstr "Finalizat"
  1144. #. module: survey
  1145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1146. msgid "Completed surveys"
  1147. msgstr "Chestionare finalizate"
  1148. #. module: survey
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1150. msgid "Compose Email"
  1151. msgstr "Compune e-mail"
  1152. #. module: survey
  1153. #. odoo-python
  1154. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1157. msgstr "Calcularea scorului necesită o întrebare în argumente."
  1158. #. module: survey
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1160. msgid "Conditional Display"
  1161. msgstr "Afișaj Condiționat"
  1162. #. module: survey
  1163. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1164. msgid "Conference chair"
  1165. msgstr "Scaun de conferință"
  1166. #. module: survey
  1167. #. odoo-javascript
  1168. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1171. msgstr ""
  1172. "Felicitări! Acum ești gata să colectezi feedback ca un profesionist :-)"
  1173. #. module: survey
  1174. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1175. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1176. msgstr "Felicitări, sunteți acum furnizor oficial al MyCompany"
  1177. #. module: survey
  1178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1179. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1180. msgstr "Felicitări, ați trecut testul!"
  1181. #. module: survey
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1183. msgid "Constraints"
  1184. msgstr "Constrangeri"
  1185. #. module: survey
  1186. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1188. msgid "Contact"
  1189. msgstr "Contact"
  1190. #. module: survey
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1192. msgid "Contains conditional questions"
  1193. msgstr "Conține întrebări condiționale"
  1194. #. module: survey
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1196. msgid "Contents"
  1197. msgstr "Conținut"
  1198. #. module: survey
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1200. msgid "Continue"
  1201. msgstr "Continuați"
  1202. #. module: survey
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1204. msgid "Continue here"
  1205. msgstr "Continuați aici"
  1206. #. module: survey
  1207. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1208. msgid "Cookies"
  1209. msgstr "Cookie-uri"
  1210. #. module: survey
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Copied !"
  1215. msgstr "Copiat !"
  1216. #. module: survey
  1217. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1218. msgid "Cornaceae"
  1219. msgstr "Cornaceae"
  1220. #. module: survey
  1221. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1222. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1223. msgstr "Masa de colț Dreapta"
  1224. #. module: survey
  1225. #. odoo-python
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1228. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1232. #, python-format
  1233. msgid "Correct"
  1234. msgstr "Corect"
  1235. #. module: survey
  1236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1237. msgid "Correct Answer"
  1238. msgstr "Răspuns Corect"
  1239. #. module: survey
  1240. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1241. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1242. msgstr "Răspundeți corect la data și ora la această întrebare."
  1243. #. module: survey
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1245. msgid "Correct date answer"
  1246. msgstr "Răspuns dată corect"
  1247. #. module: survey
  1248. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1249. msgid "Correct date answer for this question."
  1250. msgstr "Răspuns corect la această întrebare."
  1251. #. module: survey
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1253. msgid "Correct datetime answer"
  1254. msgstr "Răspuns dată și oră corect"
  1255. #. module: survey
  1256. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1257. msgid "Correct number answer for this question."
  1258. msgstr "Răspunsul la numărul corect pentru această întrebare."
  1259. #. module: survey
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1261. msgid "Correct numerical answer"
  1262. msgstr "Răspuns numeric corect"
  1263. #. module: survey
  1264. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1265. msgid "Correctly priced"
  1266. msgstr "Preț corect"
  1267. #. module: survey
  1268. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1269. msgid "Cosmic rays"
  1270. msgstr "Raze cosmice"
  1271. #. module: survey
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1273. msgid "Create Live Session"
  1274. msgstr "Creare Sesiune Live"
  1275. #. module: survey
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1282. msgid "Created by"
  1283. msgstr "Creat de"
  1284. #. module: survey
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1291. msgid "Created on"
  1292. msgstr "Creat în"
  1293. #. module: survey
  1294. #. odoo-python
  1295. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1296. #, python-format
  1297. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1298. msgstr "Crearea jetonului de testare nu este permisă pentru dvs."
  1299. #. module: survey
  1300. #. odoo-python
  1301. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1302. #, python-format
  1303. msgid ""
  1304. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1305. "surveys."
  1306. msgstr ""
  1307. "Crearea de jeton pentru altcineva decât angajații nu este permisă pentru "
  1308. "sondaje interne."
  1309. #. module: survey
  1310. #. odoo-python
  1311. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1312. #, python-format
  1313. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1314. msgstr "Crearea de jeton pentru sondaje închise/arhivate nu este permisă."
  1315. #. module: survey
  1316. #. odoo-python
  1317. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1318. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1319. #, python-format
  1320. msgid ""
  1321. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1322. "authentication."
  1323. msgstr ""
  1324. "Crearea de jeton pentru persoane externe nu este permisă pentru sondaje care"
  1325. " solicită autentificare."
  1326. #. module: survey
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1328. msgid "Current Question"
  1329. msgstr "Întrebare Curentă"
  1330. #. module: survey
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1332. msgid "Current Question Start Time"
  1333. msgstr "Oră Începere Întrebare Curentă"
  1334. #. module: survey
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1336. msgid "Current Session Start Time"
  1337. msgstr "Oră Începere Sesiune Curentă"
  1338. #. module: survey
  1339. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1340. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1341. msgstr "În prezent este acceptat doar pentru sesiuni live."
  1342. #. module: survey
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1344. msgid ""
  1345. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1346. "survey."
  1347. msgstr "Clienții vor primi un nou token și vor putea relua sondaj complet."
  1348. #. module: survey
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1350. msgid "Customers will receive the same token."
  1351. msgstr "Clienții vor primi același token."
  1352. #. module: survey
  1353. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1354. msgid "Customizable Lamp"
  1355. msgstr "Lampă personalizabilă"
  1356. #. module: survey
  1357. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1358. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1359. msgid "Date"
  1360. msgstr "Dată"
  1361. #. module: survey
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1363. msgid "Date answer"
  1364. msgstr "Dată răspuns"
  1365. #. module: survey
  1366. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1367. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1368. msgid "Datetime"
  1369. msgstr "Dată și oră"
  1370. #. module: survey
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1372. msgid "Datetime answer"
  1373. msgstr "Dată și oră răspuns"
  1374. #. module: survey
  1375. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1376. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1377. msgstr ""
  1378. "Dată și oră până când clientul poate deschide sondajul și trimite răspunsuri"
  1379. #. module: survey
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1381. msgid "Deadline"
  1382. msgstr "Termen limita"
  1383. #. module: survey
  1384. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1385. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1386. msgstr "Definiți vizibilitate provocare prin meniuri"
  1387. #. module: survey
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1389. msgid "Delete"
  1390. msgstr "Șterge"
  1391. #. module: survey
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1393. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1396. msgid "Description"
  1397. msgstr "Descriere"
  1398. #. module: survey
  1399. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1400. msgid "Desk Combination"
  1401. msgstr "Combinație de birou"
  1402. #. module: survey
  1403. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1404. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1405. msgid "Detailed Answers"
  1406. msgstr "Răspunsuri Detaliate"
  1407. #. module: survey
  1408. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1409. msgid "Disagree"
  1410. msgstr "Dezaprobă"
  1411. #. module: survey
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1418. msgid "Display Name"
  1419. msgstr "Nume afișat"
  1420. #. module: survey
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1422. msgid "Display Progress as"
  1423. msgstr "Afișează progres ca"
  1424. #. module: survey
  1425. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1426. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1427. msgstr "Vândem ecrane Acoustic Bloc?"
  1428. #. module: survey
  1429. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1430. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1431. msgstr "Aveți alte comentarii, întrebări sau nelămuriri?"
  1432. #. module: survey
  1433. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1434. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1435. msgstr "Crezi că lipsesc produse în catalogul nostru? (Nu a fost votat)"
  1436. #. module: survey
  1437. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1438. msgid "Dogs"
  1439. msgstr "Câini"
  1440. #. module: survey
  1441. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1442. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1443. msgstr "Dogwood face parte din ce familie de arbori?"
  1444. #. module: survey
  1445. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1446. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1447. msgstr "Nu fi timid, fii nebun!"
  1448. #. module: survey
  1449. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1450. msgid "Douglas Fir"
  1451. msgstr "Douglas Fir"
  1452. #. module: survey
  1453. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1454. msgid "Drawer"
  1455. msgstr "Sertar"
  1456. #. module: survey
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1458. msgid "Dropdown menu"
  1459. msgstr "Meniul derulant"
  1460. #. module: survey
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1462. msgid "Edit Survey"
  1463. msgstr "Editeaza Sondajul"
  1464. #. module: survey
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1466. msgid "Edit in backend"
  1467. msgstr "Editează în spate"
  1468. #. module: survey
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1471. msgid "Email"
  1472. msgstr "Email"
  1473. #. module: survey
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1475. msgid "End Live Session"
  1476. msgstr "Încheie sesiunea live"
  1477. #. module: survey
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1480. msgid "End Message"
  1481. msgstr "Finalizare Mesaj"
  1482. #. module: survey
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1484. msgid "End date and time"
  1485. msgstr "Data și ora de încheiere"
  1486. #. module: survey
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1488. msgid "Enter Session Code"
  1489. msgstr "Introduceți codul sesiunii"
  1490. #. module: survey
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1492. msgid "Error message"
  1493. msgstr "Mesaj de eroare"
  1494. #. module: survey
  1495. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1496. msgid "Europe"
  1497. msgstr "Europa"
  1498. #. module: survey
  1499. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1500. msgid "European Yew"
  1501. msgstr "European Yew"
  1502. #. module: survey
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1504. msgid "Exclude Tests"
  1505. msgstr "Exclude testele"
  1506. #. module: survey
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1508. msgid "Existing Partner"
  1509. msgstr "Partener Existent"
  1510. #. module: survey
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1512. msgid "Existing emails"
  1513. msgstr "E-mailuri Existente"
  1514. #. module: survey
  1515. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1516. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1517. msgstr "Eyjafjallajökull (Islanda)"
  1518. #. module: survey
  1519. #. odoo-python
  1520. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1522. #, python-format
  1523. msgid "Failed"
  1524. msgstr "Eșuat"
  1525. #. module: survey
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1527. msgid "Failed only"
  1528. msgstr "Numai eșuate"
  1529. #. module: survey
  1530. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1531. msgid "Fanta"
  1532. msgstr "Fanta"
  1533. #. module: survey
  1534. #. odoo-python
  1535. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1536. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1537. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Feedback Form"
  1540. msgstr "Formular feedback"
  1541. #. module: survey
  1542. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1543. msgid "Ficus"
  1544. msgstr "Ficus"
  1545. #. module: survey
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1548. msgid "Filter surveys"
  1549. msgstr "Filtrează sondajele"
  1550. #. module: survey
  1551. #. odoo-javascript
  1552. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1554. #, python-format
  1555. msgid "Final Leaderboard"
  1556. msgstr "Clasament Final"
  1557. #. module: survey
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1559. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1560. msgid "Followers"
  1561. msgstr "Persoane interesate"
  1562. #. module: survey
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1565. msgid "Followers (Partners)"
  1566. msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
  1567. #. module: survey
  1568. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1569. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1570. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1571. msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
  1572. #. module: survey
  1573. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1574. msgid "Free Text"
  1575. msgstr "Text liber"
  1576. #. module: survey
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1578. msgid "Free Text answer"
  1579. msgstr "Răspuns în text"
  1580. #. module: survey
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1582. msgid "From"
  1583. msgstr "De la"
  1584. #. module: survey
  1585. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1586. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1587. msgstr "De pe ce continent este nativ pinul scotian (pinus sylvestris)?"
  1588. #. module: survey
  1589. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1590. msgid "Fruits"
  1591. msgstr "Fructe"
  1592. #. module: survey
  1593. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1594. msgid "Fruits and vegetables"
  1595. msgstr "Fructe și legume"
  1596. #. module: survey
  1597. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1598. msgid "Gamification Badge"
  1599. msgstr "Insignă Competiție"
  1600. #. module: survey
  1601. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1602. msgid "Gamification Challenge"
  1603. msgstr "Provocare Competiție"
  1604. #. module: survey
  1605. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1606. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1607. msgstr "Colectează feedback-ul de la angajați și clienți"
  1608. #. module: survey
  1609. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1610. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1611. msgid "Geography"
  1612. msgstr "Geografie"
  1613. #. module: survey
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1615. msgid "Give Badge"
  1616. msgstr "Dă Insigna"
  1617. #. module: survey
  1618. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1619. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1620. msgstr "Oferiți lista cu toate tipurile de lemn pe care le vindem."
  1621. #. module: survey
  1622. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1623. msgid "Good"
  1624. msgstr "Bun/bine"
  1625. #. module: survey
  1626. #. odoo-python
  1627. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1628. #, python-format
  1629. msgid "Good luck!"
  1630. msgstr "Noroc!"
  1631. #. module: survey
  1632. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1633. msgid "Good value for money"
  1634. msgstr "Bună valoare pentru bani"
  1635. #. module: survey
  1636. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1637. msgid "Grapefruits"
  1638. msgstr "Grapefruit"
  1639. #. module: survey
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1641. msgid "Graph"
  1642. msgstr "Grafic"
  1643. #. module: survey
  1644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1649. msgid "Group By"
  1650. msgstr "Grupează după"
  1651. #. module: survey
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1654. msgid "Handle existing"
  1655. msgstr "Manevrare existentă"
  1656. #. module: survey
  1657. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1658. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1659. msgstr "Manevrare chestionare și certificări"
  1660. #. module: survey
  1661. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1662. msgid "Hard"
  1663. msgstr "Tare"
  1664. #. module: survey
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1667. msgid "Has Message"
  1668. msgstr "Are mesaj"
  1669. #. module: survey
  1670. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1671. msgid "Height"
  1672. msgstr "Înălțime"
  1673. #. module: survey
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1675. msgid "Help Participants know what to write"
  1676. msgstr "Ajută participanții să știe ce să scrie"
  1677. #. module: survey
  1678. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1679. msgid "Hemiunu"
  1680. msgstr "Hemiunu"
  1681. #. module: survey
  1682. #. odoo-javascript
  1683. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1684. #, python-format
  1685. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1686. msgstr "Aici, puteți vedea toate participările."
  1687. #. module: survey
  1688. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1689. msgid "High quality"
  1690. msgstr "Calitate superioară"
  1691. #. module: survey
  1692. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1693. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1694. msgid "History"
  1695. msgstr "Istoric"
  1696. #. module: survey
  1697. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1698. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1699. msgstr "Cât de des cumpărați produse online?"
  1700. #. module: survey
  1701. #. odoo-python
  1702. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1703. #, python-format
  1704. msgid "How frequently do you use our products?"
  1705. msgstr "Cât de des folosiți produsele noastre?"
  1706. #. module: survey
  1707. #. odoo-python
  1708. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1709. #, python-format
  1710. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1711. msgstr "Cât de bun sunteți prezentator? Hai să aflăm!"
  1712. #. module: survey
  1713. #. odoo-python
  1714. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1715. #, python-format
  1716. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1717. msgstr "Cât de probabil este să recomandați următoarele produse unui prieten?"
  1718. #. module: survey
  1719. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1720. msgid "How long is the White Nile river?"
  1721. msgstr "Cât de lung este râul Nilul Alb?"
  1722. #. module: survey
  1723. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1724. msgid ""
  1725. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1726. msgstr ""
  1727. "Câte scaune credeți că ar trebui să ne propunem să vindem într-un an (fără "
  1728. "rating)?"
  1729. #. module: survey
  1730. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1731. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1732. msgstr "Câte zile este garanția noastră de returnare a banilor?"
  1733. #. module: survey
  1734. #. odoo-python
  1735. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1736. #, python-format
  1737. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1738. msgstr "Câte comenzi ați trecut în ultimele 6 luni?"
  1739. #. module: survey
  1740. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1741. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1742. msgstr "De câte ori ați comandat produse pe site-ul nostru ?"
  1743. #. module: survey
  1744. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1745. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1746. msgstr "Câte versiuni de Birou de Colț avem?"
  1747. #. module: survey
  1748. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1749. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1750. msgstr "Câți ani a durat războiul de 100 de ani?"
  1751. #. module: survey
  1752. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1753. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1754. msgstr "Cât vindem caseta noastră de gestionare a cablurilor?"
  1755. #. module: survey
  1756. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1757. msgid "How often should you water those plants"
  1758. msgstr "Cât de des ar trebui să udați acele plante"
  1759. #. module: survey
  1760. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1761. msgid "How old are you ?"
  1762. msgstr "Câți ani aveți ?"
  1763. #. module: survey
  1764. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1765. msgid ""
  1766. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1767. "And I don't. I do not like to think at all."
  1768. msgstr ""
  1769. "De fapt nu-mi place să gândesc. Cred că oamenii cred că îmi place să gândesc"
  1770. " mult. Și eu nu. Nu-mi place deloc să gândesc."
  1771. #. module: survey
  1772. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1773. msgid ""
  1774. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1775. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1776. msgstr ""
  1777. "Sunt fascinat de aer. Dacă îndepărtați aerul din cer, toate păsările ar "
  1778. "cădea la pământ. Și toate avioanele, de asemenea."
  1779. #. module: survey
  1780. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1781. msgid "I have added products to my wishlist"
  1782. msgstr "Am adăugat produse la lista mea de favorite"
  1783. #. module: survey
  1784. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1785. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1786. msgstr "Habar n-am, sunt câine!"
  1787. #. module: survey
  1788. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1789. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1790. msgstr "Remarc gravitatea de când eram foarte tânăr!"
  1791. #. module: survey
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1793. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1794. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1795. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1798. msgid "ID"
  1799. msgstr "ID"
  1800. #. module: survey
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1803. msgid "Icon"
  1804. msgstr "Pictogramă"
  1805. #. module: survey
  1806. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1807. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1808. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1809. msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
  1810. #. module: survey
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1812. msgid "Identification token"
  1813. msgstr "Cod identificare"
  1814. #. module: survey
  1815. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1816. msgid ""
  1817. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1818. "the total number of question to answer."
  1819. msgstr ""
  1820. "Dacă este selectat Numărul, acesta va afișa numărul de întrebări răspuns la "
  1821. "numărul total de întrebări de răspuns."
  1822. #. module: survey
  1823. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1824. msgid ""
  1825. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1826. "expect the warranty to expire?"
  1827. msgstr ""
  1828. "Dacă un client achiziționează o garanție de 1 an la 6 ianuarie 2020, când ne"
  1829. " așteptăm să expire garanția?"
  1830. #. module: survey
  1831. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1832. msgid ""
  1833. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1834. "we expect to ship it?"
  1835. msgstr ""
  1836. "Dacă un client achiziționează un produs pe 6 ianuarie 2020, care este ultima"
  1837. " zi în care ne așteptăm să îl livrăm?"
  1838. #. module: survey
  1839. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1840. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1841. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1842. msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
  1843. #. module: survey
  1844. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1845. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1846. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1847. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1848. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1849. msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
  1850. #. module: survey
  1851. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1852. msgid ""
  1853. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1854. msgstr ""
  1855. "Dacă este bifată, această opțiune va salva răspunsul utilizatorului ca "
  1856. "adresă de e-mail."
  1857. #. module: survey
  1858. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1859. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1860. msgstr ""
  1861. "Dacă este bifată, această opțiune va salva răspunsul utilizatorului ca "
  1862. "pseudonim."
  1863. #. module: survey
  1864. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1865. msgid ""
  1866. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1867. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1868. msgstr ""
  1869. "Dacă este bifată, această întrebare va fi afișată numai\n"
  1870. " dacă răspunsul specificat condițional a fost selectat într-o întrebare anterioară"
  1871. #. module: survey
  1872. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1873. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1874. msgstr ""
  1875. "Dacă este bifată, utilizatorii se pot întoarce la paginile anterioare."
  1876. #. module: survey
  1877. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1878. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1879. msgid ""
  1880. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1881. msgstr ""
  1882. "Dacă este bifat, utilizatorii trebuie să se autentifice înainte de a "
  1883. "răspunde chiar și cu un toekn valabil."
  1884. #. module: survey
  1885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1887. msgid "If other, please specify:"
  1888. msgstr "Dacă este altul, vă rugă m specificați:"
  1889. #. module: survey
  1890. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1891. msgid ""
  1892. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1893. "section."
  1894. msgstr ""
  1895. "Dacă este selectat randomizat, adăugați numărul de întrebări aleatoare lângă"
  1896. " secțiune."
  1897. #. module: survey
  1898. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1899. msgid ""
  1900. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1901. "by section. This mode is ignored in live session."
  1902. msgstr ""
  1903. "Dacă este selectat randomizat, puteți configura numărul de întrebări "
  1904. "aleatorii pe secțiuni. Acest mod este ignorat în sesiunea live."
  1905. #. module: survey
  1906. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1907. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1908. msgstr "Dacă da, explicați ce credeți că lipsește, dați exemple."
  1909. #. module: survey
  1910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1911. msgid "If you wish, you can"
  1912. msgstr "Dacă doriți, puteți"
  1913. #. module: survey
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1915. msgid "Image"
  1916. msgstr "Imagine"
  1917. #. module: survey
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1919. msgid "Image Filename"
  1920. msgstr ""
  1921. #. module: survey
  1922. #. odoo-javascript
  1923. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1924. #, python-format
  1925. msgid "Image Zoom Dialog"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: survey
  1928. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1929. msgid "Imhotep"
  1930. msgstr ""
  1931. #. module: survey
  1932. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1933. msgid "Impractical"
  1934. msgstr "Nepractic"
  1935. #. module: survey
  1936. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1937. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1939. msgid "In Progress"
  1940. msgstr "În desfășurare"
  1941. #. module: survey
  1942. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1943. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1944. msgstr "În lista de mai jos, selectați toate coniferele."
  1945. #. module: survey
  1946. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  1947. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  1948. msgstr "În ce țară s-a dezvoltat tehnica bonsaiului?"
  1949. #. module: survey
  1950. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  1951. msgid ""
  1952. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  1953. " score to be taken into account."
  1954. msgstr ""
  1955. "Includeți această întrebare ca parte a scorului de testare. Necesită un "
  1956. "răspuns și un scor de răspuns pentru a fi luat în considerare."
  1957. #. module: survey
  1958. #. odoo-python
  1959. #. odoo-javascript
  1960. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1961. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "Incorrect"
  1964. msgstr "Incorect"
  1965. #. module: survey
  1966. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  1967. msgid "Ineffective"
  1968. msgstr "Ineficient"
  1969. #. module: survey
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  1971. msgid "Input must be an email"
  1972. msgstr "Intrarea trebuie să fie un e-mail"
  1973. #. module: survey
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  1975. msgid "Invite token"
  1976. msgstr "Token Invitație"
  1977. #. module: survey
  1978. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  1979. msgid "Invited people only"
  1980. msgstr "Numai persoane invitate"
  1981. #. module: survey
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  1983. msgid "Is Editor"
  1984. msgstr "Este Editor"
  1985. #. module: survey
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  1988. msgid "Is Follower"
  1989. msgstr "Este urmăritor"
  1990. #. module: survey
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1993. msgid "Is a Certification"
  1994. msgstr "Este o Certificare"
  1995. #. module: survey
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  1997. msgid "Is a page?"
  1998. msgstr "Este o pagină?"
  1999. #. module: survey
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2001. msgid "Is in a Session"
  2002. msgstr "Este intr-o Sesiune"
  2003. #. module: survey
  2004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2005. msgid "Is not a Certification"
  2006. msgstr "Nu este o Certificare"
  2007. #. module: survey
  2008. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2009. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2010. msgstr ""
  2011. "Este această intrare a utilizatorului parte a unei sesiuni de sondaj sau nu."
  2012. #. module: survey
  2013. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2014. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2015. msgstr "Lemnul unei conifere este tare sau moale?"
  2016. #. module: survey
  2017. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2018. msgid "Istanbul"
  2019. msgstr "Istanbul"
  2020. #. module: survey
  2021. #. odoo-python
  2022. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2023. #, python-format
  2024. msgid "It does not mean anything specific"
  2025. msgstr "Nu înseamnă nimic specific"
  2026. #. module: survey
  2027. #. odoo-python
  2028. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2029. #, python-format
  2030. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2031. msgstr "Ajută participanții să se concentreze pe ceea ce spui"
  2032. #. module: survey
  2033. #. odoo-python
  2034. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2035. #, python-format
  2036. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2037. msgstr "Ajută participanții să-și amintească conținutul prezentării"
  2038. #. module: survey
  2039. #. odoo-python
  2040. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2041. #, python-format
  2042. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2043. msgstr ""
  2044. "Este un mic fragment de text, afișat pentru a ajuta participanții să "
  2045. "răspundă"
  2046. #. module: survey
  2047. #. odoo-python
  2048. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2049. #, python-format
  2050. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2051. msgstr "Este o opțiune care poate fi diferită pentru fiecare sondaj"
  2052. #. module: survey
  2053. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2054. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2055. msgstr "Este ușor să găsesc produsul pe care îl doresc"
  2056. #. module: survey
  2057. #. odoo-python
  2058. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "It is more engaging for your audience"
  2061. msgstr "Este mai interesant pentru publicul tău"
  2062. #. module: survey
  2063. #. odoo-python
  2064. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2065. #, python-format
  2066. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2067. msgstr "Este un cuvânt belgian pentru \"Management\""
  2068. #. module: survey
  2069. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2070. msgid "Iznogoud"
  2071. msgstr "Iznogoud"
  2072. #. module: survey
  2073. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2074. msgid ""
  2075. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2076. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2077. msgstr ""
  2078. "Nu mi-am dorit niciodată să merg în Japonia. Pur și simplu pentru că nu-mi "
  2079. "place să mănânc pește. Și știu că este foarte popular acolo în Africa."
  2080. #. module: survey
  2081. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2082. msgid "Japan"
  2083. msgstr "Japonia"
  2084. #. module: survey
  2085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2086. msgid "Join Session"
  2087. msgstr "Alătură-te Sesiunii"
  2088. #. module: survey
  2089. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2090. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2091. msgstr ""
  2092. #. module: survey
  2093. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2094. msgid "Kim Jong-hyun"
  2095. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2096. #. module: survey
  2097. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2098. msgid "Kurt Cobain"
  2099. msgstr "Kurt Cobain"
  2100. #. module: survey
  2101. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2102. msgid "Label Sequence order"
  2103. msgstr "Secvență de ordonare"
  2104. #. module: survey
  2105. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2106. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2107. msgstr "Etichete utilizate pentru alegerile propuse: rânduri de matrice"
  2108. #. module: survey
  2109. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2110. msgid ""
  2111. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2112. " of matrix"
  2113. msgstr ""
  2114. "Etichete utilizate pentru alegerile propuse: alegere simplă, alegere "
  2115. "multiplă și coloane de matrice"
  2116. #. module: survey
  2117. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2118. msgid "Language"
  2119. msgstr "Limba"
  2120. #. module: survey
  2121. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2122. msgid "Large Desk"
  2123. msgstr "Birou mare"
  2124. #. module: survey
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2131. msgid "Last Modified on"
  2132. msgstr "Ultima modificare la"
  2133. #. module: survey
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2140. msgid "Last Updated by"
  2141. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  2142. #. module: survey
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2149. msgid "Last Updated on"
  2150. msgstr "Ultima actualizare pe"
  2151. #. module: survey
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2153. msgid "Last displayed question/page"
  2154. msgstr "Ultima întrebare / pagină afișată"
  2155. #. module: survey
  2156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2157. msgid "Late Activities"
  2158. msgstr "Activități întârziate"
  2159. #. module: survey
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2161. msgid "Launch Session"
  2162. msgstr "Lansează Sesiunea"
  2163. #. module: survey
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2165. msgid "Layout"
  2166. msgstr "Aspect"
  2167. #. module: survey
  2168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2170. msgid "Leaderboard"
  2171. msgstr "Clasament"
  2172. #. module: survey
  2173. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2174. msgid "Legs"
  2175. msgstr "Picioare"
  2176. #. module: survey
  2177. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2178. msgid "Lemon Trees"
  2179. msgstr "Lămâi"
  2180. #. module: survey
  2181. #. odoo-javascript
  2182. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2183. #, python-format
  2184. msgid "Let's get started!"
  2185. msgstr "Să începem!"
  2186. #. module: survey
  2187. #. odoo-javascript
  2188. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2189. #, python-format
  2190. msgid "Let's give it a spin!"
  2191. msgstr "Să încercăm!"
  2192. #. module: survey
  2193. #. odoo-javascript
  2194. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2195. #, python-format
  2196. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2197. msgstr "Să vedem răspunsurile tale!"
  2198. #. module: survey
  2199. #. odoo-javascript
  2200. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2201. #, python-format
  2202. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2203. msgstr "Să deschidem chestionarul pe care tocmai l-ai trimis."
  2204. #. module: survey
  2205. #. odoo-python
  2206. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2207. #, python-format
  2208. msgid "Likely"
  2209. msgstr "Probabil"
  2210. #. module: survey
  2211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2212. msgid "Limit Attempts"
  2213. msgstr "Limitează încercările"
  2214. #. module: survey
  2215. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2216. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2217. msgid "Limited number of attempts"
  2218. msgstr "Număr limitat de încercări"
  2219. #. module: survey
  2220. #. odoo-python
  2221. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2222. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2223. #, python-format
  2224. msgid "Live Presentation"
  2225. msgstr "Prezentare în direct"
  2226. #. module: survey
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2228. msgid "Live Session"
  2229. msgstr "Sesiune Live"
  2230. #. module: survey
  2231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2232. msgid "Live Sessions"
  2233. msgstr "Sesiuni Live"
  2234. #. module: survey
  2235. #. odoo-javascript
  2236. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2237. #, python-format
  2238. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2239. msgstr "Încarcă un <b>chestionar de exemplu</b> pentru a începe rapid."
  2240. #. module: survey
  2241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2242. msgid "Login required"
  2243. msgstr "Necesară autentificare"
  2244. #. module: survey
  2245. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2246. msgid "Mail Template"
  2247. msgstr "Șablon de e-mail"
  2248. #. module: survey
  2249. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2250. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2251. msgid "Main Attachment"
  2252. msgstr "Atașament principal"
  2253. #. module: survey
  2254. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2256. msgid "Mandatory Answer"
  2257. msgstr "Răspuns obligatoriu"
  2258. #. module: survey
  2259. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2260. msgid "Matrix"
  2261. msgstr "Matrice"
  2262. #. module: survey
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2264. msgid "Matrix Rows"
  2265. msgstr "Rânduri Matrice"
  2266. #. module: survey
  2267. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2268. msgid "Matrix Type"
  2269. msgstr "Tip matrice"
  2270. #. module: survey
  2271. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2272. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2273. msgstr "Data maximă nu poate fi mai mică decât data minimă!"
  2274. #. module: survey
  2275. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2276. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2277. msgstr "Data și ora maximă nu poate fi mai mică decât data și ora minimă!"
  2278. #. module: survey
  2279. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2280. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2281. msgstr "Lungimea maximă nu poate fi mai mică decât lungimea minimă!"
  2282. #. module: survey
  2283. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2284. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2285. msgstr "Valoarea maximă nu poate fi mai mică decât valoarea minimă!"
  2286. #. module: survey
  2287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2288. msgid "Maximum"
  2289. msgstr "Maximum"
  2290. #. module: survey
  2291. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2292. msgid "Maximum Date"
  2293. msgstr "Dată maximă"
  2294. #. module: survey
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2296. msgid "Maximum Datetime"
  2297. msgstr "Data și ora maximă"
  2298. #. module: survey
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2300. msgid "Maximum Text Length"
  2301. msgstr "Lungime Maximă Text"
  2302. #. module: survey
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2304. msgid "Maximum value"
  2305. msgstr "Valoare Maximă"
  2306. #. module: survey
  2307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2308. msgid "Maybe you were looking for"
  2309. msgstr "Poate căutai"
  2310. #. module: survey
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2313. msgid "Message Delivery error"
  2314. msgstr "Eroare livrare mesaj"
  2315. #. module: survey
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2318. msgid "Messages"
  2319. msgstr "Mesaje"
  2320. #. module: survey
  2321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2322. msgid "Minimum"
  2323. msgstr "Minimum"
  2324. #. module: survey
  2325. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2326. msgid "Minimum Date"
  2327. msgstr "Dată minimă"
  2328. #. module: survey
  2329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2330. msgid "Minimum Datetime"
  2331. msgstr "Data și ora minimă"
  2332. #. module: survey
  2333. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2334. msgid "Minimum Text Length"
  2335. msgstr "Lungime Minimă Text"
  2336. #. module: survey
  2337. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2338. msgid "Minimum value"
  2339. msgstr "Valoare minimă"
  2340. #. module: survey
  2341. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2342. msgid "Modern Blue"
  2343. msgstr "Alabstru Modern"
  2344. #. module: survey
  2345. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2346. msgid "Modern Gold"
  2347. msgstr "Auriu Modern"
  2348. #. module: survey
  2349. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2350. msgid "Modern Purple"
  2351. msgstr "Violet Modern"
  2352. #. module: survey
  2353. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2354. msgid "Mooses"
  2355. msgstr "Elani"
  2356. #. module: survey
  2357. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2358. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2359. msgstr "Muntele Elbrus (Rusia)"
  2360. #. module: survey
  2361. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2362. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2363. msgstr "Muntele Etna (Italia - Sicilia)"
  2364. #. module: survey
  2365. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2366. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2367. msgstr "Muntele Teide (Spania - Tenerife)"
  2368. #. module: survey
  2369. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2370. msgid "Mountain Pine"
  2371. msgstr "Pinul de munte"
  2372. #. module: survey
  2373. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2374. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2375. msgstr "Casetă Text cu Linii Multiple"
  2376. #. module: survey
  2377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2378. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2379. msgstr "Alegere multiplă cu răspunsuri multiple"
  2380. #. module: survey
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2382. msgid "Multiple choice with one answer"
  2383. msgstr "Alegere multiplă cu un singur răspuns"
  2384. #. module: survey
  2385. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2386. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2387. msgstr "Alegere multiplă: permise multiple răspusuri"
  2388. #. module: survey
  2389. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2390. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2391. msgstr "Alegere multiplă: permis numai un răspuns"
  2392. #. module: survey
  2393. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2394. msgid "Multiple choices per row"
  2395. msgstr "Multiple variante pe rând"
  2396. #. module: survey
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2398. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2399. msgid "My Activity Deadline"
  2400. msgstr "Data limită a activității mele"
  2401. #. module: survey
  2402. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2403. msgid "MyCompany Vendor"
  2404. msgstr "Furnizorul MyCompany"
  2405. #. module: survey
  2406. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2407. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2408. msgstr "Certificarea furnizorului MyCompany"
  2409. #. module: survey
  2410. #. odoo-python
  2411. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2412. #, python-format
  2413. msgid "Neutral"
  2414. msgstr "Neutru"
  2415. #. module: survey
  2416. #. odoo-python
  2417. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2418. #, python-format
  2419. msgid "Never (less than once a month)"
  2420. msgstr "Niciodată (mai puțin de o dată pe lună)"
  2421. #. module: survey
  2422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2423. msgid "New"
  2424. msgstr "Nou(ă)"
  2425. #. module: survey
  2426. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2427. msgid "New York"
  2428. msgstr "New York"
  2429. #. module: survey
  2430. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2431. msgid "New invite"
  2432. msgstr "Invitație nouă"
  2433. #. module: survey
  2434. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2435. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2436. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2437. msgstr "Următoarea activitate din calendar"
  2438. #. module: survey
  2439. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2441. msgid "Next Activity Deadline"
  2442. msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
  2443. #. module: survey
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2446. msgid "Next Activity Summary"
  2447. msgstr "Sumarul următoarei activități"
  2448. #. module: survey
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2451. msgid "Next Activity Type"
  2452. msgstr "Tip de activitate urmatoare"
  2453. #. module: survey
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2455. msgid "Nickname"
  2456. msgstr "Poreclă"
  2457. #. module: survey
  2458. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2459. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2460. msgid "No"
  2461. msgstr "Nu"
  2462. #. module: survey
  2463. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2464. msgid "No Questions yet!"
  2465. msgstr "Nu există încă întrebări!"
  2466. #. module: survey
  2467. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2468. msgid "No Survey Found"
  2469. msgstr "Nu s-a găsit niciun chestionar"
  2470. #. module: survey
  2471. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2472. msgid "No answers yet!"
  2473. msgstr "Nu există încă răspunsuri!"
  2474. #. module: survey
  2475. #. odoo-python
  2476. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "No attempts left."
  2479. msgstr "Nicio încercare rămasă."
  2480. #. module: survey
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2482. msgid "No one answered this question."
  2483. msgstr "Nimeni nu a răspuns la această întrebare."
  2484. #. module: survey
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2486. msgid "No question yet, come back later."
  2487. msgstr "Nu există încă întrebări, reveniți mai târziu."
  2488. #. module: survey
  2489. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2490. msgid "No scoring"
  2491. msgstr "Fără punctaj"
  2492. #. module: survey
  2493. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2494. msgid "No survey labels found"
  2495. msgstr "Nu s-au găsit etichete de sondaj"
  2496. #. module: survey
  2497. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2498. msgid "No user input lines found"
  2499. msgstr "Nu s-au găsit linii de introducere a utilizatorului"
  2500. #. module: survey
  2501. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2502. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2503. msgstr "Nu, este prea mic pentru ochiul uman."
  2504. #. module: survey
  2505. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2506. msgid "Norway Spruce"
  2507. msgstr "Molid norvegian"
  2508. #. module: survey
  2509. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2510. msgid "Not Good, Not Bad"
  2511. msgstr "Nici bun nici rău"
  2512. #. module: survey
  2513. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2514. msgid "Not started yet"
  2515. msgstr "Nepornit încă"
  2516. #. module: survey
  2517. #. odoo-javascript
  2518. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2519. #, python-format
  2520. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2521. msgstr "Acum că ați terminat, trimiteți formularul."
  2522. #. module: survey
  2523. #. odoo-javascript
  2524. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2525. #, python-format
  2526. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2527. msgstr "Acum, utilizați această scurtătură pentru a reveni la chestionar."
  2528. #. module: survey
  2529. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2530. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2531. msgid "Number"
  2532. msgstr "Număr"
  2533. #. module: survey
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2536. msgid "Number of Actions"
  2537. msgstr "Număr de acțiuni"
  2538. #. module: survey
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2541. msgid "Number of attempts"
  2542. msgstr "Number of attempts"
  2543. #. module: survey
  2544. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2545. msgid "Number of drawers"
  2546. msgstr "Numărul de sertare"
  2547. #. module: survey
  2548. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2549. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2550. msgid "Number of errors"
  2551. msgstr "Numărul de erori"
  2552. #. module: survey
  2553. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2554. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2555. msgid "Number of messages requiring action"
  2556. msgstr ""
  2557. #. module: survey
  2558. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2559. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2560. msgid "Number of messages with delivery error"
  2561. msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
  2562. #. module: survey
  2563. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2564. msgid "Numerical Value"
  2565. msgstr "Valoare numerică"
  2566. #. module: survey
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2568. msgid "Numerical answer"
  2569. msgstr "Valoare numerică"
  2570. #. module: survey
  2571. #. odoo-python
  2572. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2573. #, python-format
  2574. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2575. msgstr "Organizație deschisă orientată spre obiect"
  2576. #. module: survey
  2577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2578. msgid "Occurrence"
  2579. msgstr "Apariție"
  2580. #. module: survey
  2581. #. odoo-python
  2582. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2583. #, python-format
  2584. msgid "Odoo Certification"
  2585. msgstr "Certificare Odoo"
  2586. #. module: survey
  2587. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2588. msgid "Office Chair Black"
  2589. msgstr "Scaun de birou negru"
  2590. #. module: survey
  2591. #. odoo-python
  2592. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2593. #, python-format
  2594. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2595. msgstr "Des (1-3 ori pe săptămână)"
  2596. #. module: survey
  2597. #. odoo-python
  2598. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2599. #, python-format
  2600. msgid ""
  2601. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2602. msgstr ""
  2603. "În chestionare, se pot defini \"placeholder\". Dar pentru ce sunt acestea?"
  2604. #. module: survey
  2605. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2606. msgid "Once a day"
  2607. msgstr "O dată pe zi"
  2608. #. module: survey
  2609. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2610. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2611. msgid "Once a month"
  2612. msgstr "O dată pe lună"
  2613. #. module: survey
  2614. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2615. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2616. msgid "Once a week"
  2617. msgstr "O dată pe săptămână"
  2618. #. module: survey
  2619. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2620. msgid "Once a year"
  2621. msgstr "O dată pe an"
  2622. #. module: survey
  2623. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2624. msgid "One choice per row"
  2625. msgstr "O variantă pe rând"
  2626. #. module: survey
  2627. #. odoo-python
  2628. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2629. #, python-format
  2630. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2631. msgstr "Trebuie să răspundeți corect la cel puțin jumătate din întrebări"
  2632. #. module: survey
  2633. #. odoo-python
  2634. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2635. #, python-format
  2636. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2637. msgstr "Trebuie să obțineți 50% din scorul total"
  2638. #. module: survey
  2639. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2640. msgid "One page per question"
  2641. msgstr "O pagină pe întrebare"
  2642. #. module: survey
  2643. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2644. msgid "One page per section"
  2645. msgstr "O pagină pe secțiune"
  2646. #. module: survey
  2647. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2648. msgid "One page with all the questions"
  2649. msgstr "O pagină cu toate întrebările"
  2650. #. module: survey
  2651. #. odoo-javascript
  2652. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2653. #, python-format
  2654. msgid "Only a single question left!"
  2655. msgstr "Doar o singură întrebare rămasă!"
  2656. #. module: survey
  2657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2659. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2660. msgstr ""
  2661. "Afișează doar rezultatele chestionarului care au selectat această variantă"
  2662. #. module: survey
  2663. #. odoo-python
  2664. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2665. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2666. #, python-format
  2667. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2668. msgstr "Doar utilizatori unui sondaj pot gestiona sesiunile"
  2669. #. module: survey
  2670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2671. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2672. msgstr "Ups! Niciun sondaj nu corespunde acestui cod."
  2673. #. module: survey
  2674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2675. msgid "Open Session Manager"
  2676. msgstr "Deschidere Sesiune Administrator"
  2677. #. module: survey
  2678. #. odoo-javascript
  2679. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2680. #, python-format
  2681. msgid "Open section"
  2682. msgstr "Deschide secțiunea"
  2683. #. module: survey
  2684. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2685. msgid ""
  2686. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2687. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2688. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2689. "object.partner_id.lang }}."
  2690. msgstr ""
  2691. "Limba de traducere opțională (cod ISO) pentru a selecta când se trimite un "
  2692. "e-mail. Dacă nu este setat, versiunea engleză va fi folosită. Aceasta ar "
  2693. "trebui să fie de obicei o expresie rezervată care oferă limba potrivită, de "
  2694. "exemplu {{ object.partner_id.lang }}."
  2695. #. module: survey
  2696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2698. msgid "Options"
  2699. msgstr "Opțiuni"
  2700. #. module: survey
  2701. #. odoo-python
  2702. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2703. #, python-format
  2704. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2705. msgstr "Dezvoltarea organizațională pentru ofițeri de operațiuni"
  2706. #. module: survey
  2707. #. odoo-python
  2708. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2709. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2710. #, python-format
  2711. msgid "Other (see comments)"
  2712. msgstr "Altele (vezi comentarii)"
  2713. #. module: survey
  2714. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2715. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2716. msgstr "Compania noastră în câteva întrebări ..."
  2717. #. module: survey
  2718. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2719. msgid "Outgoing mail server"
  2720. msgstr "Server trimitere e-mail-uri"
  2721. #. module: survey
  2722. #. odoo-javascript
  2723. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2724. #, python-format
  2725. msgid "Overall Performance"
  2726. msgstr "Performanța generală"
  2727. #. module: survey
  2728. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2729. msgid "Overpriced"
  2730. msgstr "Prea scump"
  2731. #. module: survey
  2732. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2733. msgid "Page"
  2734. msgstr "Pagina"
  2735. #. module: survey
  2736. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2737. msgid "Pages"
  2738. msgstr "Pagini"
  2739. #. module: survey
  2740. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2741. msgid "Pagination"
  2742. msgstr "Paginare"
  2743. #. module: survey
  2744. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2745. msgid "Papyrus"
  2746. msgstr "Papirus"
  2747. #. module: survey
  2748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2749. msgid "Partial"
  2750. msgstr "Parțial"
  2751. #. module: survey
  2752. #. odoo-python
  2753. #. odoo-javascript
  2754. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2755. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2756. #, python-format
  2757. msgid "Partially"
  2758. msgstr "Partial"
  2759. #. module: survey
  2760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2761. msgid "Participant"
  2762. msgstr "Participant"
  2763. #. module: survey
  2764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2765. msgid "Participants"
  2766. msgstr "Participanți"
  2767. #. module: survey
  2768. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2769. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2770. msgstr "Participa la sondajul {{ object.survey_id.display_name }}"
  2771. #. module: survey
  2772. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2773. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2775. msgid "Participations"
  2776. msgstr "Participări"
  2777. #. module: survey
  2778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2779. msgid "Partner"
  2780. msgstr "Partener"
  2781. #. module: survey
  2782. #. odoo-python
  2783. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2786. #, python-format
  2787. msgid "Passed"
  2788. msgstr "Trecut"
  2789. #. module: survey
  2790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2791. msgid "Passed and Failed"
  2792. msgstr "Trecut și eșuat"
  2793. #. module: survey
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2795. msgid "Passed only"
  2796. msgstr "Doar trecut"
  2797. #. module: survey
  2798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2799. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2800. msgstr "Acordați atenție ecranului gazdă până la următoarea întrebare."
  2801. #. module: survey
  2802. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2803. msgid "Percentage left"
  2804. msgstr "Procent rămas"
  2805. #. module: survey
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2808. #, python-format
  2809. msgid "Performance by Section"
  2810. msgstr "Performanță după secțiune"
  2811. #. module: survey
  2812. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2813. msgid "Perhaps"
  2814. msgstr "Poate"
  2815. #. module: survey
  2816. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2817. msgid "Peter W. Higgs"
  2818. msgstr "Peter W. Higgs"
  2819. #. module: survey
  2820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2821. msgid "Pick a Badge..."
  2822. msgstr "Alege o insignă..."
  2823. #. module: survey
  2824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2825. msgid "Pick a Style..."
  2826. msgstr "Alege un stil..."
  2827. #. module: survey
  2828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2829. msgid "Pick a Template..."
  2830. msgstr "Alege un șablon..."
  2831. #. module: survey
  2832. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2833. msgid "Pick a subject"
  2834. msgstr "Alege un subiect"
  2835. #. module: survey
  2836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2837. msgid "Pie Graph"
  2838. msgstr "Grafic Pie"
  2839. #. module: survey
  2840. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2841. msgid "Pinaceae"
  2842. msgstr "Pinacee"
  2843. #. module: survey
  2844. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2845. msgid "Placeholder"
  2846. msgstr "Substitut"
  2847. #. module: survey
  2848. #. odoo-python
  2849. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2850. #, python-format
  2851. msgid ""
  2852. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2853. " with our products."
  2854. msgstr ""
  2855. "Vă rugăm să completați acest sondaj foarte scurt pentru a ne spune cât de "
  2856. "mult sunteți mulțumiți de produsele noastre."
  2857. #. module: survey
  2858. #. odoo-python
  2859. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2860. #, python-format
  2861. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2862. msgstr "Vă rugăm să introduceți cel puțin un destinatar valid."
  2863. #. module: survey
  2864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2865. msgid ""
  2866. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2867. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2868. msgstr ""
  2869. "Vă rugăm să vă asigurați că aveți cel puțin o întrebare în sondaj. De "
  2870. "asemenea, aveți nevoie de cel puțin o secțiune dacă ați ales Aspect „Pagina "
  2871. "pe secțiune”.<br/>"
  2872. #. module: survey
  2873. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2874. msgid "Policies"
  2875. msgstr "Politici"
  2876. #. module: survey
  2877. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2878. msgid "Pomelos"
  2879. msgstr "Pomelo"
  2880. #. module: survey
  2881. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2882. msgid "Poor quality"
  2883. msgstr "Calitate slabă"
  2884. #. module: survey
  2885. #. odoo-python
  2886. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2887. #, python-format
  2888. msgid "Practice in front of a mirror"
  2889. msgstr "Antrenează-te în fața unui oglinzi"
  2890. #. module: survey
  2891. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2892. msgid "Predefined Questions"
  2893. msgstr "Întrebări Predefinite"
  2894. #. module: survey
  2895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2896. msgid "Preview"
  2897. msgstr "Previzualizare"
  2898. #. module: survey
  2899. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2900. msgid "Prices"
  2901. msgstr "Prețuri"
  2902. #. module: survey
  2903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2905. msgid "Print"
  2906. msgstr "Tipăriți"
  2907. #. module: survey
  2908. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2909. msgid "Products"
  2910. msgstr "Produse"
  2911. #. module: survey
  2912. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2913. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2916. msgid "Question"
  2917. msgstr "Întrebare"
  2918. #. module: survey
  2919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2920. msgid "Question & Pages"
  2921. msgstr "Întrebări și Pagini"
  2922. #. module: survey
  2923. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2924. msgid "Question (as matrix row)"
  2925. msgstr "Întrebare (ca rânduri matrice)"
  2926. #. module: survey
  2927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2928. msgid "Question Answer Form"
  2929. msgstr "Formular Răspuns Întrebare"
  2930. #. module: survey
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2932. msgid "Question Answers Count"
  2933. msgstr "Număr de răspunsuri la întrebări"
  2934. #. module: survey
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2936. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2937. msgid "Question Selection"
  2938. msgstr "Selectare Întrebare"
  2939. #. module: survey
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2941. msgid "Question Time Limit"
  2942. msgstr "Limită de timp pentru întrebări"
  2943. #. module: survey
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2945. msgid "Question Time Limit Reached"
  2946. msgstr "Limită de Timp pentru Întrebări Atinsă"
  2947. #. module: survey
  2948. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  2949. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  2950. msgid "Question Type"
  2951. msgstr "Tip Întrebare"
  2952. #. module: survey
  2953. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  2954. msgid ""
  2955. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  2956. msgstr ""
  2957. "Întrebare care conține răspunsul declanșator pentru a afișa întrebarea "
  2958. "curentă."
  2959. #. module: survey
  2960. #. odoo-python
  2961. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2962. #, python-format
  2963. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  2964. msgstr "Tipul de întrebare ar trebui să fie gol pentru aceste pagini: %s"
  2965. #. module: survey
  2966. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  2967. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  2969. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  2970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2971. msgid "Questions"
  2972. msgstr "Întrebări"
  2973. #. module: survey
  2974. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  2975. msgid "Questions & Answers"
  2976. msgstr "Întrebări și Răspunsuri"
  2977. #. module: survey
  2978. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  2979. msgid "Quiz about our Company"
  2980. msgstr "Test despre compania noastră"
  2981. #. module: survey
  2982. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  2983. msgid "Quizz Passed"
  2984. msgstr "Chestionar Trecut"
  2985. #. module: survey
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2987. msgid "Quizz passed"
  2988. msgstr "Chestionar Trecut"
  2989. #. module: survey
  2990. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  2991. msgid "Randomized per Section"
  2992. msgstr "Aleatorizat pe secțiune"
  2993. #. module: survey
  2994. #. odoo-python
  2995. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2996. #, python-format
  2997. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  2998. msgstr "Rareori (1-3 ori pe lună)"
  2999. #. module: survey
  3000. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  3001. msgid "Ready"
  3002. msgstr "Pregătit"
  3003. #. module: survey
  3004. #. odoo-javascript
  3005. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3006. #, python-format
  3007. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3008. msgstr "Gata să schimbi modul în care <b>strângi date</b>?"
  3009. #. module: survey
  3010. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3011. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3012. msgstr "Gata să testați? Alegeți un exemplu..."
  3013. #. module: survey
  3014. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3015. msgid "Recipients"
  3016. msgstr "Destinatari"
  3017. #. module: survey
  3018. #. odoo-python
  3019. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3020. #, python-format
  3021. msgid "Red Pen"
  3022. msgstr "Creion Roșu"
  3023. #. module: survey
  3024. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3026. msgid "Registered"
  3027. msgstr "Înregistrat"
  3028. #. module: survey
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3030. msgid "Rendering Model"
  3031. msgstr "Model de redare"
  3032. #. module: survey
  3033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3034. msgid "Reopen"
  3035. msgstr "Redeschidere"
  3036. #. module: survey
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3039. msgid "Require Login"
  3040. msgstr "Necesită Autentificare"
  3041. #. module: survey
  3042. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3043. msgid "Required Score (%)"
  3044. msgstr "Scor Necesar (%)"
  3045. #. module: survey
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3047. msgid "Resend Comment"
  3048. msgstr "Retrimtere Comentariu"
  3049. #. module: survey
  3050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3051. msgid "Resend Invitation"
  3052. msgstr "Retrimitere Invitație"
  3053. #. module: survey
  3054. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3055. msgid "Resend invite"
  3056. msgstr "Retrimitere invitație"
  3057. #. module: survey
  3058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3059. msgid "Responded"
  3060. msgstr "Răspuns"
  3061. #. module: survey
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3064. msgid "Responsible"
  3065. msgstr "Responsabil"
  3066. #. module: survey
  3067. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3068. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3069. msgid "Responsible User"
  3070. msgstr "Utilizator responsabil"
  3071. #. module: survey
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3073. msgid "Results Overview"
  3074. msgstr "Prezentare Generală Rezultate"
  3075. #. module: survey
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3077. msgid "Retry"
  3078. msgstr "Reîncearcă"
  3079. #. module: survey
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3081. msgid "Reward quick answers"
  3082. msgstr "Recompensare răspunsuri rapide"
  3083. #. module: survey
  3084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3085. msgid "Rewards for challenges"
  3086. msgstr "Recompense pentru provocări"
  3087. #. module: survey
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3089. msgid "Row answer"
  3090. msgstr "Rând răspuns"
  3091. #. module: survey
  3092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3093. msgid "Row1"
  3094. msgstr "Rând1"
  3095. #. module: survey
  3096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3097. msgid "Row2"
  3098. msgstr "Rând2"
  3099. #. module: survey
  3100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3101. msgid "Row3"
  3102. msgstr "Rând3"
  3103. #. module: survey
  3104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3105. msgid "Rows"
  3106. msgstr "Rânduri"
  3107. #. module: survey
  3108. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3109. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3110. msgid "SMS Delivery error"
  3111. msgstr "Eroare livrare SMS"
  3112. #. module: survey
  3113. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3114. msgid "Salicaceae"
  3115. msgstr "Salicaceae"
  3116. #. module: survey
  3117. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3118. msgid "Save as user email"
  3119. msgstr "Salvare ca email utilizator"
  3120. #. module: survey
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3122. msgid "Save as user nickname"
  3123. msgstr "Salvare ca poreclă utilizator"
  3124. #. module: survey
  3125. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3126. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3127. msgid "Sciences"
  3128. msgstr "Științe"
  3129. #. module: survey
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3131. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3136. msgid "Score"
  3137. msgstr "Scor"
  3138. #. module: survey
  3139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3140. msgid "Score (%)"
  3141. msgstr "Punctaj (%)"
  3142. #. module: survey
  3143. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3144. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3145. msgstr "Valoare punctaj pentru un răspuns corect la această întrebare."
  3146. #. module: survey
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3148. msgid "Scored"
  3149. msgstr "Punctat"
  3150. #. module: survey
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3153. msgid "Scoring"
  3154. msgstr "Punctare"
  3155. #. module: survey
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3158. msgid "Scoring Type"
  3159. msgstr "Tip Punctare"
  3160. #. module: survey
  3161. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3162. msgid "Scoring with answers at the end"
  3163. msgstr "Punctare cu răspunsuri la final"
  3164. #. module: survey
  3165. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3166. msgid "Scoring without answers at the end"
  3167. msgstr "Punctare fără răspunsuri la final"
  3168. #. module: survey
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3170. msgid "Search Label"
  3171. msgstr "Căutare Etichetă"
  3172. #. module: survey
  3173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3174. msgid "Search Question"
  3175. msgstr "Caută întrebare"
  3176. #. module: survey
  3177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3178. msgid "Search Survey User Inputs"
  3179. msgstr "Căutare răspunsuri utilizator chestionar"
  3180. #. module: survey
  3181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3182. msgid "Search User input lines"
  3183. msgstr "Căutare linii introducere utilizator"
  3184. #. module: survey
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3187. msgid "Section"
  3188. msgstr "Secțiune"
  3189. #. module: survey
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3191. msgid "Sections and Questions"
  3192. msgstr "Secțiuni și întrebări"
  3193. #. module: survey
  3194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3196. msgid "See results"
  3197. msgstr "Vezi rezultate"
  3198. #. module: survey
  3199. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3200. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3201. msgstr ""
  3202. "Selectați toate personalizările disponibile pentru biroul nostru "
  3203. "personalizabil"
  3204. #. module: survey
  3205. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3206. msgid "Select all the existing products"
  3207. msgstr "Selectați toate produsele existente"
  3208. #. module: survey
  3209. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3210. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3211. msgstr "Selectați toate produsele care se vând cu 100 $ sau mai mult"
  3212. #. module: survey
  3213. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3214. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3215. msgstr "Selectați copaci care au realizat peste 20.000 de vânzări anul acesta"
  3216. #. module: survey
  3217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3218. msgid "Send"
  3219. msgstr "Trimite"
  3220. #. module: survey
  3221. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3222. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3223. msgstr "Trimis la participant dacă au reușit certificarea"
  3224. #. module: survey
  3225. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3226. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3227. msgstr "Trimis la participant când partajați un chestionar"
  3228. #. module: survey
  3229. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3230. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3231. msgid "Sequence"
  3232. msgstr "Secvență"
  3233. #. module: survey
  3234. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3235. msgid "Session Code"
  3236. msgstr "Cod Sesiune"
  3237. #. module: survey
  3238. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3239. msgid "Session Link"
  3240. msgstr "Link Sesiune"
  3241. #. module: survey
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3243. msgid "Session State"
  3244. msgstr "Stare Sesiune"
  3245. #. module: survey
  3246. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3247. msgid "Session code should be unique"
  3248. msgstr "Cod sesiune trebuie să fie unic"
  3249. #. module: survey
  3250. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3251. msgid "Shanghai"
  3252. msgstr "Shanghai"
  3253. #. module: survey
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3256. msgid "Share"
  3257. msgstr "Partajează"
  3258. #. module: survey
  3259. #. odoo-python
  3260. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3261. #, python-format
  3262. msgid "Share a Survey"
  3263. msgstr "Partajează un chestionar"
  3264. #. module: survey
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3266. msgid "Show Comments Field"
  3267. msgstr "Afișare câmp comentarii"
  3268. #. module: survey
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3270. msgid "Show Session Leaderboard"
  3271. msgstr "Arată Clasament Sesiune"
  3272. #. module: survey
  3273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3274. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3275. msgstr ""
  3276. "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
  3277. #. module: survey
  3278. #. odoo-python
  3279. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3280. #, python-format
  3281. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3282. msgstr ""
  3283. "Afișați-le diapozitive cu mult text pe care trebuie să-l citească rapid"
  3284. #. module: survey
  3285. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3286. msgid "Single Line Text Box"
  3287. msgstr "Casetă Text cu o Singură Linie"
  3288. #. module: survey
  3289. #. odoo-python
  3290. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3294. #, python-format
  3295. msgid "Skipped"
  3296. msgstr "Omis"
  3297. #. module: survey
  3298. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3299. msgid "Soft"
  3300. msgstr "Moale"
  3301. #. module: survey
  3302. #. odoo-python
  3303. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3304. #, python-format
  3305. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3306. msgstr "Unele e-mailuri pe care tocmai le-ați introdus sunt incorecte: %s"
  3307. #. module: survey
  3308. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3309. msgid ""
  3310. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3311. "statistics only."
  3312. msgstr ""
  3313. #. module: survey
  3314. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3315. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3316. msgstr ""
  3317. #. module: survey
  3318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3319. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3320. msgstr "Ne pare rău, nimeni nu a răspuns la acest sondaj încă."
  3321. #. module: survey
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3323. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3324. msgstr "Îmi pare rău, nu ai fost suficient de rapid."
  3325. #. module: survey
  3326. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3327. msgid "South America"
  3328. msgstr "America de Sud"
  3329. #. module: survey
  3330. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3331. msgid "South Korea"
  3332. msgstr "Coreea de Sud"
  3333. #. module: survey
  3334. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3335. msgid "Space stations"
  3336. msgstr "Stații spațiale"
  3337. #. module: survey
  3338. #. odoo-python
  3339. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3340. #, python-format
  3341. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3342. msgstr ""
  3343. "Vorbiți într-un ton moale astfel încât să fie nevoiți să se concentreze "
  3344. "pentru a vă auzi"
  3345. #. module: survey
  3346. #. odoo-python
  3347. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3348. #, python-format
  3349. msgid "Speak too fast"
  3350. msgstr "Vorbiți prea repede"
  3351. #. module: survey
  3352. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3353. msgid "Spring"
  3354. msgstr "Primăvară"
  3355. #. module: survey
  3356. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3357. msgid "Start"
  3358. msgstr "Start"
  3359. #. module: survey
  3360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3361. msgid "Start Certification"
  3362. msgstr "Start Certificare"
  3363. #. module: survey
  3364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3365. msgid "Start Live Session"
  3366. msgstr "Start Sesiune Live"
  3367. #. module: survey
  3368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3369. msgid "Start Survey"
  3370. msgstr "Start sondaj"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3373. msgid "Start date and time"
  3374. msgstr "Data și ora de început"
  3375. #. module: survey
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3377. msgid "Status"
  3378. msgstr "Stare"
  3379. #. module: survey
  3380. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3381. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3382. msgid ""
  3383. "Status based on activities\n"
  3384. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3385. "Today: Activity date is today\n"
  3386. "Planned: Future activities."
  3387. msgstr ""
  3388. "Stare bazată pe activități\n"
  3389. "Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
  3390. "Astăzi: activității pentru astăzi\n"
  3391. "Planificate: activități viitoare."
  3392. #. module: survey
  3393. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3394. msgid "Strawberries"
  3395. msgstr "Căpșuni"
  3396. #. module: survey
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3398. msgid "Subject"
  3399. msgstr "Subiect"
  3400. #. module: survey
  3401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3402. msgid "Subject..."
  3403. msgstr "Subiect..."
  3404. #. module: survey
  3405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3406. msgid "Submit"
  3407. msgstr "Trimite"
  3408. #. module: survey
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3410. msgid "Success"
  3411. msgstr "Succes"
  3412. #. module: survey
  3413. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3414. msgid "Success Ratio (%)"
  3415. msgstr "Rata de succes (%)"
  3416. #. module: survey
  3417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3418. msgid "Success rate:"
  3419. msgstr "Rată Succes"
  3420. #. module: survey
  3421. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3422. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3423. msgid "Suggested Values"
  3424. msgstr "Valori sugerate"
  3425. #. module: survey
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3427. msgid "Suggested answer"
  3428. msgstr "Răspuns sugerat"
  3429. #. module: survey
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3431. msgid "Suggested value"
  3432. msgstr "Valoare sugerată"
  3433. #. module: survey
  3434. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3435. msgid "Suggestion"
  3436. msgstr "Sugestie"
  3437. #. module: survey
  3438. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3439. msgid "Summer"
  3440. msgstr "Vară"
  3441. #. module: survey
  3442. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3446. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3447. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3454. msgid "Survey"
  3455. msgstr "Sondaj"
  3456. #. module: survey
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3458. msgid "Survey Answer Line"
  3459. msgstr "Linie Răspuns Sondaj"
  3460. #. module: survey
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3462. msgid "Survey Ids"
  3463. msgstr "ID-uri Sondaj"
  3464. #. module: survey
  3465. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3466. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3467. msgstr "Asistent Invitație Sondaj"
  3468. #. module: survey
  3469. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3471. msgid "Survey Label"
  3472. msgstr "Etichetă Sondaj"
  3473. #. module: survey
  3474. #. odoo-python
  3475. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3476. #, python-format
  3477. msgid "Survey Participant"
  3478. msgstr "Participant Sondaj"
  3479. #. module: survey
  3480. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3483. msgid "Survey Question"
  3484. msgstr "Întrebare sondaj"
  3485. #. module: survey
  3486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3487. msgid "Survey Time Limit"
  3488. msgstr "Limită Timp Sondaj"
  3489. #. module: survey
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3491. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3492. msgstr "Limită Timp Sondaj Atinsă"
  3493. #. module: survey
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3496. msgid "Survey Title"
  3497. msgstr "Titlu Sondaj"
  3498. #. module: survey
  3499. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3500. msgid "Survey URL"
  3501. msgstr "URL Sondaj"
  3502. #. module: survey
  3503. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3504. msgid "Survey User Input"
  3505. msgstr "Răspuns Utilizator Sondaj"
  3506. #. module: survey
  3507. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3508. msgid "Survey User Input Line"
  3509. msgstr "Linie Răspuns Utilizator Sondaj"
  3510. #. module: survey
  3511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3513. msgid "Survey User inputs"
  3514. msgstr "Răspunsuri utilizator sondaj"
  3515. #. module: survey
  3516. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3517. msgid "Survey: Certification Success"
  3518. msgstr "Sondaj: Succes Certificare"
  3519. #. module: survey
  3520. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3521. msgid "Survey: Invite"
  3522. msgstr "Sondaj: Invitație"
  3523. #. module: survey
  3524. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3525. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3526. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3527. msgid "Surveys"
  3528. msgstr "Sondaje"
  3529. #. module: survey
  3530. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3531. msgid "Takaaki Kajita"
  3532. msgstr "Takaaki Kajita"
  3533. #. module: survey
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3535. msgid "Take Again"
  3536. msgstr "Reiați"
  3537. #. module: survey
  3538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3540. msgid "Test"
  3541. msgstr "Test"
  3542. #. module: survey
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3545. msgid "Test Entry"
  3546. msgstr "Testare Intrare"
  3547. #. module: survey
  3548. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3549. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3550. msgstr ""
  3551. #. module: survey
  3552. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3553. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3554. msgstr ""
  3555. #. module: survey
  3556. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3557. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3558. msgstr ""
  3559. #. module: survey
  3560. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3561. msgid "Test your vendor skills!"
  3562. msgstr ""
  3563. #. module: survey
  3564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3565. msgid "Tests Only"
  3566. msgstr "Doar Teste"
  3567. #. module: survey
  3568. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3569. msgid "Text"
  3570. msgstr "Text"
  3571. #. module: survey
  3572. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3573. msgid "Text answer"
  3574. msgstr "Răspuns text"
  3575. #. module: survey
  3576. #. odoo-python
  3577. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3578. #, python-format
  3579. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3580. msgstr "Vă mulțumim pentru participare, sperăm că v-ați distrat!"
  3581. #. module: survey
  3582. #. odoo-python
  3583. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3584. #, python-format
  3585. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3586. msgstr ""
  3587. "Vă mulțumim foarte mult pentru feedback. În mod deosebit apreciem opinia "
  3588. "dumneavoastră!"
  3589. #. module: survey
  3590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3592. msgid "Thank you!"
  3593. msgstr "Vă mulțumim!"
  3594. #. module: survey
  3595. #. odoo-python
  3596. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3597. #, python-format
  3598. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3599. msgstr "Vă mulțumim. Vom vă contacta în curând."
  3600. #. module: survey
  3601. #. odoo-python
  3602. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3603. #, python-format
  3604. msgid "The answer must be in the right type"
  3605. msgstr "Răspunsul trebuie să fie de tipul corect"
  3606. #. module: survey
  3607. #. odoo-python
  3608. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3609. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3610. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3613. #, python-format
  3614. msgid "The answer you entered is not valid."
  3615. msgstr "Răspunsul pe care l-ați introdus nu este valid."
  3616. #. module: survey
  3617. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3618. msgid ""
  3619. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3620. " number of attempts."
  3621. msgstr ""
  3622. "Limita încercărilor trebuie să fie un număr pozitiv dacă un sondaj are un "
  3623. "număr limitat de încercări."
  3624. #. module: survey
  3625. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3626. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3627. msgstr "Insigna pentru fiecare sondaj ar trebui să fie unică!"
  3628. #. module: survey
  3629. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3630. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3631. msgstr "Procesul de plată este clar și sigur"
  3632. #. module: survey
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3634. msgid "The correct answer was:"
  3635. msgstr "Răspunsul corect a fost:"
  3636. #. module: survey
  3637. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3638. msgid "The current question of the survey session."
  3639. msgstr "Întrebare Actuală Sesiune Sondaj"
  3640. #. module: survey
  3641. #. odoo-javascript
  3642. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3645. msgstr "Data selectată este mai mare decât data maximă:"
  3646. #. module: survey
  3647. #. odoo-javascript
  3648. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3649. #, python-format
  3650. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3651. msgstr "Data selectată este mai mică decât data minimă:"
  3652. #. module: survey
  3653. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3654. msgid ""
  3655. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3656. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3657. "start it."
  3658. msgstr ""
  3659. "Descrierea va fi afișată pe pagina principală de sondaj. Puteți utiliza "
  3660. "acest lucru pentru a oferi scopul și îndrumările candidaților dvs. înainte "
  3661. "de începerea acestuia."
  3662. #. module: survey
  3663. #. odoo-python
  3664. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3665. #, python-format
  3666. msgid "The following customers have already received an invite"
  3667. msgstr "Următorii clienți au primit deja o invitație"
  3668. #. module: survey
  3669. #. odoo-python
  3670. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3671. #, python-format
  3672. msgid "The following emails have already received an invite"
  3673. msgstr "Următoarele e-mailuri au primit deja o invitație"
  3674. #. module: survey
  3675. #. odoo-python
  3676. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3677. #, python-format
  3678. msgid ""
  3679. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3680. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3681. msgstr ""
  3682. "Următorii destinatari nu au cont de utilizator: %s. Ar trebui să creați "
  3683. "conturi de utilizator pentru ei sau să permiteți înscrierea externă în "
  3684. "configurare."
  3685. #. module: survey
  3686. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3687. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3688. msgstr "Noul aspect și design sunt noi și actualizate"
  3689. #. module: survey
  3690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3691. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3692. msgstr "Pagina pe care ați căutat nu a putut fi autorizată."
  3693. #. module: survey
  3694. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3695. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3696. msgstr "Procentul de succes trebuie definit între 0 și 100."
  3697. #. module: survey
  3698. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3699. msgid "The question is limited in time"
  3700. msgstr "Întrebarea este limitată în timp"
  3701. #. module: survey
  3702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3703. msgid "The session did not start yet."
  3704. msgstr "Sesiunea nu a început încă."
  3705. #. module: survey
  3706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3707. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3708. msgstr "Sesiunea va începe automat la începerea gazdei."
  3709. #. module: survey
  3710. #. odoo-python
  3711. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3712. #, python-format
  3713. msgid "The survey has already started."
  3714. msgstr "Sondaj început deja."
  3715. #. module: survey
  3716. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3717. msgid "The survey is limited in time"
  3718. msgstr "Sondaj limitat în timp"
  3719. #. module: survey
  3720. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3721. msgid ""
  3722. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3723. " for attendees."
  3724. msgstr ""
  3725. "Momentul la care a început întrebarea curentă, folosit pentru a gestiona "
  3726. "cronometrul pentru participanți."
  3727. #. module: survey
  3728. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3729. msgid ""
  3730. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3731. msgstr ""
  3732. "Limita de timp trebuie să fie un număr pozitiv dacă un sondaj este limitat."
  3733. #. module: survey
  3734. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3735. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3736. msgstr ""
  3737. "Instrumentul de comparare a produselor este util pentru a face o alegere"
  3738. #. module: survey
  3739. #. odoo-python
  3740. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3741. #, python-format
  3742. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3743. msgstr "Utilizatorul nu a reușit certificarea"
  3744. #. module: survey
  3745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3746. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3747. msgstr "A apărut o eroare în timpul validării de sondaj."
  3748. #. module: survey
  3749. #. odoo-python
  3750. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3751. #, python-format
  3752. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3753. msgstr ""
  3754. "Acestea sunt răspunsuri implicite, utilizate dacă participantul sară peste "
  3755. "întrebare"
  3756. #. module: survey
  3757. #. odoo-python
  3758. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid ""
  3761. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3762. msgstr "Acestea sunt parametri tehnici care garantează reactivitatea paginii"
  3763. #. module: survey
  3764. #. odoo-python
  3765. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3766. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3767. #, python-format
  3768. msgid "This answer must be an email address"
  3769. msgstr "Acest răspuns trebuie să fie o adresă de e-mail"
  3770. #. module: survey
  3771. #. odoo-javascript
  3772. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3773. #, python-format
  3774. msgid "This answer must be an email address."
  3775. msgstr "Acest răspuns trebuie să fie o adresă de e-mail"
  3776. #. module: survey
  3777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3778. msgid "This certificate is presented to"
  3779. msgstr "Acest certificat este prezentat"
  3780. #. module: survey
  3781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3782. msgid ""
  3783. "This certificate is presented to\n"
  3784. " <br/>"
  3785. msgstr ""
  3786. "Acest certificat este prezentat\n"
  3787. " <br/>"
  3788. #. module: survey
  3789. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3790. msgid ""
  3791. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3792. " customize it however you like!"
  3793. msgstr ""
  3794. "Acest cod va fi utilizat de către participanții dvs. pentru a ajunge la "
  3795. "sesiunea dvs. Simte-te liber să-l personalizezi oricum îți place!"
  3796. #. module: survey
  3797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3798. msgid "This is a Test Survey."
  3799. msgstr "Acesta este un sondaj de testare."
  3800. #. module: survey
  3801. #. odoo-python
  3802. #. odoo-javascript
  3803. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3804. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3805. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3806. #, python-format
  3807. msgid "This is not a date"
  3808. msgstr "Aceasta nu este o întâlnire"
  3809. #. module: survey
  3810. #. odoo-python
  3811. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3812. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3813. #, python-format
  3814. msgid "This is not a number"
  3815. msgstr "Acesta nu este un număr"
  3816. #. module: survey
  3817. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3818. msgid ""
  3819. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3820. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3821. msgstr ""
  3822. "Această listă de e-mailuri a destinatarilor nu va fi convertită în contacte."
  3823. " E-mailurile trebuie separate prin virgule, virgule sau linie "
  3824. "nouă."
  3825. #. module: survey
  3826. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3827. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3828. msgstr "Acest mesaj va fi afișat la finalizare de sondaj"
  3829. #. module: survey
  3830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3832. msgid "This question depends on another question's answer."
  3833. msgstr "Această întrebare depinde de răspunsul altei întrebări."
  3834. #. module: survey
  3835. #. odoo-python
  3836. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3837. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3838. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3841. #, python-format
  3842. msgid "This question requires an answer."
  3843. msgstr "Această întrebare necesită un răspuns."
  3844. #. module: survey
  3845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3846. msgid "This question was skipped"
  3847. msgstr "Această întrebare a fost omisă"
  3848. #. module: survey
  3849. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3850. msgid ""
  3851. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3852. "qualifying your answers."
  3853. msgstr ""
  3854. #. module: survey
  3855. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3856. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3857. msgstr ""
  3858. #. module: survey
  3859. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3860. msgid ""
  3861. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3862. msgstr ""
  3863. #. module: survey
  3864. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3865. msgid ""
  3866. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3867. " Filling it helps us improving your experience."
  3868. msgstr ""
  3869. #. module: survey
  3870. #. odoo-python
  3871. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3872. #, python-format
  3873. msgid ""
  3874. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3875. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3876. msgstr ""
  3877. "Acest sondaj nu permite participanților externi. Ar trebui să creați conturi"
  3878. " de utilizator sau să actualizați modul de acces la sondaj în consecință."
  3879. #. module: survey
  3880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3881. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3882. msgstr "Acest sondaj este acum închis. Îți mulțumesc pentru interes !"
  3883. #. module: survey
  3884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3885. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3886. msgstr "Acest sondaj este deschis numai persoanelor înregistrate. Vă rog"
  3887. #. module: survey
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3889. msgid "Time & Scoring"
  3890. msgstr "Timp și scor"
  3891. #. module: survey
  3892. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3893. msgid "Time limit (minutes)"
  3894. msgstr "Limită de timp (minute)"
  3895. #. module: survey
  3896. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3897. msgid "Time limit (seconds)"
  3898. msgstr "Limită de timp (secunde)"
  3899. #. module: survey
  3900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3901. msgid "Time limit for this certification:"
  3902. msgstr "Limita de timp pentru acest certificat:"
  3903. #. module: survey
  3904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3905. msgid "Time limit for this survey:"
  3906. msgstr "Limita de timp pentru acest sondaj:"
  3907. #. module: survey
  3908. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3909. msgid "Title"
  3910. msgstr "Titlu"
  3911. #. module: survey
  3912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3914. msgid "To join:"
  3915. msgstr "Pentru a se alătura:"
  3916. #. module: survey
  3917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3918. msgid ""
  3919. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3920. "danger\"/>."
  3921. msgstr ""
  3922. "Pentru a participa la acest sondaj, vă rugăm să închideți toate celelalte "
  3923. "file de pe <strong class=\"text-danger\"/>."
  3924. #. module: survey
  3925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3926. msgid "Today Activities"
  3927. msgstr "Activitățile de astăzi"
  3928. #. module: survey
  3929. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3930. msgid "Tokyo"
  3931. msgstr "Tokyo"
  3932. #. module: survey
  3933. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3934. msgid "Total Score"
  3935. msgstr "Scor Total"
  3936. #. module: survey
  3937. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3938. msgid "Totally agree"
  3939. msgstr "În totalitate de acord"
  3940. #. module: survey
  3941. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3942. msgid "Totally disagree"
  3943. msgstr "Total dezacord"
  3944. #. module: survey
  3945. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3946. msgid "Trees"
  3947. msgstr "Copaci"
  3948. #. module: survey
  3949. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  3950. msgid "Triggering Answer"
  3951. msgstr "Declanșare răspuns"
  3952. #. module: survey
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3954. msgid "Triggering Question"
  3955. msgstr "Declanșare întrebare"
  3956. #. module: survey
  3957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3958. msgid "Type"
  3959. msgstr "Tip"
  3960. #. module: survey
  3961. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  3962. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  3963. msgid "Type of the exception activity on record."
  3964. msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
  3965. #. module: survey
  3966. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  3967. msgid "Types of answers"
  3968. msgstr "Tipuri de răspuns"
  3969. #. module: survey
  3970. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  3971. msgid "Ulmaceae"
  3972. msgstr "Ulmaceae"
  3973. #. module: survey
  3974. #. odoo-python
  3975. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3976. #, python-format
  3977. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3978. msgstr ""
  3979. "Nu se poate posta mesajul, vă rugăm să configurați adresa de e-mail a "
  3980. "expeditorului."
  3981. #. module: survey
  3982. #. odoo-python
  3983. #. odoo-javascript
  3984. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3985. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  3986. #, python-format
  3987. msgid "Unanswered"
  3988. msgstr "Fără răspuns"
  3989. #. module: survey
  3990. #. odoo-python
  3991. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3992. #, python-format
  3993. msgid "Uncategorized"
  3994. msgstr "Neclasificat"
  3995. #. module: survey
  3996. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  3997. msgid "Underpriced"
  3998. msgstr "Subevaluat"
  3999. #. module: survey
  4000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4001. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  4002. msgstr "Din păcate, ați eșuat testul."
  4003. #. module: survey
  4004. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  4005. msgid "Unique"
  4006. msgstr "Unic"
  4007. #. module: survey
  4008. #. odoo-python
  4009. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4010. #, python-format
  4011. msgid "Unlikely"
  4012. msgstr "Improbabil"
  4013. #. module: survey
  4014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  4015. msgid "Upcoming Activities"
  4016. msgstr "Activități viitoare"
  4017. #. module: survey
  4018. #. odoo-python
  4019. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4022. msgstr ""
  4023. "Utilizați un suport vizual distractiv, cum ar fi o prezentare în direct"
  4024. #. module: survey
  4025. #. odoo-python
  4026. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4027. #, python-format
  4028. msgid "Use humor and make jokes"
  4029. msgstr "Utilizați umorul și faceți glume"
  4030. #. module: survey
  4031. #. odoo-javascript
  4032. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4033. #, python-format
  4034. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4035. msgstr ""
  4036. "Utilizați breadcrumb-urile pentru a merge rapid înapoi la tabloul de bord."
  4037. #. module: survey
  4038. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4039. msgid ""
  4040. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4041. "illustrate it with pictures or a video"
  4042. msgstr ""
  4043. "Utilizați acest câmp pentru a adăuga explicații suplimentare despre "
  4044. "întrebarea dvs. sau pentru a ilustra cu imagini sau un videoclip"
  4045. #. module: survey
  4046. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4047. msgid ""
  4048. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4049. "questions of that section."
  4050. msgstr ""
  4051. "Folosit pe secțiuni aleatorii pentru a prelua X întrebări aleatorii din "
  4052. "toate întrebările secțiunii respective."
  4053. #. module: survey
  4054. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4055. msgid "Useful"
  4056. msgstr "Util"
  4057. #. module: survey
  4058. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4059. msgid "User"
  4060. msgstr "Operator"
  4061. #. module: survey
  4062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4063. msgid "User Choice"
  4064. msgstr "Alegere Utilizator"
  4065. #. module: survey
  4066. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4068. msgid "User Input"
  4069. msgstr ""
  4070. #. module: survey
  4071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4073. msgid "User Responses"
  4074. msgstr "Răspunsuri utilizator"
  4075. #. module: survey
  4076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4077. msgid "User input line details"
  4078. msgstr "Detalii linie de intrare utilizator"
  4079. #. module: survey
  4080. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4081. msgid "User responses"
  4082. msgstr "Răspunsuri utilizator"
  4083. #. module: survey
  4084. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4085. msgid "Users can go back"
  4086. msgstr "Utilizatorii pot merge înapoi"
  4087. #. module: survey
  4088. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4089. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4090. msgid "Users can signup"
  4091. msgstr "Utilizatorii se pot înscrie"
  4092. #. module: survey
  4093. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4094. msgid "Validate entry"
  4095. msgstr "Validare intrare"
  4096. #. module: survey
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4098. msgid "Validation Error message"
  4099. msgstr "Validare Mesaj Eroare"
  4100. #. module: survey
  4101. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4102. msgid "Vegetables"
  4103. msgstr "Legume"
  4104. #. module: survey
  4105. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4106. msgid "Very underpriced"
  4107. msgstr "Foarte ieftin"
  4108. #. module: survey
  4109. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4110. msgid "Vietnam"
  4111. msgstr "Vietnam"
  4112. #. module: survey
  4113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4114. msgid ""
  4115. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4116. "question."
  4117. msgstr ""
  4118. "V-am înregistrat răspunsul! Vă rugăm să așteptați ca gazda să treacă la "
  4119. "următoarea întrebare."
  4120. #. module: survey
  4121. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4122. msgid ""
  4123. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4124. "trees."
  4125. msgstr ""
  4126. #. module: survey
  4127. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4128. msgid "We may be interested by your input."
  4129. msgstr ""
  4130. #. module: survey
  4131. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4133. msgid "Website Messages"
  4134. msgstr "Mesaje Website"
  4135. #. module: survey
  4136. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4137. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4138. msgid "Website communication history"
  4139. msgstr "Istoric comunicare website"
  4140. #. module: survey
  4141. #. odoo-python
  4142. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4143. #, python-format
  4144. msgid ""
  4145. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4146. "of a pool of 3."
  4147. msgstr ""
  4148. "Bine ați venit la această certificare Odoo. Vei primi 2 întrebări aleatorii "
  4149. "dintr-o bază de 3."
  4150. #. module: survey
  4151. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4152. msgid ""
  4153. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4154. "customer service (not rated)?"
  4155. msgstr ""
  4156. "În ce zi și oră credeți că majoritatea clienților sunt cei mai susceptibili "
  4157. "să apeleze serviciul clienți (fără rating)?"
  4158. #. module: survey
  4159. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4160. msgid ""
  4161. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4162. "rated)?"
  4163. msgstr ""
  4164. "Ce zi crezi că este cea mai bună pentru noi să începem să avem o vânzare "
  4165. "anuală (fără evaluare)?"
  4166. #. module: survey
  4167. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4168. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4169. msgstr "Ce părere aveți despre noul nostru eCommerce?"
  4170. #. module: survey
  4171. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4172. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4173. msgstr "Ce părere aveți despre prețurile noastre (fără evaluare)?"
  4174. #. module: survey
  4175. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4176. msgid "What do you think about this survey ?"
  4177. msgstr "Ce părere aveți despre acest sondaj ?"
  4178. #. module: survey
  4179. #. odoo-python
  4180. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4183. msgstr "Ce înseamnă \"ODOO\"?"
  4184. #. module: survey
  4185. #. odoo-python
  4186. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4187. #, python-format
  4188. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4189. msgstr "Ce trebuie să faci pentru a trece un sondaj Odoo?"
  4190. #. module: survey
  4191. #. odoo-python
  4192. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4195. msgstr "Ce este o greșeală frecventă pe care o fac publiciștii?"
  4196. #. module: survey
  4197. #. odoo-python
  4198. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4199. #, python-format
  4200. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4201. msgstr "Ce este cea mai bună modalitate de a atrage atenția publicului?"
  4202. #. module: survey
  4203. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4204. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4205. msgstr "Care este cel mai mare oraș din lume ?"
  4206. #. module: survey
  4207. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4208. msgid "What is your email ?"
  4209. msgstr "Care este adresa ta de e-mail?"
  4210. #. module: survey
  4211. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4212. msgid "What is your nickname ?"
  4213. msgstr "Care e porecla ta ?"
  4214. #. module: survey
  4215. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4216. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4217. msgstr "Care este, aproximativ, masa critică de plutoniu-239 ?"
  4218. #. module: survey
  4219. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4220. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4221. msgstr "Când a murit Genghis Khan?"
  4222. #. module: survey
  4223. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4224. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4225. msgstr "Când a recoltat Marc Demo primul său măr?"
  4226. #. module: survey
  4227. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4228. msgid "When do you harvest those fruits"
  4229. msgstr "Când recoltați acele fructe"
  4230. #. module: survey
  4231. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4232. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4233. msgstr "Când s-a născut Mitchell Admin?"
  4234. #. module: survey
  4235. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4236. msgid "When is your date of birth ?"
  4237. msgstr "Când este data nașterii?"
  4238. #. module: survey
  4239. #. odoo-javascript
  4240. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4241. #, python-format
  4242. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4243. msgstr "De fiecare dată când alegeți o răspuns, Odoo îl salvează pentru dvs."
  4244. #. module: survey
  4245. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4246. msgid "Where are you from ?"
  4247. msgstr "De unde sunteți ?"
  4248. #. module: survey
  4249. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4250. msgid "Where do you live ?"
  4251. msgstr "Unde locuiți ?"
  4252. #. module: survey
  4253. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4254. msgid ""
  4255. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4256. msgstr ""
  4257. "Dacă dorim sau nu să arătăm clasamentul participanților pentru acest sondaj"
  4258. #. module: survey
  4259. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4260. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4261. msgstr "Care muzician nu face parte din clubul 27?"
  4262. #. module: survey
  4263. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4264. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4265. msgstr "La ce categorie aparține o roșie"
  4266. #. module: survey
  4267. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4268. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4269. msgstr "Care este cel mai înalt vulcan din Europa ?"
  4270. #. module: survey
  4271. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4272. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4273. msgstr ""
  4274. "Care dintre următoarele cuvinte ați folosi pentru a descrie produsele "
  4275. "noastre ?"
  4276. #. module: survey
  4277. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4278. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4279. msgstr "Pe care dintre următoarele le-ați folosi pentru a poleniza"
  4280. #. module: survey
  4281. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4282. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4283. msgstr "Ce pictură / desen nu a fost realizat de Pablo Picasso?"
  4284. #. module: survey
  4285. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4286. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4287. msgstr "Care citat este de la Jean-Claude Van Damme"
  4288. #. module: survey
  4289. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4290. msgid "Who are you ?"
  4291. msgstr "Cine ești tu ?"
  4292. #. module: survey
  4293. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4294. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4295. msgstr "Cine este arhitectul Marii Piramide din Giza?"
  4296. #. module: survey
  4297. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4298. msgid ""
  4299. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4300. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4301. msgstr ""
  4302. "Cine a primit un premiu Nobel pentru fizică pentru descoperirea oscilațiilor"
  4303. " neutrino, ceea ce arată că neutrinii au masă?"
  4304. #. module: survey
  4305. #. odoo-python
  4306. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4307. #, python-format
  4308. msgid ""
  4309. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4310. msgstr ""
  4311. "De ce ar trebui să luați în considerare faptul că prezentarea dvs. ar fi mai"
  4312. " plăcută cu un mic test?"
  4313. #. module: survey
  4314. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4315. msgid "Width"
  4316. msgstr "Lățime"
  4317. #. module: survey
  4318. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4319. msgid "Willard S. Boyle"
  4320. msgstr "Willard S. Boyle"
  4321. #. module: survey
  4322. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4323. msgid "Winter"
  4324. msgstr "Iarnă"
  4325. #. module: survey
  4326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4327. msgid ""
  4328. "YYYY-MM-DD\n"
  4329. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4330. msgstr ""
  4331. "YYYY-MM-DD\n"
  4332. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4333. #. module: survey
  4334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4335. msgid ""
  4336. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4337. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4338. msgstr ""
  4339. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4340. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4341. #. module: survey
  4342. #. odoo-python
  4343. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4344. #, python-format
  4345. msgid "Yellow Pen"
  4346. msgstr "Creion galben"
  4347. #. module: survey
  4348. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4349. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4350. msgid "Yes"
  4351. msgstr "Da"
  4352. #. module: survey
  4353. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4354. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4355. msgstr "Da, acesta este singurul lucru pe care un ochi uman îl poate vedea."
  4356. #. module: survey
  4357. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4358. msgid ""
  4359. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4360. "mechanism."
  4361. msgstr ""
  4362. "Puteți crea certificări numai pentru sondaj care are un mecanism de notare."
  4363. #. module: survey
  4364. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4365. msgid ""
  4366. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4367. "live presentation, ..."
  4368. msgstr ""
  4369. "Puteți partaja link-urile prin diferite mijloace: e-mail, scurtătură de "
  4370. "invitație, prezentare în direct, ..."
  4371. #. module: survey
  4372. #. odoo-python
  4373. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4374. #, python-format
  4375. msgid ""
  4376. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4377. "sessions are in progress."
  4378. msgstr ""
  4379. #. module: survey
  4380. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4381. #, python-format
  4382. msgid ""
  4383. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4384. "survey has no sections."
  4385. msgstr ""
  4386. #. module: survey
  4387. #. odoo-python
  4388. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4389. #, python-format
  4390. msgid ""
  4391. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4392. "survey only contains empty sections."
  4393. msgstr ""
  4394. #. module: survey
  4395. #. odoo-python
  4396. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4397. #, python-format
  4398. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4399. msgstr "Nu puteți trimite o invitație pentru un sondaj care nu are întrebări."
  4400. #. module: survey
  4401. #. odoo-python
  4402. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4403. #, python-format
  4404. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4405. msgstr "Nu puteți trimite invitații pentru sondaj închis."
  4406. #. module: survey
  4407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4408. msgid "You received the badge"
  4409. msgstr "Ai primit insigna"
  4410. #. module: survey
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4412. msgid "You scored"
  4413. msgstr "Ai punctat"
  4414. #. module: survey
  4415. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4416. msgid "Your feeling"
  4417. msgstr "Your feeling"
  4418. #. module: survey
  4419. #. odoo-python
  4420. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid ""
  4423. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4424. "better."
  4425. msgstr ""
  4426. "Răspunsurile dvs. ne vor ajuta să îmbunătățim gama de produse pentru a vă "
  4427. "servi chiar mai bine."
  4428. #. module: survey
  4429. #. odoo-javascript
  4430. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4431. #, python-format
  4432. msgid "Zoom in"
  4433. msgstr "Zoom in"
  4434. #. module: survey
  4435. #. odoo-javascript
  4436. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4437. #, python-format
  4438. msgid "Zoom out"
  4439. msgstr "Zoom out"
  4440. #. module: survey
  4441. #. odoo-javascript
  4442. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4443. #, python-format
  4444. msgid "Zoomed Image"
  4445. msgstr "Zoomed Image"
  4446. #. module: survey
  4447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4448. msgid "ans"
  4449. msgstr ""
  4450. #. module: survey
  4451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4452. msgid "answered"
  4453. msgstr "răspuns"
  4454. #. module: survey
  4455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4456. msgid "attempts"
  4457. msgstr "încercări"
  4458. #. module: survey
  4459. #. odoo-javascript
  4460. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4461. #, python-format
  4462. msgid "close"
  4463. msgstr "inchideți"
  4464. #. module: survey
  4465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4466. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4467. msgstr ""
  4468. #. module: survey
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4470. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4471. msgstr "ex. \"Vă mulțumim foarte mult pentru feedback-ul dvs.!\""
  4472. #. module: survey
  4473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4474. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4475. msgstr "ex. \"Următorul sondaj ne va ajuta...\""
  4476. #. module: survey
  4477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4478. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4479. msgstr "ex. \"Ce este...\""
  4480. #. module: survey
  4481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4482. msgid "e.g. 4812"
  4483. msgstr "ex. 4812"
  4484. #. module: survey
  4485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4486. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4487. msgstr ""
  4488. "ex. Ghiduri, instrucțiuni, imagine, ... pentru a ajuta participanții să "
  4489. "răspundă"
  4490. #. module: survey
  4491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4492. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4493. msgstr "ex. Nimeni nu poate rezolva provocările ca tine"
  4494. #. module: survey
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4496. msgid "e.g. Problem Solver"
  4497. msgstr "ex. Rezolvator de probleme"
  4498. #. module: survey
  4499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4500. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4501. msgstr "de exemplu. Sondaj de satisfacție"
  4502. #. module: survey
  4503. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4504. msgid "ex@mple.com"
  4505. msgstr ""
  4506. #. module: survey
  4507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4509. msgid ""
  4510. "for successfully completing\n"
  4511. " <br/>"
  4512. msgstr ""
  4513. "pentru a fi completat cu succes\n"
  4514. " <br/>"
  4515. #. module: survey
  4516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4517. msgid "log in"
  4518. msgstr "Autentificare"
  4519. #. module: survey
  4520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4521. msgid "minutes"
  4522. msgstr "minute"
  4523. #. module: survey
  4524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4525. msgid "of"
  4526. msgstr "de"
  4527. #. module: survey
  4528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4530. msgid "of achievement"
  4531. msgstr ""
  4532. #. module: survey
  4533. #. odoo-javascript
  4534. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4535. #, python-format
  4536. msgid "or press CTRL+Enter"
  4537. msgstr "sau apăsați CTRL+Enter"
  4538. #. module: survey
  4539. #. odoo-javascript
  4540. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4541. #, python-format
  4542. msgid "or press Enter"
  4543. msgstr "sau apăsați Enter"
  4544. #. module: survey
  4545. #. odoo-javascript
  4546. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4547. #, python-format
  4548. msgid "or press ⌘+Enter"
  4549. msgstr "sau apăsați ⌘+Enter"
  4550. #. module: survey
  4551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4552. msgid "pages"
  4553. msgstr "pagini"
  4554. #. module: survey
  4555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4556. msgid "review your answers"
  4557. msgstr "consultați-vă răspunsurile"
  4558. #. module: survey
  4559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4560. msgid "survey expired"
  4561. msgstr "Sondaj Expirat"
  4562. #. module: survey
  4563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4564. msgid "survey is empty"
  4565. msgstr "Sondajul este gol"
  4566. #. module: survey
  4567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4568. msgid "this page"
  4569. msgstr "această pagină"
  4570. #. module: survey
  4571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4572. msgid "to"
  4573. msgstr "la"