sv.po 185 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 3eec91a23d05c632ffac786ac42b81b8_b6fff7b <8985b7bc57db860af29969457dbb51b3_1018915>, 2022
  7. # Frida E, 2022
  8. # Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2022
  9. # Fredrik Arvas <fredrik.arvas@vertel.se>, 2022
  10. # Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>, 2022
  11. # Robin Calvin, 2022
  12. # Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022
  13. # Bengt Evertsson <zyberfart@gmail.com>, 2022
  14. # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
  15. # Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
  16. # Simon S, 2022
  17. # Martin Trigaux, 2022
  18. # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
  19. # Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2022
  20. # Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2022
  21. # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
  22. # Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
  23. # Lasse L, 2023
  24. # Levi Siuzdak (sile), 2023
  25. #
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  30. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  32. "Last-Translator: Levi Siuzdak (sile), 2023\n"
  33. "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  37. "Language: sv\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  39. #. module: survey
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  41. msgid "# Questions"
  42. msgstr "# Frågor"
  43. #. module: survey
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  45. msgid "# Questions Randomly Picked"
  46. msgstr "# Frågor slumpmässigt utvalda"
  47. #. module: survey
  48. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  49. msgid "$100"
  50. msgstr "$100"
  51. #. module: survey
  52. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  53. msgid "$20"
  54. msgstr "$20"
  55. #. module: survey
  56. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  57. msgid "$200"
  58. msgstr "$200"
  59. #. module: survey
  60. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  61. msgid "$300"
  62. msgstr "$300"
  63. #. module: survey
  64. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  65. msgid "$50"
  66. msgstr "$50"
  67. #. module: survey
  68. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  69. msgid "$80"
  70. msgstr "$80"
  71. #. module: survey
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  73. msgid "% completed"
  74. msgstr "% slutförd"
  75. #. module: survey
  76. #. odoo-python
  77. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  78. #, python-format
  79. msgid "%s (copy)"
  80. msgstr "%s (kopia)"
  81. #. module: survey
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "%s certification passed"
  86. msgstr "%s av certifieringen avklarad"
  87. #. module: survey
  88. #. odoo-python
  89. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "%s challenge certification"
  92. msgstr "%s certifiering av utmaning"
  93. #. module: survey
  94. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  95. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  96. msgstr "\"Certifiering - %s\" % (object.survey_id.display_name)"
  97. #. module: survey
  98. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  99. msgid "10 kg"
  100. msgstr "10 kg"
  101. #. module: survey
  102. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  103. msgid "100 years"
  104. msgstr "100 år"
  105. #. module: survey
  106. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  107. msgid "1055"
  108. msgstr "1055"
  109. #. module: survey
  110. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  111. msgid "116 years"
  112. msgstr "116 år"
  113. #. module: survey
  114. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  115. msgid "1227"
  116. msgstr "1227"
  117. #. module: survey
  118. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  119. msgid "127 years"
  120. msgstr "127 år"
  121. #. module: survey
  122. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  123. msgid "1324"
  124. msgstr "1324"
  125. #. module: survey
  126. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  127. msgid "1450 km"
  128. msgstr "1450 km"
  129. #. module: survey
  130. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  131. msgid "16.2 kg"
  132. msgstr "16,2 kg"
  133. #. module: survey
  134. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  135. msgid "3700 km"
  136. msgstr "3700 km"
  137. #. module: survey
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  139. msgid "403: Forbidden"
  140. msgstr "403: Förbjuden"
  141. #. module: survey
  142. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  143. msgid "47 kg"
  144. msgstr "47 kg"
  145. #. module: survey
  146. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  147. msgid "5.7 kg"
  148. msgstr "5.7 kg"
  149. #. module: survey
  150. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  151. msgid "6650 km"
  152. msgstr "6650 km"
  153. #. module: survey
  154. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  155. msgid "99 years"
  156. msgstr "99 år"
  157. #. module: survey
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  160. msgid ""
  161. "<b>Certificate</b>\n"
  162. " <br/>"
  163. msgstr ""
  164. "<b>Certifikat</b>\n"
  165. " <br/>"
  166. #. module: survey
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  168. msgid ""
  169. "<br/>\n"
  170. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  171. msgstr ""
  172. "<br/>\n"
  173. " <span class=\"text-muted\">Färdigställd</span>"
  174. #. module: survey
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  176. msgid ""
  177. "<br/>\n"
  178. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  179. msgstr ""
  180. "<br/>\n"
  181. " <span class=\"text-muted\">Registrerad</span>"
  182. #. module: survey
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  184. msgid ""
  185. "<br/>\n"
  186. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  187. msgstr ""
  188. "<br/>\n"
  189. " <span class=\"text-muted\">Genomsnittlig varaktighet</span>"
  190. #. module: survey
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  193. msgid "<br/>by"
  194. msgstr ".<br/>av"
  195. #. module: survey
  196. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  197. msgid ""
  198. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  199. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  200. " <tbody>\n"
  201. " <tr><td>\n"
  202. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  203. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  204. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  205. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  206. " </td></tr>\n"
  207. " </tbody>\n"
  208. " </table>\n"
  209. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  210. " <tbody>\n"
  211. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  212. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  213. " <p>\n"
  214. " Please find attached your\n"
  215. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  216. " certification\n"
  217. " </p>\n"
  218. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  219. " </td></tr>\n"
  220. " </tbody>\n"
  221. " </table>\n"
  222. "</div>\n"
  223. " "
  224. msgstr ""
  225. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  226. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  227. " <tbody>\n"
  228. " <tr><td>\n"
  229. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  230. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  231. " Certifiering: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Formulär</t>\n"
  232. " </td></tr>\n"
  233. " </tbody>\n"
  234. " </table>\n"
  235. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  236. " <tbody>\n"
  237. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  238. " <p>Hej <span t-out=\"object.partner_id.name or 'deltagare'\">deltagare</span>!</p>\n"
  239. " <p>\n"
  240. " Vänligen hitta ditt\n"
  241. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Möbelskapande</strong>\n"
  242. " certifikat bifogat\n"
  243. " </p>\n"
  244. " <p>Grattis till att ha klarat testet med ett resultat på <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  245. " </td></tr>\n"
  246. " </tbody>\n"
  247. " </table>\n"
  248. "</div>\n"
  249. " "
  250. #. module: survey
  251. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  252. msgid ""
  253. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  254. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  255. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  256. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  257. " You have been invited to take a new certification.\n"
  258. " </t>\n"
  259. " <t t-else=\"\">\n"
  260. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  261. " </t>\n"
  262. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  263. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  264. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  265. " Start Certification\n"
  266. " </t>\n"
  267. " <t t-else=\"\">\n"
  268. " Start Survey\n"
  269. " </t>\n"
  270. " </a>\n"
  271. " </div>\n"
  272. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  273. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  274. " </t>\n"
  275. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  276. " We wish you good luck!\n"
  277. " </t>\n"
  278. " <t t-else=\"\">\n"
  279. " Thank you in advance for your participation.\n"
  280. " </t>\n"
  281. " </p>\n"
  282. "</div>\n"
  283. " "
  284. msgstr ""
  285. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  286. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  287. " Hej <t t-out=\"object.partner_id.name or 'deltagare'\">deltagare</t><br><br>\n"
  288. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  289. " Du har blivit inbjuden att ta en ny certifiering.\n"
  290. " </t>\n"
  291. " <t t-else=\"\">\n"
  292. " Vi genomför en enkät och skulle uppskatta ditt deltagande.\n"
  293. " </t>\n"
  294. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  295. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  296. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  297. " Starta Certifiering\n"
  298. " </t>\n"
  299. " <t t-else=\"\">\n"
  300. " Starta Enkät\n"
  301. " </t>\n"
  302. " </a>\n"
  303. " </div>\n"
  304. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  305. " Var vänlig svara på enkäten före <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  306. " </t>\n"
  307. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  308. " Vi önskar dig lycka till!\n"
  309. " </t>\n"
  310. " <t t-else=\"\">\n"
  311. " Tack på förhand för ditt deltagande.\n"
  312. " </t>\n"
  313. " </p>\n"
  314. "</div>\n"
  315. " "
  316. #. module: survey
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  318. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  319. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graf"
  320. #. module: survey
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  322. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  323. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Resultat"
  324. #. module: survey
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  326. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  327. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>svar"
  328. #. module: survey
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  330. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  331. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>svar"
  332. #. module: survey
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  334. msgid ""
  335. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  336. "title=\"Not checked\"/>"
  337. msgstr ""
  338. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  339. "title=\"Not checked\"/>"
  340. #. module: survey
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  342. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  343. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Stäng"
  344. #. module: survey
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  346. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  347. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>svar"
  348. #. module: survey
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  350. msgid ""
  351. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  352. "title=\"Checked\"/>"
  353. msgstr ""
  354. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  355. "title=\"Checked\"/>"
  356. #. module: survey
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  358. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  359. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Redigera undersökning"
  360. #. module: survey
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  362. msgid ""
  363. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  364. " Download certification"
  365. msgstr "Ladda ner certifikat"
  366. #. module: survey
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  368. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  369. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Alla data"
  370. #. module: survey
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  373. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  374. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  375. #. module: survey
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  377. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  378. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Vanligast förekommande"
  379. #. module: survey
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  381. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  382. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>svar"
  383. #. module: survey
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  385. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  386. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Ta bort alla filter"
  387. #. module: survey
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  389. msgid ""
  390. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  391. "True)]}\">Points</span>"
  392. msgstr ""
  393. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  394. "True)]}\">Poäng</span>"
  395. #. module: survey
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  397. msgid ""
  398. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  399. "seconds</span>"
  400. msgstr ""
  401. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> sekunder "
  402. "</span>"
  403. #. module: survey
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  405. msgid ""
  406. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  407. "</span>"
  408. msgstr ""
  409. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
  410. "pt-1\">Genomsnittlig </span>"
  411. #. module: survey
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  413. msgid ""
  414. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  415. "</span>"
  416. msgstr ""
  417. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximalt "
  418. "</span>"
  419. #. module: survey
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  421. msgid ""
  422. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  423. "</span>"
  424. msgstr ""
  425. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  426. "</span>"
  427. #. module: survey
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  429. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  430. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filter"
  431. #. module: survey
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  433. msgid ""
  434. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  435. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  436. msgstr ""
  437. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  438. "tooltip\"> eller tryck på Enter</span>"
  439. #. module: survey
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  441. msgid ""
  442. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  443. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  444. " </span>"
  445. msgstr ""
  446. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  447. " <span id=\"enter-tooltip\">eller tryck på Enter</span>\n"
  448. " </span>"
  449. #. module: survey
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  451. msgid ""
  452. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  453. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  454. " </span>"
  455. msgstr ""
  456. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  457. " <span id=\"enter-tooltip\">eller tryck på Enter</span>\n"
  458. " </span>"
  459. #. module: survey
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  461. msgid ""
  462. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  463. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  464. msgstr ""
  465. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '&gt;', 0)]}\">Fullföljda</span>\n"
  466. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '=', 0)]}\">Examinerade</span>"
  467. #. module: survey
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  469. msgid ""
  470. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  471. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  472. msgstr ""
  473. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '&gt;', 0)]}\">Fullföljda</span>\n"
  474. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '=', 0)]}\">Examinerade</span>"
  475. #. module: survey
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  477. msgid ""
  478. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  479. " press Enter</span>"
  480. msgstr ""
  481. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  482. "inline\">eller tryck på Enter</span>"
  483. #. module: survey
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  485. msgid ""
  486. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  487. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  488. "position-relative\">Key</span></span>"
  489. msgstr ""
  490. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  491. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  492. "position-relative\">Nyckel</span></span>"
  493. #. module: survey
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  495. msgid ""
  496. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  497. " /"
  498. msgstr ""
  499. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  500. " /"
  501. #. module: survey
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  503. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  504. msgstr "<span class=\"text-muted\">Färdigställd</span>"
  505. #. module: survey
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  507. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  508. msgstr "<span class=\"text-muted\">Frågor</span>"
  509. #. module: survey
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  511. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  512. msgstr "<span class=\"text-muted\">Registrerad</span>"
  513. #. module: survey
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  515. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  516. msgstr "<span class=\"text-muted\">Framgång</span>"
  517. #. module: survey
  518. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  519. msgid ""
  520. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  521. msgstr "<span>\"Red\" är inte en kategori, jag vet vad du försöker göra ;)</span>"
  522. #. module: survey
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  524. msgid "<span>%</span>"
  525. msgstr "<span>%</span>"
  526. #. module: survey
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  528. msgid "<span>All surveys</span>"
  529. msgstr "<span>Alla undersökningar</span>"
  530. #. module: survey
  531. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  532. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  533. msgstr "<span>Bästa tiden att göra det, är rätt tid att göra det.</span>"
  534. #. module: survey
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  536. msgid ""
  537. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  538. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  539. msgstr ""
  540. "<span>Klicka på filterikonen (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  541. " bredvid ett svar för att filtrera enkäter baserat enbart på liknande svar.</span>"
  542. #. module: survey
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  544. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  545. msgstr "<span>Avslutade undersökningar</span>"
  546. #. module: survey
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  549. msgid "<span>Date</span>"
  550. msgstr "<span>Datum</span>"
  551. #. module: survey
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  553. msgid "<span>Failed only</span>"
  554. msgstr "<span>Misslyckades endast</span>"
  555. #. module: survey
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  557. msgid ""
  558. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  559. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  560. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  561. msgstr ""
  562. "<span>Hur många ...?</span><br/>\n"
  563. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  564. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  565. #. module: survey
  566. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  567. msgid ""
  568. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  569. "possible.</span>"
  570. msgstr ""
  571. "<span>Om du inte gillar oss, försök att vara så objektiv som möjligt.</span>"
  572. #. module: survey
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  574. msgid ""
  575. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  576. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  577. msgstr ""
  578. "<span>Namnge alla djur</span><br/>\n"
  579. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  580. #. module: survey
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  582. msgid ""
  583. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  584. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  585. msgstr ""
  586. "<span>Namnge ett djur</span><br/>\n"
  587. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  588. #. module: survey
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  590. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  591. msgstr "<span>Antal försök kvar</span>:"
  592. #. module: survey
  593. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  594. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  595. msgstr "<span>Vår berömda ledare !</span>"
  596. #. module: survey
  597. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  598. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  599. msgstr "<span>Våra säljare har en fördel, men du kan klara av det!</span>"
  600. #. module: survey
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  602. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  603. msgstr "<span>Godkänd och underkänd</span>"
  604. #. module: survey
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  606. msgid "<span>Passed only</span>"
  607. msgstr "<span>Endast godkänt</span>"
  608. #. module: survey
  609. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  610. msgid "<span>Try It</span>"
  611. msgstr "<span>Prova det</span>"
  612. #. module: survey
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  615. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  616. msgstr "<span>Väntar på deltagare...</span>"
  617. #. module: survey
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  619. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  620. msgstr "<span>När börjar … ?</span><br/>"
  621. #. module: survey
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  623. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  624. msgstr "<span>När är det jul?</span><br/>"
  625. #. module: survey
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  627. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  628. msgstr "<span>Vilka är gula?</span><br/>"
  629. #. module: survey
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  631. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  632. msgstr "<span>Vilken är gul?</span><br/>"
  633. #. module: survey
  634. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  635. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  636. msgstr "En \"Citrus\" kan ge dig ..."
  637. #. module: survey
  638. #. odoo-python
  639. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  640. #, python-format
  641. msgid "A label must be attached to only one question."
  642. msgstr "Endast en fråga kan hålla en etikett."
  643. #. module: survey
  644. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  645. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  646. msgid "A length must be positive!"
  647. msgstr "Längden måste vara positiv!"
  648. #. module: survey
  649. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  650. msgid "A little bit overpriced"
  651. msgstr "Lite för dyrt"
  652. #. module: survey
  653. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  654. msgid "A lot overpriced"
  655. msgstr "Mycket för dyrt"
  656. #. module: survey
  657. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  658. msgid ""
  659. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  660. "indicates a wrong answer"
  661. msgstr ""
  662. "En positiv poäng anger ett korrekt val; en negativ eller noll poäng anger "
  663. "ett felaktigt svar"
  664. #. module: survey
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  666. msgid "A problem has occurred"
  667. msgstr "Ett problem har uppstått"
  668. #. module: survey
  669. #. odoo-python
  670. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  671. #, python-format
  672. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  673. msgstr "En fråga kan antingen hoppas över eller besvaras, men inte både och."
  674. #. module: survey
  675. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  676. msgid "About our ecommerce"
  677. msgstr "Om vår e-handel"
  678. #. module: survey
  679. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  680. msgid "About you"
  681. msgstr "Om dig"
  682. #. module: survey
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  685. msgid "Access Mode"
  686. msgstr "Åtkomst"
  687. #. module: survey
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  689. msgid "Access Token"
  690. msgstr "Åtkomsttecken"
  691. #. module: survey
  692. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  693. msgid "Access token should be unique"
  694. msgstr "Åtkomsttoken ska vara unik"
  695. #. module: survey
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  698. msgid "Action Needed"
  699. msgstr "Åtgärd krävs"
  700. #. module: survey
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  702. msgid "Active"
  703. msgstr "Aktiv"
  704. #. module: survey
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  707. msgid "Activities"
  708. msgstr "Aktiviteter"
  709. #. module: survey
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  712. msgid "Activity Exception Decoration"
  713. msgstr "Dekoration för aktivitetsundantag"
  714. #. module: survey
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  717. msgid "Activity State"
  718. msgstr "Aktivitetstillstånd"
  719. #. module: survey
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  722. msgid "Activity Type Icon"
  723. msgstr "Ikon för aktivitetstyp"
  724. #. module: survey
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  726. msgid ""
  727. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  728. "breaks). They will not be converted into contacts."
  729. msgstr ""
  730. "Lägg till en lista med e-postmottagare (separerade med kommatecken, "
  731. "semikolon eller radbrytningar). De kommer inte att konverteras till "
  732. "kontakter."
  733. #. module: survey
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  735. msgid "Add a question"
  736. msgstr "Lägg till en fråga"
  737. #. module: survey
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  739. msgid "Add a section"
  740. msgstr "Lägg till ett avsnitt"
  741. #. module: survey
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  743. msgid "Add existing contacts..."
  744. msgstr "Lägg till befintliga kontakter..."
  745. #. module: survey
  746. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  747. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  748. msgstr "Gör dina presentationer lite roligare genom att dela frågor live"
  749. #. module: survey
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  751. msgid "Additional emails"
  752. msgstr "Ytterligare e-postmeddelanden"
  753. #. module: survey
  754. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  755. msgid "Administrator"
  756. msgstr "Administratör"
  757. #. module: survey
  758. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  759. msgid "Africa"
  760. msgstr "Afrika"
  761. #. module: survey
  762. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  763. msgid ""
  764. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  765. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  766. msgstr ""
  767. "När du har sett den här videon, kan du svära på att du inte kommer att "
  768. "skjuta upp att klippa din häck i år?"
  769. #. module: survey
  770. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  771. msgid "Agree"
  772. msgstr "Instämmer"
  773. #. module: survey
  774. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  775. msgid ""
  776. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  777. "need an answer"
  778. msgstr ""
  779. "Alla \"Är en poängsatt fråga = Sant\" och \"Frågetyp: Datum\" behöver ett "
  780. "svar"
  781. #. module: survey
  782. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  783. msgid ""
  784. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  785. "questions need an answer"
  786. msgstr ""
  787. "Alla \"Är en poängsatt fråga = Sant\" och \"Frågetyp: Datumtid\" behöver ett"
  788. " svar"
  789. #. module: survey
  790. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  791. msgid "All questions"
  792. msgstr "Alla frågor"
  793. #. module: survey
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  795. msgid "All surveys"
  796. msgstr "Alla enkäter"
  797. #. module: survey
  798. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  799. msgid "Amenhotep"
  800. msgstr "Amenhotep"
  801. #. module: survey
  802. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  803. msgid "An access token must be unique!"
  804. msgstr "En åtkomsttoken måste vara unik!"
  805. #. module: survey
  806. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  807. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  808. msgstr ""
  809. "En svarspoäng för en fråga som inte har flera valmöjligheter kan inte vara "
  810. "negativ!"
  811. #. module: survey
  812. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  813. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  814. msgstr "Ett äpple om dagen håller läkaren borta."
  815. #. module: survey
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  817. msgid "Anonymous"
  818. msgstr "Anonym"
  819. #. module: survey
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  822. msgid "Answer"
  823. msgstr "Svar"
  824. #. module: survey
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  826. msgid "Answer Type"
  827. msgstr "Typ av svar"
  828. #. module: survey
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  830. msgid "Answer deadline"
  831. msgstr "Svarsfrist"
  832. #. module: survey
  833. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  834. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  835. msgstr "Svar som utlöser visning av den aktuella frågan."
  836. #. module: survey
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  841. msgid "Answers"
  842. msgstr "Svar"
  843. #. module: survey
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  845. msgid "Answers Count"
  846. msgstr "Svaren räknas"
  847. #. module: survey
  848. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  849. msgid "Anyone with the link"
  850. msgstr "Alla som har en länk"
  851. #. module: survey
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  853. msgid "Appears in"
  854. msgstr "Förekommer i"
  855. #. module: survey
  856. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  857. msgid "Apple Trees"
  858. msgstr "Äppelträd"
  859. #. module: survey
  860. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  861. msgid "Apples"
  862. msgstr "Äpplen"
  863. #. module: survey
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  867. msgid "Archived"
  868. msgstr "Arkiverad"
  869. #. module: survey
  870. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  871. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  872. msgid "Art & Culture"
  873. msgstr "Konst & kultur"
  874. #. module: survey
  875. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  876. msgid "Arthur B. McDonald"
  877. msgstr "Arthur B. McDonald"
  878. #. module: survey
  879. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  880. msgid "Asia"
  881. msgstr "Asien"
  882. #. module: survey
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  885. msgid "Attachment Count"
  886. msgstr "Antal bilagor"
  887. #. module: survey
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  889. msgid "Attachments"
  890. msgstr "Bilagor"
  891. #. module: survey
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  894. msgid "Attempt n°"
  895. msgstr "Försök nr"
  896. #. module: survey
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  899. msgid "Attempts"
  900. msgstr "Försök"
  901. #. module: survey
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  903. msgid "Attempts Count"
  904. msgstr "Antal försök"
  905. #. module: survey
  906. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  907. msgid ""
  908. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  909. "leaderboard."
  910. msgstr ""
  911. "Deltagarnas smeknamn, används främst för att identifiera dem i "
  912. "undersökningssessionens topplista."
  913. #. module: survey
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  915. msgid "Attendees are answering the question..."
  916. msgstr "Deltagarna svarar på frågan..."
  917. #. module: survey
  918. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  919. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  920. msgstr "Deltagarna får fler poäng om de svarar snabbt"
  921. #. module: survey
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  923. msgid "Author"
  924. msgstr "Skapare"
  925. #. module: survey
  926. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  927. msgid ""
  928. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  929. "containing their certification document."
  930. msgstr ""
  931. "Automatiserat e-postmeddelande som skickas till användaren när de har klarat"
  932. " certifieringen, med deras certifieringsdokument."
  933. #. module: survey
  934. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  935. msgid "Autumn"
  936. msgstr "Höst"
  937. #. module: survey
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  939. msgid "Average"
  940. msgstr "Medel"
  941. #. module: survey
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  943. msgid "Average Duration"
  944. msgstr "Genomsnittlig varaktighet"
  945. #. module: survey
  946. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  947. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  948. msgstr "Enkätens genomsnittliga varaktighet (i timmar)"
  949. #. module: survey
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  951. msgid "Avg Score (%)"
  952. msgstr "Genomsnittligt resultat (%)"
  953. #. module: survey
  954. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  955. msgid "Avicii"
  956. msgstr "Avicii"
  957. #. module: survey
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  959. msgid "Back Button"
  960. msgstr "Tillbakaknapp"
  961. #. module: survey
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  964. msgid "Background Image"
  965. msgstr "Bakgrundsbild"
  966. #. module: survey
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  969. msgid "Background Url"
  970. msgstr "Bakgrund Url"
  971. #. module: survey
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  973. msgid "Badge"
  974. msgstr "Emblem"
  975. #. module: survey
  976. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  977. msgid "Baobab Trees"
  978. msgstr "Baobabträd"
  979. #. module: survey
  980. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  981. msgid "Bees"
  982. msgstr "Bin"
  983. #. module: survey
  984. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  985. msgid "Beware of leap years !"
  986. msgstr "Se upp för skottår!"
  987. #. module: survey
  988. #. odoo-python
  989. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  990. #, python-format
  991. msgid "Blue Pen"
  992. msgstr "Blå penna"
  993. #. module: survey
  994. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  995. msgid "Bricks"
  996. msgstr "Brickor"
  997. #. module: survey
  998. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  999. msgid "Brussels"
  1000. msgstr "Bryssel"
  1001. #. module: survey
  1002. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  1003. msgid "Brussels, Belgium"
  1004. msgstr "Bryssel, Belgien"
  1005. #. module: survey
  1006. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  1007. msgid "Burger Quiz"
  1008. msgstr "Burgar Quiz"
  1009. #. module: survey
  1010. #. odoo-python
  1011. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1012. #, python-format
  1013. msgid "But first, keep listening to the host."
  1014. msgstr "Men först måste du fortsätta att lyssna på värden."
  1015. #. module: survey
  1016. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  1017. msgid "Cabinet with Doors"
  1018. msgstr "Skåp med dörrar"
  1019. #. module: survey
  1020. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  1021. msgid "Cactus"
  1022. msgstr "Kaktus"
  1023. #. module: survey
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  1025. msgid "Can Edit Body"
  1026. msgstr "Kan redigera stycket"
  1027. #. module: survey
  1028. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  1029. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  1030. msgstr "Kan en människa någonsin se en foton?"
  1031. #. module: survey
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1033. msgid "Cancel"
  1034. msgstr "Avbryt"
  1035. #. module: survey
  1036. #. odoo-python
  1037. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1038. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  1040. #, python-format
  1041. msgid "Certification"
  1042. msgstr "Examen"
  1043. #. module: survey
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  1045. msgid "Certification Badge"
  1046. msgstr "Certifieringsmärke"
  1047. #. module: survey
  1048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  1049. msgid "Certification Badge "
  1050. msgstr "Certifieringsmärke "
  1051. #. module: survey
  1052. #. odoo-python
  1053. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1054. #, python-format
  1055. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  1056. msgstr "Certifieringsmärket är inte konfigurerat för enkäten %(survey_name)s"
  1057. #. module: survey
  1058. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  1059. msgid "Certification Document"
  1060. msgstr "Certifikat"
  1061. #. module: survey
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1064. msgid "Certification Failed"
  1065. msgstr "Certifieringen misslyckades"
  1066. #. module: survey
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1068. msgid "Certification Title"
  1069. msgstr "Titel på certifiering"
  1070. #. module: survey
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1073. msgid "Certification n°"
  1074. msgstr "Certifieringsnummer"
  1075. #. module: survey
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1077. msgid "Certification template"
  1078. msgstr "Mall för certifiering"
  1079. #. module: survey
  1080. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1081. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1082. msgstr "Certifiering: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1083. #. module: survey
  1084. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1085. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1086. msgid "Certifications"
  1087. msgstr "Examina"
  1088. #. module: survey
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1091. msgid "Certifications Count"
  1092. msgstr "Certifieringar räknas"
  1093. #. module: survey
  1094. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1095. msgid "Certifications Succeeded"
  1096. msgstr "Certifieringar som lyckats"
  1097. #. module: survey
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1100. msgid "Certified"
  1101. msgstr "Certifierad"
  1102. #. module: survey
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1104. msgid "Certified Email Template"
  1105. msgstr "Mall för certifierad e-post"
  1106. #. module: survey
  1107. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1108. msgid "Chair floor protection"
  1109. msgstr "Golvskydd för stol"
  1110. #. module: survey
  1111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1112. msgid "Chart"
  1113. msgstr "Diagram"
  1114. #. module: survey
  1115. #. odoo-python
  1116. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1119. msgstr "Att fuskar hjälper dig inte!"
  1120. #. module: survey
  1121. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1122. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1123. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1124. msgstr ""
  1125. "Markera det här alternativet om du vill begränsa antalet försök per "
  1126. "användare"
  1127. #. module: survey
  1128. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1129. msgid "China"
  1130. msgstr "Kina"
  1131. #. module: survey
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1133. msgid "Choices"
  1134. msgstr "Val"
  1135. #. module: survey
  1136. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1137. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1138. msgstr "Välj ditt favoritämne och visa hur duktig du är. Är du redo?"
  1139. #. module: survey
  1140. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1141. msgid "Classic Blue"
  1142. msgstr "Klassisk Blå"
  1143. #. module: survey
  1144. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1145. msgid "Classic Gold"
  1146. msgstr "Klassiskt guld"
  1147. #. module: survey
  1148. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1149. msgid "Classic Purple"
  1150. msgstr "Klassisk Lila"
  1151. #. module: survey
  1152. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1153. msgid "Clementine"
  1154. msgstr "Klementin"
  1155. #. module: survey
  1156. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1157. msgid "Cliff Burton"
  1158. msgstr "Cliff Burton"
  1159. #. module: survey
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1163. msgid "Close"
  1164. msgstr "Stäng"
  1165. #. module: survey
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1167. msgid "Close Live Session"
  1168. msgstr "Stäng live-sessionen"
  1169. #. module: survey
  1170. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1172. msgid "Color"
  1173. msgstr "Färg"
  1174. #. module: survey
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1176. msgid "Color Index"
  1177. msgstr "Färgindex"
  1178. #. module: survey
  1179. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1180. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1181. msgstr "Kom tillbaka när du har lagt till frågor i dina enkäter."
  1182. #. module: survey
  1183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1184. msgid "Comment"
  1185. msgstr "Kommentar"
  1186. #. module: survey
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1188. msgid "Comment Message"
  1189. msgstr "Kommentar Meddelande"
  1190. #. module: survey
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1192. msgid "Comment is an answer"
  1193. msgstr "Kommentar är ett svar"
  1194. #. module: survey
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1197. msgid "Company Certifications Count"
  1198. msgstr "Företagets certifieringar räknas"
  1199. #. module: survey
  1200. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1202. msgid "Completed"
  1203. msgstr "Slutförd"
  1204. #. module: survey
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1206. msgid "Completed surveys"
  1207. msgstr "Avslutade undersökningar"
  1208. #. module: survey
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1210. msgid "Compose Email"
  1211. msgstr "Skriv e-post"
  1212. #. module: survey
  1213. #. odoo-python
  1214. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1215. #, python-format
  1216. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1217. msgstr "För att beräkna poäng krävs en fråga om argument."
  1218. #. module: survey
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1220. msgid "Conditional Display"
  1221. msgstr "Villkorlig visning"
  1222. #. module: survey
  1223. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1224. msgid "Conference chair"
  1225. msgstr "Konferensstol"
  1226. #. module: survey
  1227. #. odoo-javascript
  1228. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1229. #, python-format
  1230. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1231. msgstr "Vi gratulerar! Du är nu redo att samla in feedback som ett proffs :-)"
  1232. #. module: survey
  1233. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1234. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1235. msgstr "Grattis, du är nu officiell säljare av MyCompany"
  1236. #. module: survey
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1238. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1239. msgstr "Grattis, du klarade testet!"
  1240. #. module: survey
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1242. msgid "Constraints"
  1243. msgstr "Begränsningar"
  1244. #. module: survey
  1245. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1246. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1247. msgid "Contact"
  1248. msgstr "Kontakt"
  1249. #. module: survey
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1251. msgid "Contains conditional questions"
  1252. msgstr "Innehåller villkorliga frågor"
  1253. #. module: survey
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1255. msgid "Contents"
  1256. msgstr "Innehåll"
  1257. #. module: survey
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1259. msgid "Continue"
  1260. msgstr "Fortsätt"
  1261. #. module: survey
  1262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1263. msgid "Continue here"
  1264. msgstr "Fortsätt här"
  1265. #. module: survey
  1266. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1267. msgid "Cookies"
  1268. msgstr "Cookies"
  1269. #. module: survey
  1270. #. odoo-javascript
  1271. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1272. #, python-format
  1273. msgid "Copied !"
  1274. msgstr "Kopierad!"
  1275. #. module: survey
  1276. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1277. msgid "Cornaceae"
  1278. msgstr "Kornellväxter"
  1279. #. module: survey
  1280. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1281. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1282. msgstr "Hörnskrivbord höger sitt"
  1283. #. module: survey
  1284. #. odoo-python
  1285. #. odoo-javascript
  1286. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1287. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1291. #, python-format
  1292. msgid "Correct"
  1293. msgstr "Korrekt"
  1294. #. module: survey
  1295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1296. msgid "Correct Answer"
  1297. msgstr "Rätt svar"
  1298. #. module: survey
  1299. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1300. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1301. msgstr "Korrekt svar på datum och tid för den här frågan."
  1302. #. module: survey
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1304. msgid "Correct date answer"
  1305. msgstr "Rätt datum svar"
  1306. #. module: survey
  1307. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1308. msgid "Correct date answer for this question."
  1309. msgstr "Rätt datum för den här frågan."
  1310. #. module: survey
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1312. msgid "Correct datetime answer"
  1313. msgstr "Korrekt svar på datumtid"
  1314. #. module: survey
  1315. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1316. msgid "Correct number answer for this question."
  1317. msgstr "Rätt nummer för den här frågan."
  1318. #. module: survey
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1320. msgid "Correct numerical answer"
  1321. msgstr "Korrekt numeriskt svar"
  1322. #. module: survey
  1323. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1324. msgid "Correctly priced"
  1325. msgstr "Korrekt prissatt"
  1326. #. module: survey
  1327. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1328. msgid "Cosmic rays"
  1329. msgstr "Kosmiska strålar"
  1330. #. module: survey
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1332. msgid "Create Live Session"
  1333. msgstr "Skapa en livesession"
  1334. #. module: survey
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1341. msgid "Created by"
  1342. msgstr "Skapad av"
  1343. #. module: survey
  1344. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1350. msgid "Created on"
  1351. msgstr "Skapad"
  1352. #. module: survey
  1353. #. odoo-python
  1354. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1357. msgstr "Det är inte tillåtet för dig att skapa testtoken."
  1358. #. module: survey
  1359. #. odoo-python
  1360. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1361. #, python-format
  1362. msgid ""
  1363. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1364. "surveys."
  1365. msgstr ""
  1366. "Det är inte tillåtet att skapa token för andra än anställda för interna "
  1367. "enkäter."
  1368. #. module: survey
  1369. #. odoo-python
  1370. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1371. #, python-format
  1372. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1373. msgstr ""
  1374. "Det är inte tillåtet att skapa token för avslutade/arkiverade enkäter."
  1375. #. module: survey
  1376. #. odoo-python
  1377. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1378. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1379. #, python-format
  1380. msgid ""
  1381. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1382. "authentication."
  1383. msgstr ""
  1384. "Det är inte tillåtet att skapa token för externa personer för enkäter som "
  1385. "begär autentisering."
  1386. #. module: survey
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1388. msgid "Current Question"
  1389. msgstr "Aktuell fråga"
  1390. #. module: survey
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1392. msgid "Current Question Start Time"
  1393. msgstr "Aktuell fråga Starttid"
  1394. #. module: survey
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1396. msgid "Current Session Start Time"
  1397. msgstr "Starttid för den aktuella sessionen"
  1398. #. module: survey
  1399. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1400. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1401. msgstr "För närvarande stöds endast livesessioner."
  1402. #. module: survey
  1403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1404. msgid ""
  1405. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1406. "survey."
  1407. msgstr "Kunderna får en ny token och kan göra om enkäten helt och hållet."
  1408. #. module: survey
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1410. msgid "Customers will receive the same token."
  1411. msgstr "Kunderna kommer att få samma symboliska token."
  1412. #. module: survey
  1413. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1414. msgid "Customizable Lamp"
  1415. msgstr "Anpassningsbar lampa"
  1416. #. module: survey
  1417. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1418. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1419. msgid "Date"
  1420. msgstr "Datum"
  1421. #. module: survey
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1423. msgid "Date answer"
  1424. msgstr "Datum för svar"
  1425. #. module: survey
  1426. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1427. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1428. msgid "Datetime"
  1429. msgstr "Datum Tid"
  1430. #. module: survey
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1432. msgid "Datetime answer"
  1433. msgstr "Datumtid svar"
  1434. #. module: survey
  1435. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1436. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1437. msgstr "Datumtid när kunden kan öppna enkäten och skicka in svaren"
  1438. #. module: survey
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1440. msgid "Deadline"
  1441. msgstr "Tidsfrist"
  1442. #. module: survey
  1443. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1444. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1445. msgstr "Definiera utmaningens synlighet genom menyer"
  1446. #. module: survey
  1447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1448. msgid "Delete"
  1449. msgstr "Ta bort"
  1450. #. module: survey
  1451. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1455. msgid "Description"
  1456. msgstr "Beskrivning"
  1457. #. module: survey
  1458. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1459. msgid "Desk Combination"
  1460. msgstr "Skrivbordskombination"
  1461. #. module: survey
  1462. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1463. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1464. msgid "Detailed Answers"
  1465. msgstr "Detaljerade svar"
  1466. #. module: survey
  1467. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1468. msgid "Disagree"
  1469. msgstr "Jag avböjer"
  1470. #. module: survey
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1477. msgid "Display Name"
  1478. msgstr "Visningsnamn"
  1479. #. module: survey
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1481. msgid "Display Progress as"
  1482. msgstr "Visa framsteg som"
  1483. #. module: survey
  1484. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1485. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1486. msgstr "Säljer vi Ljuddämpningsskärmar?"
  1487. #. module: survey
  1488. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1489. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1490. msgstr "Har du några andra kommentarer, frågor eller funderingar?"
  1491. #. module: survey
  1492. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1493. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1494. msgstr "Tycker du att vi saknar produkter i vår katalog? (inte betygsatt)"
  1495. #. module: survey
  1496. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1497. msgid "Dogs"
  1498. msgstr "Hundar"
  1499. #. module: survey
  1500. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1501. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1502. msgstr "Vilken trädfamilj tillhör Hagtorn?"
  1503. #. module: survey
  1504. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1505. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1506. msgstr "Var inte blyg, var vild!"
  1507. #. module: survey
  1508. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1509. msgid "Douglas Fir"
  1510. msgstr "Douglasgran"
  1511. #. module: survey
  1512. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1513. msgid "Drawer"
  1514. msgstr "Låda"
  1515. #. module: survey
  1516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1517. msgid "Dropdown menu"
  1518. msgstr "Rullgardinsmeny"
  1519. #. module: survey
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1521. msgid "Edit Survey"
  1522. msgstr "Redigera enkät"
  1523. #. module: survey
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1525. msgid "Edit in backend"
  1526. msgstr "Redigera i backend"
  1527. #. module: survey
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1530. msgid "Email"
  1531. msgstr "E-post"
  1532. #. module: survey
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1534. msgid "End Live Session"
  1535. msgstr "Avsluta direktsänd session"
  1536. #. module: survey
  1537. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1539. msgid "End Message"
  1540. msgstr "Slut på meddelandet"
  1541. #. module: survey
  1542. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1543. msgid "End date and time"
  1544. msgstr "Slutdatum och -tid"
  1545. #. module: survey
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1547. msgid "Enter Session Code"
  1548. msgstr "Ange sessionskod"
  1549. #. module: survey
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1551. msgid "Error message"
  1552. msgstr "Felmeddelande"
  1553. #. module: survey
  1554. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1555. msgid "Europe"
  1556. msgstr "Europa"
  1557. #. module: survey
  1558. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1559. msgid "European Yew"
  1560. msgstr "Europeisk Idegran"
  1561. #. module: survey
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1563. msgid "Exclude Tests"
  1564. msgstr "Utesluta tester"
  1565. #. module: survey
  1566. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1567. msgid "Existing Partner"
  1568. msgstr "Befintlig partner"
  1569. #. module: survey
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1571. msgid "Existing emails"
  1572. msgstr "Befintlig e-post"
  1573. #. module: survey
  1574. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1575. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1576. msgstr "Eyjafjallajökull (Island)"
  1577. #. module: survey
  1578. #. odoo-python
  1579. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1581. #, python-format
  1582. msgid "Failed"
  1583. msgstr "Misslyckades"
  1584. #. module: survey
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1586. msgid "Failed only"
  1587. msgstr "Misslyckades endast"
  1588. #. module: survey
  1589. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1590. msgid "Fanta"
  1591. msgstr "Fanta"
  1592. #. module: survey
  1593. #. odoo-python
  1594. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1595. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1596. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1597. #, python-format
  1598. msgid "Feedback Form"
  1599. msgstr "Formulär för feedback"
  1600. #. module: survey
  1601. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1602. msgid "Ficus"
  1603. msgstr "Ficus"
  1604. #. module: survey
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1607. msgid "Filter surveys"
  1608. msgstr "Filtrera undersökningar"
  1609. #. module: survey
  1610. #. odoo-javascript
  1611. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1613. #, python-format
  1614. msgid "Final Leaderboard"
  1615. msgstr "Slutlig topplista"
  1616. #. module: survey
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1619. msgid "Followers"
  1620. msgstr "Följare"
  1621. #. module: survey
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1624. msgid "Followers (Partners)"
  1625. msgstr "Följare (partners)"
  1626. #. module: survey
  1627. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1628. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1629. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1630. msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks"
  1631. #. module: survey
  1632. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1633. msgid "Free Text"
  1634. msgstr "Fri text"
  1635. #. module: survey
  1636. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1637. msgid "Free Text answer"
  1638. msgstr "Fritextsvar"
  1639. #. module: survey
  1640. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1641. msgid "From"
  1642. msgstr "Från"
  1643. #. module: survey
  1644. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1645. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1646. msgstr "Från vilken kontinent kommer tallplantan (pinus sylvestris)?"
  1647. #. module: survey
  1648. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1649. msgid "Fruits"
  1650. msgstr "Frukter"
  1651. #. module: survey
  1652. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1653. msgid "Fruits and vegetables"
  1654. msgstr "Frukt och grönsaker"
  1655. #. module: survey
  1656. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1657. msgid "Gamification Badge"
  1658. msgstr "Utmärkelse Gamification"
  1659. #. module: survey
  1660. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1661. msgid "Gamification Challenge"
  1662. msgstr "Utmaning Gamification"
  1663. #. module: survey
  1664. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1665. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1666. msgstr "Samla in feedback från dina anställda och kunder"
  1667. #. module: survey
  1668. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1669. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1670. msgid "Geography"
  1671. msgstr "Geografi"
  1672. #. module: survey
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1674. msgid "Give Badge"
  1675. msgstr "Ge Utmärkelse"
  1676. #. module: survey
  1677. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1678. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1679. msgstr "Ge en lista över alla träslag som vi säljer."
  1680. #. module: survey
  1681. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1682. msgid "Good"
  1683. msgstr "Bra"
  1684. #. module: survey
  1685. #. odoo-python
  1686. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1687. #, python-format
  1688. msgid "Good luck!"
  1689. msgstr "Lycka till!"
  1690. #. module: survey
  1691. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1692. msgid "Good value for money"
  1693. msgstr "Bra valuta för pengarna"
  1694. #. module: survey
  1695. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1696. msgid "Grapefruits"
  1697. msgstr "Grapefrukter"
  1698. #. module: survey
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1700. msgid "Graph"
  1701. msgstr "Diagram"
  1702. #. module: survey
  1703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1708. msgid "Group By"
  1709. msgstr "Gruppera efter"
  1710. #. module: survey
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1713. msgid "Handle existing"
  1714. msgstr "Hantera befintliga"
  1715. #. module: survey
  1716. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1717. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1718. msgstr "Hantera tester och certifieringar"
  1719. #. module: survey
  1720. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1721. msgid "Hard"
  1722. msgstr "Svår"
  1723. #. module: survey
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1725. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1726. msgid "Has Message"
  1727. msgstr "Har meddelande"
  1728. #. module: survey
  1729. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1730. msgid "Height"
  1731. msgstr "Höjd"
  1732. #. module: survey
  1733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1734. msgid "Help Participants know what to write"
  1735. msgstr "Hjälp deltagarna att veta vad de ska skriva"
  1736. #. module: survey
  1737. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1738. msgid "Hemiunu"
  1739. msgstr "Hemiunu"
  1740. #. module: survey
  1741. #. odoo-javascript
  1742. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1743. #, python-format
  1744. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1745. msgstr "Här kan du få en överblick över alla deltaganden."
  1746. #. module: survey
  1747. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1748. msgid "High quality"
  1749. msgstr "Hög kvalitet"
  1750. #. module: survey
  1751. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1752. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1753. msgid "History"
  1754. msgstr "Historik"
  1755. #. module: survey
  1756. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1757. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1758. msgstr "Hur ofta köper du produkter på nätet?"
  1759. #. module: survey
  1760. #. odoo-python
  1761. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1762. #, python-format
  1763. msgid "How frequently do you use our products?"
  1764. msgstr "Hur ofta använder du våra produkter?"
  1765. #. module: survey
  1766. #. odoo-python
  1767. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1768. #, python-format
  1769. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1770. msgstr "Hur bra är du på att presentera? Låt oss ta reda på det!"
  1771. #. module: survey
  1772. #. odoo-python
  1773. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1774. #, python-format
  1775. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1776. msgstr ""
  1777. "Hur troligt är det att du skulle rekommendera följande produkter till en "
  1778. "vän?"
  1779. #. module: survey
  1780. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1781. msgid "How long is the White Nile river?"
  1782. msgstr "Hur lång är floden Vita Nilen?"
  1783. #. module: survey
  1784. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1785. msgid ""
  1786. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1787. msgstr ""
  1788. "Hur många stolar anser du att vi bör sträva efter att sälja på ett år (ej "
  1789. "betygsatt)?"
  1790. #. module: survey
  1791. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1792. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1793. msgstr "Hur många dagar är vår pengarna-tillbaka-garanti?"
  1794. #. module: survey
  1795. #. odoo-python
  1796. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1797. #, python-format
  1798. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1799. msgstr "Hur många order har du skickat under de senaste 6 månaderna?"
  1800. #. module: survey
  1801. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1802. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1803. msgstr "Hur många gånger har du beställt produkter på vår webbplats?"
  1804. #. module: survey
  1805. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1806. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1807. msgstr "Hur många versioner av Corner Desk finns det?"
  1808. #. module: survey
  1809. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1810. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1811. msgstr "Hur många år varade det hundraåriga kriget?"
  1812. #. module: survey
  1813. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1814. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1815. msgstr "Hur mycket säljer vi av vår kabelhanteringsbox?"
  1816. #. module: survey
  1817. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1818. msgid "How often should you water those plants"
  1819. msgstr "Hur ofta ska du vattna dessa växter"
  1820. #. module: survey
  1821. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1822. msgid "How old are you ?"
  1823. msgstr "Hur gammal är du?"
  1824. #. module: survey
  1825. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1826. msgid ""
  1827. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1828. "And I don't. I do not like to think at all."
  1829. msgstr ""
  1830. "Jag tycker faktiskt inte om att tänka. Jag tror att folk tror att jag gillar"
  1831. " att tänka mycket. Men det gör jag inte. Jag tycker inte alls om att tänka."
  1832. #. module: survey
  1833. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1834. msgid ""
  1835. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1836. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1837. msgstr ""
  1838. "Jag är fascinerad av luft. Om man tar bort luften från himlen skulle alla "
  1839. "fåglar falla till marken. Alla flygplan också."
  1840. #. module: survey
  1841. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1842. msgid "I have added products to my wishlist"
  1843. msgstr "Jag har lagt till produkter till min önskelista"
  1844. #. module: survey
  1845. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1846. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1847. msgstr "Jag har ingen aning, jag är en hund!"
  1848. #. module: survey
  1849. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1850. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1851. msgstr "Jag har märkt av gravitationen sedan jag var mycket ung!"
  1852. #. module: survey
  1853. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1854. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1857. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1858. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1859. msgid "ID"
  1860. msgstr "ID"
  1861. #. module: survey
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1863. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1864. msgid "Icon"
  1865. msgstr "Ikon"
  1866. #. module: survey
  1867. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1868. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1869. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1870. msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet."
  1871. #. module: survey
  1872. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1873. msgid "Identification token"
  1874. msgstr "Identifikationstoken"
  1875. #. module: survey
  1876. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1877. msgid ""
  1878. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1879. "the total number of question to answer."
  1880. msgstr ""
  1881. "Om du väljer Antal visas antalet besvarade frågor i förhållande till det "
  1882. "totala antalet frågor som ska besvaras."
  1883. #. module: survey
  1884. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1885. msgid ""
  1886. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1887. "expect the warranty to expire?"
  1888. msgstr ""
  1889. "Om en kund köper en ettårig garanti den 6 januari 2020, när räknar vi med "
  1890. "att garantin löper ut?"
  1891. #. module: survey
  1892. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1893. msgid ""
  1894. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1895. "we expect to ship it?"
  1896. msgstr ""
  1897. "Om en kund köper en produkt den 6 januari 2020, vilken är den senaste dagen "
  1898. "vi kan förvänta oss att leverera den?"
  1899. #. module: survey
  1900. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1901. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1902. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1903. msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet."
  1904. #. module: survey
  1905. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1906. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1907. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1908. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1909. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1910. msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden."
  1911. #. module: survey
  1912. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1913. msgid ""
  1914. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1915. msgstr ""
  1916. "Om du kryssar i det här alternativet sparas användarens svar som sin "
  1917. "e-postadress."
  1918. #. module: survey
  1919. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1920. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1921. msgstr ""
  1922. "Om du kryssar i det här alternativet sparas användarens svar som sitt "
  1923. "smeknamn."
  1924. #. module: survey
  1925. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1926. msgid ""
  1927. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1928. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1929. msgstr ""
  1930. "Om markerat kommer denna fråga endast att visas\n"
  1931. " om det angivna villkorliga svaret har valts i en tidigare fråga"
  1932. #. module: survey
  1933. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1934. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1935. msgstr "Om kryssad, kan användare backa till tidigare sidor."
  1936. #. module: survey
  1937. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1938. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1939. msgid ""
  1940. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1941. msgstr ""
  1942. "Om krysset är markerat måste användaren logga in innan han eller hon kan "
  1943. "svara även med en giltig token."
  1944. #. module: survey
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1947. msgid "If other, please specify:"
  1948. msgstr "Om annat, vänligen specificera:"
  1949. #. module: survey
  1950. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1951. msgid ""
  1952. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1953. "section."
  1954. msgstr ""
  1955. "Om slumpmässigt valts, lägg till antalet slumpmässiga frågor bredvid "
  1956. "avsnittet."
  1957. #. module: survey
  1958. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1959. msgid ""
  1960. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1961. "by section. This mode is ignored in live session."
  1962. msgstr ""
  1963. "Om slumpmässigt är valt kan du konfigurera antalet slumpmässiga frågor per "
  1964. "avsnitt. Det här läget ignoreras vid live-sessioner."
  1965. #. module: survey
  1966. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1967. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1968. msgstr "Om ja, förklara vad du anser saknas och ge exempel."
  1969. #. module: survey
  1970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1971. msgid "If you wish, you can"
  1972. msgstr "Om du önskar, kan du"
  1973. #. module: survey
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1975. msgid "Image"
  1976. msgstr "Bild"
  1977. #. module: survey
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1979. msgid "Image Filename"
  1980. msgstr "Filnamn för bild"
  1981. #. module: survey
  1982. #. odoo-javascript
  1983. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1984. #, python-format
  1985. msgid "Image Zoom Dialog"
  1986. msgstr "Dialog för bildzoom"
  1987. #. module: survey
  1988. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1989. msgid "Imhotep"
  1990. msgstr "Imhotep"
  1991. #. module: survey
  1992. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1993. msgid "Impractical"
  1994. msgstr "Opraktiskt"
  1995. #. module: survey
  1996. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1997. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1999. msgid "In Progress"
  2000. msgstr "Pågående"
  2001. #. module: survey
  2002. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  2003. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  2004. msgstr "Välj alla barrträd i listan nedan."
  2005. #. module: survey
  2006. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  2007. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  2008. msgstr "I vilket land utvecklades bonsaitekniken?"
  2009. #. module: survey
  2010. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  2011. msgid ""
  2012. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  2013. " score to be taken into account."
  2014. msgstr ""
  2015. "Inkludera denna fråga som en del av poängsättningen av frågesporten. Kräver "
  2016. "ett svar och en svarspoäng för att beaktas."
  2017. #. module: survey
  2018. #. odoo-python
  2019. #. odoo-javascript
  2020. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2021. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2022. #, python-format
  2023. msgid "Incorrect"
  2024. msgstr "Inkorrekt"
  2025. #. module: survey
  2026. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  2027. msgid "Ineffective"
  2028. msgstr "Ineffektivt"
  2029. #. module: survey
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  2031. msgid "Input must be an email"
  2032. msgstr "Inmatninten måste vara en epostadress"
  2033. #. module: survey
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  2035. msgid "Invite token"
  2036. msgstr "Bjud in token"
  2037. #. module: survey
  2038. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  2039. msgid "Invited people only"
  2040. msgstr "Endast inbjudna personer"
  2041. #. module: survey
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  2043. msgid "Is Editor"
  2044. msgstr "Är Redigerare"
  2045. #. module: survey
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  2048. msgid "Is Follower"
  2049. msgstr "Är följare"
  2050. #. module: survey
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  2052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2053. msgid "Is a Certification"
  2054. msgstr "Är en Certifiering"
  2055. #. module: survey
  2056. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  2057. msgid "Is a page?"
  2058. msgstr "Är en sidan?"
  2059. #. module: survey
  2060. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2061. msgid "Is in a Session"
  2062. msgstr "Är i en session"
  2063. #. module: survey
  2064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2065. msgid "Is not a Certification"
  2066. msgstr "Är inte en certifiering"
  2067. #. module: survey
  2068. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2069. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2070. msgstr "Är denna användarinmatning en del av en enkätsession eller inte."
  2071. #. module: survey
  2072. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2073. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2074. msgstr "Är barrträets trä hårt eller mjukt?"
  2075. #. module: survey
  2076. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2077. msgid "Istanbul"
  2078. msgstr "Istanbul"
  2079. #. module: survey
  2080. #. odoo-python
  2081. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2082. #, python-format
  2083. msgid "It does not mean anything specific"
  2084. msgstr "Det betyder inte något specifikt"
  2085. #. module: survey
  2086. #. odoo-python
  2087. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2088. #, python-format
  2089. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2090. msgstr "Det hjälper deltagarna att fokusera på vad du säger"
  2091. #. module: survey
  2092. #. odoo-python
  2093. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2096. msgstr "Det hjälper deltagarna att komma ihåg innehållet i din presentation"
  2097. #. module: survey
  2098. #. odoo-python
  2099. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2100. #, python-format
  2101. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2102. msgstr ""
  2103. "Det är en liten bit text som visas för att hjälpa deltagarna att svara på"
  2104. #. module: survey
  2105. #. odoo-python
  2106. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2107. #, python-format
  2108. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2109. msgstr "Det är ett alternativ som kan vara olika för varje undersökning"
  2110. #. module: survey
  2111. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2112. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2113. msgstr "Det är lätt att hitta den produkt som jag vill ha"
  2114. #. module: survey
  2115. #. odoo-python
  2116. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2117. #, python-format
  2118. msgid "It is more engaging for your audience"
  2119. msgstr "Det är mer engagerande för din publik"
  2120. #. module: survey
  2121. #. odoo-python
  2122. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2123. #, python-format
  2124. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2125. msgstr "Det är ett belgiskt ord för \"ledning\""
  2126. #. module: survey
  2127. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2128. msgid "Iznogoud"
  2129. msgstr "Iznogoud"
  2130. #. module: survey
  2131. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2132. msgid ""
  2133. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2134. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2135. msgstr ""
  2136. "Jag har aldrig riktigt velat åka till Japan. Helt enkelt för att jag inte "
  2137. "gillar att äta fisk. Och jag vet att det är väldigt populärt i Afrika."
  2138. #. module: survey
  2139. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2140. msgid "Japan"
  2141. msgstr "Japan"
  2142. #. module: survey
  2143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2144. msgid "Join Session"
  2145. msgstr "Gå med i sessionen"
  2146. #. module: survey
  2147. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2148. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2149. msgstr "Bara för att kategorisera dina svar, oroa dig inte."
  2150. #. module: survey
  2151. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2152. msgid "Kim Jong-hyun"
  2153. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2154. #. module: survey
  2155. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2156. msgid "Kurt Cobain"
  2157. msgstr "Kurt Cobain"
  2158. #. module: survey
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2160. msgid "Label Sequence order"
  2161. msgstr "Etikettordning"
  2162. #. module: survey
  2163. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2164. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2165. msgstr "Etiketter som används för de föreslagna valen: rader i matrisen"
  2166. #. module: survey
  2167. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2168. msgid ""
  2169. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2170. " of matrix"
  2171. msgstr ""
  2172. "Etiketter som används för föreslagna val: enkelt val, flera val och "
  2173. "matriskolumner"
  2174. #. module: survey
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2176. msgid "Language"
  2177. msgstr "Språk"
  2178. #. module: survey
  2179. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2180. msgid "Large Desk"
  2181. msgstr "Stort skrivbord"
  2182. #. module: survey
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2189. msgid "Last Modified on"
  2190. msgstr "Senast redigerad den"
  2191. #. module: survey
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2198. msgid "Last Updated by"
  2199. msgstr "Senast uppdaterad av"
  2200. #. module: survey
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2207. msgid "Last Updated on"
  2208. msgstr "Senast uppdaterad på"
  2209. #. module: survey
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2211. msgid "Last displayed question/page"
  2212. msgstr "Senast visade fråga/sida"
  2213. #. module: survey
  2214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2215. msgid "Late Activities"
  2216. msgstr "Försenade aktiviteter"
  2217. #. module: survey
  2218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2219. msgid "Launch Session"
  2220. msgstr "Lanseringssession"
  2221. #. module: survey
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2223. msgid "Layout"
  2224. msgstr "Layout"
  2225. #. module: survey
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2228. msgid "Leaderboard"
  2229. msgstr "Resultattavla"
  2230. #. module: survey
  2231. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2232. msgid "Legs"
  2233. msgstr "Ben"
  2234. #. module: survey
  2235. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2236. msgid "Lemon Trees"
  2237. msgstr "Citronträd"
  2238. #. module: survey
  2239. #. odoo-javascript
  2240. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2241. #, python-format
  2242. msgid "Let's get started!"
  2243. msgstr "Nu sätter vi igång!"
  2244. #. module: survey
  2245. #. odoo-javascript
  2246. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2247. #, python-format
  2248. msgid "Let's give it a spin!"
  2249. msgstr "Låt oss prova!"
  2250. #. module: survey
  2251. #. odoo-javascript
  2252. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2253. #, python-format
  2254. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2255. msgstr "Låt oss ta en titt på dina svar!"
  2256. #. module: survey
  2257. #. odoo-javascript
  2258. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2259. #, python-format
  2260. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2261. msgstr "Låt oss öppna undersökningen som du just skickade in."
  2262. #. module: survey
  2263. #. odoo-python
  2264. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2265. #, python-format
  2266. msgid "Likely"
  2267. msgstr "Sannolikt"
  2268. #. module: survey
  2269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2270. msgid "Limit Attempts"
  2271. msgstr "Begränsa försök"
  2272. #. module: survey
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2274. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2275. msgid "Limited number of attempts"
  2276. msgstr "Begränsat antal försök"
  2277. #. module: survey
  2278. #. odoo-python
  2279. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2280. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2281. #, python-format
  2282. msgid "Live Presentation"
  2283. msgstr "Direktsänd presentation"
  2284. #. module: survey
  2285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2286. msgid "Live Session"
  2287. msgstr "Live-session"
  2288. #. module: survey
  2289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2290. msgid "Live Sessions"
  2291. msgstr "Live-sessioner"
  2292. #. module: survey
  2293. #. odoo-javascript
  2294. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2295. #, python-format
  2296. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2297. msgstr "Ladda en <b>provundersökning</b> för att komma igång snabbt."
  2298. #. module: survey
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2300. msgid "Login required"
  2301. msgstr "Inloggning krävs"
  2302. #. module: survey
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2304. msgid "Mail Template"
  2305. msgstr "E-postmall"
  2306. #. module: survey
  2307. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2309. msgid "Main Attachment"
  2310. msgstr "Bilaga"
  2311. #. module: survey
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2314. msgid "Mandatory Answer"
  2315. msgstr "Obligatoriskt svar"
  2316. #. module: survey
  2317. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2318. msgid "Matrix"
  2319. msgstr "Matris"
  2320. #. module: survey
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2322. msgid "Matrix Rows"
  2323. msgstr "Rader i matrisen"
  2324. #. module: survey
  2325. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2326. msgid "Matrix Type"
  2327. msgstr "Matristyp"
  2328. #. module: survey
  2329. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2330. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2331. msgstr "Maxdatum kan inte vara mindre än mindatum!"
  2332. #. module: survey
  2333. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2334. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2335. msgstr "Max datetime kan inte vara mindre än min datetime!"
  2336. #. module: survey
  2337. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2338. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2339. msgstr "Maxlängden kan inte vara mindre än minlängden!"
  2340. #. module: survey
  2341. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2342. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2343. msgstr "Maxvärdet kan inte vara mindre än minvärdet!"
  2344. #. module: survey
  2345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2346. msgid "Maximum"
  2347. msgstr "Maximum"
  2348. #. module: survey
  2349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2350. msgid "Maximum Date"
  2351. msgstr "Senaste datum"
  2352. #. module: survey
  2353. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2354. msgid "Maximum Datetime"
  2355. msgstr "Maximal datumtid"
  2356. #. module: survey
  2357. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2358. msgid "Maximum Text Length"
  2359. msgstr "Maximal textlängd"
  2360. #. module: survey
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2362. msgid "Maximum value"
  2363. msgstr "Maximalt värde"
  2364. #. module: survey
  2365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2366. msgid "Maybe you were looking for"
  2367. msgstr "Du kanske letade efter"
  2368. #. module: survey
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2370. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2371. msgid "Message Delivery error"
  2372. msgstr "Fel vid leverans av meddelande"
  2373. #. module: survey
  2374. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2375. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2376. msgid "Messages"
  2377. msgstr "Meddelanden"
  2378. #. module: survey
  2379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2380. msgid "Minimum"
  2381. msgstr "Minimum"
  2382. #. module: survey
  2383. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2384. msgid "Minimum Date"
  2385. msgstr "Minsta datum"
  2386. #. module: survey
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2388. msgid "Minimum Datetime"
  2389. msgstr "Minsta datumtid"
  2390. #. module: survey
  2391. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2392. msgid "Minimum Text Length"
  2393. msgstr "Lägsta textlängd"
  2394. #. module: survey
  2395. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2396. msgid "Minimum value"
  2397. msgstr "Minsta värde"
  2398. #. module: survey
  2399. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2400. msgid "Modern Blue"
  2401. msgstr "Modern blå"
  2402. #. module: survey
  2403. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2404. msgid "Modern Gold"
  2405. msgstr "Modernt guld"
  2406. #. module: survey
  2407. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2408. msgid "Modern Purple"
  2409. msgstr "Modernt lila"
  2410. #. module: survey
  2411. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2412. msgid "Mooses"
  2413. msgstr "Älgar"
  2414. #. module: survey
  2415. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2416. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2417. msgstr "Elbrusberget (Ryssland)"
  2418. #. module: survey
  2419. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2420. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2421. msgstr "Etna (Italien - Sicilien)"
  2422. #. module: survey
  2423. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2424. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2425. msgstr "Teideberget (Spanien - Teneriffa)"
  2426. #. module: survey
  2427. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2428. msgid "Mountain Pine"
  2429. msgstr "Fjälltall"
  2430. #. module: survey
  2431. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2432. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2433. msgstr "Flerradig textruta"
  2434. #. module: survey
  2435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2436. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2437. msgstr "Flersvarsval med flera svar tillåtna"
  2438. #. module: survey
  2439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2440. msgid "Multiple choice with one answer"
  2441. msgstr "Flersvarsval med endast ett svar"
  2442. #. module: survey
  2443. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2444. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2445. msgstr "Flersvarsval: flera svar tillåtna"
  2446. #. module: survey
  2447. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2448. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2449. msgstr "Flersvarsval: endast ett svar"
  2450. #. module: survey
  2451. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2452. msgid "Multiple choices per row"
  2453. msgstr "Flera svar per rad"
  2454. #. module: survey
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2456. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2457. msgid "My Activity Deadline"
  2458. msgstr "Mina aktiviteters deadline"
  2459. #. module: survey
  2460. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2461. msgid "MyCompany Vendor"
  2462. msgstr "MittFöretag Leverantör"
  2463. #. module: survey
  2464. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2465. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2466. msgstr "MittFöretag Leverantörscertifiering"
  2467. #. module: survey
  2468. #. odoo-python
  2469. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2470. #, python-format
  2471. msgid "Neutral"
  2472. msgstr "Neutral"
  2473. #. module: survey
  2474. #. odoo-python
  2475. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "Never (less than once a month)"
  2478. msgstr "Aldrig (mindre än en gång i månaden)"
  2479. #. module: survey
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2481. msgid "New"
  2482. msgstr "Ny"
  2483. #. module: survey
  2484. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2485. msgid "New York"
  2486. msgstr "New York"
  2487. #. module: survey
  2488. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2489. msgid "New invite"
  2490. msgstr "Ny inbjudan"
  2491. #. module: survey
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2494. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2495. msgstr "Nästa kalenderhändelse för aktivitet"
  2496. #. module: survey
  2497. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2498. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2499. msgid "Next Activity Deadline"
  2500. msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet"
  2501. #. module: survey
  2502. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2503. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2504. msgid "Next Activity Summary"
  2505. msgstr "Nästa aktivitetssummering"
  2506. #. module: survey
  2507. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2508. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2509. msgid "Next Activity Type"
  2510. msgstr "Nästa aktivitetstyp"
  2511. #. module: survey
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2513. msgid "Nickname"
  2514. msgstr "Smeknamn"
  2515. #. module: survey
  2516. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2517. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2518. msgid "No"
  2519. msgstr "Nej"
  2520. #. module: survey
  2521. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2522. msgid "No Questions yet!"
  2523. msgstr "Inga frågor ännu!"
  2524. #. module: survey
  2525. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2526. msgid "No Survey Found"
  2527. msgstr "Ingen undersökning hittades"
  2528. #. module: survey
  2529. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2530. msgid "No answers yet!"
  2531. msgstr "Inga svar ännu!"
  2532. #. module: survey
  2533. #. odoo-python
  2534. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "No attempts left."
  2537. msgstr "Inga försök kvar."
  2538. #. module: survey
  2539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2540. msgid "No one answered this question."
  2541. msgstr "Ingen svarade på denna fråga."
  2542. #. module: survey
  2543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2544. msgid "No question yet, come back later."
  2545. msgstr "Ingen fråga ännu, kom tillbaka senare."
  2546. #. module: survey
  2547. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2548. msgid "No scoring"
  2549. msgstr "Inga poäng"
  2550. #. module: survey
  2551. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2552. msgid "No survey labels found"
  2553. msgstr "Inga enkätetiketter hittades"
  2554. #. module: survey
  2555. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2556. msgid "No user input lines found"
  2557. msgstr "Inga rader för användarinmatning hittades"
  2558. #. module: survey
  2559. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2560. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2561. msgstr "Nej, den är för liten för det mänskliga ögat."
  2562. #. module: survey
  2563. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2564. msgid "Norway Spruce"
  2565. msgstr "Norsk gran"
  2566. #. module: survey
  2567. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2568. msgid "Not Good, Not Bad"
  2569. msgstr "Inte bra, inte dåligt"
  2570. #. module: survey
  2571. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2572. msgid "Not started yet"
  2573. msgstr "Ännu ej påbörjad"
  2574. #. module: survey
  2575. #. odoo-javascript
  2576. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2577. #, python-format
  2578. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2579. msgstr "Nu när du är klar kan du skicka in ditt formulär."
  2580. #. module: survey
  2581. #. odoo-javascript
  2582. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2583. #, python-format
  2584. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2585. msgstr "Använd nu denna genväg för att gå tillbaka till undersökningen."
  2586. #. module: survey
  2587. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2588. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2589. msgid "Number"
  2590. msgstr "Nummer"
  2591. #. module: survey
  2592. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2593. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2594. msgid "Number of Actions"
  2595. msgstr "Antal åtgärder"
  2596. #. module: survey
  2597. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2598. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2599. msgid "Number of attempts"
  2600. msgstr "Antal försök"
  2601. #. module: survey
  2602. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2603. msgid "Number of drawers"
  2604. msgstr "Antal lådor"
  2605. #. module: survey
  2606. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2607. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2608. msgid "Number of errors"
  2609. msgstr "Antal fel"
  2610. #. module: survey
  2611. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2612. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2613. msgid "Number of messages requiring action"
  2614. msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
  2615. #. module: survey
  2616. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2617. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2618. msgid "Number of messages with delivery error"
  2619. msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
  2620. #. module: survey
  2621. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2622. msgid "Numerical Value"
  2623. msgstr "Numeriskt värde"
  2624. #. module: survey
  2625. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2626. msgid "Numerical answer"
  2627. msgstr "Numeriskt svar"
  2628. #. module: survey
  2629. #. odoo-python
  2630. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2631. #, python-format
  2632. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2633. msgstr "Objektstyrd öppen organisation"
  2634. #. module: survey
  2635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2636. msgid "Occurrence"
  2637. msgstr "Förekommande"
  2638. #. module: survey
  2639. #. odoo-python
  2640. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2641. #, python-format
  2642. msgid "Odoo Certification"
  2643. msgstr "Odoo-certifiering"
  2644. #. module: survey
  2645. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2646. msgid "Office Chair Black"
  2647. msgstr "Kontorsstol svart"
  2648. #. module: survey
  2649. #. odoo-python
  2650. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2651. #, python-format
  2652. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2653. msgstr "Ofta (1-3 gånger per vecka)"
  2654. #. module: survey
  2655. #. odoo-python
  2656. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2657. #, python-format
  2658. msgid ""
  2659. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2660. msgstr "I enkätfrågor kan man definiera \"platshållare\". Men vad är de till för?"
  2661. #. module: survey
  2662. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2663. msgid "Once a day"
  2664. msgstr "En gång om dagen"
  2665. #. module: survey
  2666. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2667. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2668. msgid "Once a month"
  2669. msgstr "En gång i månaden"
  2670. #. module: survey
  2671. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2672. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2673. msgid "Once a week"
  2674. msgstr "En gång i veckan"
  2675. #. module: survey
  2676. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2677. msgid "Once a year"
  2678. msgstr "En gång om året"
  2679. #. module: survey
  2680. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2681. msgid "One choice per row"
  2682. msgstr "Ett svar per rad"
  2683. #. module: survey
  2684. #. odoo-python
  2685. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2686. #, python-format
  2687. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2688. msgstr "Man måste svara rätt på minst hälften av frågorna"
  2689. #. module: survey
  2690. #. odoo-python
  2691. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2692. #, python-format
  2693. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2694. msgstr "Man måste få 50% of av den totala poängen"
  2695. #. module: survey
  2696. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2697. msgid "One page per question"
  2698. msgstr "En sida per fråga"
  2699. #. module: survey
  2700. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2701. msgid "One page per section"
  2702. msgstr "En sida per avsnitt"
  2703. #. module: survey
  2704. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2705. msgid "One page with all the questions"
  2706. msgstr "En sida med alla frågor"
  2707. #. module: survey
  2708. #. odoo-javascript
  2709. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2710. #, python-format
  2711. msgid "Only a single question left!"
  2712. msgstr "Bara en enda fråga kvar!"
  2713. #. module: survey
  2714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2716. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2717. msgstr "Visa endast undersökningsresultat som har valt detta svar"
  2718. #. module: survey
  2719. #. odoo-python
  2720. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2721. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2722. #, python-format
  2723. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2724. msgstr "Endast enkätanvändare kan hantera sessioner."
  2725. #. module: survey
  2726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2727. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2728. msgstr "Hoppsan! Ingen undersökning matchar denna kod."
  2729. #. module: survey
  2730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2731. msgid "Open Session Manager"
  2732. msgstr "Öppna Session Manager"
  2733. #. module: survey
  2734. #. odoo-javascript
  2735. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2736. #, python-format
  2737. msgid "Open section"
  2738. msgstr "Öppen sektion"
  2739. #. module: survey
  2740. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2741. msgid ""
  2742. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2743. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2744. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2745. "object.partner_id.lang }}."
  2746. msgstr ""
  2747. "Valfritt översättningsspråk (ISO-kod) som ska väljas när du skickar ett "
  2748. "e-postmeddelande. Om inget anges används den engelska versionen. Detta bör "
  2749. "vanligtvis vara ett platshållaruttryck som anger lämpligt språk, t.ex. {{ "
  2750. "object.partner_id.lang }}."
  2751. #. module: survey
  2752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2754. msgid "Options"
  2755. msgstr "Alternativ"
  2756. #. module: survey
  2757. #. odoo-python
  2758. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2759. #, python-format
  2760. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2761. msgstr "Organisationsutveckling för operativa officerare"
  2762. #. module: survey
  2763. #. odoo-python
  2764. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2765. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2766. #, python-format
  2767. msgid "Other (see comments)"
  2768. msgstr "Annat (se kommentarer)"
  2769. #. module: survey
  2770. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2771. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2772. msgstr "VårtFöretag i några frågor ..."
  2773. #. module: survey
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2775. msgid "Outgoing mail server"
  2776. msgstr "Utgående e-postserver"
  2777. #. module: survey
  2778. #. odoo-javascript
  2779. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2780. #, python-format
  2781. msgid "Overall Performance"
  2782. msgstr "Övergripande prestanda"
  2783. #. module: survey
  2784. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2785. msgid "Overpriced"
  2786. msgstr "Överpris"
  2787. #. module: survey
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2789. msgid "Page"
  2790. msgstr "Sida"
  2791. #. module: survey
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2793. msgid "Pages"
  2794. msgstr "Sidor"
  2795. #. module: survey
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2797. msgid "Pagination"
  2798. msgstr "Sidindelning"
  2799. #. module: survey
  2800. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2801. msgid "Papyrus"
  2802. msgstr "Papyrus"
  2803. #. module: survey
  2804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2805. msgid "Partial"
  2806. msgstr "Delvis betald"
  2807. #. module: survey
  2808. #. odoo-python
  2809. #. odoo-javascript
  2810. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2811. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2812. #, python-format
  2813. msgid "Partially"
  2814. msgstr "Delvis"
  2815. #. module: survey
  2816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2817. msgid "Participant"
  2818. msgstr "Deltagare"
  2819. #. module: survey
  2820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2821. msgid "Participants"
  2822. msgstr "Deltagare"
  2823. #. module: survey
  2824. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2825. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2826. msgstr "Delta i {{ object.survey_id.display_name }} enkäten"
  2827. #. module: survey
  2828. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2829. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2831. msgid "Participations"
  2832. msgstr "Deltagande"
  2833. #. module: survey
  2834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2835. msgid "Partner"
  2836. msgstr "Partner"
  2837. #. module: survey
  2838. #. odoo-python
  2839. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2842. #, python-format
  2843. msgid "Passed"
  2844. msgstr "Godkänd"
  2845. #. module: survey
  2846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2847. msgid "Passed and Failed"
  2848. msgstr "Godkänd och underkänd"
  2849. #. module: survey
  2850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2851. msgid "Passed only"
  2852. msgstr "Endast godkänt"
  2853. #. module: survey
  2854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2855. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2856. msgstr "Var uppmärksam på värdskärmen fram till nästa fråga."
  2857. #. module: survey
  2858. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2859. msgid "Percentage left"
  2860. msgstr "Procent vänster"
  2861. #. module: survey
  2862. #. odoo-javascript
  2863. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2864. #, python-format
  2865. msgid "Performance by Section"
  2866. msgstr "Prestationer per sektion"
  2867. #. module: survey
  2868. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2869. msgid "Perhaps"
  2870. msgstr "Kanske"
  2871. #. module: survey
  2872. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2873. msgid "Peter W. Higgs"
  2874. msgstr "Peter W. Higgs"
  2875. #. module: survey
  2876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2877. msgid "Pick a Badge..."
  2878. msgstr "Välj en bricka..."
  2879. #. module: survey
  2880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2881. msgid "Pick a Style..."
  2882. msgstr "Välj en stil..."
  2883. #. module: survey
  2884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2885. msgid "Pick a Template..."
  2886. msgstr "Välj en mall..."
  2887. #. module: survey
  2888. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2889. msgid "Pick a subject"
  2890. msgstr "Välj ett ämne"
  2891. #. module: survey
  2892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2893. msgid "Pie Graph"
  2894. msgstr "Cirkeldiagram"
  2895. #. module: survey
  2896. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2897. msgid "Pinaceae"
  2898. msgstr "Tallväxter"
  2899. #. module: survey
  2900. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2901. msgid "Placeholder"
  2902. msgstr "Platshållare"
  2903. #. module: survey
  2904. #. odoo-python
  2905. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2906. #, python-format
  2907. msgid ""
  2908. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2909. " with our products."
  2910. msgstr ""
  2911. "Vänligen fyll i denna mycket korta enkät för att låta oss veta hur nöjda ni "
  2912. "är med våra produkter."
  2913. #. module: survey
  2914. #. odoo-python
  2915. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2916. #, python-format
  2917. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2918. msgstr "Ange minst en giltig mottagare."
  2919. #. module: survey
  2920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2921. msgid ""
  2922. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2923. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2924. msgstr ""
  2925. "Se till att du har minst en fråga i din enkät. Du måste också ha minst ett "
  2926. "avsnitt om du har valt layouten \"sida per avsnitt\".<br/>"
  2927. #. module: survey
  2928. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2929. msgid "Policies"
  2930. msgstr "Strategier"
  2931. #. module: survey
  2932. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2933. msgid "Pomelos"
  2934. msgstr "Pomelos"
  2935. #. module: survey
  2936. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2937. msgid "Poor quality"
  2938. msgstr "Dålig kvalitet"
  2939. #. module: survey
  2940. #. odoo-python
  2941. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2942. #, python-format
  2943. msgid "Practice in front of a mirror"
  2944. msgstr "Öva framför en spegel"
  2945. #. module: survey
  2946. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2947. msgid "Predefined Questions"
  2948. msgstr "Fördefinierade frågor"
  2949. #. module: survey
  2950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2951. msgid "Preview"
  2952. msgstr "Förhandsgranskning"
  2953. #. module: survey
  2954. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2955. msgid "Prices"
  2956. msgstr "Priser"
  2957. #. module: survey
  2958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2960. msgid "Print"
  2961. msgstr "Skriv ut"
  2962. #. module: survey
  2963. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2964. msgid "Products"
  2965. msgstr "Produkter"
  2966. #. module: survey
  2967. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2971. msgid "Question"
  2972. msgstr "Fråga"
  2973. #. module: survey
  2974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2975. msgid "Question & Pages"
  2976. msgstr "Frågor och sidor"
  2977. #. module: survey
  2978. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2979. msgid "Question (as matrix row)"
  2980. msgstr "Fråga (som matrisrad)"
  2981. #. module: survey
  2982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2983. msgid "Question Answer Form"
  2984. msgstr "Formulär för frågor och svar"
  2985. #. module: survey
  2986. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2987. msgid "Question Answers Count"
  2988. msgstr "Frågor och svar räknas"
  2989. #. module: survey
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2991. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2992. msgid "Question Selection"
  2993. msgstr "Urval av frågor"
  2994. #. module: survey
  2995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2996. msgid "Question Time Limit"
  2997. msgstr "Begränsning av frågestunden"
  2998. #. module: survey
  2999. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  3000. msgid "Question Time Limit Reached"
  3001. msgstr "Begränsning av frågestunden uppnådd"
  3002. #. module: survey
  3003. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  3004. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  3005. msgid "Question Type"
  3006. msgstr "Fråga Typ"
  3007. #. module: survey
  3008. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3009. msgid ""
  3010. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  3011. msgstr ""
  3012. "Fråga som innehåller det utlösande svaret för att visa den aktuella frågan."
  3013. #. module: survey
  3014. #. odoo-python
  3015. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3016. #, python-format
  3017. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  3018. msgstr "Frågetypen ska vara tom för dessa sidor: %s"
  3019. #. module: survey
  3020. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  3023. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  3024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3025. msgid "Questions"
  3026. msgstr "Frågor"
  3027. #. module: survey
  3028. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  3029. msgid "Questions & Answers"
  3030. msgstr "Frågor och svar"
  3031. #. module: survey
  3032. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  3033. msgid "Quiz about our Company"
  3034. msgstr "Frågesport om vårt företag"
  3035. #. module: survey
  3036. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  3037. msgid "Quizz Passed"
  3038. msgstr "Quizzen godkänd"
  3039. #. module: survey
  3040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3041. msgid "Quizz passed"
  3042. msgstr "Quizz godkänd"
  3043. #. module: survey
  3044. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  3045. msgid "Randomized per Section"
  3046. msgstr "Randomiserad per sektion"
  3047. #. module: survey
  3048. #. odoo-python
  3049. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3050. #, python-format
  3051. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  3052. msgstr "Sällan (1-3 gånger per månad)"
  3053. #. module: survey
  3054. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  3055. msgid "Ready"
  3056. msgstr "Redo"
  3057. #. module: survey
  3058. #. odoo-javascript
  3059. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3060. #, python-format
  3061. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3062. msgstr "Är du redo att förändra ditt sätt att <b>samla in data</b>?"
  3063. #. module: survey
  3064. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3065. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3066. msgstr "Redo att testa? Välj ett prov..."
  3067. #. module: survey
  3068. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3069. msgid "Recipients"
  3070. msgstr "Mottagare"
  3071. #. module: survey
  3072. #. odoo-python
  3073. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3074. #, python-format
  3075. msgid "Red Pen"
  3076. msgstr "Röd penna"
  3077. #. module: survey
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3080. msgid "Registered"
  3081. msgstr "Registrerad"
  3082. #. module: survey
  3083. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3084. msgid "Rendering Model"
  3085. msgstr "Renderingsmodell"
  3086. #. module: survey
  3087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3088. msgid "Reopen"
  3089. msgstr "Återuppta"
  3090. #. module: survey
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3093. msgid "Require Login"
  3094. msgstr "Kräv inloggning"
  3095. #. module: survey
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3097. msgid "Required Score (%)"
  3098. msgstr "Erforderlig poäng (%)"
  3099. #. module: survey
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3101. msgid "Resend Comment"
  3102. msgstr "Skicka tillbaka kommentaren"
  3103. #. module: survey
  3104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3105. msgid "Resend Invitation"
  3106. msgstr "Skicka om inbjudan"
  3107. #. module: survey
  3108. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3109. msgid "Resend invite"
  3110. msgstr "Skicka om inbjudan på nytt"
  3111. #. module: survey
  3112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3113. msgid "Responded"
  3114. msgstr "Svarat"
  3115. #. module: survey
  3116. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3118. msgid "Responsible"
  3119. msgstr "Ansvarig"
  3120. #. module: survey
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3122. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3123. msgid "Responsible User"
  3124. msgstr "Ansvarig användare"
  3125. #. module: survey
  3126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3127. msgid "Results Overview"
  3128. msgstr "Resultatöversikt"
  3129. #. module: survey
  3130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3131. msgid "Retry"
  3132. msgstr "Försök igen"
  3133. #. module: survey
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3135. msgid "Reward quick answers"
  3136. msgstr "Belöna snabba svar"
  3137. #. module: survey
  3138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3139. msgid "Rewards for challenges"
  3140. msgstr "Belöningar för utmaningar"
  3141. #. module: survey
  3142. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3143. msgid "Row answer"
  3144. msgstr "Svar på raden"
  3145. #. module: survey
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3147. msgid "Row1"
  3148. msgstr "Rad 1"
  3149. #. module: survey
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3151. msgid "Row2"
  3152. msgstr "Rad 2"
  3153. #. module: survey
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3155. msgid "Row3"
  3156. msgstr "Rad 3"
  3157. #. module: survey
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3159. msgid "Rows"
  3160. msgstr "Rader"
  3161. #. module: survey
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3164. msgid "SMS Delivery error"
  3165. msgstr "SMS leveransfel"
  3166. #. module: survey
  3167. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3168. msgid "Salicaceae"
  3169. msgstr "Videväxter"
  3170. #. module: survey
  3171. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3172. msgid "Save as user email"
  3173. msgstr "Spara som användarens e-postadress"
  3174. #. module: survey
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3176. msgid "Save as user nickname"
  3177. msgstr "Spara som användarens smeknamn"
  3178. #. module: survey
  3179. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3180. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3181. msgid "Sciences"
  3182. msgstr "Vetenskaper"
  3183. #. module: survey
  3184. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3190. msgid "Score"
  3191. msgstr "Poäng"
  3192. #. module: survey
  3193. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3194. msgid "Score (%)"
  3195. msgstr "Poäng (%)"
  3196. #. module: survey
  3197. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3198. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3199. msgstr "Poängvärde för ett korrekt svar på denna fråga."
  3200. #. module: survey
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3202. msgid "Scored"
  3203. msgstr "Uppnådde"
  3204. #. module: survey
  3205. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3207. msgid "Scoring"
  3208. msgstr "Scoring"
  3209. #. module: survey
  3210. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3211. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3212. msgid "Scoring Type"
  3213. msgstr "Typ av poängsättning"
  3214. #. module: survey
  3215. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3216. msgid "Scoring with answers at the end"
  3217. msgstr "Poängsättning med svar i slutet"
  3218. #. module: survey
  3219. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3220. msgid "Scoring without answers at the end"
  3221. msgstr "Poängsättning utan svar i slutet"
  3222. #. module: survey
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3224. msgid "Search Label"
  3225. msgstr "Sök Etikett"
  3226. #. module: survey
  3227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3228. msgid "Search Question"
  3229. msgstr "Fråga om sökning"
  3230. #. module: survey
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3232. msgid "Search Survey User Inputs"
  3233. msgstr "Sökundersökning Användarinput"
  3234. #. module: survey
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3236. msgid "Search User input lines"
  3237. msgstr "Sök Användarens inmatningsrader"
  3238. #. module: survey
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3241. msgid "Section"
  3242. msgstr "Sektion"
  3243. #. module: survey
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3245. msgid "Sections and Questions"
  3246. msgstr "Avsnitt och frågor"
  3247. #. module: survey
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3250. msgid "See results"
  3251. msgstr "Se resultat"
  3252. #. module: survey
  3253. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3254. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3255. msgstr ""
  3256. "Välj alla tillgängliga anpassningar för vårt anpassningsbara skrivbord"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3259. msgid "Select all the existing products"
  3260. msgstr "Välj alla befintliga produkter"
  3261. #. module: survey
  3262. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3263. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3264. msgstr "Välj alla produkter som säljs för 100 dollar eller mer"
  3265. #. module: survey
  3266. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3267. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3268. msgstr "Välj träd som sålde mer än 20 000 i år"
  3269. #. module: survey
  3270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3271. msgid "Send"
  3272. msgstr "Skicka"
  3273. #. module: survey
  3274. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3275. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3276. msgstr "Skickas till deltagaren om de klarat certifieringen"
  3277. #. module: survey
  3278. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3279. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3280. msgstr "Skickas till deltagaren när du delar en undersökning"
  3281. #. module: survey
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3284. msgid "Sequence"
  3285. msgstr "Sekvens"
  3286. #. module: survey
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3288. msgid "Session Code"
  3289. msgstr "Kod för sessionen"
  3290. #. module: survey
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3292. msgid "Session Link"
  3293. msgstr "Länk till sessionen"
  3294. #. module: survey
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3296. msgid "Session State"
  3297. msgstr "Session Status"
  3298. #. module: survey
  3299. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3300. msgid "Session code should be unique"
  3301. msgstr "Sessionskoden ska vara unik"
  3302. #. module: survey
  3303. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3304. msgid "Shanghai"
  3305. msgstr "Shanghai"
  3306. #. module: survey
  3307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3309. msgid "Share"
  3310. msgstr "Dela Dokument"
  3311. #. module: survey
  3312. #. odoo-python
  3313. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3314. #, python-format
  3315. msgid "Share a Survey"
  3316. msgstr "Dela en undersökning"
  3317. #. module: survey
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3319. msgid "Show Comments Field"
  3320. msgstr "Visa kommentarsfältet"
  3321. #. module: survey
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3323. msgid "Show Session Leaderboard"
  3324. msgstr "Visa sessionens topplista"
  3325. #. module: survey
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3327. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3328. msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag"
  3329. #. module: survey
  3330. #. odoo-python
  3331. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3334. msgstr "Visa dem bilder med massor av text som de måste läsa snabbt"
  3335. #. module: survey
  3336. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3337. msgid "Single Line Text Box"
  3338. msgstr "Enradig textruta"
  3339. #. module: survey
  3340. #. odoo-python
  3341. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3342. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3345. #, python-format
  3346. msgid "Skipped"
  3347. msgstr "Överhoppade"
  3348. #. module: survey
  3349. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3350. msgid "Soft"
  3351. msgstr "Mjuk"
  3352. #. module: survey
  3353. #. odoo-python
  3354. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3355. #, python-format
  3356. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3357. msgstr "Några av de e-postmeddelanden du just angav är felaktiga: %s"
  3358. #. module: survey
  3359. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3360. msgid ""
  3361. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3362. "statistics only."
  3363. msgstr ""
  3364. "Viss allmän information om dig. Den kommer endast att användas internt för "
  3365. "statistik."
  3366. #. module: survey
  3367. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3368. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3369. msgstr "Några frågor om vårt företag. Känner du verkligen till oss?"
  3370. #. module: survey
  3371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3372. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3373. msgstr "Tyvärr har ingen svarat på denna enkät ännu."
  3374. #. module: survey
  3375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3376. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3377. msgstr "Tyvärr har du inte varit tillräckligt snabb."
  3378. #. module: survey
  3379. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3380. msgid "South America"
  3381. msgstr "Sydamerika"
  3382. #. module: survey
  3383. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3384. msgid "South Korea"
  3385. msgstr "Sydkorea"
  3386. #. module: survey
  3387. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3388. msgid "Space stations"
  3389. msgstr "Rymdstationer"
  3390. #. module: survey
  3391. #. odoo-python
  3392. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3393. #, python-format
  3394. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3395. msgstr "Tala tyst så att de behöver fokusera för att höra dig"
  3396. #. module: survey
  3397. #. odoo-python
  3398. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3399. #, python-format
  3400. msgid "Speak too fast"
  3401. msgstr "Tala för fort"
  3402. #. module: survey
  3403. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3404. msgid "Spring"
  3405. msgstr "Fjädrande"
  3406. #. module: survey
  3407. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3408. msgid "Start"
  3409. msgstr "Start"
  3410. #. module: survey
  3411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3412. msgid "Start Certification"
  3413. msgstr "Starta din certifikation"
  3414. #. module: survey
  3415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3416. msgid "Start Live Session"
  3417. msgstr "Starta direktsänd session"
  3418. #. module: survey
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3420. msgid "Start Survey"
  3421. msgstr "Starta enkäten"
  3422. #. module: survey
  3423. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3424. msgid "Start date and time"
  3425. msgstr "Startdatum och -tid"
  3426. #. module: survey
  3427. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3428. msgid "Status"
  3429. msgstr "Status"
  3430. #. module: survey
  3431. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3432. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3433. msgid ""
  3434. "Status based on activities\n"
  3435. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3436. "Today: Activity date is today\n"
  3437. "Planned: Future activities."
  3438. msgstr ""
  3439. "Status baserad på aktiviteter\n"
  3440. "Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n"
  3441. "Idag: Aktivitetsdatum är idag\n"
  3442. "Kommande: Framtida aktiviteter."
  3443. #. module: survey
  3444. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3445. msgid "Strawberries"
  3446. msgstr "Jordgubbar"
  3447. #. module: survey
  3448. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3449. msgid "Subject"
  3450. msgstr "Ämne"
  3451. #. module: survey
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3453. msgid "Subject..."
  3454. msgstr "Ärendemening..."
  3455. #. module: survey
  3456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3457. msgid "Submit"
  3458. msgstr "Skicka"
  3459. #. module: survey
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3461. msgid "Success"
  3462. msgstr "Framgång"
  3463. #. module: survey
  3464. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3465. msgid "Success Ratio (%)"
  3466. msgstr "Framgångskvot (%)"
  3467. #. module: survey
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3469. msgid "Success rate:"
  3470. msgstr "Framgångsfrekvens:"
  3471. #. module: survey
  3472. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3473. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3474. msgid "Suggested Values"
  3475. msgstr "Föreslagna värden"
  3476. #. module: survey
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3478. msgid "Suggested answer"
  3479. msgstr "Förslag till svar"
  3480. #. module: survey
  3481. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3482. msgid "Suggested value"
  3483. msgstr "Föreslaget värde"
  3484. #. module: survey
  3485. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3486. msgid "Suggestion"
  3487. msgstr "Förslag"
  3488. #. module: survey
  3489. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3490. msgid "Summer"
  3491. msgstr "Sommar"
  3492. #. module: survey
  3493. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3495. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3496. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3497. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3498. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3505. msgid "Survey"
  3506. msgstr "Enkät"
  3507. #. module: survey
  3508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3509. msgid "Survey Answer Line"
  3510. msgstr "Svarsrad"
  3511. #. module: survey
  3512. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3513. msgid "Survey Ids"
  3514. msgstr "Undersökningsnummer"
  3515. #. module: survey
  3516. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3517. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3518. msgstr "Guiden för inbjudan till enkätundersökningar"
  3519. #. module: survey
  3520. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3522. msgid "Survey Label"
  3523. msgstr "Etikett"
  3524. #. module: survey
  3525. #. odoo-python
  3526. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3527. #, python-format
  3528. msgid "Survey Participant"
  3529. msgstr "Deltagare i undersökningen"
  3530. #. module: survey
  3531. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3534. msgid "Survey Question"
  3535. msgstr "Enkätfråga"
  3536. #. module: survey
  3537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3538. msgid "Survey Time Limit"
  3539. msgstr "Tidsgräns för undersökningen"
  3540. #. module: survey
  3541. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3542. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3543. msgstr "Tidsgränsen för undersökningen har uppnåtts"
  3544. #. module: survey
  3545. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3547. msgid "Survey Title"
  3548. msgstr "Enkättitel"
  3549. #. module: survey
  3550. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3551. msgid "Survey URL"
  3552. msgstr "URL för undersökning"
  3553. #. module: survey
  3554. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3555. msgid "Survey User Input"
  3556. msgstr "Användarsvar"
  3557. #. module: survey
  3558. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3559. msgid "Survey User Input Line"
  3560. msgstr "Linje för användarinmatning i undersökningen"
  3561. #. module: survey
  3562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3564. msgid "Survey User inputs"
  3565. msgstr "Undersökning Användarinput"
  3566. #. module: survey
  3567. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3568. msgid "Survey: Certification Success"
  3569. msgstr "Undersökning: Framgång med certifiering"
  3570. #. module: survey
  3571. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3572. msgid "Survey: Invite"
  3573. msgstr "Undersökning: Bjud in"
  3574. #. module: survey
  3575. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3576. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3577. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3578. msgid "Surveys"
  3579. msgstr "Enkäter"
  3580. #. module: survey
  3581. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3582. msgid "Takaaki Kajita"
  3583. msgstr "Takaaki Kajita"
  3584. #. module: survey
  3585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3586. msgid "Take Again"
  3587. msgstr "Försök igen"
  3588. #. module: survey
  3589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3591. msgid "Test"
  3592. msgstr "Testa"
  3593. #. module: survey
  3594. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3596. msgid "Test Entry"
  3597. msgstr "Testsvar"
  3598. #. module: survey
  3599. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3600. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3601. msgstr "Testa dina kunskaper om våra policyer."
  3602. #. module: survey
  3603. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3604. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3605. msgstr "Testa din kunskap om våra priser."
  3606. #. module: survey
  3607. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3608. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3609. msgstr "Testa din kunskap om dina produkter!"
  3610. #. module: survey
  3611. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3612. msgid "Test your vendor skills!"
  3613. msgstr "Testa dina kunskaper om leverantörer!"
  3614. #. module: survey
  3615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3616. msgid "Tests Only"
  3617. msgstr "Endast tester"
  3618. #. module: survey
  3619. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3620. msgid "Text"
  3621. msgstr "Text"
  3622. #. module: survey
  3623. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3624. msgid "Text answer"
  3625. msgstr "Textsvar"
  3626. #. module: survey
  3627. #. odoo-python
  3628. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3631. msgstr "Tack för ert deltagande, hoppas att ni hade jättekul!"
  3632. #. module: survey
  3633. #. odoo-python
  3634. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3635. #, python-format
  3636. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3637. msgstr "Tack så mycket för din feedback. Vi sätter stort värde på din åsikt!"
  3638. #. module: survey
  3639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3641. msgid "Thank you!"
  3642. msgstr "Tack!"
  3643. #. module: survey
  3644. #. odoo-python
  3645. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3646. #, python-format
  3647. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3648. msgstr "Tack för att du kom. Vi kommer att kontakta dig inom kort."
  3649. #. module: survey
  3650. #. odoo-python
  3651. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3652. #, python-format
  3653. msgid "The answer must be in the right type"
  3654. msgstr "Svaret måste vara av rätt typ"
  3655. #. module: survey
  3656. #. odoo-python
  3657. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3658. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3659. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3662. #, python-format
  3663. msgid "The answer you entered is not valid."
  3664. msgstr "Ditt svar är inte giltig."
  3665. #. module: survey
  3666. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3667. msgid ""
  3668. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3669. " number of attempts."
  3670. msgstr ""
  3671. "Begränsningen av antalet försök måste vara ett positivt tal om enkäten har "
  3672. "ett begränsat antal försök."
  3673. #. module: survey
  3674. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3675. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3676. msgstr "Utmärkelsen för varje enkät ska vara unik!"
  3677. #. module: survey
  3678. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3679. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3680. msgstr "Utcheckningsprocessen är tydlig och säker"
  3681. #. module: survey
  3682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3683. msgid "The correct answer was:"
  3684. msgstr "Det rätta svaret var:"
  3685. #. module: survey
  3686. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3687. msgid "The current question of the survey session."
  3688. msgstr "Den aktuella frågan i enkäten."
  3689. #. module: survey
  3690. #. odoo-javascript
  3691. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3692. #, python-format
  3693. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3694. msgstr "Det datum som du har valt är större än det högsta datumet: "
  3695. #. module: survey
  3696. #. odoo-javascript
  3697. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3698. #, python-format
  3699. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3700. msgstr "Det datum du valt är lägre än minimidatumet: "
  3701. #. module: survey
  3702. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3703. msgid ""
  3704. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3705. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3706. "start it."
  3707. msgstr ""
  3708. "Beskrivningen kommer att visas på enkätens startsida. Du kan använda detta "
  3709. "för att ge dina kandidater syfte och riktlinjer innan de påbörjar enkäten."
  3710. #. module: survey
  3711. #. odoo-python
  3712. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3713. #, python-format
  3714. msgid "The following customers have already received an invite"
  3715. msgstr "Följande kunder har redan fått en inbjudan"
  3716. #. module: survey
  3717. #. odoo-python
  3718. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3719. #, python-format
  3720. msgid "The following emails have already received an invite"
  3721. msgstr "Följande e-post har redan fått en inbjudan"
  3722. #. module: survey
  3723. #. odoo-python
  3724. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3725. #, python-format
  3726. msgid ""
  3727. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3728. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3729. msgstr ""
  3730. "Följande mottagare har inget användarkonto: %s. Du bör skapa användarkonton "
  3731. "för dem eller tillåta extern registrering i konfigurationen."
  3732. #. module: survey
  3733. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3734. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3735. msgstr "Den nya layouten och designen är fräsch och uppdaterad"
  3736. #. module: survey
  3737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3738. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3739. msgstr "Sidan du letade efter kunde inte godkännas."
  3740. #. module: survey
  3741. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3742. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3743. msgstr "Procentandelen för framgång måste definieras mellan 0 och 100."
  3744. #. module: survey
  3745. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3746. msgid "The question is limited in time"
  3747. msgstr "Frågan är tidsbegränsad"
  3748. #. module: survey
  3749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3750. msgid "The session did not start yet."
  3751. msgstr "Sessionen har inte startat ännu."
  3752. #. module: survey
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3754. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3755. msgstr "Sessionen startar automatiskt när värden startar."
  3756. #. module: survey
  3757. #. odoo-python
  3758. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid "The survey has already started."
  3761. msgstr "Enkäten har redan inletts."
  3762. #. module: survey
  3763. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3764. msgid "The survey is limited in time"
  3765. msgstr "Enkäten är tidsbegränsad"
  3766. #. module: survey
  3767. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3768. msgid ""
  3769. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3770. " for attendees."
  3771. msgstr ""
  3772. "Den tid då den aktuella frågan började, används för att hantera timern för "
  3773. "deltagarna."
  3774. #. module: survey
  3775. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3776. msgid ""
  3777. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3778. msgstr "Tidsgränsen måste vara ett positivt tal om enkäten är tidsbegränsad."
  3779. #. module: survey
  3780. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3781. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3782. msgstr ""
  3783. "Verktyget för att jämföra produkterna är användbart för att göra ett val"
  3784. #. module: survey
  3785. #. odoo-python
  3786. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3787. #, python-format
  3788. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3789. msgstr "Användaren har inte klarat certifieringen"
  3790. #. module: survey
  3791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3792. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3793. msgstr "Ett fel uppstod vid valideringen av enkäten."
  3794. #. module: survey
  3795. #. odoo-python
  3796. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3797. #, python-format
  3798. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3799. msgstr "De är ett standardsvar som används om deltagaren hoppar över frågan"
  3800. #. module: survey
  3801. #. odoo-python
  3802. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3803. #, python-format
  3804. msgid ""
  3805. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3806. msgstr "De är tekniska parametrar som garanterar sidans responsivitet"
  3807. #. module: survey
  3808. #. odoo-python
  3809. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3810. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3811. #, python-format
  3812. msgid "This answer must be an email address"
  3813. msgstr "Svaret måste vara en e-postadress"
  3814. #. module: survey
  3815. #. odoo-javascript
  3816. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3817. #, python-format
  3818. msgid "This answer must be an email address."
  3819. msgstr "Svaret måste vara en e-postadress."
  3820. #. module: survey
  3821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3822. msgid "This certificate is presented to"
  3823. msgstr "Detta intyg överlämnas till"
  3824. #. module: survey
  3825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3826. msgid ""
  3827. "This certificate is presented to\n"
  3828. " <br/>"
  3829. msgstr ""
  3830. "Detta intyg överlämnas till\n"
  3831. " <br/>"
  3832. #. module: survey
  3833. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3834. msgid ""
  3835. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3836. " customize it however you like!"
  3837. msgstr ""
  3838. "Denna kod kommer att användas av deltagarna för att komma till din session. "
  3839. "Du får gärna anpassa den som du vill!"
  3840. #. module: survey
  3841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3842. msgid "This is a Test Survey."
  3843. msgstr "Detta är en testundersökning."
  3844. #. module: survey
  3845. #. odoo-python
  3846. #. odoo-javascript
  3847. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3848. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3849. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3850. #, python-format
  3851. msgid "This is not a date"
  3852. msgstr "Detta är inte ett datum"
  3853. #. module: survey
  3854. #. odoo-python
  3855. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3856. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3857. #, python-format
  3858. msgid "This is not a number"
  3859. msgstr "Detta är inte en siffra"
  3860. #. module: survey
  3861. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3862. msgid ""
  3863. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3864. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3865. msgstr ""
  3866. "Den här listan med e-postmeddelanden från mottagarna kommer inte att "
  3867. "konverteras till kontakter. E-postmeddelanden måste separeras med "
  3868. "kommatecken, semikolon eller nyrad."
  3869. #. module: survey
  3870. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3871. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3872. msgstr "Detta meddelande visas när enkäten är avslutad"
  3873. #. module: survey
  3874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3876. msgid "This question depends on another question's answer."
  3877. msgstr "Denna fråga är beroende av svaret på en annan fråga."
  3878. #. module: survey
  3879. #. odoo-python
  3880. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3881. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3882. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3885. #, python-format
  3886. msgid "This question requires an answer."
  3887. msgstr "Obligatorisk fråga."
  3888. #. module: survey
  3889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3890. msgid "This question was skipped"
  3891. msgstr "Denna fråga hoppades över"
  3892. #. module: survey
  3893. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3894. msgid ""
  3895. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3896. "qualifying your answers."
  3897. msgstr ""
  3898. "Detta avsnitt handlar om allmän information om dig. Genom att besvara dem "
  3899. "kan du kvalificera dina svar."
  3900. #. module: survey
  3901. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3902. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3903. msgstr "Det här avsnittet handlar om vår e-handelsupplevelse i sig."
  3904. #. module: survey
  3905. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3906. msgid ""
  3907. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3908. msgstr ""
  3909. "Detta lilla quiz kommer att testa dina kunskaper om vårt företag. Var "
  3910. "beredd!"
  3911. #. module: survey
  3912. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3913. msgid ""
  3914. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3915. " Filling it helps us improving your experience."
  3916. msgstr ""
  3917. "Denna enkät ger dig möjlighet att ge feedback om din erfarenhet av våra produkter.\n"
  3918. " Genom att fylla i den hjälper du oss att förbättra din upplevelse."
  3919. #. module: survey
  3920. #. odoo-python
  3921. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3922. #, python-format
  3923. msgid ""
  3924. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3925. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3926. msgstr ""
  3927. "Denna enkät tillåter inte att externa personer deltar. Du bör skapa "
  3928. "användarkonton eller uppdatera tillträdesläget för undersökningen i enlighet"
  3929. " med detta."
  3930. #. module: survey
  3931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3932. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3933. msgstr "Den här enkäten är nu avslutad. Tack för ditt intresse!"
  3934. #. module: survey
  3935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3936. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3937. msgstr "Denna enkät är endast öppen för registrerade personer. Vänligen"
  3938. #. module: survey
  3939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3940. msgid "Time & Scoring"
  3941. msgstr "Tid och poängräkning"
  3942. #. module: survey
  3943. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3944. msgid "Time limit (minutes)"
  3945. msgstr "Tidsgräns (minuter)"
  3946. #. module: survey
  3947. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3948. msgid "Time limit (seconds)"
  3949. msgstr "Tidsgräns (sekunder)"
  3950. #. module: survey
  3951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3952. msgid "Time limit for this certification:"
  3953. msgstr "Tidsgräns för denna certifiering:"
  3954. #. module: survey
  3955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3956. msgid "Time limit for this survey:"
  3957. msgstr "Tidsgräns för denna undersökning:"
  3958. #. module: survey
  3959. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3960. msgid "Title"
  3961. msgstr "Titel"
  3962. #. module: survey
  3963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3965. msgid "To join:"
  3966. msgstr "För att delta:"
  3967. #. module: survey
  3968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3969. msgid ""
  3970. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3971. "danger\"/>."
  3972. msgstr ""
  3973. "För att fylla i denna enkäten, vänligen stäng alla andra tabbar på <strong "
  3974. "class=\"text-danger\"/>."
  3975. #. module: survey
  3976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3977. msgid "Today Activities"
  3978. msgstr "Dagens aktiviteter"
  3979. #. module: survey
  3980. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3981. msgid "Tokyo"
  3982. msgstr "Tokyo"
  3983. #. module: survey
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3985. msgid "Total Score"
  3986. msgstr "Totalt antal poäng"
  3987. #. module: survey
  3988. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3989. msgid "Totally agree"
  3990. msgstr "Håller helt och hållet med"
  3991. #. module: survey
  3992. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3993. msgid "Totally disagree"
  3994. msgstr "Håller inte alls med"
  3995. #. module: survey
  3996. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3997. msgid "Trees"
  3998. msgstr "Träd"
  3999. #. module: survey
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  4001. msgid "Triggering Answer"
  4002. msgstr "Utlösande svar"
  4003. #. module: survey
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  4005. msgid "Triggering Question"
  4006. msgstr "Fråga om utlösande åtgärder"
  4007. #. module: survey
  4008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  4009. msgid "Type"
  4010. msgstr "Typ"
  4011. #. module: survey
  4012. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  4013. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  4014. msgid "Type of the exception activity on record."
  4015. msgstr "Typ av undantagsaktivitet i posten."
  4016. #. module: survey
  4017. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  4018. msgid "Types of answers"
  4019. msgstr "Svarstyper"
  4020. #. module: survey
  4021. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  4022. msgid "Ulmaceae"
  4023. msgstr "Almväxter"
  4024. #. module: survey
  4025. #. odoo-python
  4026. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  4027. #, python-format
  4028. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4029. msgstr ""
  4030. "Det går inte att skicka meddelandet, konfigurera avsändarens e-postadress."
  4031. #. module: survey
  4032. #. odoo-python
  4033. #. odoo-javascript
  4034. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4035. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  4036. #, python-format
  4037. msgid "Unanswered"
  4038. msgstr "Obesvarade"
  4039. #. module: survey
  4040. #. odoo-python
  4041. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  4042. #, python-format
  4043. msgid "Uncategorized"
  4044. msgstr "Okategoriserad"
  4045. #. module: survey
  4046. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  4047. msgid "Underpriced"
  4048. msgstr "Underpris"
  4049. #. module: survey
  4050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4051. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  4052. msgstr "Tyvärr, du klarade inte testet."
  4053. #. module: survey
  4054. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  4055. msgid "Unique"
  4056. msgstr "Unik"
  4057. #. module: survey
  4058. #. odoo-python
  4059. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4060. #, python-format
  4061. msgid "Unlikely"
  4062. msgstr "Osannolikt"
  4063. #. module: survey
  4064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  4065. msgid "Upcoming Activities"
  4066. msgstr "Kommande aktiviteter"
  4067. #. module: survey
  4068. #. odoo-python
  4069. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4070. #, python-format
  4071. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4072. msgstr "Använd ett roligt visuellt stöd, som en livepresentation"
  4073. #. module: survey
  4074. #. odoo-python
  4075. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4076. #, python-format
  4077. msgid "Use humor and make jokes"
  4078. msgstr "Använda humor och skämta"
  4079. #. module: survey
  4080. #. odoo-javascript
  4081. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4082. #, python-format
  4083. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4084. msgstr ""
  4085. "Använd brödsmulorna för att snabbt gå tillbaka till instrumentpanelen."
  4086. #. module: survey
  4087. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4088. msgid ""
  4089. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4090. "illustrate it with pictures or a video"
  4091. msgstr ""
  4092. "Använd det här fältet för att lägga till ytterligare förklaringar till din "
  4093. "fråga eller för att illustrera den med bilder eller en video"
  4094. #. module: survey
  4095. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4096. msgid ""
  4097. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4098. "questions of that section."
  4099. msgstr ""
  4100. "Används i slumpmässiga avsnitt för att ta X slumpmässiga frågor från alla "
  4101. "frågor i det avsnittet."
  4102. #. module: survey
  4103. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4104. msgid "Useful"
  4105. msgstr "Användbar"
  4106. #. module: survey
  4107. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4108. msgid "User"
  4109. msgstr "Användare"
  4110. #. module: survey
  4111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4112. msgid "User Choice"
  4113. msgstr "Användarens val"
  4114. #. module: survey
  4115. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4117. msgid "User Input"
  4118. msgstr "Användarinput"
  4119. #. module: survey
  4120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4122. msgid "User Responses"
  4123. msgstr "Användarsvar"
  4124. #. module: survey
  4125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4126. msgid "User input line details"
  4127. msgstr "Information om användarens inmatningslinje"
  4128. #. module: survey
  4129. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4130. msgid "User responses"
  4131. msgstr "Användarsvar"
  4132. #. module: survey
  4133. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4134. msgid "Users can go back"
  4135. msgstr "Användare kan backa"
  4136. #. module: survey
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4139. msgid "Users can signup"
  4140. msgstr "Användare kan registrera sig"
  4141. #. module: survey
  4142. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4143. msgid "Validate entry"
  4144. msgstr "Bekräfta inmatningen"
  4145. #. module: survey
  4146. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4147. msgid "Validation Error message"
  4148. msgstr "Valideringsfelmeddelande"
  4149. #. module: survey
  4150. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4151. msgid "Vegetables"
  4152. msgstr "Grönsaker"
  4153. #. module: survey
  4154. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4155. msgid "Very underpriced"
  4156. msgstr "Mycket underpris"
  4157. #. module: survey
  4158. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4159. msgid "Vietnam"
  4160. msgstr "Vietnam"
  4161. #. module: survey
  4162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4163. msgid ""
  4164. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4165. "question."
  4166. msgstr ""
  4167. "Vi har registrerat ditt svar! Vänligen vänta på att värden går vidare till "
  4168. "nästa fråga."
  4169. #. module: survey
  4170. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4171. msgid ""
  4172. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4173. "trees."
  4174. msgstr ""
  4175. "Vi brukar säga att äpplet inte faller långt från trädet, så här är träden."
  4176. #. module: survey
  4177. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4178. msgid "We may be interested by your input."
  4179. msgstr "Vi kan vara intresserade av din input."
  4180. #. module: survey
  4181. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4182. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4183. msgid "Website Messages"
  4184. msgstr "Webbplatsmeddelanden"
  4185. #. module: survey
  4186. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4187. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4188. msgid "Website communication history"
  4189. msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
  4190. #. module: survey
  4191. #. odoo-python
  4192. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid ""
  4195. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4196. "of a pool of 3."
  4197. msgstr ""
  4198. "Välkommen till denna Odoo-certifiering. Du kommer att få 2 slumpmässiga "
  4199. "frågor från en pool av 3."
  4200. #. module: survey
  4201. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4202. msgid ""
  4203. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4204. "customer service (not rated)?"
  4205. msgstr ""
  4206. "Vilken dag och tid tror du att de flesta kunder är mest benägna att ringa "
  4207. "till kundtjänsten (ej betygsatt)?"
  4208. #. module: survey
  4209. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4210. msgid ""
  4211. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4212. "rated)?"
  4213. msgstr ""
  4214. "Vilken dag tycker du är bäst att vi ska börja en årlig utförsäljning (ej "
  4215. "betygsatt)?"
  4216. #. module: survey
  4217. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4218. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4219. msgstr "Vad tycker du om vår nya e-handel?"
  4220. #. module: survey
  4221. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4222. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4223. msgstr "Vad tycker du om våra priser (ej betygsatt)?"
  4224. #. module: survey
  4225. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4226. msgid "What do you think about this survey ?"
  4227. msgstr "Vad tycker du om denna enkät?"
  4228. #. module: survey
  4229. #. odoo-python
  4230. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4231. #, python-format
  4232. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4233. msgstr "Vad står \"ODOO\" för?"
  4234. #. module: survey
  4235. #. odoo-python
  4236. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4237. #, python-format
  4238. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4239. msgstr "Vad behöver man för att klara en Odoo Survey?"
  4240. #. module: survey
  4241. #. odoo-python
  4242. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4243. #, python-format
  4244. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4245. msgstr "Vad är ett vanligt misstag som offentliga talare gör?"
  4246. #. module: survey
  4247. #. odoo-python
  4248. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4249. #, python-format
  4250. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4251. msgstr "Vilket är det bästa sättet att fånga en åhörares uppmärksamhet?"
  4252. #. module: survey
  4253. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4254. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4255. msgstr "Vilken är världens största stad?"
  4256. #. module: survey
  4257. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4258. msgid "What is your email ?"
  4259. msgstr "Vad är din e-postadress?"
  4260. #. module: survey
  4261. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4262. msgid "What is your nickname ?"
  4263. msgstr "Vad är ditt smeknamn?"
  4264. #. module: survey
  4265. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4266. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4267. msgstr "Vad är, ungefär, den kritiska massan för plutonium-239?"
  4268. #. module: survey
  4269. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4270. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4271. msgstr "När dog Djingis Khan?"
  4272. #. module: survey
  4273. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4274. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4275. msgstr "När odlade Marc Demo sitt första äppelträd?"
  4276. #. module: survey
  4277. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4278. msgid "When do you harvest those fruits"
  4279. msgstr "När skördar du dessa frukter"
  4280. #. module: survey
  4281. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4282. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4283. msgstr "När är Mitchell Admin född?"
  4284. #. module: survey
  4285. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4286. msgid "When is your date of birth ?"
  4287. msgstr "När är ditt födelsedatum?"
  4288. #. module: survey
  4289. #. odoo-javascript
  4290. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4291. #, python-format
  4292. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4293. msgstr "När du väljer ett svar sparar Odoo det åt dig."
  4294. #. module: survey
  4295. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4296. msgid "Where are you from ?"
  4297. msgstr "Var kommer du ifrån?"
  4298. #. module: survey
  4299. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4300. msgid "Where do you live ?"
  4301. msgstr "Var bor du?"
  4302. #. module: survey
  4303. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4304. msgid ""
  4305. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4306. msgstr "Om vi vill visa deltagarnas topplista för den här enkäten eller inte."
  4307. #. module: survey
  4308. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4309. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4310. msgstr "Vilken musiker är inte med i den 27:e klubben?"
  4311. #. module: survey
  4312. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4313. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4314. msgstr "Vilken kategori tillhör en tomat"
  4315. #. module: survey
  4316. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4317. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4318. msgstr "Vilken är den högsta vulkanen i Europa?"
  4319. #. module: survey
  4320. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4321. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4322. msgstr ""
  4323. "Vilka av följande ord skulle du använda för att beskriva våra produkter?"
  4324. #. module: survey
  4325. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4326. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4327. msgstr "Vilka av följande skulle du använda för att pollinera"
  4328. #. module: survey
  4329. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4330. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4331. msgstr "Vilken målning/teckning gjordes inte av Pablo Picasso?"
  4332. #. module: survey
  4333. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4334. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4335. msgstr "Vilket citat är från Jean-Claude Van Damme"
  4336. #. module: survey
  4337. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4338. msgid "Who are you ?"
  4339. msgstr "Vem är du?"
  4340. #. module: survey
  4341. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4342. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4343. msgstr "Vem är arkitekten bakom den stora pyramiden i Giza?"
  4344. #. module: survey
  4345. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4346. msgid ""
  4347. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4348. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4349. msgstr ""
  4350. "Vem fick Nobelpriset i fysik för upptäckten av neutrinosvängningar, som "
  4351. "visar att neutriner har massa?"
  4352. #. module: survey
  4353. #. odoo-python
  4354. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4355. #, python-format
  4356. msgid ""
  4357. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4358. msgstr ""
  4359. "Varför ska du överväga att göra din presentation roligare med ett litet "
  4360. "quiz?"
  4361. #. module: survey
  4362. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4363. msgid "Width"
  4364. msgstr "Bredd"
  4365. #. module: survey
  4366. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4367. msgid "Willard S. Boyle"
  4368. msgstr "Willard S. Boyle"
  4369. #. module: survey
  4370. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4371. msgid "Winter"
  4372. msgstr "Vinter"
  4373. #. module: survey
  4374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4375. msgid ""
  4376. "YYYY-MM-DD\n"
  4377. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4378. msgstr ""
  4379. "ÅÅÅÅ-MM-DD\n"
  4380. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4381. #. module: survey
  4382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4383. msgid ""
  4384. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4385. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4386. msgstr ""
  4387. "ÅÅÅÅ-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4388. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4389. #. module: survey
  4390. #. odoo-python
  4391. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4392. #, python-format
  4393. msgid "Yellow Pen"
  4394. msgstr "Gul penna"
  4395. #. module: survey
  4396. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4397. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4398. msgid "Yes"
  4399. msgstr "Ja"
  4400. #. module: survey
  4401. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4402. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4403. msgstr "Ja, det är det enda som ett mänskligt öga kan se."
  4404. #. module: survey
  4405. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4406. msgid ""
  4407. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4408. "mechanism."
  4409. msgstr ""
  4410. "Du kan bara skapa certifieringar för enkäter som har en "
  4411. "poängsättningsmekanism."
  4412. #. module: survey
  4413. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4414. msgid ""
  4415. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4416. "live presentation, ..."
  4417. msgstr ""
  4418. "Du kan dela dina länkar på olika sätt: e-post, genväg, live-presentation, "
  4419. "..."
  4420. #. module: survey
  4421. #. odoo-python
  4422. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4423. #, python-format
  4424. msgid ""
  4425. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4426. "sessions are in progress."
  4427. msgstr ""
  4428. "Du kan inte ta bort frågor från enkäter \"%(survey_names)s\" medan live-"
  4429. "sessioner pågår."
  4430. #. module: survey
  4431. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4432. #, python-format
  4433. msgid ""
  4434. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4435. "survey has no sections."
  4436. msgstr ""
  4437. "Du kan inte skicka en inbjudan till en enkät med \"en sida per avsnitt\" om "
  4438. "enkäten inte har några avsnitt."
  4439. #. module: survey
  4440. #. odoo-python
  4441. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4442. #, python-format
  4443. msgid ""
  4444. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4445. "survey only contains empty sections."
  4446. msgstr ""
  4447. "Du kan inte skicka en inbjudan till en enkät med \"En sida per avsnitt\" om "
  4448. "enkäten endast innehåller tomma avsnitt."
  4449. #. module: survey
  4450. #. odoo-python
  4451. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4452. #, python-format
  4453. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4454. msgstr ""
  4455. "Du kan inte skicka en inbjudan till en enkät som inte innehåller några "
  4456. "frågor."
  4457. #. module: survey
  4458. #. odoo-python
  4459. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4460. #, python-format
  4461. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4462. msgstr "Du kan inte skicka inbjudningar till stängda enkäter."
  4463. #. module: survey
  4464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4465. msgid "You received the badge"
  4466. msgstr "Du fick emblemet"
  4467. #. module: survey
  4468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4469. msgid "You scored"
  4470. msgstr "Du uppnådde"
  4471. #. module: survey
  4472. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4473. msgid "Your feeling"
  4474. msgstr "Din känsla"
  4475. #. module: survey
  4476. #. odoo-python
  4477. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4478. #, python-format
  4479. msgid ""
  4480. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4481. "better."
  4482. msgstr ""
  4483. "Dina svar kommer att hjälpa oss att förbättra vårt produktsortiment så att "
  4484. "vi kan hjälpa dig ännu bättre."
  4485. #. module: survey
  4486. #. odoo-javascript
  4487. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4488. #, python-format
  4489. msgid "Zoom in"
  4490. msgstr "Zooma in"
  4491. #. module: survey
  4492. #. odoo-javascript
  4493. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4494. #, python-format
  4495. msgid "Zoom out"
  4496. msgstr "Zooma ut"
  4497. #. module: survey
  4498. #. odoo-javascript
  4499. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4500. #, python-format
  4501. msgid "Zoomed Image"
  4502. msgstr "In zoomad bild"
  4503. #. module: survey
  4504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4505. msgid "ans"
  4506. msgstr "svar"
  4507. #. module: survey
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4509. msgid "answered"
  4510. msgstr "besvarade"
  4511. #. module: survey
  4512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4513. msgid "attempts"
  4514. msgstr "försök"
  4515. #. module: survey
  4516. #. odoo-javascript
  4517. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4518. #, python-format
  4519. msgid "close"
  4520. msgstr "stäng"
  4521. #. module: survey
  4522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4523. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4524. msgstr "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4525. #. module: survey
  4526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4527. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4528. msgstr "t.ex. \"Tack så mycket för din feedback!\""
  4529. #. module: survey
  4530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4531. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4532. msgstr "t.ex. \"Följande undersökning kommer att hjälpa oss...\""
  4533. #. module: survey
  4534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4535. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4536. msgstr "t.ex. \"Vad är...\""
  4537. #. module: survey
  4538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4539. msgid "e.g. 4812"
  4540. msgstr "t.ex. 4812"
  4541. #. module: survey
  4542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4543. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4544. msgstr ""
  4545. "t.ex. riktlinjer, instruktioner, bilder, ... för att hjälpa deltagarna att "
  4546. "svara"
  4547. #. module: survey
  4548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4549. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4550. msgstr "t.ex. Ingen kan lösa utmaningar på samma sätt som du"
  4551. #. module: survey
  4552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4553. msgid "e.g. Problem Solver"
  4554. msgstr "t.ex. Problemlösare"
  4555. #. module: survey
  4556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4557. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4558. msgstr "t.ex. Nöjdhetsundersökning"
  4559. #. module: survey
  4560. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4561. msgid "ex@mple.com"
  4562. msgstr "ex@mple.com"
  4563. #. module: survey
  4564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4566. msgid ""
  4567. "for successfully completing\n"
  4568. " <br/>"
  4569. msgstr ""
  4570. "för att ha slutfört\n"
  4571. " <br/>"
  4572. #. module: survey
  4573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4574. msgid "log in"
  4575. msgstr "logga in"
  4576. #. module: survey
  4577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4578. msgid "minutes"
  4579. msgstr "minuter"
  4580. #. module: survey
  4581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4582. msgid "of"
  4583. msgstr "av"
  4584. #. module: survey
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4587. msgid "of achievement"
  4588. msgstr "av prestationer"
  4589. #. module: survey
  4590. #. odoo-javascript
  4591. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4592. #, python-format
  4593. msgid "or press CTRL+Enter"
  4594. msgstr "eller tryck på CTRL+Enter"
  4595. #. module: survey
  4596. #. odoo-javascript
  4597. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4598. #, python-format
  4599. msgid "or press Enter"
  4600. msgstr "eller tryck på Enter"
  4601. #. module: survey
  4602. #. odoo-javascript
  4603. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4604. #, python-format
  4605. msgid "or press ⌘+Enter"
  4606. msgstr "eller tryck på ⌘+Enter"
  4607. #. module: survey
  4608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4609. msgid "pages"
  4610. msgstr "sidor"
  4611. #. module: survey
  4612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4613. msgid "review your answers"
  4614. msgstr "granska dina svar"
  4615. #. module: survey
  4616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4617. msgid "survey expired"
  4618. msgstr "enkäten har avslutats"
  4619. #. module: survey
  4620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4621. msgid "survey is empty"
  4622. msgstr "undersökningen är tom"
  4623. #. module: survey
  4624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4625. msgid "this page"
  4626. msgstr "den här sidan"
  4627. #. module: survey
  4628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4629. msgid "to"
  4630. msgstr "till"