tr.po 182 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
  7. # Yedigen, 2022
  8. # Erdal Mutlu, 2022
  9. # Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
  10. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  11. # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
  12. # Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2022
  13. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  14. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  15. # Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2022
  16. # Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
  17. # Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2022
  18. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  19. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  20. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  21. # Martin Trigaux, 2022
  22. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  23. # Halil, 2022
  24. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
  25. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
  26. # İlknur Gözütok, 2023
  27. # Melih Melik Sonmez, 2023
  28. #
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  33. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  35. "Last-Translator: Melih Melik Sonmez, 2023\n"
  36. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  40. "Language: tr\n"
  41. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  42. #. module: survey
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  44. msgid "# Questions"
  45. msgstr "# Sorular"
  46. #. module: survey
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  48. msgid "# Questions Randomly Picked"
  49. msgstr "# Rastgele Seçilmiş Sorular"
  50. #. module: survey
  51. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  52. msgid "$100"
  53. msgstr "$100"
  54. #. module: survey
  55. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  56. msgid "$20"
  57. msgstr "$20"
  58. #. module: survey
  59. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  60. msgid "$200"
  61. msgstr "$200"
  62. #. module: survey
  63. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  64. msgid "$300"
  65. msgstr "$300"
  66. #. module: survey
  67. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  68. msgid "$50"
  69. msgstr "$50"
  70. #. module: survey
  71. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  72. msgid "$80"
  73. msgstr "$80"
  74. #. module: survey
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  76. msgid "% completed"
  77. msgstr "% Tamamlandı"
  78. #. module: survey
  79. #. odoo-python
  80. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  81. #, python-format
  82. msgid "%s (copy)"
  83. msgstr "%s (kopya)"
  84. #. module: survey
  85. #. odoo-python
  86. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  87. #, python-format
  88. msgid "%s certification passed"
  89. msgstr "%s sertifikası geçti"
  90. #. module: survey
  91. #. odoo-python
  92. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  93. #, python-format
  94. msgid "%s challenge certification"
  95. msgstr "%s sınama sertifikasyonu"
  96. #. module: survey
  97. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  98. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  99. msgstr "'Sertifikası- %s' % (object.survey_id.display_name)"
  100. #. module: survey
  101. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  102. msgid "10 kg"
  103. msgstr "10 kg"
  104. #. module: survey
  105. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  106. msgid "100 years"
  107. msgstr "100 yıl"
  108. #. module: survey
  109. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  110. msgid "1055"
  111. msgstr "1055"
  112. #. module: survey
  113. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  114. msgid "116 years"
  115. msgstr "116 yıl"
  116. #. module: survey
  117. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  118. msgid "1227"
  119. msgstr "1227"
  120. #. module: survey
  121. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  122. msgid "127 years"
  123. msgstr "127 yıl"
  124. #. module: survey
  125. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  126. msgid "1324"
  127. msgstr "1324"
  128. #. module: survey
  129. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  130. msgid "1450 km"
  131. msgstr "1450 km"
  132. #. module: survey
  133. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  134. msgid "16.2 kg"
  135. msgstr "16,2 kg"
  136. #. module: survey
  137. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  138. msgid "3700 km"
  139. msgstr "3700 km"
  140. #. module: survey
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  142. msgid "403: Forbidden"
  143. msgstr "403: Yasak"
  144. #. module: survey
  145. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  146. msgid "47 kg"
  147. msgstr "47 kg"
  148. #. module: survey
  149. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  150. msgid "5.7 kg"
  151. msgstr "5,7 kg"
  152. #. module: survey
  153. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  154. msgid "6650 km"
  155. msgstr "6650 km"
  156. #. module: survey
  157. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  158. msgid "99 years"
  159. msgstr "99 yıl"
  160. #. module: survey
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  163. msgid ""
  164. "<b>Certificate</b>\n"
  165. " <br/>"
  166. msgstr ""
  167. "<b>Sertifika</b>\n"
  168. " <br/>"
  169. #. module: survey
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  171. msgid ""
  172. "<br/>\n"
  173. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  174. msgstr ""
  175. "<br/>\n"
  176. " <span class=\"text-muted\">Tamamlanmış</span>"
  177. #. module: survey
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  179. msgid ""
  180. "<br/>\n"
  181. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  182. msgstr ""
  183. "<br/>\n"
  184. " <span class=\"text-muted\">Kayıtlı</span>"
  185. #. module: survey
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  187. msgid ""
  188. "<br/>\n"
  189. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  190. msgstr ""
  191. "<br/>\n"
  192. " <span class=\"text-muted\">Ortalama Süre</span>"
  193. #. module: survey
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  196. msgid "<br/>by"
  197. msgstr "<br/>tarafından"
  198. #. module: survey
  199. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  200. msgid ""
  201. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  202. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  203. " <tbody>\n"
  204. " <tr><td>\n"
  205. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  206. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  207. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  208. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  209. " </td></tr>\n"
  210. " </tbody>\n"
  211. " </table>\n"
  212. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  213. " <tbody>\n"
  214. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  215. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  216. " <p>\n"
  217. " Please find attached your\n"
  218. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  219. " certification\n"
  220. " </p>\n"
  221. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  222. " </td></tr>\n"
  223. " </tbody>\n"
  224. " </table>\n"
  225. "</div>\n"
  226. " "
  227. msgstr ""
  228. #. module: survey
  229. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  230. msgid ""
  231. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  232. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  233. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  234. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  235. " You have been invited to take a new certification.\n"
  236. " </t>\n"
  237. " <t t-else=\"\">\n"
  238. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  239. " </t>\n"
  240. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  241. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  242. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  243. " Start Certification\n"
  244. " </t>\n"
  245. " <t t-else=\"\">\n"
  246. " Start Survey\n"
  247. " </t>\n"
  248. " </a>\n"
  249. " </div>\n"
  250. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  251. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  252. " </t>\n"
  253. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  254. " We wish you good luck!\n"
  255. " </t>\n"
  256. " <t t-else=\"\">\n"
  257. " Thank you in advance for your participation.\n"
  258. " </t>\n"
  259. " </p>\n"
  260. "</div>\n"
  261. " "
  262. msgstr ""
  263. #. module: survey
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  265. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  266. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Grafik"
  267. #. module: survey
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  269. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  270. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Sonuçlar"
  271. #. module: survey
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  273. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  274. msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>cevap"
  275. #. module: survey
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  277. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  278. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>cevap"
  279. #. module: survey
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  281. msgid ""
  282. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  283. "title=\"Not checked\"/>"
  284. msgstr ""
  285. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  286. "title=\"Not checked\"/>"
  287. #. module: survey
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  289. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  290. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Kapat"
  291. #. module: survey
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  293. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  294. msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>cevap"
  295. #. module: survey
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  297. msgid ""
  298. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  299. "title=\"Checked\"/>"
  300. msgstr ""
  301. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  302. "title=\"Checked\"/>"
  303. #. module: survey
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  305. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  306. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Anketi Düzenle"
  307. #. module: survey
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  309. msgid ""
  310. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  311. " Download certification"
  312. msgstr ""
  313. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  314. " Sertifikayı İndir"
  315. #. module: survey
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  317. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  318. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Tüm Veriler"
  319. #. module: survey
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  322. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  323. msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Veriler"
  324. #. module: survey
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  326. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  327. msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>En Yaygın"
  328. #. module: survey
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  330. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  331. msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>cevap"
  332. #. module: survey
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  334. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  335. msgstr "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Tüm filtreleri kaldır"
  336. #. module: survey
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  338. msgid ""
  339. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  340. "True)]}\">Points</span>"
  341. msgstr ""
  342. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  343. "True)]}\">Puanlar</span>"
  344. #. module: survey
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  346. msgid ""
  347. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  348. "seconds</span>"
  349. msgstr ""
  350. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  351. "saniye</span>"
  352. #. module: survey
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  354. msgid ""
  355. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  356. "</span>"
  357. msgstr ""
  358. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Ortalama "
  359. "</span>"
  360. #. module: survey
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  362. msgid ""
  363. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  364. "</span>"
  365. msgstr ""
  366. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maksimum "
  367. "</span>"
  368. #. module: survey
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  370. msgid ""
  371. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  372. "</span>"
  373. msgstr ""
  374. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  375. "</span>"
  376. #. module: survey
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  378. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  379. msgstr "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filtreler"
  380. #. module: survey
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  382. msgid ""
  383. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  384. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  385. msgstr ""
  386. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  387. "tooltip\"> veya Enter'a basın</span>"
  388. #. module: survey
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  390. msgid ""
  391. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  392. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  393. " </span>"
  394. msgstr ""
  395. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  396. " <span id=\"enter-tooltip\">veya Enter'a basın</span>\n"
  397. " </span>"
  398. #. module: survey
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  400. msgid ""
  401. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  402. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  403. " </span>"
  404. msgstr ""
  405. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  406. " <span id=\"enter-tooltip\">veya Enter'a basın </span>\n"
  407. " </span>"
  408. #. module: survey
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  410. msgid ""
  411. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  412. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  413. msgstr ""
  414. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifikalar</span>\n"
  415. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Sertifikasyon</span>"
  416. #. module: survey
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  418. msgid ""
  419. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  420. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  421. msgstr ""
  422. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Sertifikalar</span>\n"
  423. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Sertifikasyon</span>"
  424. #. module: survey
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  426. msgid ""
  427. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  428. " press Enter</span>"
  429. msgstr ""
  430. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  431. "inline\">veya Enter'a basın </span>"
  432. #. module: survey
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  434. msgid ""
  435. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  436. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  437. "position-relative\">Key</span></span>"
  438. msgstr ""
  439. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  440. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  441. "position-relative\">Key </span></span>"
  442. #. module: survey
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  444. msgid ""
  445. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  446. " /"
  447. msgstr ""
  448. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  449. " /"
  450. #. module: survey
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  452. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  453. msgstr "<span class=\"text-muted\">Tamamlandı</span>"
  454. #. module: survey
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  456. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  457. msgstr "<span class=\"text-muted\">Sorular</span>"
  458. #. module: survey
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  460. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  461. msgstr "<span class=\"text-muted\">Kayıtlı</span>"
  462. #. module: survey
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  464. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  465. msgstr "<span class=\"text-muted\">Başarı</span>"
  466. #. module: survey
  467. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  468. msgid ""
  469. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  470. msgstr ""
  471. "<span>\"Kırmızı\" bir kategori değil, ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum "
  472. ";)</span>"
  473. #. module: survey
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  475. msgid "<span>%</span>"
  476. msgstr "<span>%</span>"
  477. #. module: survey
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  479. msgid "<span>All surveys</span>"
  480. msgstr "<span>Tüm anketler</span>"
  481. #. module: survey
  482. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  483. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  484. msgstr ""
  485. "<span>Bunu yapmak için en iyi zaman, bunu yapmak için doğru zamandır.</span>"
  486. #. module: survey
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  488. msgid ""
  489. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  490. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  491. msgstr ""
  492. "<span>Filtre simgesine tıklayın (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  493. " anketleri yalnızca benzer yanıtlara göre filtrelemek için bir yanıtın yanında.</span>"
  494. #. module: survey
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  496. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  497. msgstr "<span>Tamamlanan anketler </span>"
  498. #. module: survey
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  501. msgid "<span>Date</span>"
  502. msgstr "<span>Tarih</span>"
  503. #. module: survey
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  505. msgid "<span>Failed only</span>"
  506. msgstr "<span>Sadece başarısız</span>"
  507. #. module: survey
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  509. msgid ""
  510. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  511. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  512. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  513. msgstr ""
  514. "<span>Kaç tane ...?</span><br/>\n"
  515. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  516. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  517. #. module: survey
  518. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  519. msgid ""
  520. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  521. "possible.</span>"
  522. msgstr ""
  523. "<span>Bizi sevmiyorsanız, lütfen mümkün olduğunca objektif olmaya "
  524. "çalışın.</span>"
  525. #. module: survey
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  527. msgid ""
  528. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  529. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  530. msgstr ""
  531. "<span>Tüm hayvanları adlandırın</span><br/>\n"
  532. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  533. #. module: survey
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  535. msgid ""
  536. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  537. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  538. msgstr ""
  539. "<span>Bir hayvan adı söyleyin</span><br/>\n"
  540. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  541. #. module: survey
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  543. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  544. msgstr "<span>Kalan deneme sayısı</span>:"
  545. #. module: survey
  546. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  547. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  548. msgstr "<span>Ünlü Liderimiz!</span>"
  549. #. module: survey
  550. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  551. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  552. msgstr ""
  553. "<span>Satış elemanlarımızın bir avantajı var, ama bunu "
  554. "yapabilirsiniz!</span>"
  555. #. module: survey
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  557. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  558. msgstr "<span>Geçti ve Kaldı</span>"
  559. #. module: survey
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  561. msgid "<span>Passed only</span>"
  562. msgstr "<span>Sadece geçti</span>"
  563. #. module: survey
  564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  565. msgid "<span>Try It</span>"
  566. msgstr "<span>Deneyin</span>"
  567. #. module: survey
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  570. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  571. msgstr "<span>Katılımcılar bekleniyor...</span>"
  572. #. module: survey
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  574. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  575. msgstr "<span>When does ... start?</span><br/>"
  576. #. module: survey
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  578. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  579. msgstr "<span>Noel ne zaman?</span><br/>"
  580. #. module: survey
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  582. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  583. msgstr "<span>Hangisi sarı?</span><br/>"
  584. #. module: survey
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  586. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  587. msgstr "<span>Hangisi sarı?</span><br/>"
  588. #. module: survey
  589. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  590. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  591. msgstr "Bir \"Narenciye\" size verebilir ..."
  592. #. module: survey
  593. #. odoo-python
  594. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  595. #, python-format
  596. msgid "A label must be attached to only one question."
  597. msgstr "Bir etikete yalnızca bir soru eklenmelidir."
  598. #. module: survey
  599. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  600. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  601. msgid "A length must be positive!"
  602. msgstr "Bir süre pozitif olmalı!"
  603. #. module: survey
  604. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  605. msgid "A little bit overpriced"
  606. msgstr "Biraz pahalı"
  607. #. module: survey
  608. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  609. msgid "A lot overpriced"
  610. msgstr "Çok pahalı"
  611. #. module: survey
  612. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  613. msgid ""
  614. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  615. "indicates a wrong answer"
  616. msgstr ""
  617. "Bir pozitif skor doğru seçimi gösterir; bir negatif ya da sıfır puan yanlış "
  618. "bir cevabı gösterir"
  619. #. module: survey
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  621. msgid "A problem has occurred"
  622. msgstr "Bir sorun oluştu"
  623. #. module: survey
  624. #. odoo-python
  625. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  626. #, python-format
  627. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  628. msgstr "Bir soru atlanabilir veya yanıtlanabilir, her ikisi birden değil."
  629. #. module: survey
  630. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  631. msgid "About our ecommerce"
  632. msgstr "E-ticaretimiz hakkında"
  633. #. module: survey
  634. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  635. msgid "About you"
  636. msgstr "Senin hakkında"
  637. #. module: survey
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  640. msgid "Access Mode"
  641. msgstr "Erişim Modu"
  642. #. module: survey
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  644. msgid "Access Token"
  645. msgstr "Erişim Anahtarı"
  646. #. module: survey
  647. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  648. msgid "Access token should be unique"
  649. msgstr "Erişim belirteci benzersiz olmalıdır"
  650. #. module: survey
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  653. msgid "Action Needed"
  654. msgstr "Eylem Gerekiyor"
  655. #. module: survey
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  657. msgid "Active"
  658. msgstr "Etkin"
  659. #. module: survey
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  662. msgid "Activities"
  663. msgstr "Aktiviteler"
  664. #. module: survey
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  667. msgid "Activity Exception Decoration"
  668. msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
  669. #. module: survey
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  672. msgid "Activity State"
  673. msgstr "Aktivite Durumu"
  674. #. module: survey
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  677. msgid "Activity Type Icon"
  678. msgstr "Aktivite Simge Tipi"
  679. #. module: survey
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  681. msgid ""
  682. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  683. "breaks). They will not be converted into contacts."
  684. msgstr ""
  685. "E-posta alıcılarının bir listesini ekleyin (virgül, noktalı virgül veya "
  686. "satır sonları ile ayrılmış). Bunlar kişilere dönüştürülmeyecektir."
  687. #. module: survey
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  689. msgid "Add a question"
  690. msgstr "Bir Soru Ekle"
  691. #. module: survey
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  693. msgid "Add a section"
  694. msgstr "Bir Bölüm Ekle"
  695. #. module: survey
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  697. msgid "Add existing contacts..."
  698. msgstr "Varolan kişileri ekle..."
  699. #. module: survey
  700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  701. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  702. msgstr "Soruları canlı olarak paylaşarak sunumlarınıza biraz eğlence katın"
  703. #. module: survey
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  705. msgid "Additional emails"
  706. msgstr "Ek e-postalar"
  707. #. module: survey
  708. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  709. msgid "Administrator"
  710. msgstr "Yönetici"
  711. #. module: survey
  712. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  713. msgid "Africa"
  714. msgstr "Afrika"
  715. #. module: survey
  716. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  717. msgid ""
  718. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  719. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  720. msgstr ""
  721. "Bu videoyu izledikten sonra, bu yıl çitinizi kesmeyi ertelemeyeceğinize "
  722. "yemin edecek misiniz?"
  723. #. module: survey
  724. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  725. msgid "Agree"
  726. msgstr "Kabul et"
  727. #. module: survey
  728. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  729. msgid ""
  730. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  731. "need an answer"
  732. msgstr ""
  733. "Tüm \"Puanlanan soru mu = Doğru\" ve \"Soru Türü: Tarih\" sorularının bir "
  734. "cevabı gerekir"
  735. #. module: survey
  736. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  737. msgid ""
  738. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  739. "questions need an answer"
  740. msgstr ""
  741. "Tüm \"Puanlanan soru mu = Doğru\" ve \"Soru Türü: Datetime\" sorularının "
  742. "yanıtlanması gerekir"
  743. #. module: survey
  744. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  745. msgid "All questions"
  746. msgstr "Tüm sorular"
  747. #. module: survey
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  749. msgid "All surveys"
  750. msgstr "Tüm anketler"
  751. #. module: survey
  752. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  753. msgid "Amenhotep"
  754. msgstr "Amenhotep"
  755. #. module: survey
  756. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  757. msgid "An access token must be unique!"
  758. msgstr "Bir erişim belirteci benzersiz olmalıdır!"
  759. #. module: survey
  760. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  761. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  762. msgstr "Çoktan seçmeli olmayan bir sorunun cevap puanı negatif olamaz!"
  763. #. module: survey
  764. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  765. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  766. msgstr ""
  767. #. module: survey
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  769. msgid "Anonymous"
  770. msgstr "İsimsiz"
  771. #. module: survey
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  774. msgid "Answer"
  775. msgstr "Cevap"
  776. #. module: survey
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  778. msgid "Answer Type"
  779. msgstr "Cevap Türü"
  780. #. module: survey
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  782. msgid "Answer deadline"
  783. msgstr "Yanıt Zaman Sınırı"
  784. #. module: survey
  785. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  786. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  787. msgstr "Geçerli sorunun görüntülenmesini tetikleyecek yanıt."
  788. #. module: survey
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  793. msgid "Answers"
  794. msgstr "Yanıtlar"
  795. #. module: survey
  796. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  797. msgid "Answers Count"
  798. msgstr "Yanıtl Sayısı"
  799. #. module: survey
  800. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  801. msgid "Anyone with the link"
  802. msgstr "Bağlantıya sahip olan herkes"
  803. #. module: survey
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  805. msgid "Appears in"
  806. msgstr "Görüneceği Yer"
  807. #. module: survey
  808. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  809. msgid "Apple Trees"
  810. msgstr "Elma Ağaçları"
  811. #. module: survey
  812. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  813. msgid "Apples"
  814. msgstr "Elmalar"
  815. #. module: survey
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  819. msgid "Archived"
  820. msgstr "Arşivlendi"
  821. #. module: survey
  822. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  823. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  824. msgid "Art & Culture"
  825. msgstr "Sanat & Kültür"
  826. #. module: survey
  827. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  828. msgid "Arthur B. McDonald"
  829. msgstr "Arthur B. McDonald"
  830. #. module: survey
  831. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  832. msgid "Asia"
  833. msgstr "Asya"
  834. #. module: survey
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  837. msgid "Attachment Count"
  838. msgstr "Ek Sayısı"
  839. #. module: survey
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  841. msgid "Attachments"
  842. msgstr "Ekler"
  843. #. module: survey
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  846. msgid "Attempt n°"
  847. msgstr "Deneme n °"
  848. #. module: survey
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  851. msgid "Attempts"
  852. msgstr "Deneme"
  853. #. module: survey
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  855. msgid "Attempts Count"
  856. msgstr "Deneme Sayısı"
  857. #. module: survey
  858. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  859. msgid ""
  860. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  861. "leaderboard."
  862. msgstr ""
  863. "Katılımcı takma adı, esas olarak onları anket oturumu lider tablosunda "
  864. "tanımlamak için kullanılır."
  865. #. module: survey
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  867. msgid "Attendees are answering the question..."
  868. msgstr "Katılımcılar soruyu yanıtlıyor..."
  869. #. module: survey
  870. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  871. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  872. msgstr "Katılımcılar hızlı yanıt verirlerse daha fazla puan kazanırlar"
  873. #. module: survey
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  875. msgid "Author"
  876. msgstr "Üretici"
  877. #. module: survey
  878. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  879. msgid ""
  880. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  881. "containing their certification document."
  882. msgstr ""
  883. "Kullanıcı sertifikasyonu başardığında, sertifikasyon belgesini içeren "
  884. "otomatik e-posta gönderilir."
  885. #. module: survey
  886. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  887. msgid "Autumn"
  888. msgstr "Sonbahar"
  889. #. module: survey
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  891. msgid "Average"
  892. msgstr "Ortalama"
  893. #. module: survey
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  895. msgid "Average Duration"
  896. msgstr "Ortalama süre"
  897. #. module: survey
  898. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  899. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  900. msgstr "Anketin ortalama süresi (saat cinsinden)"
  901. #. module: survey
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  903. msgid "Avg Score (%)"
  904. msgstr "Ort. Puan (%)"
  905. #. module: survey
  906. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  907. msgid "Avicii"
  908. msgstr "Avicii"
  909. #. module: survey
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  911. msgid "Back Button"
  912. msgstr "Geri butonu"
  913. #. module: survey
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  915. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  916. msgid "Background Image"
  917. msgstr "Arkaplan Resmi"
  918. #. module: survey
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  921. msgid "Background Url"
  922. msgstr "Background Url"
  923. #. module: survey
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  925. msgid "Badge"
  926. msgstr "Rozet"
  927. #. module: survey
  928. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  929. msgid "Baobab Trees"
  930. msgstr "Baobab Ağaçları"
  931. #. module: survey
  932. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  933. msgid "Bees"
  934. msgstr "Arı"
  935. #. module: survey
  936. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  937. msgid "Beware of leap years !"
  938. msgstr "Artık yıllara dikkat edin!"
  939. #. module: survey
  940. #. odoo-python
  941. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  942. #, python-format
  943. msgid "Blue Pen"
  944. msgstr "Mavi Kalem"
  945. #. module: survey
  946. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  947. msgid "Bricks"
  948. msgstr "Tuğla"
  949. #. module: survey
  950. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  951. msgid "Brussels"
  952. msgstr "Brüksel"
  953. #. module: survey
  954. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  955. msgid "Brussels, Belgium"
  956. msgstr "Brüksel, Belçika"
  957. #. module: survey
  958. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  959. msgid "Burger Quiz"
  960. msgstr "Burger Testi"
  961. #. module: survey
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid "But first, keep listening to the host."
  966. msgstr "Ama önce sunucuyu dinlemeye devam edin."
  967. #. module: survey
  968. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  969. msgid "Cabinet with Doors"
  970. msgstr "Kapılı Dolap"
  971. #. module: survey
  972. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  973. msgid "Cactus"
  974. msgstr "Kaktüs"
  975. #. module: survey
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  977. msgid "Can Edit Body"
  978. msgstr "Gövdeyi Düzenleyebilir"
  979. #. module: survey
  980. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  981. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  982. msgstr "İnsanlar bir fotonu doğrudan görebilir mi?"
  983. #. module: survey
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  985. msgid "Cancel"
  986. msgstr "İptal"
  987. #. module: survey
  988. #. odoo-python
  989. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  990. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  992. #, python-format
  993. msgid "Certification"
  994. msgstr "Sertifikasyon"
  995. #. module: survey
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  997. msgid "Certification Badge"
  998. msgstr "Sertifika Rozeti"
  999. #. module: survey
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  1001. msgid "Certification Badge "
  1002. msgstr "Sertifika Rozeti "
  1003. #. module: survey
  1004. #. odoo-python
  1005. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1006. #, python-format
  1007. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  1008. msgstr "Sertifika Rozeti %(survey_name)s anketi için yapılandırılmadı"
  1009. #. module: survey
  1010. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  1011. msgid "Certification Document"
  1012. msgstr "Sertifika Belgesi"
  1013. #. module: survey
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1016. msgid "Certification Failed"
  1017. msgstr "Sertifika Başarısız Oldu"
  1018. #. module: survey
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1020. msgid "Certification Title"
  1021. msgstr "Sertifikasyon Başlığı"
  1022. #. module: survey
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  1025. msgid "Certification n°"
  1026. msgstr "Sertifika n°"
  1027. #. module: survey
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  1029. msgid "Certification template"
  1030. msgstr "Sertifika şablonu"
  1031. #. module: survey
  1032. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  1033. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1034. msgstr "Sertifika: {{ object.survey_id.display_name }}"
  1035. #. module: survey
  1036. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  1037. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  1038. msgid "Certifications"
  1039. msgstr "Sertifikalar"
  1040. #. module: survey
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  1042. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  1043. msgid "Certifications Count"
  1044. msgstr "Sertifika Sayısı"
  1045. #. module: survey
  1046. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  1047. msgid "Certifications Succeeded"
  1048. msgstr "Sertifikalar Başarılı"
  1049. #. module: survey
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1052. msgid "Certified"
  1053. msgstr "Onaylı"
  1054. #. module: survey
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  1056. msgid "Certified Email Template"
  1057. msgstr "Sertifikalı E-posta Şablonu"
  1058. #. module: survey
  1059. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  1060. msgid "Chair floor protection"
  1061. msgstr "Sandalye zemini koruması"
  1062. #. module: survey
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  1064. msgid "Chart"
  1065. msgstr "Plan"
  1066. #. module: survey
  1067. #. odoo-python
  1068. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1071. msgstr "Komşularınızı aldatmanın size bir faydası olmaz!"
  1072. #. module: survey
  1073. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1074. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1075. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1076. msgstr ""
  1077. "Kullanıcı başına deneme sayısını sınırlamak istiyorsanız bu seçeneği "
  1078. "işaretleyin"
  1079. #. module: survey
  1080. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1081. msgid "China"
  1082. msgstr "Çin"
  1083. #. module: survey
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1085. msgid "Choices"
  1086. msgstr "Seçimler"
  1087. #. module: survey
  1088. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1089. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: survey
  1092. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1093. msgid "Classic Blue"
  1094. msgstr "Klasik Mavi"
  1095. #. module: survey
  1096. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1097. msgid "Classic Gold"
  1098. msgstr "Klasik Altın"
  1099. #. module: survey
  1100. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1101. msgid "Classic Purple"
  1102. msgstr "Klasik Mor"
  1103. #. module: survey
  1104. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1105. msgid "Clementine"
  1106. msgstr "Klementin"
  1107. #. module: survey
  1108. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1109. msgid "Cliff Burton"
  1110. msgstr "Cliff Burton"
  1111. #. module: survey
  1112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1115. msgid "Close"
  1116. msgstr "Kapat"
  1117. #. module: survey
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1119. msgid "Close Live Session"
  1120. msgstr "Canlı Oturumu Kapat"
  1121. #. module: survey
  1122. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1124. msgid "Color"
  1125. msgstr "Renk"
  1126. #. module: survey
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1128. msgid "Color Index"
  1129. msgstr "Renk İndeksi"
  1130. #. module: survey
  1131. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1132. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1133. msgstr "Anketlerinize soru ekledikten sonra tekrar gelin."
  1134. #. module: survey
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1136. msgid "Comment"
  1137. msgstr "Yorum"
  1138. #. module: survey
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1140. msgid "Comment Message"
  1141. msgstr "Yorum"
  1142. #. module: survey
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1144. msgid "Comment is an answer"
  1145. msgstr "Yorum bir cevaptır"
  1146. #. module: survey
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1149. msgid "Company Certifications Count"
  1150. msgstr "Şirket Sertifikalar Sayısı"
  1151. #. module: survey
  1152. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1154. msgid "Completed"
  1155. msgstr "Tamamlandı"
  1156. #. module: survey
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1158. msgid "Completed surveys"
  1159. msgstr "Tamamlanan anketler"
  1160. #. module: survey
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1162. msgid "Compose Email"
  1163. msgstr "E-posta Yaz"
  1164. #. module: survey
  1165. #. odoo-python
  1166. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1167. #, python-format
  1168. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1169. msgstr "Hesaplama puanı, bağımsız değişkenlerde bir soru gerektirir."
  1170. #. module: survey
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1172. msgid "Conditional Display"
  1173. msgstr "Koşullu Görüntüleme"
  1174. #. module: survey
  1175. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1176. msgid "Conference chair"
  1177. msgstr "Konferans koltuğu"
  1178. #. module: survey
  1179. #. odoo-javascript
  1180. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1183. msgstr ""
  1184. "Tebrikler! Artık aşağıdakiler gibi geri bildirim toplamaya hazırsınız pro "
  1185. ":-)"
  1186. #. module: survey
  1187. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1188. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1189. msgstr "Tebrikler, artık MyCompany'nin resmi satıcısısınız"
  1190. #. module: survey
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1192. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1193. msgstr "Tebrikler, testi geçtiniz!"
  1194. #. module: survey
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1196. msgid "Constraints"
  1197. msgstr "Model Kısıtlamaları"
  1198. #. module: survey
  1199. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1201. msgid "Contact"
  1202. msgstr "Kontak"
  1203. #. module: survey
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1205. msgid "Contains conditional questions"
  1206. msgstr "Koşullu sorular içerir"
  1207. #. module: survey
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1209. msgid "Contents"
  1210. msgstr "İçerikler"
  1211. #. module: survey
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1213. msgid "Continue"
  1214. msgstr "Devam Et"
  1215. #. module: survey
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1217. msgid "Continue here"
  1218. msgstr "Devamı burada"
  1219. #. module: survey
  1220. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1221. msgid "Cookies"
  1222. msgstr "Çerezler"
  1223. #. module: survey
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "Copied !"
  1228. msgstr "Kopyalandı !"
  1229. #. module: survey
  1230. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1231. msgid "Cornaceae"
  1232. msgstr "Kızılcıkgiller"
  1233. #. module: survey
  1234. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1235. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1236. msgstr "Sağ Köşe Çalışma Masası"
  1237. #. module: survey
  1238. #. odoo-python
  1239. #. odoo-javascript
  1240. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1241. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1245. #, python-format
  1246. msgid "Correct"
  1247. msgstr "Doğru"
  1248. #. module: survey
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1250. msgid "Correct Answer"
  1251. msgstr "Doğru Cevap"
  1252. #. module: survey
  1253. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1254. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1255. msgstr "Bu soru için doğru tarih ve saat cevabı."
  1256. #. module: survey
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1258. msgid "Correct date answer"
  1259. msgstr "Doğru tarih yanıtı"
  1260. #. module: survey
  1261. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1262. msgid "Correct date answer for this question."
  1263. msgstr "Bu soru için doğru tarih yanıtı."
  1264. #. module: survey
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1266. msgid "Correct datetime answer"
  1267. msgstr "Doğru tarih saat cevabı"
  1268. #. module: survey
  1269. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1270. msgid "Correct number answer for this question."
  1271. msgstr "Bu soru için doğru sayı cevabı."
  1272. #. module: survey
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1274. msgid "Correct numerical answer"
  1275. msgstr "Doğru sayısal cevap"
  1276. #. module: survey
  1277. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1278. msgid "Correctly priced"
  1279. msgstr "Doğru fiyatlı"
  1280. #. module: survey
  1281. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1282. msgid "Cosmic rays"
  1283. msgstr "Kozmik ışınlar"
  1284. #. module: survey
  1285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1286. msgid "Create Live Session"
  1287. msgstr "Canlı Oturum Oluştur"
  1288. #. module: survey
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1295. msgid "Created by"
  1296. msgstr "Oluşturan"
  1297. #. module: survey
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1304. msgid "Created on"
  1305. msgstr "Oluşturulma"
  1306. #. module: survey
  1307. #. odoo-python
  1308. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1309. #, python-format
  1310. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1311. msgstr "Test jetonu oluşturmanıza izin verilmiyor."
  1312. #. module: survey
  1313. #. odoo-python
  1314. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1315. #, python-format
  1316. msgid ""
  1317. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1318. "surveys."
  1319. msgstr ""
  1320. "Dahili anketlerde çalışanlardan başka kimse için jeton oluşturmaya izin "
  1321. "verilmez."
  1322. #. module: survey
  1323. #. odoo-python
  1324. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1327. msgstr ""
  1328. "Kapalı/arşivlenmiş anketler için belirteç oluşturulmasına izin verilmez."
  1329. #. module: survey
  1330. #. odoo-python
  1331. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1332. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1333. #, python-format
  1334. msgid ""
  1335. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1336. "authentication."
  1337. msgstr ""
  1338. "Kimlik doğrulama isteyen anketler için harici kişiler için jeton "
  1339. "oluşturulmasına izin verilmez."
  1340. #. module: survey
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1342. msgid "Current Question"
  1343. msgstr "Güncel Soru"
  1344. #. module: survey
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1346. msgid "Current Question Start Time"
  1347. msgstr "Güncel Soru Başlangıç Saati"
  1348. #. module: survey
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1350. msgid "Current Session Start Time"
  1351. msgstr "Geçerli Oturum Başlangıç Saati"
  1352. #. module: survey
  1353. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1354. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1355. msgstr "Şu anda yalnızca canlı oturumlar için desteklenmektedir."
  1356. #. module: survey
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1358. msgid ""
  1359. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1360. "survey."
  1361. msgstr ""
  1362. "Müşteriler yeni bir jeton alacak ve anketi tamamen tekrar alabilecekler."
  1363. #. module: survey
  1364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1365. msgid "Customers will receive the same token."
  1366. msgstr "Müşteriler aynı jetonu alacaktır."
  1367. #. module: survey
  1368. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1369. msgid "Customizable Lamp"
  1370. msgstr "Özelleştirilebilir Lamba"
  1371. #. module: survey
  1372. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1373. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1374. msgid "Date"
  1375. msgstr "Tarih"
  1376. #. module: survey
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1378. msgid "Date answer"
  1379. msgstr "Cevap"
  1380. #. module: survey
  1381. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1382. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1383. msgid "Datetime"
  1384. msgstr "Tarih Saat"
  1385. #. module: survey
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1387. msgid "Datetime answer"
  1388. msgstr "Tarih saat yanıtı"
  1389. #. module: survey
  1390. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1391. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1392. msgstr "Müşteri anketi açıp cevap gönderene kadar tarih"
  1393. #. module: survey
  1394. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1395. msgid "Deadline"
  1396. msgstr "Zaman Sınırı"
  1397. #. module: survey
  1398. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1399. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1400. msgstr "Yarışmanın menülerde görünürlüğünü tanımlayın"
  1401. #. module: survey
  1402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1403. msgid "Delete"
  1404. msgstr "Sil"
  1405. #. module: survey
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1410. msgid "Description"
  1411. msgstr "Açıklama"
  1412. #. module: survey
  1413. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1414. msgid "Desk Combination"
  1415. msgstr "Masa Kombinasyonu"
  1416. #. module: survey
  1417. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1418. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1419. msgid "Detailed Answers"
  1420. msgstr "Detaylı Yanıtlar"
  1421. #. module: survey
  1422. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1423. msgid "Disagree"
  1424. msgstr "Katılmıyorum"
  1425. #. module: survey
  1426. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1432. msgid "Display Name"
  1433. msgstr "Görünüm Adı"
  1434. #. module: survey
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1436. msgid "Display Progress as"
  1437. msgstr "İlerlemeyi şu şekilde göster"
  1438. #. module: survey
  1439. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1440. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1441. msgstr "Akustik Blok Ekranlar satıyor muyuz?"
  1442. #. module: survey
  1443. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1444. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1445. msgstr "Başka yorumlarınız, sorularınız veya endişeleriniz var mı?"
  1446. #. module: survey
  1447. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1448. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1449. msgstr "Kataloğumuzda eksik ürünler olduğunu düşünüyor musunuz? (oylanmamış)"
  1450. #. module: survey
  1451. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1452. msgid "Dogs"
  1453. msgstr "Köpekler"
  1454. #. module: survey
  1455. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1456. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1457. msgstr "Kızılcık hangi ağaç ailesindendir?"
  1458. #. module: survey
  1459. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1460. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1461. msgstr "Utanmayın, vahşi olun!"
  1462. #. module: survey
  1463. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1464. msgid "Douglas Fir"
  1465. msgstr "Duglas Göknarı"
  1466. #. module: survey
  1467. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1468. msgid "Drawer"
  1469. msgstr "Çekmece"
  1470. #. module: survey
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1472. msgid "Dropdown menu"
  1473. msgstr "Aşağı Açılır Menü"
  1474. #. module: survey
  1475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1476. msgid "Edit Survey"
  1477. msgstr "Anketi Düzenle"
  1478. #. module: survey
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1480. msgid "Edit in backend"
  1481. msgstr "Arkaplanda düzenle"
  1482. #. module: survey
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1485. msgid "Email"
  1486. msgstr "E-Posta"
  1487. #. module: survey
  1488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1489. msgid "End Live Session"
  1490. msgstr "Canlı Oturumu Sonlandır"
  1491. #. module: survey
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1494. msgid "End Message"
  1495. msgstr "Son Mesaj"
  1496. #. module: survey
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1498. msgid "End date and time"
  1499. msgstr "Bitiş tarihi ve saati"
  1500. #. module: survey
  1501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1502. msgid "Enter Session Code"
  1503. msgstr "Oturum Kodunu Girin"
  1504. #. module: survey
  1505. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1506. msgid "Error message"
  1507. msgstr "Hata Mesajı"
  1508. #. module: survey
  1509. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1510. msgid "Europe"
  1511. msgstr "Avrupa"
  1512. #. module: survey
  1513. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1514. msgid "European Yew"
  1515. msgstr "Avrupa Porsuk ağacı"
  1516. #. module: survey
  1517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1518. msgid "Exclude Tests"
  1519. msgstr "Testleri Hariç Tut"
  1520. #. module: survey
  1521. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1522. msgid "Existing Partner"
  1523. msgstr "Mevcut Ortak"
  1524. #. module: survey
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1526. msgid "Existing emails"
  1527. msgstr "Mevcut e-postalar"
  1528. #. module: survey
  1529. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1530. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1531. msgstr "Eyjafjallajökull (İzlanda)"
  1532. #. module: survey
  1533. #. odoo-python
  1534. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1536. #, python-format
  1537. msgid "Failed"
  1538. msgstr "Başarısız"
  1539. #. module: survey
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1541. msgid "Failed only"
  1542. msgstr "Yalnızca başarısız"
  1543. #. module: survey
  1544. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1545. msgid "Fanta"
  1546. msgstr "Fanta"
  1547. #. module: survey
  1548. #. odoo-python
  1549. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1550. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1551. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1552. #, python-format
  1553. msgid "Feedback Form"
  1554. msgstr "Geri Bildirim Formu"
  1555. #. module: survey
  1556. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1557. msgid "Ficus"
  1558. msgstr "Ficus"
  1559. #. module: survey
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1562. msgid "Filter surveys"
  1563. msgstr "Anketleri filtreleyin"
  1564. #. module: survey
  1565. #. odoo-javascript
  1566. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1568. #, python-format
  1569. msgid "Final Leaderboard"
  1570. msgstr "Son Liderlik Tablosu"
  1571. #. module: survey
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1573. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1574. msgid "Followers"
  1575. msgstr "Takipçiler"
  1576. #. module: survey
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1578. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1579. msgid "Followers (Partners)"
  1580. msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
  1581. #. module: survey
  1582. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1583. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1584. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1585. msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks"
  1586. #. module: survey
  1587. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1588. msgid "Free Text"
  1589. msgstr "Serbest metin"
  1590. #. module: survey
  1591. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1592. msgid "Free Text answer"
  1593. msgstr "Serbest Yazı cevabı"
  1594. #. module: survey
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1596. msgid "From"
  1597. msgstr "Başlangıç"
  1598. #. module: survey
  1599. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1600. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1601. msgstr "İskoç çamı (pinus sylvestris) hangi kıtadan yerlidir?"
  1602. #. module: survey
  1603. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1604. msgid "Fruits"
  1605. msgstr "Meyve"
  1606. #. module: survey
  1607. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1608. msgid "Fruits and vegetables"
  1609. msgstr "Meyve ve sebzeler"
  1610. #. module: survey
  1611. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1612. msgid "Gamification Badge"
  1613. msgstr "Oyunlaştırma Rozeti"
  1614. #. module: survey
  1615. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1616. msgid "Gamification Challenge"
  1617. msgstr "Oyunlaştırma Yarışması"
  1618. #. module: survey
  1619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1620. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1621. msgstr "Çalışanlarınızdan ve müşterilerinizden geri bildirim toplayın"
  1622. #. module: survey
  1623. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1624. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1625. msgid "Geography"
  1626. msgstr "Coğrafya"
  1627. #. module: survey
  1628. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1629. msgid "Give Badge"
  1630. msgstr "Rozet Ver"
  1631. #. module: survey
  1632. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1633. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1634. msgstr "Sattığımız her türlü ahşabın listesini verin."
  1635. #. module: survey
  1636. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1637. msgid "Good"
  1638. msgstr "İyi"
  1639. #. module: survey
  1640. #. odoo-python
  1641. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1642. #, python-format
  1643. msgid "Good luck!"
  1644. msgstr "İyi şanslar!"
  1645. #. module: survey
  1646. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1647. msgid "Good value for money"
  1648. msgstr "Fiyat / fayda oranı"
  1649. #. module: survey
  1650. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1651. msgid "Grapefruits"
  1652. msgstr "Greyfurt"
  1653. #. module: survey
  1654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1655. msgid "Graph"
  1656. msgstr "Grafik"
  1657. #. module: survey
  1658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1663. msgid "Group By"
  1664. msgstr "Grupla"
  1665. #. module: survey
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1668. msgid "Handle existing"
  1669. msgstr "Mevcut olanları ele al"
  1670. #. module: survey
  1671. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1672. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1673. msgstr "sınav &amp; sertifikaları ele alın"
  1674. #. module: survey
  1675. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1676. msgid "Hard"
  1677. msgstr "Zor"
  1678. #. module: survey
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1681. msgid "Has Message"
  1682. msgstr "Mesaj Var"
  1683. #. module: survey
  1684. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1685. msgid "Height"
  1686. msgstr "Yükseklik"
  1687. #. module: survey
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1689. msgid "Help Participants know what to write"
  1690. msgstr "Katılımcıların ne yazacaklarını bilmelerine yardımcı olun"
  1691. #. module: survey
  1692. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1693. msgid "Hemiunu"
  1694. msgstr "Hemiunu"
  1695. #. module: survey
  1696. #. odoo-javascript
  1697. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1698. #, python-format
  1699. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1700. msgstr "Burada tüm katılımları gözden geçirebilirsiniz."
  1701. #. module: survey
  1702. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1703. msgid "High quality"
  1704. msgstr "Yüksek kalite"
  1705. #. module: survey
  1706. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1707. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1708. msgid "History"
  1709. msgstr "Geçmiş"
  1710. #. module: survey
  1711. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1712. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1713. msgstr "İnternetten ne sıklıkla ürün satın alıyorsunuz?"
  1714. #. module: survey
  1715. #. odoo-python
  1716. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1717. #, python-format
  1718. msgid "How frequently do you use our products?"
  1719. msgstr "Ürünlerimizi ne sıklıkla kullanıyorsunuz?"
  1720. #. module: survey
  1721. #. odoo-python
  1722. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1723. #, python-format
  1724. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1725. msgstr "Ne kadar iyi bir sunucusunuz? Hadi öğrenelim!"
  1726. #. module: survey
  1727. #. odoo-python
  1728. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1729. #, python-format
  1730. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1731. msgstr "Aşağıdaki ürünleri bir arkadaşınıza tavsiye etme olasılığınız nedir?"
  1732. #. module: survey
  1733. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1734. msgid "How long is the White Nile river?"
  1735. msgstr "Beyaz Nil nehri ne kadar sürer?"
  1736. #. module: survey
  1737. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1738. msgid ""
  1739. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1740. msgstr "Bir yılda kaç sandalye satmayı hedeflemeliyiz (derecelendirilmemiş)?"
  1741. #. module: survey
  1742. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1743. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1744. msgstr "Para iade garantimiz kaç gündür?"
  1745. #. module: survey
  1746. #. odoo-python
  1747. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1748. #, python-format
  1749. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1750. msgstr "Son 6 ay içinde kaç sipariş geçtiniz?"
  1751. #. module: survey
  1752. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1753. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1754. msgstr "Web sitemizde kaç kez ürün sipariş ettiniz?"
  1755. #. module: survey
  1756. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1757. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1758. msgstr "Köşe Masasının kaç versiyonuna sahibiz?"
  1759. #. module: survey
  1760. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1761. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1762. msgstr "100 yıl süren savaş kaç yıl sürdü?"
  1763. #. module: survey
  1764. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1765. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1766. msgstr "Kablo Yönetim Kutumuzu ne kadar satıyoruz?"
  1767. #. module: survey
  1768. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1769. msgid "How often should you water those plants"
  1770. msgstr "Bu bitkileri ne sıklıkla sulamalısınız?"
  1771. #. module: survey
  1772. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1773. msgid "How old are you ?"
  1774. msgstr "Kaç yaşındasınız?"
  1775. #. module: survey
  1776. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1777. msgid ""
  1778. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1779. "And I don't. I do not like to think at all."
  1780. msgstr ""
  1781. "Aslında düşünmeyi sevmiyorum. Sanırım insanlar düşünmeyi çok sevdiğimi "
  1782. "düşünüyor. Ve ben yapmıyorum. Düşünmeyi hiç sevmiyorum."
  1783. #. module: survey
  1784. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1785. msgid ""
  1786. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1787. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1788. msgstr ""
  1789. "Havadan büyüleniyorum. Havayı gökyüzünden uzaklaştırırsanız, tüm kuşlar yere"
  1790. " düşer. Ve tüm uçaklar da."
  1791. #. module: survey
  1792. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1793. msgid "I have added products to my wishlist"
  1794. msgstr "İstek listeme ürün ekledim"
  1795. #. module: survey
  1796. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1797. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1798. msgstr "Hiçbir fikrim yok, ben bir köpeğim!"
  1799. #. module: survey
  1800. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1801. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1802. msgstr "Çok küçüklüğümden beri yerçekimini fark ediyorum!"
  1803. #. module: survey
  1804. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1805. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1810. msgid "ID"
  1811. msgstr "ID"
  1812. #. module: survey
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1814. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1815. msgid "Icon"
  1816. msgstr "İkon"
  1817. #. module: survey
  1818. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1819. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1820. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1821. msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge."
  1822. #. module: survey
  1823. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1824. msgid "Identification token"
  1825. msgstr "Kimliği belirteci"
  1826. #. module: survey
  1827. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1828. msgid ""
  1829. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1830. "the total number of question to answer."
  1831. msgstr ""
  1832. "Sayı seçilirse, yanıtlanacak toplam soru sayısı üzerinden yanıtlanan soru "
  1833. "sayısı görüntülenir."
  1834. #. module: survey
  1835. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1836. msgid ""
  1837. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1838. "expect the warranty to expire?"
  1839. msgstr ""
  1840. "Bir müşteri 6 Ocak 2020'de 1 yıllık garanti satın alırsa, garantinin "
  1841. "süresinin ne zaman dolmasını bekliyoruz?"
  1842. #. module: survey
  1843. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1844. msgid ""
  1845. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1846. "we expect to ship it?"
  1847. msgstr ""
  1848. "Bir müşteri 6 Ocak 2020'de bir ürün satın alırsa, göndermeyi beklediğimiz en"
  1849. " son gün nedir?"
  1850. #. module: survey
  1851. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1852. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1853. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1854. msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
  1855. #. module: survey
  1856. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1857. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1858. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1859. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1860. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1861. msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
  1862. #. module: survey
  1863. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1864. msgid ""
  1865. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1866. msgstr ""
  1867. "İşaretlenirse, bu seçenek kullanıcının yanıtını e-posta adresi olarak "
  1868. "kaydeder."
  1869. #. module: survey
  1870. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1871. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1872. msgstr ""
  1873. "İşaretlenirse, bu seçenek kullanıcının yanıtını takma adı olarak kaydeder."
  1874. #. module: survey
  1875. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1876. msgid ""
  1877. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1878. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1879. msgstr ""
  1880. "İşaretlenirse, bu soru yalnızca\n"
  1881. " belirtilen koşullu cevap önceki bir soruda seçilmişse"
  1882. #. module: survey
  1883. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1884. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1885. msgstr ""
  1886. "Bu onay kutusu işaretlendiğinde, kullanıcılar, önceki sayfalara geri "
  1887. "dönebilirsin."
  1888. #. module: survey
  1889. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1890. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1891. msgid ""
  1892. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1893. msgstr ""
  1894. "İşaretlenirse, kullanıcıların geçerli bir jetonla bile yanıt vermeden önce "
  1895. "giriş yapması gerekir."
  1896. #. module: survey
  1897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1899. msgid "If other, please specify:"
  1900. msgstr "Diğerse belirtiniz:"
  1901. #. module: survey
  1902. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1903. msgid ""
  1904. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1905. "section."
  1906. msgstr "Rastgele seçilmişse, bölümün yanına rastgele soru sayısını ekleyin."
  1907. #. module: survey
  1908. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1909. msgid ""
  1910. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1911. "by section. This mode is ignored in live session."
  1912. msgstr ""
  1913. "Rastgele seçiliyse, rastgele soru sayısını bölüme göre "
  1914. "yapılandırabilirsiniz. Bu mod canlı oturumda yok sayılır."
  1915. #. module: survey
  1916. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1917. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1918. msgstr ""
  1919. "Evet ise, neyin eksik olduğunu düşündüğünüzü açıklayın, örnekler verin."
  1920. #. module: survey
  1921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1922. msgid "If you wish, you can"
  1923. msgstr "Eğer isterseniz, şunları yapabilirsiniz"
  1924. #. module: survey
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1926. msgid "Image"
  1927. msgstr "Görsel"
  1928. #. module: survey
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1930. msgid "Image Filename"
  1931. msgstr "Resim Dosya Adı"
  1932. #. module: survey
  1933. #. odoo-javascript
  1934. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1935. #, python-format
  1936. msgid "Image Zoom Dialog"
  1937. msgstr "Görüntü Yakınlaştırma İletişim Kutusu"
  1938. #. module: survey
  1939. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1940. msgid "Imhotep"
  1941. msgstr "Imhotep"
  1942. #. module: survey
  1943. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1944. msgid "Impractical"
  1945. msgstr "Kullanışsız"
  1946. #. module: survey
  1947. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1948. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1950. msgid "In Progress"
  1951. msgstr "Devam Eden"
  1952. #. module: survey
  1953. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1954. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1955. msgstr "Aşağıdaki listede, tüm iğne yapraklı olanları seçin."
  1956. #. module: survey
  1957. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  1958. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  1959. msgstr "Bonsai tekniği hangi ülkede gelişti?"
  1960. #. module: survey
  1961. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  1962. msgid ""
  1963. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  1964. " score to be taken into account."
  1965. msgstr ""
  1966. "Bu soruyu test puanlamasının bir parçası olarak ekleyin. Bir cevap ve cevap "
  1967. "puanının dikkate alınmasını gerektirir."
  1968. #. module: survey
  1969. #. odoo-python
  1970. #. odoo-javascript
  1971. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1972. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1973. #, python-format
  1974. msgid "Incorrect"
  1975. msgstr "Yanlış"
  1976. #. module: survey
  1977. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  1978. msgid "Ineffective"
  1979. msgstr "Etkisiz"
  1980. #. module: survey
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  1982. msgid "Input must be an email"
  1983. msgstr "Bir e-posta giriş olmalıdır"
  1984. #. module: survey
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  1986. msgid "Invite token"
  1987. msgstr "Davet jetonu"
  1988. #. module: survey
  1989. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  1990. msgid "Invited people only"
  1991. msgstr "Sadece Davet Edilen Kişiler"
  1992. #. module: survey
  1993. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  1994. msgid "Is Editor"
  1995. msgstr "İş Düzenleyicisi"
  1996. #. module: survey
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  1999. msgid "Is Follower"
  2000. msgstr "Takipçi"
  2001. #. module: survey
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2004. msgid "Is a Certification"
  2005. msgstr "Bir Sertifikadır"
  2006. #. module: survey
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  2008. msgid "Is a page?"
  2009. msgstr "Sayfa mı?"
  2010. #. module: survey
  2011. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2012. msgid "Is in a Session"
  2013. msgstr "Oturumda"
  2014. #. module: survey
  2015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2016. msgid "Is not a Certification"
  2017. msgstr "Sertifikasyon değildir"
  2018. #. module: survey
  2019. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  2020. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  2021. msgstr "Bu kullanıcı girişi bir anket oturumunun parçası mı değil mi?"
  2022. #. module: survey
  2023. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  2024. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  2025. msgstr "İğne yapraklı bir odun sert mi yoksa yumuşak mı?"
  2026. #. module: survey
  2027. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  2028. msgid "Istanbul"
  2029. msgstr "İstanbul"
  2030. #. module: survey
  2031. #. odoo-python
  2032. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2033. #, python-format
  2034. msgid "It does not mean anything specific"
  2035. msgstr "Belirli bir anlamı yok"
  2036. #. module: survey
  2037. #. odoo-python
  2038. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2039. #, python-format
  2040. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  2041. msgstr "Katılımcıların söylediklerinize odaklanmasına yardımcı olur"
  2042. #. module: survey
  2043. #. odoo-python
  2044. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2045. #, python-format
  2046. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  2047. msgstr "Katılımcıların sunumunuzun içeriğini hatırlamasına yardımcı olur"
  2048. #. module: survey
  2049. #. odoo-python
  2050. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2051. #, python-format
  2052. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  2053. msgstr ""
  2054. "Katılımcıların cevaplamasına yardımcı olmak için görüntülenen küçük bir "
  2055. "metin parçasıdır"
  2056. #. module: survey
  2057. #. odoo-python
  2058. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  2061. msgstr "Her Anket için farklı olabilecek bir seçenektir"
  2062. #. module: survey
  2063. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  2064. msgid "It is easy to find the product that I want"
  2065. msgstr "İstediğim ürünü bulmak çok kolay"
  2066. #. module: survey
  2067. #. odoo-python
  2068. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2069. #, python-format
  2070. msgid "It is more engaging for your audience"
  2071. msgstr "Hedef kitleniz için daha ilgi çekicidir"
  2072. #. module: survey
  2073. #. odoo-python
  2074. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2075. #, python-format
  2076. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  2077. msgstr "\"Yönetim\" anlamına gelen Belçikaca bir kelime."
  2078. #. module: survey
  2079. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  2080. msgid "Iznogoud"
  2081. msgstr "Iznogoud"
  2082. #. module: survey
  2083. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  2084. msgid ""
  2085. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  2086. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  2087. msgstr ""
  2088. "Japonya'ya gitmek hiç istemedim. Çünkü balık yemeyi sevmiyorum. Ve bunun "
  2089. "Afrika'da çok popüler olduğunu biliyorum."
  2090. #. module: survey
  2091. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  2092. msgid "Japan"
  2093. msgstr "Japonya"
  2094. #. module: survey
  2095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2096. msgid "Join Session"
  2097. msgstr "Oturuma Katıl"
  2098. #. module: survey
  2099. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  2100. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  2101. msgstr ""
  2102. #. module: survey
  2103. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  2104. msgid "Kim Jong-hyun"
  2105. msgstr "Kim Jong-hyun"
  2106. #. module: survey
  2107. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2108. msgid "Kurt Cobain"
  2109. msgstr "Kurt Cobain"
  2110. #. module: survey
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2112. msgid "Label Sequence order"
  2113. msgstr "Etiket sırası"
  2114. #. module: survey
  2115. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2116. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2117. msgstr "Önerilen seçenekler için kullanılan etiketler: matris satırları"
  2118. #. module: survey
  2119. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2120. msgid ""
  2121. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2122. " of matrix"
  2123. msgstr ""
  2124. "Önerilen seçenekler için kullanılan etiketler: basit seçim, çoktan seçmeli "
  2125. "ve matris sütunları"
  2126. #. module: survey
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2128. msgid "Language"
  2129. msgstr "Dil"
  2130. #. module: survey
  2131. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2132. msgid "Large Desk"
  2133. msgstr "Büyük Masa"
  2134. #. module: survey
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2141. msgid "Last Modified on"
  2142. msgstr "Son Düzenleme"
  2143. #. module: survey
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2150. msgid "Last Updated by"
  2151. msgstr "Son Güncelleyen"
  2152. #. module: survey
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2159. msgid "Last Updated on"
  2160. msgstr "Son Güncelleme"
  2161. #. module: survey
  2162. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2163. msgid "Last displayed question/page"
  2164. msgstr "Son görüntülenen soru / sayfa"
  2165. #. module: survey
  2166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2167. msgid "Late Activities"
  2168. msgstr "Geciken Aktiviteler"
  2169. #. module: survey
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2171. msgid "Launch Session"
  2172. msgstr "Lansman Oturumu"
  2173. #. module: survey
  2174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2175. msgid "Layout"
  2176. msgstr "Düzen"
  2177. #. module: survey
  2178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2180. msgid "Leaderboard"
  2181. msgstr "Liderler Sıralaması"
  2182. #. module: survey
  2183. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2184. msgid "Legs"
  2185. msgstr "Bacaklar"
  2186. #. module: survey
  2187. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2188. msgid "Lemon Trees"
  2189. msgstr "Limon Ağaçları"
  2190. #. module: survey
  2191. #. odoo-javascript
  2192. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2193. #, python-format
  2194. msgid "Let's get started!"
  2195. msgstr "Hadi başlayalım!"
  2196. #. module: survey
  2197. #. odoo-javascript
  2198. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2199. #, python-format
  2200. msgid "Let's give it a spin!"
  2201. msgstr "Hadi bir tur atalım!"
  2202. #. module: survey
  2203. #. odoo-javascript
  2204. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2207. msgstr "Cevaplarınıza bir göz atalım!"
  2208. #. module: survey
  2209. #. odoo-javascript
  2210. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2211. #, python-format
  2212. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2213. msgstr "Az önce gönderdiğiniz anketi açalım."
  2214. #. module: survey
  2215. #. odoo-python
  2216. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2217. #, python-format
  2218. msgid "Likely"
  2219. msgstr "Muhtemelen"
  2220. #. module: survey
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2222. msgid "Limit Attempts"
  2223. msgstr "Denemeleri Sınırla"
  2224. #. module: survey
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2226. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2227. msgid "Limited number of attempts"
  2228. msgstr "Sınırlı sayıda deneme"
  2229. #. module: survey
  2230. #. odoo-python
  2231. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2232. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2233. #, python-format
  2234. msgid "Live Presentation"
  2235. msgstr "Canlı Sunum"
  2236. #. module: survey
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2238. msgid "Live Session"
  2239. msgstr "Canlı Oturum"
  2240. #. module: survey
  2241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2242. msgid "Live Sessions"
  2243. msgstr "Canlı Oturum"
  2244. #. module: survey
  2245. #. odoo-javascript
  2246. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2247. #, python-format
  2248. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2249. msgstr "Hızlı bir şekilde başlamak için bir <b>örnek Anket</b> yükleyin."
  2250. #. module: survey
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2252. msgid "Login required"
  2253. msgstr "Üye Girişi Gerekli"
  2254. #. module: survey
  2255. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2256. msgid "Mail Template"
  2257. msgstr "E-Posta Şablonu"
  2258. #. module: survey
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2260. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2261. msgid "Main Attachment"
  2262. msgstr "Ana Ek"
  2263. #. module: survey
  2264. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2266. msgid "Mandatory Answer"
  2267. msgstr "Zorunlu Cevap"
  2268. #. module: survey
  2269. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2270. msgid "Matrix"
  2271. msgstr "Matris"
  2272. #. module: survey
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2274. msgid "Matrix Rows"
  2275. msgstr "Matris Satırları"
  2276. #. module: survey
  2277. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2278. msgid "Matrix Type"
  2279. msgstr "Matris türü"
  2280. #. module: survey
  2281. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2282. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2283. msgstr "Max tarihi min tarihten daha küçük olamaz!"
  2284. #. module: survey
  2285. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2286. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2287. msgstr "Maks. Tarih saati, min. Tarih saatinden daha küçük olamaz!"
  2288. #. module: survey
  2289. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2290. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2291. msgstr "Maksimum uzunluğu min uzunluğundan daha küçük olamaz!"
  2292. #. module: survey
  2293. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2294. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2295. msgstr "Max değeri min değerinden küçük olamaz!"
  2296. #. module: survey
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2298. msgid "Maximum"
  2299. msgstr "Maksimum"
  2300. #. module: survey
  2301. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2302. msgid "Maximum Date"
  2303. msgstr "En fazla tarih"
  2304. #. module: survey
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2306. msgid "Maximum Datetime"
  2307. msgstr "Maksimum Tarih"
  2308. #. module: survey
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2310. msgid "Maximum Text Length"
  2311. msgstr "Uzunluk"
  2312. #. module: survey
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2314. msgid "Maximum value"
  2315. msgstr "En Büyük Değer"
  2316. #. module: survey
  2317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2318. msgid "Maybe you were looking for"
  2319. msgstr "Belki de arıyordun"
  2320. #. module: survey
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2322. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2323. msgid "Message Delivery error"
  2324. msgstr "Mesaj Teslim hatası"
  2325. #. module: survey
  2326. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2327. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2328. msgid "Messages"
  2329. msgstr "Mesajlar"
  2330. #. module: survey
  2331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2332. msgid "Minimum"
  2333. msgstr "En az"
  2334. #. module: survey
  2335. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2336. msgid "Minimum Date"
  2337. msgstr "Minimum Aralık"
  2338. #. module: survey
  2339. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2340. msgid "Minimum Datetime"
  2341. msgstr "Minimum Tarih"
  2342. #. module: survey
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2344. msgid "Minimum Text Length"
  2345. msgstr "Uzunluk"
  2346. #. module: survey
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2348. msgid "Minimum value"
  2349. msgstr "En küçük değer"
  2350. #. module: survey
  2351. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2352. msgid "Modern Blue"
  2353. msgstr "Modern Mavi"
  2354. #. module: survey
  2355. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2356. msgid "Modern Gold"
  2357. msgstr "Modern Altın"
  2358. #. module: survey
  2359. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2360. msgid "Modern Purple"
  2361. msgstr "Modern Mor"
  2362. #. module: survey
  2363. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2364. msgid "Mooses"
  2365. msgstr "Geyikler"
  2366. #. module: survey
  2367. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2368. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2369. msgstr "Elbruz Dağı (Rusya)"
  2370. #. module: survey
  2371. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2372. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2373. msgstr "Etna Dağı (İtalya - Sicilya)"
  2374. #. module: survey
  2375. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2376. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2377. msgstr "Teide Dağı (İspanya - Tenerife)"
  2378. #. module: survey
  2379. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2380. msgid "Mountain Pine"
  2381. msgstr "Dağ Çamı"
  2382. #. module: survey
  2383. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2384. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2385. msgstr "Çok Satırlı Metin Kutusu"
  2386. #. module: survey
  2387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2388. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2389. msgstr "Birden çok yanıtı olan çoktan seçmeli"
  2390. #. module: survey
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2392. msgid "Multiple choice with one answer"
  2393. msgstr "Tek cevapla çoktan seçmeli"
  2394. #. module: survey
  2395. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2396. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2397. msgstr "Seçmeli: Birden Fazla Cevap"
  2398. #. module: survey
  2399. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2400. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2401. msgstr "Çoklu Seçmeli: Sadece bir Cevap"
  2402. #. module: survey
  2403. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2404. msgid "Multiple choices per row"
  2405. msgstr "Her satır için birden çok seçenek"
  2406. #. module: survey
  2407. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2408. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2409. msgid "My Activity Deadline"
  2410. msgstr "Aktivite Zaman Sınırım"
  2411. #. module: survey
  2412. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2413. msgid "MyCompany Vendor"
  2414. msgstr "MyCompany Satıcısı"
  2415. #. module: survey
  2416. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2417. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2418. msgstr "MyCompany Satıcı Sertifikası"
  2419. #. module: survey
  2420. #. odoo-python
  2421. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2422. #, python-format
  2423. msgid "Neutral"
  2424. msgstr "Nötr"
  2425. #. module: survey
  2426. #. odoo-python
  2427. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2428. #, python-format
  2429. msgid "Never (less than once a month)"
  2430. msgstr "Hiçbir zaman (ayda bir kereden az)"
  2431. #. module: survey
  2432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2433. msgid "New"
  2434. msgstr "Yeni"
  2435. #. module: survey
  2436. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2437. msgid "New York"
  2438. msgstr "New York"
  2439. #. module: survey
  2440. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2441. msgid "New invite"
  2442. msgstr "Yeni davet"
  2443. #. module: survey
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2446. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2447. msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
  2448. #. module: survey
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2451. msgid "Next Activity Deadline"
  2452. msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
  2453. #. module: survey
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2456. msgid "Next Activity Summary"
  2457. msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
  2458. #. module: survey
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2460. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2461. msgid "Next Activity Type"
  2462. msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
  2463. #. module: survey
  2464. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2465. msgid "Nickname"
  2466. msgstr "Kullanıcı Adı"
  2467. #. module: survey
  2468. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2469. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2470. msgid "No"
  2471. msgstr "Hayır"
  2472. #. module: survey
  2473. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2474. msgid "No Questions yet!"
  2475. msgstr "Henüz soru yok!"
  2476. #. module: survey
  2477. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2478. msgid "No Survey Found"
  2479. msgstr "Anket Bulunamadı"
  2480. #. module: survey
  2481. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2482. msgid "No answers yet!"
  2483. msgstr "Henüz cevap yok!"
  2484. #. module: survey
  2485. #. odoo-python
  2486. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2487. #, python-format
  2488. msgid "No attempts left."
  2489. msgstr "Deneme kalmadı."
  2490. #. module: survey
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2492. msgid "No one answered this question."
  2493. msgstr "Bu soruya kimse cevap vermedi."
  2494. #. module: survey
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2496. msgid "No question yet, come back later."
  2497. msgstr "Henüz soru yok, daha sonra geri gel."
  2498. #. module: survey
  2499. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2500. msgid "No scoring"
  2501. msgstr "Puanlama yok"
  2502. #. module: survey
  2503. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2504. msgid "No survey labels found"
  2505. msgstr "Anket etiketi bulunamadı"
  2506. #. module: survey
  2507. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2508. msgid "No user input lines found"
  2509. msgstr "Kullanıcı giriş satırı bulunamadı"
  2510. #. module: survey
  2511. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2512. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2513. msgstr "Hayır, insan gözü için küçük."
  2514. #. module: survey
  2515. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2516. msgid "Norway Spruce"
  2517. msgstr "Norveç Ladini"
  2518. #. module: survey
  2519. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2520. msgid "Not Good, Not Bad"
  2521. msgstr "İyi Değil, Kötü Değil"
  2522. #. module: survey
  2523. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2524. msgid "Not started yet"
  2525. msgstr "Henüz başlatılmadı"
  2526. #. module: survey
  2527. #. odoo-javascript
  2528. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2529. #, python-format
  2530. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2531. msgstr "Şimdi işiniz bittiğine göre formunuzu gönderin."
  2532. #. module: survey
  2533. #. odoo-javascript
  2534. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2537. msgstr "Şimdi, ankete geri dönmek için bu kısayolu kullanın."
  2538. #. module: survey
  2539. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2540. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2541. msgid "Number"
  2542. msgstr "Numara"
  2543. #. module: survey
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2545. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2546. msgid "Number of Actions"
  2547. msgstr "Eylemlerin Adedi"
  2548. #. module: survey
  2549. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2550. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2551. msgid "Number of attempts"
  2552. msgstr "Deneme miktarı"
  2553. #. module: survey
  2554. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2555. msgid "Number of drawers"
  2556. msgstr "Çekmece sayısı"
  2557. #. module: survey
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2559. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2560. msgid "Number of errors"
  2561. msgstr "Hata adedi"
  2562. #. module: survey
  2563. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2564. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2565. msgid "Number of messages requiring action"
  2566. msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
  2567. #. module: survey
  2568. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2569. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2570. msgid "Number of messages with delivery error"
  2571. msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
  2572. #. module: survey
  2573. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2574. msgid "Numerical Value"
  2575. msgstr "Sayısal Değer"
  2576. #. module: survey
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2578. msgid "Numerical answer"
  2579. msgstr "Sayısal cevap"
  2580. #. module: survey
  2581. #. odoo-python
  2582. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2583. #, python-format
  2584. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2585. msgstr "Nesne Yönelimli Açık Organizasyon"
  2586. #. module: survey
  2587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2588. msgid "Occurrence"
  2589. msgstr "Olay"
  2590. #. module: survey
  2591. #. odoo-python
  2592. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2593. #, python-format
  2594. msgid "Odoo Certification"
  2595. msgstr "Odoo Sertifikasyonu"
  2596. #. module: survey
  2597. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2598. msgid "Office Chair Black"
  2599. msgstr "Siyah Ofis Koltuğu"
  2600. #. module: survey
  2601. #. odoo-python
  2602. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2603. #, python-format
  2604. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2605. msgstr "Sıklıkla (haftada 1-3 kez)"
  2606. #. module: survey
  2607. #. odoo-python
  2608. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid ""
  2611. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2612. msgstr ""
  2613. "Anket sorularında \"yer tutucular\" tanımlanabilir. Ama bunlar ne içindir?"
  2614. #. module: survey
  2615. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2616. msgid "Once a day"
  2617. msgstr "Günde bir kez"
  2618. #. module: survey
  2619. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2620. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2621. msgid "Once a month"
  2622. msgstr "Ayda bir"
  2623. #. module: survey
  2624. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2625. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2626. msgid "Once a week"
  2627. msgstr "Haftada bir"
  2628. #. module: survey
  2629. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2630. msgid "Once a year"
  2631. msgstr "Yılda bir kez"
  2632. #. module: survey
  2633. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2634. msgid "One choice per row"
  2635. msgstr "Her satır için bir seçim"
  2636. #. module: survey
  2637. #. odoo-python
  2638. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2639. #, python-format
  2640. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2641. msgstr "Soruların en az yarısını doğru cevaplamak gerekir"
  2642. #. module: survey
  2643. #. odoo-python
  2644. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2645. #, python-format
  2646. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2647. msgstr "One needs to get 50% of the total score"
  2648. #. module: survey
  2649. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2650. msgid "One page per question"
  2651. msgstr "Soru başına bir sayfa"
  2652. #. module: survey
  2653. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2654. msgid "One page per section"
  2655. msgstr "Bölüm başına bir sayfa"
  2656. #. module: survey
  2657. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2658. msgid "One page with all the questions"
  2659. msgstr "Tüm soruları içeren bir sayfa"
  2660. #. module: survey
  2661. #. odoo-javascript
  2662. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2663. #, python-format
  2664. msgid "Only a single question left!"
  2665. msgstr "Sadece tek bir soru kaldı!"
  2666. #. module: survey
  2667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2669. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2670. msgstr "Yalnızca bu yanıtı seçen anket sonuçlarını göster"
  2671. #. module: survey
  2672. #. odoo-python
  2673. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2674. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2675. #, python-format
  2676. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2677. msgstr "Yalnızca anket kullanıcıları oturumları yönetebilir."
  2678. #. module: survey
  2679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2680. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2681. msgstr "Oops! Bu kodla eşleşen anket yok."
  2682. #. module: survey
  2683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2684. msgid "Open Session Manager"
  2685. msgstr "Açık Oturum Yöneticisi"
  2686. #. module: survey
  2687. #. odoo-javascript
  2688. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2689. #, python-format
  2690. msgid "Open section"
  2691. msgstr "Açık bölüm"
  2692. #. module: survey
  2693. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2694. msgid ""
  2695. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2696. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2697. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2698. "object.partner_id.lang }}."
  2699. msgstr ""
  2700. "E-posta gönderirken seçmek için isteğe bağlı çeviri dili (ISO kodu). "
  2701. "Ayarlanmazsa, İngilizce sürüm kullanılacaktır. Bu genellikle uygun dili "
  2702. "sağlayan bir yer tutucu ifadesi olmalıdır, örn. {{ object.partner_id.lang "
  2703. "}}."
  2704. #. module: survey
  2705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2707. msgid "Options"
  2708. msgstr "Seçenekler"
  2709. #. module: survey
  2710. #. odoo-python
  2711. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2712. #, python-format
  2713. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2714. msgstr "Operasyon Görevlileri için Organizasyonel Gelişim"
  2715. #. module: survey
  2716. #. odoo-python
  2717. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2718. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2719. #, python-format
  2720. msgid "Other (see comments)"
  2721. msgstr "Diğer (yorumlara bakın)"
  2722. #. module: survey
  2723. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2724. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2725. msgstr "Firmamız birkaç soruda..."
  2726. #. module: survey
  2727. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2728. msgid "Outgoing mail server"
  2729. msgstr "Giden mail sunucusu"
  2730. #. module: survey
  2731. #. odoo-javascript
  2732. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2733. #, python-format
  2734. msgid "Overall Performance"
  2735. msgstr "Genel Performans"
  2736. #. module: survey
  2737. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2738. msgid "Overpriced"
  2739. msgstr "Yüksek fiyatlı"
  2740. #. module: survey
  2741. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2742. msgid "Page"
  2743. msgstr "Sayfa"
  2744. #. module: survey
  2745. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2746. msgid "Pages"
  2747. msgstr "Sayfalar"
  2748. #. module: survey
  2749. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2750. msgid "Pagination"
  2751. msgstr "Sayfalama"
  2752. #. module: survey
  2753. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2754. msgid "Papyrus"
  2755. msgstr "Papirüs"
  2756. #. module: survey
  2757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2758. msgid "Partial"
  2759. msgstr "Parçalı"
  2760. #. module: survey
  2761. #. odoo-python
  2762. #. odoo-javascript
  2763. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2764. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2765. #, python-format
  2766. msgid "Partially"
  2767. msgstr "Kısmen"
  2768. #. module: survey
  2769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2770. msgid "Participant"
  2771. msgstr "Katılımcı"
  2772. #. module: survey
  2773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2774. msgid "Participants"
  2775. msgstr "Katılımcılar"
  2776. #. module: survey
  2777. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2778. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2779. msgstr "{{ object.survey_id.display_name }} anketine katılın"
  2780. #. module: survey
  2781. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2782. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2784. msgid "Participations"
  2785. msgstr "Katılımcılar"
  2786. #. module: survey
  2787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2788. msgid "Partner"
  2789. msgstr "İş Ortağı"
  2790. #. module: survey
  2791. #. odoo-python
  2792. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2795. #, python-format
  2796. msgid "Passed"
  2797. msgstr "Başarılı"
  2798. #. module: survey
  2799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2800. msgid "Passed and Failed"
  2801. msgstr "Geçti ve Kaldı"
  2802. #. module: survey
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2804. msgid "Passed only"
  2805. msgstr "Sadece geçti"
  2806. #. module: survey
  2807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2808. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2809. msgstr "Bir sonraki soruya kadar ana bilgisayar ekranına dikkat edin."
  2810. #. module: survey
  2811. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2812. msgid "Percentage left"
  2813. msgstr "Kalan yüzde"
  2814. #. module: survey
  2815. #. odoo-javascript
  2816. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2817. #, python-format
  2818. msgid "Performance by Section"
  2819. msgstr "Bölümlere Göre Performans"
  2820. #. module: survey
  2821. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2822. msgid "Perhaps"
  2823. msgstr "Belki"
  2824. #. module: survey
  2825. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2826. msgid "Peter W. Higgs"
  2827. msgstr "Peter W. Higgs"
  2828. #. module: survey
  2829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2830. msgid "Pick a Badge..."
  2831. msgstr "Bir Rozet Seçin..."
  2832. #. module: survey
  2833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2834. msgid "Pick a Style..."
  2835. msgstr "Bir Stil Seçin..."
  2836. #. module: survey
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2838. msgid "Pick a Template..."
  2839. msgstr "Bir Şablon Seçin..."
  2840. #. module: survey
  2841. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2842. msgid "Pick a subject"
  2843. msgstr "Bir konu seçin"
  2844. #. module: survey
  2845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2846. msgid "Pie Graph"
  2847. msgstr "Pasta Grafik"
  2848. #. module: survey
  2849. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2850. msgid "Pinaceae"
  2851. msgstr "Çamgiller"
  2852. #. module: survey
  2853. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2854. msgid "Placeholder"
  2855. msgstr "Yer tutucu"
  2856. #. module: survey
  2857. #. odoo-python
  2858. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2859. #, python-format
  2860. msgid ""
  2861. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2862. " with our products."
  2863. msgstr ""
  2864. "Ürünlerimizden ne kadar memnun olduğunuzu bize bildirmek için lütfen bu çok "
  2865. "kısa anketi doldurun."
  2866. #. module: survey
  2867. #. odoo-python
  2868. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2869. #, python-format
  2870. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2871. msgstr "Lütfen en az bir geçerli alıcı girin."
  2872. #. module: survey
  2873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2874. msgid ""
  2875. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2876. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2877. msgstr ""
  2878. "Lütfen anketinizde en az bir sorunuz olduğundan emin olun. \"Bölüm başına "
  2879. "sayfa\" düzenini seçtiyseniz en az bir bölüme de ihtiyacınız vardır.<br/>"
  2880. #. module: survey
  2881. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2882. msgid "Policies"
  2883. msgstr "Kurallar"
  2884. #. module: survey
  2885. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2886. msgid "Pomelos"
  2887. msgstr "Pomelos Adası"
  2888. #. module: survey
  2889. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2890. msgid "Poor quality"
  2891. msgstr "Düşük Kalite"
  2892. #. module: survey
  2893. #. odoo-python
  2894. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2895. #, python-format
  2896. msgid "Practice in front of a mirror"
  2897. msgstr "Ayna karşısında pratik yapın"
  2898. #. module: survey
  2899. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2900. msgid "Predefined Questions"
  2901. msgstr "Önceden Tanımlı Sorular"
  2902. #. module: survey
  2903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2904. msgid "Preview"
  2905. msgstr "Önizle"
  2906. #. module: survey
  2907. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2908. msgid "Prices"
  2909. msgstr "Fiyat"
  2910. #. module: survey
  2911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2913. msgid "Print"
  2914. msgstr "Yazdır"
  2915. #. module: survey
  2916. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2917. msgid "Products"
  2918. msgstr "Ürünler"
  2919. #. module: survey
  2920. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2921. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2924. msgid "Question"
  2925. msgstr "Soru"
  2926. #. module: survey
  2927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2928. msgid "Question & Pages"
  2929. msgstr "Soru & Sayfalar"
  2930. #. module: survey
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2932. msgid "Question (as matrix row)"
  2933. msgstr "Soru (matris satırı olarak)"
  2934. #. module: survey
  2935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2936. msgid "Question Answer Form"
  2937. msgstr "Soru Cevap Formu"
  2938. #. module: survey
  2939. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2940. msgid "Question Answers Count"
  2941. msgstr "Soru Cevapları Sayısı"
  2942. #. module: survey
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2945. msgid "Question Selection"
  2946. msgstr "Soru Seçimi"
  2947. #. module: survey
  2948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2949. msgid "Question Time Limit"
  2950. msgstr "Soru Zaman Sınırı"
  2951. #. module: survey
  2952. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2953. msgid "Question Time Limit Reached"
  2954. msgstr "Soru Zaman Sınırı Ulaşıldı"
  2955. #. module: survey
  2956. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  2958. msgid "Question Type"
  2959. msgstr "Soru Tipi"
  2960. #. module: survey
  2961. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  2962. msgid ""
  2963. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  2964. msgstr "Geçerli soruyu görüntülemek için tetikleyici yanıtı içeren soru."
  2965. #. module: survey
  2966. #. odoo-python
  2967. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2968. #, python-format
  2969. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  2970. msgstr "Bu sayfalar için soru türü boş olmalıdır: %s"
  2971. #. module: survey
  2972. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  2973. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  2974. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  2975. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  2976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2977. msgid "Questions"
  2978. msgstr "Sorular"
  2979. #. module: survey
  2980. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  2981. msgid "Questions & Answers"
  2982. msgstr "Sorular & Cevaplar"
  2983. #. module: survey
  2984. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  2985. msgid "Quiz about our Company"
  2986. msgstr "Şirketimiz Hakkında Bilgi Yarışması"
  2987. #. module: survey
  2988. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  2989. msgid "Quizz Passed"
  2990. msgstr "Sınav Geçti"
  2991. #. module: survey
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2993. msgid "Quizz passed"
  2994. msgstr "Sınav geçti"
  2995. #. module: survey
  2996. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  2997. msgid "Randomized per Section"
  2998. msgstr "Bölüm Başına Rastgele"
  2999. #. module: survey
  3000. #. odoo-python
  3001. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3002. #, python-format
  3003. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  3004. msgstr "Nadiren (ayda 1-3 kez)"
  3005. #. module: survey
  3006. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  3007. msgid "Ready"
  3008. msgstr "Hazır"
  3009. #. module: survey
  3010. #. odoo-javascript
  3011. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3012. #, python-format
  3013. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  3014. msgstr "<b>Veri toplama yönteminizi</b> değiştirmeye hazır mısınız?"
  3015. #. module: survey
  3016. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  3017. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  3018. msgstr "Test etmeye hazır mısınız? Bir örnek seçin..."
  3019. #. module: survey
  3020. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  3021. msgid "Recipients"
  3022. msgstr "Alıcılar"
  3023. #. module: survey
  3024. #. odoo-python
  3025. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3026. #, python-format
  3027. msgid "Red Pen"
  3028. msgstr "Kırmızı Kalem"
  3029. #. module: survey
  3030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  3031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3032. msgid "Registered"
  3033. msgstr "Kayıtlı"
  3034. #. module: survey
  3035. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  3036. msgid "Rendering Model"
  3037. msgstr "İşleme Modeli"
  3038. #. module: survey
  3039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3040. msgid "Reopen"
  3041. msgstr "Yeniden Aç"
  3042. #. module: survey
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  3044. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  3045. msgid "Require Login"
  3046. msgstr "Giriş Gerektir"
  3047. #. module: survey
  3048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  3049. msgid "Required Score (%)"
  3050. msgstr "Gerekli Puan (%)"
  3051. #. module: survey
  3052. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  3053. msgid "Resend Comment"
  3054. msgstr "Yorumu Tekrar Gönder"
  3055. #. module: survey
  3056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3057. msgid "Resend Invitation"
  3058. msgstr "Davetiyeyi Tekrar Gönder"
  3059. #. module: survey
  3060. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  3061. msgid "Resend invite"
  3062. msgstr "Davetiyeyi tekrar gönder"
  3063. #. module: survey
  3064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3065. msgid "Responded"
  3066. msgstr "Yanıtlandı"
  3067. #. module: survey
  3068. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  3069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3070. msgid "Responsible"
  3071. msgstr "Sorumlu"
  3072. #. module: survey
  3073. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  3075. msgid "Responsible User"
  3076. msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
  3077. #. module: survey
  3078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3079. msgid "Results Overview"
  3080. msgstr "Sonuçlara Genel Bakış"
  3081. #. module: survey
  3082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3083. msgid "Retry"
  3084. msgstr "Yinele"
  3085. #. module: survey
  3086. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  3087. msgid "Reward quick answers"
  3088. msgstr "Hızlı yanıtları ödüllendirin"
  3089. #. module: survey
  3090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  3091. msgid "Rewards for challenges"
  3092. msgstr "Yarışma Ödülleri"
  3093. #. module: survey
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  3095. msgid "Row answer"
  3096. msgstr "Satır cevap"
  3097. #. module: survey
  3098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3099. msgid "Row1"
  3100. msgstr "Satır 1"
  3101. #. module: survey
  3102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3103. msgid "Row2"
  3104. msgstr "Satır 2"
  3105. #. module: survey
  3106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3107. msgid "Row3"
  3108. msgstr "Satır 3"
  3109. #. module: survey
  3110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3111. msgid "Rows"
  3112. msgstr "Satırlar"
  3113. #. module: survey
  3114. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3115. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3116. msgid "SMS Delivery error"
  3117. msgstr "SMS İleti hatası"
  3118. #. module: survey
  3119. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3120. msgid "Salicaceae"
  3121. msgstr "Salicaceae"
  3122. #. module: survey
  3123. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3124. msgid "Save as user email"
  3125. msgstr "Kullanıcıyı e-postası olarak kaydet"
  3126. #. module: survey
  3127. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3128. msgid "Save as user nickname"
  3129. msgstr "Kullanıcı takma adı olarak kaydet"
  3130. #. module: survey
  3131. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3132. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3133. msgid "Sciences"
  3134. msgstr "Bilimler"
  3135. #. module: survey
  3136. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3142. msgid "Score"
  3143. msgstr "Skor"
  3144. #. module: survey
  3145. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3146. msgid "Score (%)"
  3147. msgstr "Puan (%)"
  3148. #. module: survey
  3149. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3150. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3151. msgstr "Bu sorunun doğru cevabı için puan değeri."
  3152. #. module: survey
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3154. msgid "Scored"
  3155. msgstr "Puanlanmış"
  3156. #. module: survey
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3159. msgid "Scoring"
  3160. msgstr "Puanlama"
  3161. #. module: survey
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3164. msgid "Scoring Type"
  3165. msgstr "Puanlama Türü"
  3166. #. module: survey
  3167. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3168. msgid "Scoring with answers at the end"
  3169. msgstr "Sonunda cevaplarla puanlama"
  3170. #. module: survey
  3171. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3172. msgid "Scoring without answers at the end"
  3173. msgstr "Sonunda cevapsız puanlama"
  3174. #. module: survey
  3175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3176. msgid "Search Label"
  3177. msgstr "Arama Etiketi"
  3178. #. module: survey
  3179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3180. msgid "Search Question"
  3181. msgstr "Cevaplarda Ara"
  3182. #. module: survey
  3183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3184. msgid "Search Survey User Inputs"
  3185. msgstr "Arama Anketi Kullanıcı Girdileri"
  3186. #. module: survey
  3187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3188. msgid "Search User input lines"
  3189. msgstr "Kullanıcı giriş hatları arama"
  3190. #. module: survey
  3191. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3193. msgid "Section"
  3194. msgstr "Bölüm"
  3195. #. module: survey
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3197. msgid "Sections and Questions"
  3198. msgstr "Bölümler ve Sorular"
  3199. #. module: survey
  3200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3202. msgid "See results"
  3203. msgstr "Sonuçları görün"
  3204. #. module: survey
  3205. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3206. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3207. msgstr "Özelleştirilebilir Masamız için mevcut tüm özelleştirmeleri seçin"
  3208. #. module: survey
  3209. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3210. msgid "Select all the existing products"
  3211. msgstr "Mevcut tüm ürünleri seçin"
  3212. #. module: survey
  3213. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3214. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3215. msgstr "100 dolara veya daha yüksek fiyata satılan tüm ürünleri seçin"
  3216. #. module: survey
  3217. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3218. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3219. msgstr "Bu yıl 20 binden fazla satış yapan ağaçları seçin"
  3220. #. module: survey
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3222. msgid "Send"
  3223. msgstr "Para Gönderme"
  3224. #. module: survey
  3225. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3226. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3227. msgstr "Sertifikasyonu başardıkları takdirde katılımcıya gönderilir"
  3228. #. module: survey
  3229. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3230. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3231. msgstr "Bir anketi paylaştığınızda katılımcıya gönderilir"
  3232. #. module: survey
  3233. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3234. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3235. msgid "Sequence"
  3236. msgstr "Sıra"
  3237. #. module: survey
  3238. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3239. msgid "Session Code"
  3240. msgstr "Oturum Kodu"
  3241. #. module: survey
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3243. msgid "Session Link"
  3244. msgstr "Oturum Bağlantısı"
  3245. #. module: survey
  3246. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3247. msgid "Session State"
  3248. msgstr "Oturum Durumu"
  3249. #. module: survey
  3250. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3251. msgid "Session code should be unique"
  3252. msgstr "Oturum kodu benzersiz olmalıdır"
  3253. #. module: survey
  3254. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3255. msgid "Shanghai"
  3256. msgstr "Şanghay"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3260. msgid "Share"
  3261. msgstr "Paylaş"
  3262. #. module: survey
  3263. #. odoo-python
  3264. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3265. #, python-format
  3266. msgid "Share a Survey"
  3267. msgstr "Anket Paylaşın"
  3268. #. module: survey
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3270. msgid "Show Comments Field"
  3271. msgstr "Yorum Alanını Göster"
  3272. #. module: survey
  3273. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3274. msgid "Show Session Leaderboard"
  3275. msgstr "Oturum Lider Tablosunu Göster"
  3276. #. module: survey
  3277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3278. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3279. msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster"
  3280. #. module: survey
  3281. #. odoo-python
  3282. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3283. #, python-format
  3284. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3285. msgstr "Onlara hızlı okumaları gereken bir ton metin içeren slaytlar gösterin"
  3286. #. module: survey
  3287. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3288. msgid "Single Line Text Box"
  3289. msgstr "Tek Satırlı Metin Kutusu"
  3290. #. module: survey
  3291. #. odoo-python
  3292. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3296. #, python-format
  3297. msgid "Skipped"
  3298. msgstr "Bir soru cevapsız ve atlandı"
  3299. #. module: survey
  3300. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3301. msgid "Soft"
  3302. msgstr "Hafif"
  3303. #. module: survey
  3304. #. odoo-python
  3305. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3306. #, python-format
  3307. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3308. msgstr "Yeni girdiğiniz e-postalar yanlış: %s"
  3309. #. module: survey
  3310. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3311. msgid ""
  3312. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3313. "statistics only."
  3314. msgstr ""
  3315. #. module: survey
  3316. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3317. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3318. msgstr ""
  3319. #. module: survey
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3321. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3322. msgstr "Üzgünüz, henüz bu anketi kimse yanıtlamadı."
  3323. #. module: survey
  3324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3325. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3326. msgstr "Üzgünüz, yeterince hızlı olamadın."
  3327. #. module: survey
  3328. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3329. msgid "South America"
  3330. msgstr "Güney Amerika"
  3331. #. module: survey
  3332. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3333. msgid "South Korea"
  3334. msgstr "Güney Kore"
  3335. #. module: survey
  3336. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3337. msgid "Space stations"
  3338. msgstr "Uzay istasyonları"
  3339. #. module: survey
  3340. #. odoo-python
  3341. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3342. #, python-format
  3343. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3344. msgstr "Sizi duymak için odaklanmaları gerekecek şekilde alçak sesle konuşun"
  3345. #. module: survey
  3346. #. odoo-python
  3347. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3348. #, python-format
  3349. msgid "Speak too fast"
  3350. msgstr "Çok hızlı konuşma"
  3351. #. module: survey
  3352. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3353. msgid "Spring"
  3354. msgstr "Bahar"
  3355. #. module: survey
  3356. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3357. msgid "Start"
  3358. msgstr "Başla"
  3359. #. module: survey
  3360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3361. msgid "Start Certification"
  3362. msgstr "Sertifikasyonu Başlat"
  3363. #. module: survey
  3364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3365. msgid "Start Live Session"
  3366. msgstr "Canlı Oturumu Başlat"
  3367. #. module: survey
  3368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3369. msgid "Start Survey"
  3370. msgstr "Anketi Başlat"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3373. msgid "Start date and time"
  3374. msgstr "Başlangıç ​​tarihi ve saati"
  3375. #. module: survey
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3377. msgid "Status"
  3378. msgstr "Durumu"
  3379. #. module: survey
  3380. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3381. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3382. msgid ""
  3383. "Status based on activities\n"
  3384. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3385. "Today: Activity date is today\n"
  3386. "Planned: Future activities."
  3387. msgstr ""
  3388. "Aktivitelerde aşamalar\n"
  3389. "Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n"
  3390. "Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
  3391. "Planlanan: Gelecek aktiviteler."
  3392. #. module: survey
  3393. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3394. msgid "Strawberries"
  3395. msgstr "Çilek"
  3396. #. module: survey
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3398. msgid "Subject"
  3399. msgstr "Konu"
  3400. #. module: survey
  3401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3402. msgid "Subject..."
  3403. msgstr "Konu..."
  3404. #. module: survey
  3405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3406. msgid "Submit"
  3407. msgstr "Gönder"
  3408. #. module: survey
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3410. msgid "Success"
  3411. msgstr "Başarılı"
  3412. #. module: survey
  3413. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3414. msgid "Success Ratio (%)"
  3415. msgstr "Başarı Oranı (%)"
  3416. #. module: survey
  3417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3418. msgid "Success rate:"
  3419. msgstr "Başarı oranı:"
  3420. #. module: survey
  3421. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3422. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3423. msgid "Suggested Values"
  3424. msgstr "Önerilen Değerler"
  3425. #. module: survey
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3427. msgid "Suggested answer"
  3428. msgstr "Önerilen yanıt"
  3429. #. module: survey
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3431. msgid "Suggested value"
  3432. msgstr "Önerilen değer"
  3433. #. module: survey
  3434. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3435. msgid "Suggestion"
  3436. msgstr "Öneri"
  3437. #. module: survey
  3438. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3439. msgid "Summer"
  3440. msgstr "Yaz"
  3441. #. module: survey
  3442. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3446. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3447. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3454. msgid "Survey"
  3455. msgstr "Anket"
  3456. #. module: survey
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3458. msgid "Survey Answer Line"
  3459. msgstr "Anket Yanıt Satırı"
  3460. #. module: survey
  3461. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3462. msgid "Survey Ids"
  3463. msgstr "Anket Kimlikleri"
  3464. #. module: survey
  3465. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3466. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3467. msgstr "Anket Davetiyesi Sihirbazı"
  3468. #. module: survey
  3469. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3471. msgid "Survey Label"
  3472. msgstr "Anket Etiketi"
  3473. #. module: survey
  3474. #. odoo-python
  3475. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3476. #, python-format
  3477. msgid "Survey Participant"
  3478. msgstr "Anket Katılımcısı"
  3479. #. module: survey
  3480. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3483. msgid "Survey Question"
  3484. msgstr "Anket Sorusu"
  3485. #. module: survey
  3486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3487. msgid "Survey Time Limit"
  3488. msgstr "Anket Zaman Sınırı"
  3489. #. module: survey
  3490. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3491. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3492. msgstr "Anket Zaman Sınırına Ulaşıldı"
  3493. #. module: survey
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3496. msgid "Survey Title"
  3497. msgstr "Anket Başlığı"
  3498. #. module: survey
  3499. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3500. msgid "Survey URL"
  3501. msgstr "Anket URL"
  3502. #. module: survey
  3503. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3504. msgid "Survey User Input"
  3505. msgstr "Anket Kullanıcı Girişi"
  3506. #. module: survey
  3507. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3508. msgid "Survey User Input Line"
  3509. msgstr "Anket Kullanıcı Giriş Satır"
  3510. #. module: survey
  3511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3513. msgid "Survey User inputs"
  3514. msgstr "Anket Kullanıcı Girişi"
  3515. #. module: survey
  3516. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3517. msgid "Survey: Certification Success"
  3518. msgstr "Anket: Sertifikasyon Başarısı"
  3519. #. module: survey
  3520. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3521. msgid "Survey: Invite"
  3522. msgstr "Anket: Davet Et"
  3523. #. module: survey
  3524. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3525. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3526. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3527. msgid "Surveys"
  3528. msgstr "Anketler"
  3529. #. module: survey
  3530. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3531. msgid "Takaaki Kajita"
  3532. msgstr "Takaaki Kajita"
  3533. #. module: survey
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3535. msgid "Take Again"
  3536. msgstr "Tekrar Al"
  3537. #. module: survey
  3538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3540. msgid "Test"
  3541. msgstr "Test"
  3542. #. module: survey
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3545. msgid "Test Entry"
  3546. msgstr "Test Kaydı"
  3547. #. module: survey
  3548. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3549. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3550. msgstr ""
  3551. #. module: survey
  3552. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3553. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3554. msgstr ""
  3555. #. module: survey
  3556. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3557. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3558. msgstr ""
  3559. #. module: survey
  3560. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3561. msgid "Test your vendor skills!"
  3562. msgstr ""
  3563. #. module: survey
  3564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3565. msgid "Tests Only"
  3566. msgstr "Sadece Testler"
  3567. #. module: survey
  3568. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3569. msgid "Text"
  3570. msgstr "Metin"
  3571. #. module: survey
  3572. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3573. msgid "Text answer"
  3574. msgstr "Metin cevap"
  3575. #. module: survey
  3576. #. odoo-python
  3577. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3578. #, python-format
  3579. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3580. msgstr "Katılımınız için teşekkür ederiz, umarız eğlenmişsinizdir!"
  3581. #. module: survey
  3582. #. odoo-python
  3583. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3584. #, python-format
  3585. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3586. msgstr ""
  3587. "Geri bildiriminiz için çok teşekkür ederiz. Görüşlerinize çok değer "
  3588. "veriyoruz!"
  3589. #. module: survey
  3590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3592. msgid "Thank you!"
  3593. msgstr "Teşekkürler!"
  3594. #. module: survey
  3595. #. odoo-python
  3596. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3597. #, python-format
  3598. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3599. msgstr "Teşekkür ederiz. Yakında sizinle iletişime geçeceğiz."
  3600. #. module: survey
  3601. #. odoo-python
  3602. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3603. #, python-format
  3604. msgid "The answer must be in the right type"
  3605. msgstr "Cevap doğru tipinde olmalı"
  3606. #. module: survey
  3607. #. odoo-python
  3608. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3609. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3610. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3613. #, python-format
  3614. msgid "The answer you entered is not valid."
  3615. msgstr "Girdiğiniz cevap geçerli değil."
  3616. #. module: survey
  3617. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3618. msgid ""
  3619. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3620. " number of attempts."
  3621. msgstr ""
  3622. "Anketin sınırlı sayıda denemesi varsa, deneme sınırının pozitif bir sayı "
  3623. "olması gerekir."
  3624. #. module: survey
  3625. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3626. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3627. msgstr "Her anketin rozeti benzersiz olmalıdır!"
  3628. #. module: survey
  3629. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3630. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3631. msgstr "Ödeme işlemi açık ve güvenlidir"
  3632. #. module: survey
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3634. msgid "The correct answer was:"
  3635. msgstr "Doğru cevap şuydu:"
  3636. #. module: survey
  3637. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3638. msgid "The current question of the survey session."
  3639. msgstr "Anket oturumunun güncel sorusu."
  3640. #. module: survey
  3641. #. odoo-javascript
  3642. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3645. msgstr "Seçtiğiniz tarih maksimum tarihten büyük: "
  3646. #. module: survey
  3647. #. odoo-javascript
  3648. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3649. #, python-format
  3650. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3651. msgstr "Seçtiğiniz tarih minimum tarihten düşük: "
  3652. #. module: survey
  3653. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3654. msgid ""
  3655. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3656. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3657. "start it."
  3658. msgstr ""
  3659. "Açıklama, anketin ana sayfasında görüntülenecektir. Bunu, adaylarınıza "
  3660. "başlamadan önce amaç ve yönergeler vermek için kullanabilirsiniz."
  3661. #. module: survey
  3662. #. odoo-python
  3663. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3664. #, python-format
  3665. msgid "The following customers have already received an invite"
  3666. msgstr "Aşağıdaki müşteriler zaten bir davet aldı"
  3667. #. module: survey
  3668. #. odoo-python
  3669. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3670. #, python-format
  3671. msgid "The following emails have already received an invite"
  3672. msgstr "Aşağıdaki e-postalar zaten bir davet aldı"
  3673. #. module: survey
  3674. #. odoo-python
  3675. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3676. #, python-format
  3677. msgid ""
  3678. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3679. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3680. msgstr ""
  3681. "Aşağıdaki alıcıların kullanıcı hesabı yok:%s. Onlar için kullanıcı hesapları"
  3682. " oluşturmalı veya yapılandırmada harici kayda izin vermelisiniz."
  3683. #. module: survey
  3684. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3685. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3686. msgstr "Yeni düzen ve tasarım yeni ve güncel"
  3687. #. module: survey
  3688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3689. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3690. msgstr "Aradığınız sayfa yetkilendirilemedi."
  3691. #. module: survey
  3692. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3693. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3694. msgstr "Başarı yüzdesi 0 ile 100 arasında tanımlanmalıdır."
  3695. #. module: survey
  3696. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3697. msgid "The question is limited in time"
  3698. msgstr "Soru zamanla sınırlıdır"
  3699. #. module: survey
  3700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3701. msgid "The session did not start yet."
  3702. msgstr "Oturum henüz başlamadı."
  3703. #. module: survey
  3704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3705. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3706. msgstr "Toplantı sahibi başladığında oturum otomatik olarak başlar."
  3707. #. module: survey
  3708. #. odoo-python
  3709. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "The survey has already started."
  3712. msgstr "Anket şimdiden başladı."
  3713. #. module: survey
  3714. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3715. msgid "The survey is limited in time"
  3716. msgstr "Anket zamanla sınırlıdır"
  3717. #. module: survey
  3718. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3719. msgid ""
  3720. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3721. " for attendees."
  3722. msgstr ""
  3723. "Geçerli sorunun başladığı saat, katılımcılar için zamanlayıcıyı işlemek için"
  3724. " kullanılır."
  3725. #. module: survey
  3726. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3727. msgid ""
  3728. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3729. msgstr ""
  3730. "Anket zaman sınırlıysa, zaman sınırının pozitif bir sayı olması gerekir."
  3731. #. module: survey
  3732. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3733. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3734. msgstr "Ürünleri karşılaştırma aracı bir seçim yapmak için yararlıdır"
  3735. #. module: survey
  3736. #. odoo-python
  3737. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3738. #, python-format
  3739. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3740. msgstr "Kullanıcı sertifikayı geçemedi"
  3741. #. module: survey
  3742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3743. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3744. msgstr "Anketin doğrulanması sırasında bir hata oluştu."
  3745. #. module: survey
  3746. #. odoo-python
  3747. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3748. #, python-format
  3749. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3750. msgstr ""
  3751. "Katılımcının soruyu atlaması durumunda kullanılan varsayılan bir cevaptır"
  3752. #. module: survey
  3753. #. odoo-python
  3754. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3755. #, python-format
  3756. msgid ""
  3757. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3758. msgstr "Sayfanın yanıt verebilirliğini garanti eden teknik parametrelerdir"
  3759. #. module: survey
  3760. #. odoo-python
  3761. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3762. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3763. #, python-format
  3764. msgid "This answer must be an email address"
  3765. msgstr "Bu cevap e-posta adresi olmalıdır"
  3766. #. module: survey
  3767. #. odoo-javascript
  3768. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3769. #, python-format
  3770. msgid "This answer must be an email address."
  3771. msgstr "Bu yanıt bir e-posta adresi olmalıdır."
  3772. #. module: survey
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3774. msgid "This certificate is presented to"
  3775. msgstr "Bu sertifika şu kişilere verilir,"
  3776. #. module: survey
  3777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3778. msgid ""
  3779. "This certificate is presented to\n"
  3780. " <br/>"
  3781. msgstr ""
  3782. "Bu sertifika sunulur,\n"
  3783. " <br/>"
  3784. #. module: survey
  3785. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3786. msgid ""
  3787. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3788. " customize it however you like!"
  3789. msgstr ""
  3790. "Bu kod, oturumunuza ulaşmak için katılımcılarınız tarafından "
  3791. "kullanılacaktır. İstediğiniz gibi özelleştirmekten çekinmeyin!"
  3792. #. module: survey
  3793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3794. msgid "This is a Test Survey."
  3795. msgstr "Bu bir Test Anketidir."
  3796. #. module: survey
  3797. #. odoo-python
  3798. #. odoo-javascript
  3799. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3800. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3801. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3802. #, python-format
  3803. msgid "This is not a date"
  3804. msgstr "Bu bir tarih değildir"
  3805. #. module: survey
  3806. #. odoo-python
  3807. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3808. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3809. #, python-format
  3810. msgid "This is not a number"
  3811. msgstr "Bu bir numara değil"
  3812. #. module: survey
  3813. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3814. msgid ""
  3815. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3816. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3817. msgstr ""
  3818. "Alıcıların bu e-mail listesi kişilere dönüştürülemez. E-postalar virgül, "
  3819. "noktalı virgül yada satır başı ile ayrılmalıdır."
  3820. #. module: survey
  3821. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3822. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3823. msgstr "Anket tamamlandığında bu ileti görüntülenir"
  3824. #. module: survey
  3825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3827. msgid "This question depends on another question's answer."
  3828. msgstr "Bu soru başka bir sorunun cevabına bağlıdır."
  3829. #. module: survey
  3830. #. odoo-python
  3831. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3832. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3833. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3836. #, python-format
  3837. msgid "This question requires an answer."
  3838. msgstr "Bu soru bir cevap gerektiriyor."
  3839. #. module: survey
  3840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3841. msgid "This question was skipped"
  3842. msgstr "Bu soru atlandı"
  3843. #. module: survey
  3844. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3845. msgid ""
  3846. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3847. "qualifying your answers."
  3848. msgstr ""
  3849. #. module: survey
  3850. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3851. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3852. msgstr ""
  3853. #. module: survey
  3854. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3855. msgid ""
  3856. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3857. msgstr ""
  3858. #. module: survey
  3859. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3860. msgid ""
  3861. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3862. " Filling it helps us improving your experience."
  3863. msgstr ""
  3864. #. module: survey
  3865. #. odoo-python
  3866. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3867. #, python-format
  3868. msgid ""
  3869. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3870. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3871. msgstr ""
  3872. "Bu anket dış kişilerin katılmasına izin vermemektedir. Kullanıcı hesapları "
  3873. "oluşturmalı veya anket erişim modunu buna göre güncellemelisiniz."
  3874. #. module: survey
  3875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3876. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3877. msgstr "Bu anket artık kapandı. İlginiz için teşekkürler !"
  3878. #. module: survey
  3879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3880. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3881. msgstr "Bu ankete yalnızca kayıtlı kişilere açıktır. Lütfen"
  3882. #. module: survey
  3883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3884. msgid "Time & Scoring"
  3885. msgstr "Zaman ve Puanlama"
  3886. #. module: survey
  3887. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3888. msgid "Time limit (minutes)"
  3889. msgstr "Zaman sınırı (dakika)"
  3890. #. module: survey
  3891. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3892. msgid "Time limit (seconds)"
  3893. msgstr "Zaman sınırı (saniye)"
  3894. #. module: survey
  3895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3896. msgid "Time limit for this certification:"
  3897. msgstr "Bu sertifika için zaman sınırı:"
  3898. #. module: survey
  3899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3900. msgid "Time limit for this survey:"
  3901. msgstr "Bu anket için zaman sınırı:"
  3902. #. module: survey
  3903. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3904. msgid "Title"
  3905. msgstr "Başlık"
  3906. #. module: survey
  3907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3909. msgid "To join:"
  3910. msgstr "Katılmak için:"
  3911. #. module: survey
  3912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3913. msgid ""
  3914. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3915. "danger\"/>."
  3916. msgstr ""
  3917. "Bu ankete katılmak için lütfen diğer tüm sekmeleri kapatın <strong "
  3918. "class=\"text-danger\"/>."
  3919. #. module: survey
  3920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3921. msgid "Today Activities"
  3922. msgstr "Bugünkü Aktiviteler"
  3923. #. module: survey
  3924. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3925. msgid "Tokyo"
  3926. msgstr "Tokyo"
  3927. #. module: survey
  3928. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3929. msgid "Total Score"
  3930. msgstr "Toplam Skor"
  3931. #. module: survey
  3932. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3933. msgid "Totally agree"
  3934. msgstr "Kabul et"
  3935. #. module: survey
  3936. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3937. msgid "Totally disagree"
  3938. msgstr "Kabul et"
  3939. #. module: survey
  3940. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3941. msgid "Trees"
  3942. msgstr "Ağaçlar"
  3943. #. module: survey
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  3945. msgid "Triggering Answer"
  3946. msgstr "Tetikleyici Yanıt"
  3947. #. module: survey
  3948. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3949. msgid "Triggering Question"
  3950. msgstr "Tetikleyici Soru"
  3951. #. module: survey
  3952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3953. msgid "Type"
  3954. msgstr "Tür"
  3955. #. module: survey
  3956. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  3957. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  3958. msgid "Type of the exception activity on record."
  3959. msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü."
  3960. #. module: survey
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  3962. msgid "Types of answers"
  3963. msgstr "Yanıt türleri"
  3964. #. module: survey
  3965. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  3966. msgid "Ulmaceae"
  3967. msgstr "Ulmaceae"
  3968. #. module: survey
  3969. #. odoo-python
  3970. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3971. #, python-format
  3972. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3973. msgstr ""
  3974. "Mesaj gönderilemiyor, lütfen gönderenin e-posta adresini yapılandırın."
  3975. #. module: survey
  3976. #. odoo-python
  3977. #. odoo-javascript
  3978. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3979. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  3980. #, python-format
  3981. msgid "Unanswered"
  3982. msgstr "Yanıtlanmamış"
  3983. #. module: survey
  3984. #. odoo-python
  3985. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3986. #, python-format
  3987. msgid "Uncategorized"
  3988. msgstr "Kategorisiz"
  3989. #. module: survey
  3990. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  3991. msgid "Underpriced"
  3992. msgstr "Düşük fiyatlı"
  3993. #. module: survey
  3994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3995. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  3996. msgstr "Maalesef testi geçemediniz."
  3997. #. module: survey
  3998. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  3999. msgid "Unique"
  4000. msgstr "Benzersiz"
  4001. #. module: survey
  4002. #. odoo-python
  4003. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4004. #, python-format
  4005. msgid "Unlikely"
  4006. msgstr "Mümkün değil"
  4007. #. module: survey
  4008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  4009. msgid "Upcoming Activities"
  4010. msgstr "Yaklaşan Aktiviteler"
  4011. #. module: survey
  4012. #. odoo-python
  4013. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  4016. msgstr "Canlı bir sunum gibi eğlenceli bir görsel destek kullanın"
  4017. #. module: survey
  4018. #. odoo-python
  4019. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "Use humor and make jokes"
  4022. msgstr "Mizahı kullanın ve şakalar yapın"
  4023. #. module: survey
  4024. #. odoo-javascript
  4025. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4026. #, python-format
  4027. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  4028. msgstr ""
  4029. "Hızlı bir şekilde kontrol paneline geri dönmek için ekmek kırıntılarını "
  4030. "kullanın."
  4031. #. module: survey
  4032. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  4033. msgid ""
  4034. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  4035. "illustrate it with pictures or a video"
  4036. msgstr ""
  4037. "Sorunuzla ilgili ek açıklamalar eklemek veya resim ya da videoyla göstermek "
  4038. "için bu alanı kullanın"
  4039. #. module: survey
  4040. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  4041. msgid ""
  4042. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  4043. "questions of that section."
  4044. msgstr ""
  4045. "Rastgele bölümlerde, o bölümün tüm sorularından X rastgele soru almak için "
  4046. "kullanılır."
  4047. #. module: survey
  4048. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  4049. msgid "Useful"
  4050. msgstr "Kullanışlı"
  4051. #. module: survey
  4052. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  4053. msgid "User"
  4054. msgstr "Kullanıcı"
  4055. #. module: survey
  4056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  4057. msgid "User Choice"
  4058. msgstr "Kullanıcı Seçimi"
  4059. #. module: survey
  4060. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  4061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  4062. msgid "User Input"
  4063. msgstr "Kullanıcı girişi"
  4064. #. module: survey
  4065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  4067. msgid "User Responses"
  4068. msgstr "Kullanıcı yanıtlarını"
  4069. #. module: survey
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  4071. msgid "User input line details"
  4072. msgstr "Anket kullanıcı giriş hattı"
  4073. #. module: survey
  4074. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  4075. msgid "User responses"
  4076. msgstr "Kullanıcı yanıtlarını"
  4077. #. module: survey
  4078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  4079. msgid "Users can go back"
  4080. msgstr "Kullanıcı-ebilmek gitgidmek geri"
  4081. #. module: survey
  4082. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  4083. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  4084. msgid "Users can signup"
  4085. msgstr "Kullanıcılar kaydolabilir"
  4086. #. module: survey
  4087. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  4088. msgid "Validate entry"
  4089. msgstr "Kaydı Doğrula"
  4090. #. module: survey
  4091. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  4092. msgid "Validation Error message"
  4093. msgstr "Doğrulama hatası mesajı"
  4094. #. module: survey
  4095. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  4096. msgid "Vegetables"
  4097. msgstr "Sebze"
  4098. #. module: survey
  4099. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  4100. msgid "Very underpriced"
  4101. msgstr "Çok düşük fiyatlı"
  4102. #. module: survey
  4103. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  4104. msgid "Vietnam"
  4105. msgstr "Vietnam"
  4106. #. module: survey
  4107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  4108. msgid ""
  4109. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  4110. "question."
  4111. msgstr ""
  4112. "Cevabınızı kaydettik! Lütfen ev sahibinin bir sonraki soruya gitmesini "
  4113. "bekleyin."
  4114. #. module: survey
  4115. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  4116. msgid ""
  4117. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  4118. "trees."
  4119. msgstr ""
  4120. #. module: survey
  4121. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  4122. msgid "We may be interested by your input."
  4123. msgstr ""
  4124. #. module: survey
  4125. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4126. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4127. msgid "Website Messages"
  4128. msgstr "Websitesi Mesajları"
  4129. #. module: survey
  4130. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  4131. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  4132. msgid "Website communication history"
  4133. msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
  4134. #. module: survey
  4135. #. odoo-python
  4136. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4137. #, python-format
  4138. msgid ""
  4139. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  4140. "of a pool of 3."
  4141. msgstr ""
  4142. "Bu Odoo sertifikasyonuna hoş geldiniz. 3 sorudan oluşan bir havuzdan "
  4143. "rastgele 2 soru alacaksınız."
  4144. #. module: survey
  4145. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  4146. msgid ""
  4147. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4148. "customer service (not rated)?"
  4149. msgstr ""
  4150. "Çoğu müşterinin müşteri hizmetlerini arama olasılığının en yüksek olduğu gün"
  4151. " ve saat hangisi olduğunu düşünüyorsunuz (derecelendirilmemiş)?"
  4152. #. module: survey
  4153. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4154. msgid ""
  4155. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4156. "rated)?"
  4157. msgstr ""
  4158. "Yıllık satış yapmaya başlamamız için hangi günün en iyisi olduğunu "
  4159. "düşünüyorsunuz (derecelendirilmemiş)?"
  4160. #. module: survey
  4161. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4162. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4163. msgstr "Yeni e-ticaretimiz hakkında ne düşünüyorsunuz?"
  4164. #. module: survey
  4165. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4166. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4167. msgstr "Fiyatlarımız (derecelendirilmemiş) hakkında ne düşünüyorsunuz?"
  4168. #. module: survey
  4169. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4170. msgid "What do you think about this survey ?"
  4171. msgstr "Bu anket hakkında ne düşünüyorsunuz?"
  4172. #. module: survey
  4173. #. odoo-python
  4174. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4175. #, python-format
  4176. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4177. msgstr "\"ODOO\" ne anlama geliyor?"
  4178. #. module: survey
  4179. #. odoo-python
  4180. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4183. msgstr "Bir Odoo Anketini geçmek için nelere ihtiyaç vardır?"
  4184. #. module: survey
  4185. #. odoo-python
  4186. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4187. #, python-format
  4188. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4189. msgstr "Halka açık konuşmacıların sıkça yaptığı hata nedir?"
  4190. #. module: survey
  4191. #. odoo-python
  4192. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4195. msgstr "Bir dinleyicinin dikkatini çekmenin en iyi yolu nedir?"
  4196. #. module: survey
  4197. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4198. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4199. msgstr "Dünyanın en büyük şehri nedir?"
  4200. #. module: survey
  4201. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4202. msgid "What is your email ?"
  4203. msgstr "E-posta adresiniz nedir?"
  4204. #. module: survey
  4205. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4206. msgid "What is your nickname ?"
  4207. msgstr "Takma adınız nedir?"
  4208. #. module: survey
  4209. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4210. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4211. msgstr "Plütonyum-239'un kritik kütlesi yaklaşık olarak nedir?"
  4212. #. module: survey
  4213. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4214. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4215. msgstr "Cengiz Han ne zaman öldü?"
  4216. #. module: survey
  4217. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4218. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4219. msgstr "Marc Demo ilk elma ağacını tam olarak ne zaman kırptı?"
  4220. #. module: survey
  4221. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4222. msgid "When do you harvest those fruits"
  4223. msgstr "Bu meyveleri ne zaman hasat edersiniz?"
  4224. #. module: survey
  4225. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4226. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4227. msgstr "Mitchell Admin ne zaman doğdu?"
  4228. #. module: survey
  4229. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4230. msgid "When is your date of birth ?"
  4231. msgstr "Doğum tarihiniz ne zaman?"
  4232. #. module: survey
  4233. #. odoo-javascript
  4234. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4235. #, python-format
  4236. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4237. msgstr "Bir yanıt seçtiğinizde, Odoo bunu sizin için kaydeder."
  4238. #. module: survey
  4239. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4240. msgid "Where are you from ?"
  4241. msgstr "Nerelisin?"
  4242. #. module: survey
  4243. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4244. msgid "Where do you live ?"
  4245. msgstr "Nerede yaşıyorsun ?"
  4246. #. module: survey
  4247. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4248. msgid ""
  4249. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4250. msgstr ""
  4251. "Bu anket için katılımcılara liderlik tablosunu göstermek isteyip "
  4252. "istemediğimiz."
  4253. #. module: survey
  4254. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4255. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4256. msgstr "27. Kulüpte Hangi Müzisyen Yok?"
  4257. #. module: survey
  4258. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4259. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4260. msgstr "Bir domates hangi kategoriye aittir?"
  4261. #. module: survey
  4262. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4263. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4264. msgstr "Avrupa'daki en yüksek volkan hangisidir?"
  4265. #. module: survey
  4266. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4267. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4268. msgstr ""
  4269. "Ürünlerimizi tanımlamak için aşağıdaki kelimelerden hangilerini "
  4270. "kullanırsınız?"
  4271. #. module: survey
  4272. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4273. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4274. msgstr "Tozlaşmak için aşağıdakilerden hangisini kullanırsınız?"
  4275. #. module: survey
  4276. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4277. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4278. msgstr "Pablo Picasso hangi resim/çizim tarafından yapılmadı?"
  4279. #. module: survey
  4280. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4281. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4282. msgstr "Jean-Claude Van Damme'dan hangi alıntı"
  4283. #. module: survey
  4284. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4285. msgid "Who are you ?"
  4286. msgstr "Kimsin?"
  4287. #. module: survey
  4288. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4289. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4290. msgstr "Giza'nın Büyük Piramidinin mimarı kimdir?"
  4291. #. module: survey
  4292. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4293. msgid ""
  4294. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4295. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4296. msgstr ""
  4297. "Nötrinoların kütleye sahip olduğunu gösteren nötrino salınımlarının keşfi "
  4298. "için Fizikte Nobel ödülünü kim aldı?"
  4299. #. module: survey
  4300. #. odoo-python
  4301. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4302. #, python-format
  4303. msgid ""
  4304. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4305. msgstr ""
  4306. "Sunumunuzu küçük bir testle daha eğlenceli hale getirmeyi neden "
  4307. "düşünmelisiniz?"
  4308. #. module: survey
  4309. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4310. msgid "Width"
  4311. msgstr "Genişlik"
  4312. #. module: survey
  4313. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4314. msgid "Willard S. Boyle"
  4315. msgstr "Willard S. Boyle"
  4316. #. module: survey
  4317. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4318. msgid "Winter"
  4319. msgstr "Kış"
  4320. #. module: survey
  4321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4322. msgid ""
  4323. "YYYY-MM-DD\n"
  4324. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4325. msgstr ""
  4326. "YYYY-MM-DD\n"
  4327. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4328. #. module: survey
  4329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4330. msgid ""
  4331. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4332. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4333. msgstr ""
  4334. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4335. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4336. #. module: survey
  4337. #. odoo-python
  4338. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4339. #, python-format
  4340. msgid "Yellow Pen"
  4341. msgstr "Sarı Kalem"
  4342. #. module: survey
  4343. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4344. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4345. msgid "Yes"
  4346. msgstr "Evet"
  4347. #. module: survey
  4348. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4349. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4350. msgstr "Evet, bir insan gözünün görebileceği tek şey budur."
  4351. #. module: survey
  4352. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4353. msgid ""
  4354. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4355. "mechanism."
  4356. msgstr ""
  4357. "Yalnızca bir puanlama mekanizması olan anketler için sertifikalar "
  4358. "oluşturabilirsiniz."
  4359. #. module: survey
  4360. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4361. msgid ""
  4362. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4363. "live presentation, ..."
  4364. msgstr ""
  4365. "Bağlantılarınızı farklı yollarla paylaşabilirsiniz: e-posta, davet kısayolu,"
  4366. " canlı sunum, ..."
  4367. #. module: survey
  4368. #. odoo-python
  4369. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4370. #, python-format
  4371. msgid ""
  4372. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4373. "sessions are in progress."
  4374. msgstr ""
  4375. #. module: survey
  4376. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4377. #, python-format
  4378. msgid ""
  4379. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4380. "survey has no sections."
  4381. msgstr ""
  4382. "Ankette bölüm yoksa \"Bölüm başına bir sayfa\" anketi için davet "
  4383. "gönderemezsiniz."
  4384. #. module: survey
  4385. #. odoo-python
  4386. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4387. #, python-format
  4388. msgid ""
  4389. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4390. "survey only contains empty sections."
  4391. msgstr ""
  4392. "Anket yalnızca boş bölümler içeriyorsa, \"Bölüm başına bir sayfa\" anketi "
  4393. "için davet gönderemezsiniz."
  4394. #. module: survey
  4395. #. odoo-python
  4396. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4397. #, python-format
  4398. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4399. msgstr "Hiç soru yok bir anket için davetiye gönderemezsiniz."
  4400. #. module: survey
  4401. #. odoo-python
  4402. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4403. #, python-format
  4404. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4405. msgstr "Kapalı anketler için davetiye gönderemezsiniz."
  4406. #. module: survey
  4407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4408. msgid "You received the badge"
  4409. msgstr "Rozeti aldın"
  4410. #. module: survey
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4412. msgid "You scored"
  4413. msgstr "Seni attı"
  4414. #. module: survey
  4415. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4416. msgid "Your feeling"
  4417. msgstr "Duygularınız"
  4418. #. module: survey
  4419. #. odoo-python
  4420. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid ""
  4423. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4424. "better."
  4425. msgstr ""
  4426. "Yanıtlarınız, size daha iyi hizmet verebilmek için ürün yelpazemizi "
  4427. "geliştirmemize yardımcı olacaktır."
  4428. #. module: survey
  4429. #. odoo-javascript
  4430. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4431. #, python-format
  4432. msgid "Zoom in"
  4433. msgstr "Yakınlaştır"
  4434. #. module: survey
  4435. #. odoo-javascript
  4436. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4437. #, python-format
  4438. msgid "Zoom out"
  4439. msgstr "Uzaklaştır"
  4440. #. module: survey
  4441. #. odoo-javascript
  4442. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4443. #, python-format
  4444. msgid "Zoomed Image"
  4445. msgstr "Yakınlaştırılmış Görüntü"
  4446. #. module: survey
  4447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4448. msgid "ans"
  4449. msgstr "cevap"
  4450. #. module: survey
  4451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4452. msgid "answered"
  4453. msgstr "cevap"
  4454. #. module: survey
  4455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4456. msgid "attempts"
  4457. msgstr "denemeler"
  4458. #. module: survey
  4459. #. odoo-javascript
  4460. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4461. #, python-format
  4462. msgid "close"
  4463. msgstr "kapat"
  4464. #. module: survey
  4465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4466. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4467. msgstr "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4468. #. module: survey
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4470. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4471. msgstr "Örneğin \"Geri bildiriminiz için çok teşekkür ederiz!\""
  4472. #. module: survey
  4473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4474. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4475. msgstr "Örneğin \"Aşağıdaki Anket bize yardımcı olacaktır...\""
  4476. #. module: survey
  4477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4478. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4479. msgstr "Örneğin \"Nedir...\""
  4480. #. module: survey
  4481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4482. msgid "e.g. 4812"
  4483. msgstr "örn. 4812"
  4484. #. module: survey
  4485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4486. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4487. msgstr ""
  4488. "Örneğin, katılımcıların cevaplamasına yardımcı olacak yönergeler, "
  4489. "talimatlar, resimler, ..."
  4490. #. module: survey
  4491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4492. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4493. msgstr "Örneğin, hiç kimse sizin gibi zorlukları çözemez."
  4494. #. module: survey
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4496. msgid "e.g. Problem Solver"
  4497. msgstr "örn. Sorun Çözücü"
  4498. #. module: survey
  4499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4500. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4501. msgstr "Örn. Memnuniyet anketi"
  4502. #. module: survey
  4503. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4504. msgid "ex@mple.com"
  4505. msgstr "ex@mple.com"
  4506. #. module: survey
  4507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4509. msgid ""
  4510. "for successfully completing\n"
  4511. " <br/>"
  4512. msgstr ""
  4513. "başarıyla tamamlamak için\n"
  4514. " <br/>"
  4515. #. module: survey
  4516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4517. msgid "log in"
  4518. msgstr "Giriş"
  4519. #. module: survey
  4520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4521. msgid "minutes"
  4522. msgstr "dakika"
  4523. #. module: survey
  4524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4525. msgid "of"
  4526. msgstr " ile ilgili"
  4527. #. module: survey
  4528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4530. msgid "of achievement"
  4531. msgstr "başarı"
  4532. #. module: survey
  4533. #. odoo-javascript
  4534. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4535. #, python-format
  4536. msgid "or press CTRL+Enter"
  4537. msgstr "veya CTRL+Enter tuşlarına basın"
  4538. #. module: survey
  4539. #. odoo-javascript
  4540. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4541. #, python-format
  4542. msgid "or press Enter"
  4543. msgstr "veya Enter tuşuna basın"
  4544. #. module: survey
  4545. #. odoo-javascript
  4546. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4547. #, python-format
  4548. msgid "or press ⌘+Enter"
  4549. msgstr "or press ⌘+Enter"
  4550. #. module: survey
  4551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4552. msgid "pages"
  4553. msgstr "sayfalar"
  4554. #. module: survey
  4555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4556. msgid "review your answers"
  4557. msgstr "verdiğiniz yanıtları gözden geçirin"
  4558. #. module: survey
  4559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4560. msgid "survey expired"
  4561. msgstr "anketin süresi doldu"
  4562. #. module: survey
  4563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4564. msgid "survey is empty"
  4565. msgstr "anket boş"
  4566. #. module: survey
  4567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4568. msgid "this page"
  4569. msgstr "bu sayfa"
  4570. #. module: survey
  4571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4572. msgid "to"
  4573. msgstr "kime"