zh_TW.po 169 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Tony Ng, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  17. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: zh_TW\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: survey
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
  25. msgid "# Questions"
  26. msgstr "問題數目"
  27. #. module: survey
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
  29. msgid "# Questions Randomly Picked"
  30. msgstr ""
  31. #. module: survey
  32. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
  33. msgid "$100"
  34. msgstr "<span>網站上的100字說明</span>"
  35. #. module: survey
  36. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
  37. msgid "$20"
  38. msgstr "$20"
  39. #. module: survey
  40. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
  41. msgid "$200"
  42. msgstr "$200"
  43. #. module: survey
  44. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
  45. msgid "$300"
  46. msgstr "$300"
  47. #. module: survey
  48. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
  49. msgid "$50"
  50. msgstr "$50"
  51. #. module: survey
  52. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
  53. msgid "$80"
  54. msgstr "$80"
  55. #. module: survey
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  57. msgid "% completed"
  58. msgstr "已完成"
  59. #. module: survey
  60. #. odoo-python
  61. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s (copy)"
  64. msgstr "%s (副本)"
  65. #. module: survey
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s certification passed"
  70. msgstr "%s 項認證通過"
  71. #. module: survey
  72. #. odoo-python
  73. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid "%s challenge certification"
  76. msgstr "%s 挑戰認證"
  77. #. module: survey
  78. #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
  79. msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  80. msgstr "'認證 - %s' % (object.survey_id.display_name)"
  81. #. module: survey
  82. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
  83. msgid "10 kg"
  84. msgstr "10公斤"
  85. #. module: survey
  86. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
  87. msgid "100 years"
  88. msgstr "100年"
  89. #. module: survey
  90. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
  91. msgid "1055"
  92. msgstr "1055"
  93. #. module: survey
  94. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
  95. msgid "116 years"
  96. msgstr "116年"
  97. #. module: survey
  98. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
  99. msgid "1227"
  100. msgstr "1227"
  101. #. module: survey
  102. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
  103. msgid "127 years"
  104. msgstr "127年"
  105. #. module: survey
  106. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
  107. msgid "1324"
  108. msgstr "1324"
  109. #. module: survey
  110. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
  111. msgid "1450 km"
  112. msgstr "1450公里"
  113. #. module: survey
  114. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
  115. msgid "16.2 kg"
  116. msgstr "16.2公斤"
  117. #. module: survey
  118. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
  119. msgid "3700 km"
  120. msgstr "3700公里"
  121. #. module: survey
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  123. msgid "403: Forbidden"
  124. msgstr "403: 禁止存取"
  125. #. module: survey
  126. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
  127. msgid "47 kg"
  128. msgstr "47公斤"
  129. #. module: survey
  130. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
  131. msgid "5.7 kg"
  132. msgstr "5.7公斤"
  133. #. module: survey
  134. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
  135. msgid "6650 km"
  136. msgstr "6650公里"
  137. #. module: survey
  138. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
  139. msgid "99 years"
  140. msgstr "99年"
  141. #. module: survey
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  144. msgid ""
  145. "<b>Certificate</b>\n"
  146. " <br/>"
  147. msgstr ""
  148. "<b>證書</b>\n"
  149. " <br/>"
  150. #. module: survey
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  152. msgid ""
  153. "<br/>\n"
  154. " <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  155. msgstr ""
  156. #. module: survey
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  158. msgid ""
  159. "<br/>\n"
  160. " <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  161. msgstr ""
  162. #. module: survey
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  164. msgid ""
  165. "<br/>\n"
  166. " <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
  167. msgstr ""
  168. #. module: survey
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  171. msgid "<br/>by"
  172. msgstr "<br/>by"
  173. #. module: survey
  174. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
  175. msgid ""
  176. "<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
  177. " <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
  178. " <tbody>\n"
  179. " <tr><td>\n"
  180. " <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
  181. " <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
  182. " </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
  183. " Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
  184. " </td></tr>\n"
  185. " </tbody>\n"
  186. " </table>\n"
  187. " <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
  188. " <tbody>\n"
  189. " <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
  190. " <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
  191. " <p>\n"
  192. " Please find attached your\n"
  193. " <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
  194. " certification\n"
  195. " </p>\n"
  196. " <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
  197. " </td></tr>\n"
  198. " </tbody>\n"
  199. " </table>\n"
  200. "</div>\n"
  201. " "
  202. msgstr ""
  203. #. module: survey
  204. #: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
  205. msgid ""
  206. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  207. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  208. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
  209. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  210. " You have been invited to take a new certification.\n"
  211. " </t>\n"
  212. " <t t-else=\"\">\n"
  213. " We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
  214. " </t>\n"
  215. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  216. " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
  217. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  218. " Start Certification\n"
  219. " </t>\n"
  220. " <t t-else=\"\">\n"
  221. " Start Survey\n"
  222. " </t>\n"
  223. " </a>\n"
  224. " </div>\n"
  225. " <t t-if=\"object.deadline\">\n"
  226. " Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
  227. " </t>\n"
  228. " <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
  229. " We wish you good luck!\n"
  230. " </t>\n"
  231. " <t t-else=\"\">\n"
  232. " Thank you in advance for your participation.\n"
  233. " </t>\n"
  234. " </p>\n"
  235. "</div>\n"
  236. " "
  237. msgstr ""
  238. #. module: survey
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  240. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
  241. msgstr ""
  242. #. module: survey
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  244. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
  245. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>結果"
  246. #. module: survey
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  248. msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  249. msgstr ""
  250. #. module: survey
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  252. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  253. msgstr ""
  254. #. module: survey
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  256. msgid ""
  257. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  258. "title=\"Not checked\"/>"
  259. msgstr ""
  260. "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
  261. "title=\"Not checked\"/>"
  262. #. module: survey
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  264. msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
  265. msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/>關閉"
  266. #. module: survey
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  268. msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
  269. msgstr ""
  270. #. module: survey
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  272. msgid ""
  273. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  274. "title=\"Checked\"/>"
  275. msgstr ""
  276. "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
  277. "title=\"Checked\"/>"
  278. #. module: survey
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  280. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
  281. msgstr ""
  282. #. module: survey
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  284. msgid ""
  285. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
  286. " Download certification"
  287. msgstr ""
  288. "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download "
  289. "certification\" title=\"Download certification\"/>下載認證</i>"
  290. #. module: survey
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  292. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
  293. msgstr ""
  294. #. module: survey
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  297. msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
  298. msgstr ""
  299. #. module: survey
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  301. msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
  302. msgstr ""
  303. #. module: survey
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  305. msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
  306. msgstr ""
  307. #. module: survey
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  309. msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
  310. msgstr ""
  311. #. module: survey
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  313. msgid ""
  314. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
  315. "True)]}\">Points</span>"
  316. msgstr ""
  317. #. module: survey
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  319. msgid ""
  320. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
  321. "seconds</span>"
  322. msgstr ""
  323. "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> 秒</span>"
  324. #. module: survey
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  326. msgid ""
  327. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
  328. "</span>"
  329. msgstr ""
  330. #. module: survey
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  332. msgid ""
  333. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
  334. "</span>"
  335. msgstr ""
  336. #. module: survey
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  338. msgid ""
  339. "<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
  340. "</span>"
  341. msgstr ""
  342. #. module: survey
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  344. msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
  345. msgstr ""
  346. #. module: survey
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  348. msgid ""
  349. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  350. "tooltip\"> or press Enter</span>"
  351. msgstr ""
  352. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
  353. "tooltip\"> 或按輸入鍵</span>"
  354. #. module: survey
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  356. msgid ""
  357. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  358. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  359. " </span>"
  360. msgstr ""
  361. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  362. " <span id=\"enter-tooltip\">或按輸入鍵</span>\n"
  363. " </span>"
  364. #. module: survey
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  366. msgid ""
  367. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  368. " <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
  369. " </span>"
  370. msgstr ""
  371. "<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
  372. " <span id=\"enter-tooltip\">或按輸入鍵</span>\n"
  373. " </span>"
  374. #. module: survey
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  376. msgid ""
  377. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  378. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  379. msgstr ""
  380. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&lt;', 2)]}\">認證</span>\n"
  381. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '&gt;', 1)]}\">認證</span>"
  382. #. module: survey
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
  384. msgid ""
  385. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">Certifications</span>\n"
  386. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">Certification</span>"
  387. msgstr ""
  388. "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&lt;', 2)]}\">認證</span>\n"
  389. " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '&gt;', 1)]}\">認證</span>"
  390. #. module: survey
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  392. msgid ""
  393. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
  394. " press Enter</span>"
  395. msgstr ""
  396. "<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
  397. "inline\">或按輸入鍵</span>"
  398. #. module: survey
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
  400. msgid ""
  401. "<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
  402. "start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
  403. "position-relative\">Key</span></span>"
  404. msgstr ""
  405. #. module: survey
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  407. msgid ""
  408. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  409. " /"
  410. msgstr ""
  411. "<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
  412. " /"
  413. #. module: survey
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  415. msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
  416. msgstr ""
  417. #. module: survey
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  419. msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
  420. msgstr ""
  421. #. module: survey
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  423. msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
  424. msgstr ""
  425. #. module: survey
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  427. msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
  428. msgstr "<span class=\"text-muted\">成功!</span>"
  429. #. module: survey
  430. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  431. msgid ""
  432. "<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
  433. msgstr "<span>“紅色”不是一個類別,我知道您要做什麼;)</span>"
  434. #. module: survey
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  436. msgid "<span>%</span>"
  437. msgstr "<span>%</span>"
  438. #. module: survey
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  440. msgid "<span>All surveys</span>"
  441. msgstr ""
  442. #. module: survey
  443. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  444. msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
  445. msgstr "<span>做這件事的最佳時間,就是做這件事的正確時間。</span>"
  446. #. module: survey
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  448. msgid ""
  449. "<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
  450. " next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
  451. msgstr ""
  452. #. module: survey
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  454. msgid "<span>Completed surveys</span>"
  455. msgstr ""
  456. #. module: survey
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  459. msgid "<span>Date</span>"
  460. msgstr "<span>日期</span>"
  461. #. module: survey
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  463. msgid "<span>Failed only</span>"
  464. msgstr ""
  465. #. module: survey
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  467. msgid ""
  468. "<span>How many ...?</span><br/>\n"
  469. " <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
  470. " <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
  471. msgstr ""
  472. #. module: survey
  473. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  474. msgid ""
  475. "<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
  476. "possible.</span>"
  477. msgstr "<span>如果您不喜歡我們,請盡量客觀敘述。</span>"
  478. #. module: survey
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  480. msgid ""
  481. "<span>Name all the animals</span><br/>\n"
  482. " <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
  483. msgstr ""
  484. #. module: survey
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  486. msgid ""
  487. "<span>Name one animal</span><br/>\n"
  488. " <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
  489. msgstr ""
  490. #. module: survey
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  492. msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
  493. msgstr ""
  494. #. module: survey
  495. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  496. msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
  497. msgstr "<span>我們著名的領袖!</span>"
  498. #. module: survey
  499. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  500. msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
  501. msgstr "<span>我們的銷售人員有優勢,但您可以做到!</span>"
  502. #. module: survey
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  504. msgid "<span>Passed and Failed</span>"
  505. msgstr ""
  506. #. module: survey
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  508. msgid "<span>Passed only</span>"
  509. msgstr ""
  510. #. module: survey
  511. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  512. msgid "<span>Try It</span>"
  513. msgstr ""
  514. #. module: survey
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  517. msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
  518. msgstr "<span>等待參加者...</span>"
  519. #. module: survey
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  521. msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
  522. msgstr ""
  523. #. module: survey
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  525. msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
  526. msgstr ""
  527. #. module: survey
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  529. msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
  530. msgstr ""
  531. #. module: survey
  532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  533. msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
  534. msgstr ""
  535. #. module: survey
  536. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
  537. msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
  538. msgstr "可以給你一個“柑橘”..."
  539. #. module: survey
  540. #. odoo-python
  541. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  542. #, python-format
  543. msgid "A label must be attached to only one question."
  544. msgstr "一個標籤必須而且只能附加到一個問題"
  545. #. module: survey
  546. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
  547. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
  548. msgid "A length must be positive!"
  549. msgstr "長度必須是正數。"
  550. #. module: survey
  551. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
  552. msgid "A little bit overpriced"
  553. msgstr "有點高估"
  554. #. module: survey
  555. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
  556. msgid "A lot overpriced"
  557. msgstr "很多高估"
  558. #. module: survey
  559. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  560. msgid ""
  561. "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
  562. "indicates a wrong answer"
  563. msgstr "正分數表明選對,沒有分數或者負分數表明回答錯誤"
  564. #. module: survey
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  566. msgid "A problem has occurred"
  567. msgstr ""
  568. #. module: survey
  569. #. odoo-python
  570. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  571. #, python-format
  572. msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
  573. msgstr "一個問題可以被跳過或回答,而不是兩者兼而有之。"
  574. #. module: survey
  575. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
  576. msgid "About our ecommerce"
  577. msgstr "關於我們的電子商務"
  578. #. module: survey
  579. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
  580. msgid "About you"
  581. msgstr "關於你"
  582. #. module: survey
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
  585. msgid "Access Mode"
  586. msgstr "存取模式"
  587. #. module: survey
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
  589. msgid "Access Token"
  590. msgstr "存取代碼(token)"
  591. #. module: survey
  592. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
  593. msgid "Access token should be unique"
  594. msgstr "存取代碼(token)應該是唯一值"
  595. #. module: survey
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  598. msgid "Action Needed"
  599. msgstr "需採取行動"
  600. #. module: survey
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
  602. msgid "Active"
  603. msgstr "啟用"
  604. #. module: survey
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
  607. msgid "Activities"
  608. msgstr "活動"
  609. #. module: survey
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  612. msgid "Activity Exception Decoration"
  613. msgstr "活動異常圖示"
  614. #. module: survey
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
  617. msgid "Activity State"
  618. msgstr "活動狀態"
  619. #. module: survey
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  622. msgid "Activity Type Icon"
  623. msgstr "活動類型圖示"
  624. #. module: survey
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  626. msgid ""
  627. "Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
  628. "breaks). They will not be converted into contacts."
  629. msgstr ""
  630. #. module: survey
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  632. msgid "Add a question"
  633. msgstr "添加一個問題"
  634. #. module: survey
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  636. msgid "Add a section"
  637. msgstr "添加小節"
  638. #. module: survey
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  640. msgid "Add existing contacts..."
  641. msgstr "添加現有聯絡人..."
  642. #. module: survey
  643. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  644. msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
  645. msgstr ""
  646. #. module: survey
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
  648. msgid "Additional emails"
  649. msgstr "附加的信件"
  650. #. module: survey
  651. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
  652. msgid "Administrator"
  653. msgstr "管理員"
  654. #. module: survey
  655. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
  656. msgid "Africa"
  657. msgstr "非洲"
  658. #. module: survey
  659. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
  660. msgid ""
  661. "After watching this video, will you swear that you are not going to "
  662. "procrastinate to trim your hedge this year ?"
  663. msgstr "看完這個影片,你會發誓今年不會拖延修剪你的樹籬嗎?"
  664. #. module: survey
  665. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
  666. msgid "Agree"
  667. msgstr "同意"
  668. #. module: survey
  669. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
  670. msgid ""
  671. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
  672. "need an answer"
  673. msgstr "所有“Is a score question = True”和“問題類型:日期”問題都需要回答"
  674. #. module: survey
  675. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
  676. msgid ""
  677. "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
  678. "questions need an answer"
  679. msgstr "所有“Is a score question = True”和“問題類型:日期時間”問題都需要答案"
  680. #. module: survey
  681. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
  682. msgid "All questions"
  683. msgstr "所有問題"
  684. #. module: survey
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  686. msgid "All surveys"
  687. msgstr "所有調查"
  688. #. module: survey
  689. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
  690. msgid "Amenhotep"
  691. msgstr "阿蒙霍特普"
  692. #. module: survey
  693. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
  694. msgid "An access token must be unique!"
  695. msgstr "存取代碼(token)必須是唯一的!"
  696. #. module: survey
  697. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
  698. msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
  699. msgstr "非多項選擇題的答案分數不能為負!"
  700. #. module: survey
  701. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
  702. msgid "An apple a day keeps the doctor away."
  703. msgstr ""
  704. #. module: survey
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
  706. msgid "Anonymous"
  707. msgstr "匿名"
  708. #. module: survey
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  711. msgid "Answer"
  712. msgstr "答案"
  713. #. module: survey
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
  715. msgid "Answer Type"
  716. msgstr "回覆類型"
  717. #. module: survey
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
  719. msgid "Answer deadline"
  720. msgstr "回答期限"
  721. #. module: survey
  722. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  723. msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
  724. msgstr "將觸發當前問題顯示的答案。"
  725. #. module: survey
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  730. msgid "Answers"
  731. msgstr "答案"
  732. #. module: survey
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
  734. msgid "Answers Count"
  735. msgstr "回答數量"
  736. #. module: survey
  737. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
  738. msgid "Anyone with the link"
  739. msgstr "任何有連結的人"
  740. #. module: survey
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  742. msgid "Appears in"
  743. msgstr "出現在"
  744. #. module: survey
  745. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
  746. msgid "Apple Trees"
  747. msgstr "蘋果樹"
  748. #. module: survey
  749. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
  750. msgid "Apples"
  751. msgstr "蘋果"
  752. #. module: survey
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  756. msgid "Archived"
  757. msgstr "已封存"
  758. #. module: survey
  759. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
  760. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
  761. msgid "Art & Culture"
  762. msgstr "藝術與文化"
  763. #. module: survey
  764. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
  765. msgid "Arthur B. McDonald"
  766. msgstr "阿瑟·B·麥克唐納"
  767. #. module: survey
  768. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
  769. msgid "Asia"
  770. msgstr "亞洲"
  771. #. module: survey
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
  774. msgid "Attachment Count"
  775. msgstr "附件數"
  776. #. module: survey
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
  778. msgid "Attachments"
  779. msgstr "附件"
  780. #. module: survey
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  783. msgid "Attempt n°"
  784. msgstr "嘗試n°"
  785. #. module: survey
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  788. msgid "Attempts"
  789. msgstr "嘗試"
  790. #. module: survey
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
  792. msgid "Attempts Count"
  793. msgstr "嘗試計數"
  794. #. module: survey
  795. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
  796. msgid ""
  797. "Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
  798. "leaderboard."
  799. msgstr ""
  800. #. module: survey
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  802. msgid "Attendees are answering the question..."
  803. msgstr "與會者正在回答問題..."
  804. #. module: survey
  805. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  806. msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
  807. msgstr "回答得快的參加者會得到更多的積分"
  808. #. module: survey
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
  810. msgid "Author"
  811. msgstr "作者"
  812. #. module: survey
  813. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  814. msgid ""
  815. "Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
  816. "containing their certification document."
  817. msgstr ""
  818. #. module: survey
  819. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
  820. msgid "Autumn"
  821. msgstr "秋天"
  822. #. module: survey
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  824. msgid "Average"
  825. msgstr "平均"
  826. #. module: survey
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  828. msgid "Average Duration"
  829. msgstr "平均持續時間"
  830. #. module: survey
  831. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
  832. msgid "Average duration of the survey (in hours)"
  833. msgstr "調查的平均持續時間(以小時為單位)"
  834. #. module: survey
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
  836. msgid "Avg Score (%)"
  837. msgstr "平均分數(%)"
  838. #. module: survey
  839. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
  840. msgid "Avicii"
  841. msgstr "艾維奇"
  842. #. module: survey
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  844. msgid "Back Button"
  845. msgstr "返回按鈕"
  846. #. module: survey
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
  849. msgid "Background Image"
  850. msgstr "背景圖像"
  851. #. module: survey
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
  854. msgid "Background Url"
  855. msgstr ""
  856. #. module: survey
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  858. msgid "Badge"
  859. msgstr "圖章"
  860. #. module: survey
  861. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
  862. msgid "Baobab Trees"
  863. msgstr "猴麵包樹"
  864. #. module: survey
  865. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
  866. msgid "Bees"
  867. msgstr "蜜蜂"
  868. #. module: survey
  869. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  870. msgid "Beware of leap years !"
  871. msgstr ""
  872. #. module: survey
  873. #. odoo-python
  874. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  875. #, python-format
  876. msgid "Blue Pen"
  877. msgstr ""
  878. #. module: survey
  879. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
  880. msgid "Bricks"
  881. msgstr "Bricks"
  882. #. module: survey
  883. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
  884. msgid "Brussels"
  885. msgstr ""
  886. #. module: survey
  887. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  888. msgid "Brussels, Belgium"
  889. msgstr ""
  890. #. module: survey
  891. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
  892. msgid "Burger Quiz"
  893. msgstr "漢堡測驗"
  894. #. module: survey
  895. #. odoo-python
  896. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  897. #, python-format
  898. msgid "But first, keep listening to the host."
  899. msgstr ""
  900. #. module: survey
  901. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
  902. msgid "Cabinet with Doors"
  903. msgstr "帶門的機櫃"
  904. #. module: survey
  905. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
  906. msgid "Cactus"
  907. msgstr "仙人掌"
  908. #. module: survey
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
  910. msgid "Can Edit Body"
  911. msgstr "可以編輯內文"
  912. #. module: survey
  913. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
  914. msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
  915. msgstr "人類能直接看到光子嗎?"
  916. #. module: survey
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  918. msgid "Cancel"
  919. msgstr "取消"
  920. #. module: survey
  921. #. odoo-python
  922. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  923. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  925. #, python-format
  926. msgid "Certification"
  927. msgstr "證照"
  928. #. module: survey
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
  930. msgid "Certification Badge"
  931. msgstr "認證圖章"
  932. #. module: survey
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
  934. msgid "Certification Badge "
  935. msgstr "認證圖章"
  936. #. module: survey
  937. #. odoo-python
  938. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  939. #, python-format
  940. msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
  941. msgstr "未為調查配置認證圖章%(survey_name)s"
  942. #. module: survey
  943. #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
  944. msgid "Certification Document"
  945. msgstr "認證文件"
  946. #. module: survey
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  949. msgid "Certification Failed"
  950. msgstr "認證失敗"
  951. #. module: survey
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  953. msgid "Certification Title"
  954. msgstr "認證名稱"
  955. #. module: survey
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  958. msgid "Certification n°"
  959. msgstr "認證編號"
  960. #. module: survey
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
  962. msgid "Certification template"
  963. msgstr "認證模板"
  964. #. module: survey
  965. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
  966. msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
  967. msgstr "認證: {{ object.survey_id.display_name }}"
  968. #. module: survey
  969. #: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
  970. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
  971. msgid "Certifications"
  972. msgstr "證照"
  973. #. module: survey
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
  976. msgid "Certifications Count"
  977. msgstr "認證計算"
  978. #. module: survey
  979. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
  980. msgid "Certifications Succeeded"
  981. msgstr "認證成功"
  982. #. module: survey
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  985. msgid "Certified"
  986. msgstr "已認證"
  987. #. module: survey
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
  989. msgid "Certified Email Template"
  990. msgstr ""
  991. #. module: survey
  992. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
  993. msgid "Chair floor protection"
  994. msgstr "椅子地板保護"
  995. #. module: survey
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  997. msgid "Chart"
  998. msgstr "圖表"
  999. #. module: survey
  1000. #. odoo-python
  1001. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: survey
  1006. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  1007. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  1008. msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
  1009. msgstr "如果希望限制每個使用者的嘗試次數,請選中此選項"
  1010. #. module: survey
  1011. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
  1012. msgid "China"
  1013. msgstr "中國"
  1014. #. module: survey
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1016. msgid "Choices"
  1017. msgstr "選擇"
  1018. #. module: survey
  1019. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
  1020. msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: survey
  1023. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
  1024. msgid "Classic Blue"
  1025. msgstr "經典藍"
  1026. #. module: survey
  1027. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
  1028. msgid "Classic Gold"
  1029. msgstr "經典金"
  1030. #. module: survey
  1031. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
  1032. msgid "Classic Purple"
  1033. msgstr "經典紫色"
  1034. #. module: survey
  1035. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
  1036. msgid "Clementine"
  1037. msgstr "克萊門汀"
  1038. #. module: survey
  1039. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
  1040. msgid "Cliff Burton"
  1041. msgstr "克里夫·伯頓"
  1042. #. module: survey
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1046. msgid "Close"
  1047. msgstr "關閉"
  1048. #. module: survey
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1050. msgid "Close Live Session"
  1051. msgstr "關閉實時會話"
  1052. #. module: survey
  1053. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1055. msgid "Color"
  1056. msgstr "顏色"
  1057. #. module: survey
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
  1059. msgid "Color Index"
  1060. msgstr "顏色索引"
  1061. #. module: survey
  1062. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  1063. msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: survey
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
  1067. msgid "Comment"
  1068. msgstr "評論"
  1069. #. module: survey
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
  1071. msgid "Comment Message"
  1072. msgstr "評論消息"
  1073. #. module: survey
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
  1075. msgid "Comment is an answer"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: survey
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
  1080. msgid "Company Certifications Count"
  1081. msgstr "公司認證數"
  1082. #. module: survey
  1083. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1085. msgid "Completed"
  1086. msgstr "已完成"
  1087. #. module: survey
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1089. msgid "Completed surveys"
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: survey
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1093. msgid "Compose Email"
  1094. msgstr "撰寫電郵"
  1095. #. module: survey
  1096. #. odoo-python
  1097. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1098. #, python-format
  1099. msgid "Computing score requires a question in arguments."
  1100. msgstr "計算分數需要在參數中提出問題。"
  1101. #. module: survey
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
  1103. msgid "Conditional Display"
  1104. msgstr "條件顯示"
  1105. #. module: survey
  1106. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
  1107. msgid "Conference chair"
  1108. msgstr "主席椅"
  1109. #. module: survey
  1110. #. odoo-javascript
  1111. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1112. #, python-format
  1113. msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: survey
  1116. #: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
  1117. msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
  1118. msgstr "恭喜您,您現在是 MyCompany 的官方供應商"
  1119. #. module: survey
  1120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1121. msgid "Congratulations, you have passed the test!"
  1122. msgstr "恭喜,您通過了考驗!"
  1123. #. module: survey
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1125. msgid "Constraints"
  1126. msgstr "限制"
  1127. #. module: survey
  1128. #: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
  1130. msgid "Contact"
  1131. msgstr "聯絡人"
  1132. #. module: survey
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
  1134. msgid "Contains conditional questions"
  1135. msgstr "包含條件問題"
  1136. #. module: survey
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
  1138. msgid "Contents"
  1139. msgstr "內容"
  1140. #. module: survey
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  1142. msgid "Continue"
  1143. msgstr "繼續"
  1144. #. module: survey
  1145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  1146. msgid "Continue here"
  1147. msgstr "在這裡繼續"
  1148. #. module: survey
  1149. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
  1150. msgid "Cookies"
  1151. msgstr "Cookie"
  1152. #. module: survey
  1153. #. odoo-javascript
  1154. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Copied !"
  1157. msgstr "已複製 !"
  1158. #. module: survey
  1159. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
  1160. msgid "Cornaceae"
  1161. msgstr "山茱萸科"
  1162. #. module: survey
  1163. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
  1164. msgid "Corner Desk Right Sit"
  1165. msgstr "角台右坐"
  1166. #. module: survey
  1167. #. odoo-python
  1168. #. odoo-javascript
  1169. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1170. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Correct"
  1176. msgstr "正確的"
  1177. #. module: survey
  1178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1179. msgid "Correct Answer"
  1180. msgstr "正確答案"
  1181. #. module: survey
  1182. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1183. msgid "Correct date and time answer for this question."
  1184. msgstr "此問題的正確日期和時間答案。"
  1185. #. module: survey
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
  1187. msgid "Correct date answer"
  1188. msgstr "正確日期答案"
  1189. #. module: survey
  1190. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
  1191. msgid "Correct date answer for this question."
  1192. msgstr "此問題的正確日期答案。"
  1193. #. module: survey
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
  1195. msgid "Correct datetime answer"
  1196. msgstr "正確的日期時間答案"
  1197. #. module: survey
  1198. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1199. msgid "Correct number answer for this question."
  1200. msgstr "此問題的正確數字答案。"
  1201. #. module: survey
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
  1203. msgid "Correct numerical answer"
  1204. msgstr "正確的數字答案"
  1205. #. module: survey
  1206. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
  1207. msgid "Correctly priced"
  1208. msgstr "正確定價"
  1209. #. module: survey
  1210. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
  1211. msgid "Cosmic rays"
  1212. msgstr "宇宙射線"
  1213. #. module: survey
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1215. msgid "Create Live Session"
  1216. msgstr "建立實時會話"
  1217. #. module: survey
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
  1224. msgid "Created by"
  1225. msgstr "創立者"
  1226. #. module: survey
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
  1233. msgid "Created on"
  1234. msgstr "建立於"
  1235. #. module: survey
  1236. #. odoo-python
  1237. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid "Creating test token is not allowed for you."
  1240. msgstr "您不允許建立測試代碼(token)"
  1241. #. module: survey
  1242. #. odoo-python
  1243. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1244. #, python-format
  1245. msgid ""
  1246. "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
  1247. "surveys."
  1248. msgstr "內部調查不允許為員工以外的任何人建立代碼(token)。"
  1249. #. module: survey
  1250. #. odoo-python
  1251. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1252. #, python-format
  1253. msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
  1254. msgstr "不允許為已關閉/存檔的調查建立金鑰"
  1255. #. module: survey
  1256. #. odoo-python
  1257. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1258. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1259. #, python-format
  1260. msgid ""
  1261. "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
  1262. "authentication."
  1263. msgstr "對於請求身份驗證的調查,不允許為外部人員指定代碼(token)。"
  1264. #. module: survey
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
  1266. msgid "Current Question"
  1267. msgstr "包含顯示當前問題的觸發答案的問題。"
  1268. #. module: survey
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  1270. msgid "Current Question Start Time"
  1271. msgstr "當前問題開始時間"
  1272. #. module: survey
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
  1274. msgid "Current Session Start Time"
  1275. msgstr "當前會話開始時間"
  1276. #. module: survey
  1277. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
  1278. msgid "Currently only supported for live sessions."
  1279. msgstr "目前僅支持實時會話。"
  1280. #. module: survey
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1282. msgid ""
  1283. "Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
  1284. "survey."
  1285. msgstr "客戶將收到一個新的代碼(token),並能夠重新進行調查。"
  1286. #. module: survey
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1288. msgid "Customers will receive the same token."
  1289. msgstr "客戶將收到相同的代碼(token)"
  1290. #. module: survey
  1291. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
  1292. msgid "Customizable Lamp"
  1293. msgstr "可客製燈"
  1294. #. module: survey
  1295. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
  1296. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
  1297. msgid "Date"
  1298. msgstr "日期"
  1299. #. module: survey
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
  1301. msgid "Date answer"
  1302. msgstr "回覆日期"
  1303. #. module: survey
  1304. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
  1305. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
  1306. msgid "Datetime"
  1307. msgstr "日期時間"
  1308. #. module: survey
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
  1310. msgid "Datetime answer"
  1311. msgstr "日期時間 答覆"
  1312. #. module: survey
  1313. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
  1314. msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
  1315. msgstr "日期時間 客戶可以打開調查並提交答案"
  1316. #. module: survey
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
  1318. msgid "Deadline"
  1319. msgstr "截止日期"
  1320. #. module: survey
  1321. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
  1322. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1323. msgstr "通過選單定義的可見性挑戰"
  1324. #. module: survey
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1326. msgid "Delete"
  1327. msgstr "刪除"
  1328. #. module: survey
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1333. msgid "Description"
  1334. msgstr "說明"
  1335. #. module: survey
  1336. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
  1337. msgid "Desk Combination"
  1338. msgstr "桌面組合"
  1339. #. module: survey
  1340. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
  1341. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
  1342. msgid "Detailed Answers"
  1343. msgstr "詳細解答"
  1344. #. module: survey
  1345. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
  1346. msgid "Disagree"
  1347. msgstr "反對"
  1348. #. module: survey
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
  1355. msgid "Display Name"
  1356. msgstr "顯示名稱"
  1357. #. module: survey
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1359. msgid "Display Progress as"
  1360. msgstr ""
  1361. #. module: survey
  1362. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
  1363. msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
  1364. msgstr "我們出售聲學塊狀屏幕嗎?"
  1365. #. module: survey
  1366. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
  1367. msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
  1368. msgstr "您還有其他意見、問題或疑慮嗎?"
  1369. #. module: survey
  1370. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1371. msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
  1372. msgstr "您認為我們的目錄中缺少產品嗎? (沒有評分)"
  1373. #. module: survey
  1374. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
  1375. msgid "Dogs"
  1376. msgstr "小狗"
  1377. #. module: survey
  1378. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
  1379. msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
  1380. msgstr "山茱萸來自哪個樹科?"
  1381. #. module: survey
  1382. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  1383. msgid "Don't be shy, be wild!"
  1384. msgstr ""
  1385. #. module: survey
  1386. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
  1387. msgid "Douglas Fir"
  1388. msgstr "花旗松"
  1389. #. module: survey
  1390. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
  1391. msgid "Drawer"
  1392. msgstr "抽屜"
  1393. #. module: survey
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1395. msgid "Dropdown menu"
  1396. msgstr "下拉選單"
  1397. #. module: survey
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1399. msgid "Edit Survey"
  1400. msgstr "編輯問卷"
  1401. #. module: survey
  1402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  1403. msgid "Edit in backend"
  1404. msgstr "在後台編輯"
  1405. #. module: survey
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
  1407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1408. msgid "Email"
  1409. msgstr "電郵"
  1410. #. module: survey
  1411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  1412. msgid "End Live Session"
  1413. msgstr ""
  1414. #. module: survey
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
  1416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  1417. msgid "End Message"
  1418. msgstr "結束訊息"
  1419. #. module: survey
  1420. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
  1421. msgid "End date and time"
  1422. msgstr "結束日期和時間"
  1423. #. module: survey
  1424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1425. msgid "Enter Session Code"
  1426. msgstr "輸入會話代碼"
  1427. #. module: survey
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
  1429. msgid "Error message"
  1430. msgstr "錯誤消息"
  1431. #. module: survey
  1432. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
  1433. msgid "Europe"
  1434. msgstr "歐洲"
  1435. #. module: survey
  1436. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
  1437. msgid "European Yew"
  1438. msgstr "歐洲紅豆杉"
  1439. #. module: survey
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1441. msgid "Exclude Tests"
  1442. msgstr ""
  1443. #. module: survey
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
  1445. msgid "Existing Partner"
  1446. msgstr "現有合作夥伴"
  1447. #. module: survey
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
  1449. msgid "Existing emails"
  1450. msgstr "現有電子郵箱"
  1451. #. module: survey
  1452. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
  1453. msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
  1454. msgstr "埃亞菲亞德拉冰蓋(冰島)"
  1455. #. module: survey
  1456. #. odoo-python
  1457. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  1459. #, python-format
  1460. msgid "Failed"
  1461. msgstr "失敗的"
  1462. #. module: survey
  1463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  1464. msgid "Failed only"
  1465. msgstr ""
  1466. #. module: survey
  1467. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
  1468. msgid "Fanta"
  1469. msgstr "芬達"
  1470. #. module: survey
  1471. #. odoo-python
  1472. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1473. #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
  1474. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1475. #, python-format
  1476. msgid "Feedback Form"
  1477. msgstr "反饋表"
  1478. #. module: survey
  1479. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
  1480. msgid "Ficus"
  1481. msgstr "榕"
  1482. #. module: survey
  1483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  1485. msgid "Filter surveys"
  1486. msgstr ""
  1487. #. module: survey
  1488. #. odoo-javascript
  1489. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  1491. #, python-format
  1492. msgid "Final Leaderboard"
  1493. msgstr "最終排行榜"
  1494. #. module: survey
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
  1497. msgid "Followers"
  1498. msgstr "關注人"
  1499. #. module: survey
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
  1502. msgid "Followers (Partners)"
  1503. msgstr "關注人(業務夥伴)"
  1504. #. module: survey
  1505. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
  1506. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
  1507. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1508. msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
  1509. #. module: survey
  1510. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
  1511. msgid "Free Text"
  1512. msgstr "自由文本"
  1513. #. module: survey
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
  1515. msgid "Free Text answer"
  1516. msgstr "自由文本答案"
  1517. #. module: survey
  1518. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
  1519. msgid "From"
  1520. msgstr "由"
  1521. #. module: survey
  1522. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
  1523. msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
  1524. msgstr "蘇格蘭松 (pinus sylvestris) 原產於哪個大陸?"
  1525. #. module: survey
  1526. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
  1527. msgid "Fruits"
  1528. msgstr "水果"
  1529. #. module: survey
  1530. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
  1531. msgid "Fruits and vegetables"
  1532. msgstr "水果和蔬菜"
  1533. #. module: survey
  1534. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
  1535. msgid "Gamification Badge"
  1536. msgstr "遊戲化徽章"
  1537. #. module: survey
  1538. #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
  1539. msgid "Gamification Challenge"
  1540. msgstr "遊戲化挑戰"
  1541. #. module: survey
  1542. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1543. msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
  1544. msgstr ""
  1545. #. module: survey
  1546. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
  1547. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
  1548. msgid "Geography"
  1549. msgstr "地理"
  1550. #. module: survey
  1551. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
  1552. msgid "Give Badge"
  1553. msgstr "贈送徽章"
  1554. #. module: survey
  1555. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
  1556. msgid "Give the list of all types of wood we sell."
  1557. msgstr "列出我們銷售的所有類型的木材。"
  1558. #. module: survey
  1559. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
  1560. msgid "Good"
  1561. msgstr "好"
  1562. #. module: survey
  1563. #. odoo-python
  1564. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1565. #, python-format
  1566. msgid "Good luck!"
  1567. msgstr ""
  1568. #. module: survey
  1569. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
  1570. msgid "Good value for money"
  1571. msgstr "物有所值"
  1572. #. module: survey
  1573. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
  1574. msgid "Grapefruits"
  1575. msgstr "柚子"
  1576. #. module: survey
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  1578. msgid "Graph"
  1579. msgstr "圖形"
  1580. #. module: survey
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1586. msgid "Group By"
  1587. msgstr "分組方式"
  1588. #. module: survey
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  1591. msgid "Handle existing"
  1592. msgstr "處理現有的"
  1593. #. module: survey
  1594. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  1595. msgid "Handle quiz &amp; certifications"
  1596. msgstr ""
  1597. #. module: survey
  1598. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
  1599. msgid "Hard"
  1600. msgstr "困難"
  1601. #. module: survey
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
  1604. msgid "Has Message"
  1605. msgstr "有訊息"
  1606. #. module: survey
  1607. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
  1608. msgid "Height"
  1609. msgstr "高度"
  1610. #. module: survey
  1611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1612. msgid "Help Participants know what to write"
  1613. msgstr ""
  1614. #. module: survey
  1615. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
  1616. msgid "Hemiunu"
  1617. msgstr "赫米努"
  1618. #. module: survey
  1619. #. odoo-javascript
  1620. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  1621. #, python-format
  1622. msgid "Here, you can overview all the participations."
  1623. msgstr ""
  1624. #. module: survey
  1625. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
  1626. msgid "High quality"
  1627. msgstr "高品質"
  1628. #. module: survey
  1629. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
  1630. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
  1631. msgid "History"
  1632. msgstr "歷史"
  1633. #. module: survey
  1634. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
  1635. msgid "How frequently do you buy products online ?"
  1636. msgstr "您在線購買產品的頻率如何?"
  1637. #. module: survey
  1638. #. odoo-python
  1639. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1640. #, python-format
  1641. msgid "How frequently do you use our products?"
  1642. msgstr ""
  1643. #. module: survey
  1644. #. odoo-python
  1645. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1646. #, python-format
  1647. msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
  1648. msgstr ""
  1649. #. module: survey
  1650. #. odoo-python
  1651. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1652. #, python-format
  1653. msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
  1654. msgstr ""
  1655. #. module: survey
  1656. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
  1657. msgid "How long is the White Nile river?"
  1658. msgstr "白尼羅河有多長?"
  1659. #. module: survey
  1660. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
  1661. msgid ""
  1662. "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
  1663. msgstr "您認為我們應該在一年內銷售多少把椅子(未評級)?"
  1664. #. module: survey
  1665. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
  1666. msgid "How many days is our money-back guarantee?"
  1667. msgstr "我們的退款保證是多少天?"
  1668. #. module: survey
  1669. #. odoo-python
  1670. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1671. #, python-format
  1672. msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
  1673. msgstr ""
  1674. #. module: survey
  1675. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
  1676. msgid "How many times did you order products on our website ?"
  1677. msgstr "您在我們的網站上訂購了多少次產品?"
  1678. #. module: survey
  1679. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
  1680. msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
  1681. msgstr "我們有多少個版本的 Corner Desk?"
  1682. #. module: survey
  1683. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
  1684. msgid "How many years did the 100 years war last ?"
  1685. msgstr "100年戰爭持續了多少年?"
  1686. #. module: survey
  1687. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
  1688. msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
  1689. msgstr "我們的電纜管理盒賣多少錢?"
  1690. #. module: survey
  1691. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
  1692. msgid "How often should you water those plants"
  1693. msgstr "你應該多久給這些植物澆一次水"
  1694. #. module: survey
  1695. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1696. msgid "How old are you ?"
  1697. msgstr "你幾歲 ?"
  1698. #. module: survey
  1699. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
  1700. msgid ""
  1701. "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
  1702. "And I don't. I do not like to think at all."
  1703. msgstr "我其實不喜歡思考。我想人們認為我喜歡思考很多。而我沒有。我一點也不喜歡思考。"
  1704. #. module: survey
  1705. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
  1706. msgid ""
  1707. "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
  1708. "would fall to the ground. And all the planes, too."
  1709. msgstr "我對空氣很著迷。如果你從天空中去除空氣,所有的鳥都會落到地上。還有所有的飛機。"
  1710. #. module: survey
  1711. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
  1712. msgid "I have added products to my wishlist"
  1713. msgstr "我已將產品添加到我的願望清單"
  1714. #. module: survey
  1715. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
  1716. msgid "I have no idea, I'm a dog!"
  1717. msgstr "我不知道,我是一隻狗!"
  1718. #. module: survey
  1719. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
  1720. msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
  1721. msgstr "我從很小的時候就注意到重力!"
  1722. #. module: survey
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
  1725. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
  1726. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
  1729. msgid "ID"
  1730. msgstr "ID"
  1731. #. module: survey
  1732. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1733. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1734. msgid "Icon"
  1735. msgstr "圖示"
  1736. #. module: survey
  1737. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
  1738. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
  1739. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1740. msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
  1741. #. module: survey
  1742. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
  1743. msgid "Identification token"
  1744. msgstr "標識代碼(token)"
  1745. #. module: survey
  1746. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
  1747. msgid ""
  1748. "If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
  1749. "the total number of question to answer."
  1750. msgstr "如果選擇了數字,它將在要回答的問題總數中顯示已回答的問題數。"
  1751. #. module: survey
  1752. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
  1753. msgid ""
  1754. "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
  1755. "expect the warranty to expire?"
  1756. msgstr "如果客戶在 2020 年 1 月 6 日購買了 1 年保修,我們預計保修何時到期?"
  1757. #. module: survey
  1758. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
  1759. msgid ""
  1760. "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
  1761. "we expect to ship it?"
  1762. msgstr "如果客戶在 2020 年 1 月 6 日購買了產品,我們預計最遲哪一天發貨?"
  1763. #. module: survey
  1764. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
  1765. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
  1766. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1767. msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
  1768. #. module: survey
  1769. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
  1770. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  1771. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  1772. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  1773. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1774. msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
  1775. #. module: survey
  1776. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
  1777. msgid ""
  1778. "If checked, this option will save the user's answer as its email address."
  1779. msgstr "如果選中,此選項會將用戶的答案儲存為其電子郵件地址。"
  1780. #. module: survey
  1781. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  1782. msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
  1783. msgstr "如果選中,此選項會將用戶的答案儲存為其暱稱。"
  1784. #. module: survey
  1785. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
  1786. msgid ""
  1787. "If checked, this question will be displayed only\n"
  1788. " if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
  1789. msgstr ""
  1790. #. module: survey
  1791. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  1792. msgid "If checked, users can go back to previous pages."
  1793. msgstr "如果勾選了,使用者能夠返回上頁。"
  1794. #. module: survey
  1795. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  1796. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
  1797. msgid ""
  1798. "If checked, users have to login before answering even with a valid token."
  1799. msgstr "如果勾選此項,使用者必須在回答之前登入並使用有效的代碼(token)。"
  1800. #. module: survey
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  1803. msgid "If other, please specify:"
  1804. msgstr "如果是其它,請指定:"
  1805. #. module: survey
  1806. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
  1807. msgid ""
  1808. "If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
  1809. "section."
  1810. msgstr "如果選擇隨機隨機,請在該部分旁邊添加隨機問題的數量。"
  1811. #. module: survey
  1812. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
  1813. msgid ""
  1814. "If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
  1815. "by section. This mode is ignored in live session."
  1816. msgstr "如果選擇隨機化,您可以按部分配置隨機問題的數量。在實時會話中忽略此模式。"
  1817. #. module: survey
  1818. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
  1819. msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
  1820. msgstr ""
  1821. #. module: survey
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  1823. msgid "If you wish, you can"
  1824. msgstr "如果您願意,您能"
  1825. #. module: survey
  1826. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
  1827. msgid "Image"
  1828. msgstr "圖像"
  1829. #. module: survey
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
  1831. msgid "Image Filename"
  1832. msgstr ""
  1833. #. module: survey
  1834. #. odoo-javascript
  1835. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  1836. #, python-format
  1837. msgid "Image Zoom Dialog"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: survey
  1840. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
  1841. msgid "Imhotep"
  1842. msgstr "伊姆霍特普"
  1843. #. module: survey
  1844. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
  1845. msgid "Impractical"
  1846. msgstr "不切實際的"
  1847. #. module: survey
  1848. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
  1849. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  1851. msgid "In Progress"
  1852. msgstr "進行中"
  1853. #. module: survey
  1854. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
  1855. msgid "In the list below, select all the coniferous."
  1856. msgstr "在下面的列表中,選擇所有針葉樹。"
  1857. #. module: survey
  1858. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
  1859. msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
  1860. msgstr "盆景技術是在哪個國家發展起來的?"
  1861. #. module: survey
  1862. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
  1863. msgid ""
  1864. "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
  1865. " score to be taken into account."
  1866. msgstr "將此問題作為測驗評分的一部分。需要考慮答案和答案分數。"
  1867. #. module: survey
  1868. #. odoo-python
  1869. #. odoo-javascript
  1870. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  1871. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  1872. #, python-format
  1873. msgid "Incorrect"
  1874. msgstr "不正確"
  1875. #. module: survey
  1876. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
  1877. msgid "Ineffective"
  1878. msgstr "無效"
  1879. #. module: survey
  1880. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
  1881. msgid "Input must be an email"
  1882. msgstr "輸入必須是電子信件"
  1883. #. module: survey
  1884. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
  1885. msgid "Invite token"
  1886. msgstr "邀請代碼(token)"
  1887. #. module: survey
  1888. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
  1889. msgid "Invited people only"
  1890. msgstr "僅邀請人員"
  1891. #. module: survey
  1892. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
  1893. msgid "Is Editor"
  1894. msgstr "是編輯器"
  1895. #. module: survey
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
  1898. msgid "Is Follower"
  1899. msgstr "是關注人"
  1900. #. module: survey
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1903. msgid "Is a Certification"
  1904. msgstr "證照"
  1905. #. module: survey
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
  1907. msgid "Is a page?"
  1908. msgstr "是一頁嗎?"
  1909. #. module: survey
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  1911. msgid "Is in a Session"
  1912. msgstr "正在會話中"
  1913. #. module: survey
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  1915. msgid "Is not a Certification"
  1916. msgstr ""
  1917. #. module: survey
  1918. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
  1919. msgid "Is that user input part of a survey session or not."
  1920. msgstr "該用戶輸入是否是調查會話的一部分。"
  1921. #. module: survey
  1922. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
  1923. msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
  1924. msgstr "針葉樹的木材是硬的還是軟的?"
  1925. #. module: survey
  1926. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
  1927. msgid "Istanbul"
  1928. msgstr "伊斯坦布爾"
  1929. #. module: survey
  1930. #. odoo-python
  1931. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1932. #, python-format
  1933. msgid "It does not mean anything specific"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: survey
  1936. #. odoo-python
  1937. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1938. #, python-format
  1939. msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
  1940. msgstr ""
  1941. #. module: survey
  1942. #. odoo-python
  1943. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1944. #, python-format
  1945. msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
  1946. msgstr ""
  1947. #. module: survey
  1948. #. odoo-python
  1949. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1950. #, python-format
  1951. msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
  1952. msgstr ""
  1953. #. module: survey
  1954. #. odoo-python
  1955. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1956. #, python-format
  1957. msgid "It is an option that can be different for each Survey"
  1958. msgstr ""
  1959. #. module: survey
  1960. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
  1961. msgid "It is easy to find the product that I want"
  1962. msgstr "很容易找到我想要的產品"
  1963. #. module: survey
  1964. #. odoo-python
  1965. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1966. #, python-format
  1967. msgid "It is more engaging for your audience"
  1968. msgstr ""
  1969. #. module: survey
  1970. #. odoo-python
  1971. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  1972. #, python-format
  1973. msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: survey
  1976. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
  1977. msgid "Iznogoud"
  1978. msgstr "伊茲諾古德"
  1979. #. module: survey
  1980. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
  1981. msgid ""
  1982. "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
  1983. "fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
  1984. msgstr "我從來沒有真正想去日本。只是因為我不喜歡吃魚。我知道這在非洲很受歡迎。"
  1985. #. module: survey
  1986. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
  1987. msgid "Japan"
  1988. msgstr "日本"
  1989. #. module: survey
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  1991. msgid "Join Session"
  1992. msgstr "加入會議"
  1993. #. module: survey
  1994. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
  1995. msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: survey
  1998. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
  1999. msgid "Kim Jong-hyun"
  2000. msgstr "金鐘鉉"
  2001. #. module: survey
  2002. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
  2003. msgid "Kurt Cobain"
  2004. msgstr "科特·柯本"
  2005. #. module: survey
  2006. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
  2007. msgid "Label Sequence order"
  2008. msgstr "標籤序列順序"
  2009. #. module: survey
  2010. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2011. msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
  2012. msgstr "標籤用於提出選擇:行矩陣"
  2013. #. module: survey
  2014. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  2015. msgid ""
  2016. "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
  2017. " of matrix"
  2018. msgstr "標籤用於提出選擇:簡單的選擇,選擇題和列的矩陣"
  2019. #. module: survey
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
  2021. msgid "Language"
  2022. msgstr "語言"
  2023. #. module: survey
  2024. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
  2025. msgid "Large Desk"
  2026. msgstr "大辦公桌"
  2027. #. module: survey
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
  2034. msgid "Last Modified on"
  2035. msgstr "最後修改於"
  2036. #. module: survey
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
  2043. msgid "Last Updated by"
  2044. msgstr "最後更新者"
  2045. #. module: survey
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
  2052. msgid "Last Updated on"
  2053. msgstr "最後更新於"
  2054. #. module: survey
  2055. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
  2056. msgid "Last displayed question/page"
  2057. msgstr "上次顯示題目/頁"
  2058. #. module: survey
  2059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2060. msgid "Late Activities"
  2061. msgstr "逾期活動"
  2062. #. module: survey
  2063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2064. msgid "Launch Session"
  2065. msgstr ""
  2066. #. module: survey
  2067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2068. msgid "Layout"
  2069. msgstr "佈局"
  2070. #. module: survey
  2071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  2073. msgid "Leaderboard"
  2074. msgstr "排行榜"
  2075. #. module: survey
  2076. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
  2077. msgid "Legs"
  2078. msgstr "腿部"
  2079. #. module: survey
  2080. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
  2081. msgid "Lemon Trees"
  2082. msgstr "檸檬樹"
  2083. #. module: survey
  2084. #. odoo-javascript
  2085. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2086. #, python-format
  2087. msgid "Let's get started!"
  2088. msgstr ""
  2089. #. module: survey
  2090. #. odoo-javascript
  2091. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2092. #, python-format
  2093. msgid "Let's give it a spin!"
  2094. msgstr ""
  2095. #. module: survey
  2096. #. odoo-javascript
  2097. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2098. #, python-format
  2099. msgid "Let's have a look at your answers!"
  2100. msgstr ""
  2101. #. module: survey
  2102. #. odoo-javascript
  2103. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2104. #, python-format
  2105. msgid "Let's open the survey you just submitted."
  2106. msgstr ""
  2107. #. module: survey
  2108. #. odoo-python
  2109. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2110. #, python-format
  2111. msgid "Likely"
  2112. msgstr ""
  2113. #. module: survey
  2114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2115. msgid "Limit Attempts"
  2116. msgstr ""
  2117. #. module: survey
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
  2120. msgid "Limited number of attempts"
  2121. msgstr "有限的嘗試次數"
  2122. #. module: survey
  2123. #. odoo-python
  2124. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2125. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2126. #, python-format
  2127. msgid "Live Presentation"
  2128. msgstr ""
  2129. #. module: survey
  2130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2131. msgid "Live Session"
  2132. msgstr "現場會議"
  2133. #. module: survey
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2135. msgid "Live Sessions"
  2136. msgstr "現場會議"
  2137. #. module: survey
  2138. #. odoo-javascript
  2139. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2140. #, python-format
  2141. msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
  2142. msgstr ""
  2143. #. module: survey
  2144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  2145. msgid "Login required"
  2146. msgstr "需要登入"
  2147. #. module: survey
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
  2149. msgid "Mail Template"
  2150. msgstr "信件範本"
  2151. #. module: survey
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_main_attachment_id
  2154. msgid "Main Attachment"
  2155. msgstr "主要附件"
  2156. #. module: survey
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2159. msgid "Mandatory Answer"
  2160. msgstr "必答問題"
  2161. #. module: survey
  2162. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
  2163. msgid "Matrix"
  2164. msgstr "矩陣"
  2165. #. module: survey
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
  2167. msgid "Matrix Rows"
  2168. msgstr "矩陣行"
  2169. #. module: survey
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
  2171. msgid "Matrix Type"
  2172. msgstr "表格類型"
  2173. #. module: survey
  2174. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
  2175. msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
  2176. msgstr "最大日期不能小於最小日期!"
  2177. #. module: survey
  2178. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
  2179. msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
  2180. msgstr "最大日期時間不能小於最小日期時間!"
  2181. #. module: survey
  2182. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
  2183. msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
  2184. msgstr "最長值不可短於最短值!"
  2185. #. module: survey
  2186. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
  2187. msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
  2188. msgstr "最大值不能小於最小值!"
  2189. #. module: survey
  2190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2191. msgid "Maximum"
  2192. msgstr "最高數量"
  2193. #. module: survey
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
  2195. msgid "Maximum Date"
  2196. msgstr "最大日期"
  2197. #. module: survey
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
  2199. msgid "Maximum Datetime"
  2200. msgstr "最長日期時間"
  2201. #. module: survey
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
  2203. msgid "Maximum Text Length"
  2204. msgstr "最大文本長度"
  2205. #. module: survey
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
  2207. msgid "Maximum value"
  2208. msgstr "最大值"
  2209. #. module: survey
  2210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  2211. msgid "Maybe you were looking for"
  2212. msgstr "也許您正在尋找"
  2213. #. module: survey
  2214. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
  2215. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
  2216. msgid "Message Delivery error"
  2217. msgstr "訊息遞送錯誤"
  2218. #. module: survey
  2219. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
  2220. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
  2221. msgid "Messages"
  2222. msgstr "訊息"
  2223. #. module: survey
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2225. msgid "Minimum"
  2226. msgstr "最低"
  2227. #. module: survey
  2228. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
  2229. msgid "Minimum Date"
  2230. msgstr "最小日期"
  2231. #. module: survey
  2232. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
  2233. msgid "Minimum Datetime"
  2234. msgstr "最短日期時間"
  2235. #. module: survey
  2236. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
  2237. msgid "Minimum Text Length"
  2238. msgstr "最小文本長度"
  2239. #. module: survey
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
  2241. msgid "Minimum value"
  2242. msgstr "最小值"
  2243. #. module: survey
  2244. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
  2245. msgid "Modern Blue"
  2246. msgstr "現代藍"
  2247. #. module: survey
  2248. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
  2249. msgid "Modern Gold"
  2250. msgstr "現代金"
  2251. #. module: survey
  2252. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
  2253. msgid "Modern Purple"
  2254. msgstr "現代紫"
  2255. #. module: survey
  2256. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
  2257. msgid "Mooses"
  2258. msgstr "駝鹿"
  2259. #. module: survey
  2260. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
  2261. msgid "Mount Elbrus (Russia)"
  2262. msgstr "厄爾布魯士山(俄羅斯)"
  2263. #. module: survey
  2264. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
  2265. msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
  2266. msgstr "埃特納火山(意大利 - 西西里島)"
  2267. #. module: survey
  2268. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
  2269. msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
  2270. msgstr "泰德山(西班牙 - 特內里費島)"
  2271. #. module: survey
  2272. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
  2273. msgid "Mountain Pine"
  2274. msgstr "山松"
  2275. #. module: survey
  2276. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
  2277. msgid "Multiple Lines Text Box"
  2278. msgstr "多行文字方塊"
  2279. #. module: survey
  2280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2281. msgid "Multiple choice with multiple answers"
  2282. msgstr "多選:允許選擇多個答案"
  2283. #. module: survey
  2284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2285. msgid "Multiple choice with one answer"
  2286. msgstr "多選:只允許選擇一個答案"
  2287. #. module: survey
  2288. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
  2289. msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
  2290. msgstr "多選:允許選擇多個答案"
  2291. #. module: survey
  2292. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
  2293. msgid "Multiple choice: only one answer"
  2294. msgstr "選擇題:只允許選擇一個答案"
  2295. #. module: survey
  2296. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
  2297. msgid "Multiple choices per row"
  2298. msgstr "每行有多個選項"
  2299. #. module: survey
  2300. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
  2301. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
  2302. msgid "My Activity Deadline"
  2303. msgstr "我的活動截止時間"
  2304. #. module: survey
  2305. #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
  2306. msgid "MyCompany Vendor"
  2307. msgstr "我的公司供應商"
  2308. #. module: survey
  2309. #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
  2310. msgid "MyCompany Vendor Certification"
  2311. msgstr "我的公司供應商認證"
  2312. #. module: survey
  2313. #. odoo-python
  2314. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2315. #, python-format
  2316. msgid "Neutral"
  2317. msgstr "中立"
  2318. #. module: survey
  2319. #. odoo-python
  2320. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2321. #, python-format
  2322. msgid "Never (less than once a month)"
  2323. msgstr ""
  2324. #. module: survey
  2325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2326. msgid "New"
  2327. msgstr "新增"
  2328. #. module: survey
  2329. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
  2330. msgid "New York"
  2331. msgstr "紐約"
  2332. #. module: survey
  2333. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
  2334. msgid "New invite"
  2335. msgstr "新的邀請"
  2336. #. module: survey
  2337. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
  2339. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2340. msgstr "下一個活動日曆事件"
  2341. #. module: survey
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
  2344. msgid "Next Activity Deadline"
  2345. msgstr "下一活動截止日期"
  2346. #. module: survey
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
  2349. msgid "Next Activity Summary"
  2350. msgstr "下一活動摘要"
  2351. #. module: survey
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
  2353. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
  2354. msgid "Next Activity Type"
  2355. msgstr "下一活動類型"
  2356. #. module: survey
  2357. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
  2358. msgid "Nickname"
  2359. msgstr "暱稱"
  2360. #. module: survey
  2361. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
  2362. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
  2363. msgid "No"
  2364. msgstr "否"
  2365. #. module: survey
  2366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
  2367. msgid "No Questions yet!"
  2368. msgstr ""
  2369. #. module: survey
  2370. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2371. msgid "No Survey Found"
  2372. msgstr ""
  2373. #. module: survey
  2374. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  2375. msgid "No answers yet!"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: survey
  2378. #. odoo-python
  2379. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2380. #, python-format
  2381. msgid "No attempts left."
  2382. msgstr "沒有嘗試機會。"
  2383. #. module: survey
  2384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2385. msgid "No one answered this question."
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: survey
  2388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2389. msgid "No question yet, come back later."
  2390. msgstr "還沒問,晚點再來。"
  2391. #. module: survey
  2392. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
  2393. msgid "No scoring"
  2394. msgstr "沒有得分"
  2395. #. module: survey
  2396. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
  2397. msgid "No survey labels found"
  2398. msgstr "沒有找到調查標籤"
  2399. #. module: survey
  2400. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
  2401. msgid "No user input lines found"
  2402. msgstr "未發現使用者輸入明細"
  2403. #. module: survey
  2404. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
  2405. msgid "No, it's to small for the human eye."
  2406. msgstr "不,它對人眼來說太小了。"
  2407. #. module: survey
  2408. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
  2409. msgid "Norway Spruce"
  2410. msgstr "挪威雲杉"
  2411. #. module: survey
  2412. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
  2413. msgid "Not Good, Not Bad"
  2414. msgstr "不好不壞"
  2415. #. module: survey
  2416. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
  2417. msgid "Not started yet"
  2418. msgstr "尚未開始"
  2419. #. module: survey
  2420. #. odoo-javascript
  2421. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2422. #, python-format
  2423. msgid "Now that you are done, submit your form."
  2424. msgstr ""
  2425. #. module: survey
  2426. #. odoo-javascript
  2427. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2428. #, python-format
  2429. msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
  2430. msgstr ""
  2431. #. module: survey
  2432. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
  2433. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
  2434. msgid "Number"
  2435. msgstr "號碼"
  2436. #. module: survey
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2438. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2439. msgid "Number of Actions"
  2440. msgstr "動作數量"
  2441. #. module: survey
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
  2443. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
  2444. msgid "Number of attempts"
  2445. msgstr "嘗試次數"
  2446. #. module: survey
  2447. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
  2448. msgid "Number of drawers"
  2449. msgstr "抽屜數量"
  2450. #. module: survey
  2451. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2452. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2453. msgid "Number of errors"
  2454. msgstr "錯誤數量"
  2455. #. module: survey
  2456. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
  2457. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
  2458. msgid "Number of messages requiring action"
  2459. msgstr "需要採取行動的訊息數目"
  2460. #. module: survey
  2461. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
  2462. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
  2463. msgid "Number of messages with delivery error"
  2464. msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
  2465. #. module: survey
  2466. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
  2467. msgid "Numerical Value"
  2468. msgstr "數值"
  2469. #. module: survey
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
  2471. msgid "Numerical answer"
  2472. msgstr "數字答案"
  2473. #. module: survey
  2474. #. odoo-python
  2475. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "Object-Directed Open Organization"
  2478. msgstr ""
  2479. #. module: survey
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  2481. msgid "Occurrence"
  2482. msgstr "出現"
  2483. #. module: survey
  2484. #. odoo-python
  2485. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Odoo Certification"
  2488. msgstr ""
  2489. #. module: survey
  2490. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
  2491. msgid "Office Chair Black"
  2492. msgstr "辦公室椅 黑色"
  2493. #. module: survey
  2494. #. odoo-python
  2495. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2496. #, python-format
  2497. msgid "Often (1-3 times per week)"
  2498. msgstr ""
  2499. #. module: survey
  2500. #. odoo-python
  2501. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2502. #, python-format
  2503. msgid ""
  2504. "On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
  2505. msgstr ""
  2506. #. module: survey
  2507. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
  2508. msgid "Once a day"
  2509. msgstr "一天一次"
  2510. #. module: survey
  2511. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
  2512. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
  2513. msgid "Once a month"
  2514. msgstr "一個月一次"
  2515. #. module: survey
  2516. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
  2517. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
  2518. msgid "Once a week"
  2519. msgstr "每週一次"
  2520. #. module: survey
  2521. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
  2522. msgid "Once a year"
  2523. msgstr "一年一次"
  2524. #. module: survey
  2525. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
  2526. msgid "One choice per row"
  2527. msgstr "每行一個選項"
  2528. #. module: survey
  2529. #. odoo-python
  2530. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2531. #, python-format
  2532. msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: survey
  2535. #. odoo-python
  2536. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2537. #, python-format
  2538. msgid "One needs to get 50% of the total score"
  2539. msgstr ""
  2540. #. module: survey
  2541. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
  2542. msgid "One page per question"
  2543. msgstr "每題一頁"
  2544. #. module: survey
  2545. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
  2546. msgid "One page per section"
  2547. msgstr "每個部分一頁"
  2548. #. module: survey
  2549. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
  2550. msgid "One page with all the questions"
  2551. msgstr "一頁包含所有問題"
  2552. #. module: survey
  2553. #. odoo-javascript
  2554. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2555. #, python-format
  2556. msgid "Only a single question left!"
  2557. msgstr ""
  2558. #. module: survey
  2559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
  2561. msgid "Only show survey results having selected this answer"
  2562. msgstr ""
  2563. #. module: survey
  2564. #. odoo-python
  2565. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2566. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2567. #, python-format
  2568. msgid "Only survey users can manage sessions."
  2569. msgstr "只有調查用戶可以管理會話。"
  2570. #. module: survey
  2571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  2572. msgid "Oops! No survey matches this code."
  2573. msgstr ""
  2574. #. module: survey
  2575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2576. msgid "Open Session Manager"
  2577. msgstr "打開問券管理器"
  2578. #. module: survey
  2579. #. odoo-javascript
  2580. #: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
  2581. #, python-format
  2582. msgid "Open section"
  2583. msgstr ""
  2584. #. module: survey
  2585. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
  2586. msgid ""
  2587. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2588. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2589. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2590. "object.partner_id.lang }}."
  2591. msgstr ""
  2592. "發送電子郵件時要選擇的可選翻譯語言(ISO 代碼)。如果未設置,將使用英文版本。這通常應該是提供適當語言的佔位符表達式,例如{{ "
  2593. "object.partner_id.lang }}。"
  2594. #. module: survey
  2595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2597. msgid "Options"
  2598. msgstr "選項"
  2599. #. module: survey
  2600. #. odoo-python
  2601. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2602. #, python-format
  2603. msgid "Organizational Development for Operation Officers"
  2604. msgstr ""
  2605. #. module: survey
  2606. #. odoo-python
  2607. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2608. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid "Other (see comments)"
  2611. msgstr "其他(見評論)"
  2612. #. module: survey
  2613. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
  2614. msgid "Our Company in a few questions ..."
  2615. msgstr "我們公司在幾個問題..."
  2616. #. module: survey
  2617. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
  2618. msgid "Outgoing mail server"
  2619. msgstr "發信信件伺服器"
  2620. #. module: survey
  2621. #. odoo-javascript
  2622. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2623. #, python-format
  2624. msgid "Overall Performance"
  2625. msgstr "整體表現"
  2626. #. module: survey
  2627. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
  2628. msgid "Overpriced"
  2629. msgstr "定價過高"
  2630. #. module: survey
  2631. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
  2632. msgid "Page"
  2633. msgstr "頁面"
  2634. #. module: survey
  2635. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
  2636. msgid "Pages"
  2637. msgstr "頁面"
  2638. #. module: survey
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
  2640. msgid "Pagination"
  2641. msgstr "分頁"
  2642. #. module: survey
  2643. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
  2644. msgid "Papyrus"
  2645. msgstr "紙莎草紙"
  2646. #. module: survey
  2647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2648. msgid "Partial"
  2649. msgstr "部分"
  2650. #. module: survey
  2651. #. odoo-python
  2652. #. odoo-javascript
  2653. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  2654. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2655. #, python-format
  2656. msgid "Partially"
  2657. msgstr "部分地"
  2658. #. module: survey
  2659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2660. msgid "Participant"
  2661. msgstr "參與者"
  2662. #. module: survey
  2663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2664. msgid "Participants"
  2665. msgstr "訊息參與者"
  2666. #. module: survey
  2667. #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
  2668. msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
  2669. msgstr "參與{{object.survey_id.display_name}}調查"
  2670. #. module: survey
  2671. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
  2672. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
  2673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2674. msgid "Participations"
  2675. msgstr "參與"
  2676. #. module: survey
  2677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2678. msgid "Partner"
  2679. msgstr "業務夥伴"
  2680. #. module: survey
  2681. #. odoo-python
  2682. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  2683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2685. #, python-format
  2686. msgid "Passed"
  2687. msgstr "通過"
  2688. #. module: survey
  2689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2690. msgid "Passed and Failed"
  2691. msgstr ""
  2692. #. module: survey
  2693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  2694. msgid "Passed only"
  2695. msgstr ""
  2696. #. module: survey
  2697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  2698. msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
  2699. msgstr "注意主機屏幕直到下一個問題。"
  2700. #. module: survey
  2701. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
  2702. msgid "Percentage left"
  2703. msgstr ""
  2704. #. module: survey
  2705. #. odoo-javascript
  2706. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Performance by Section"
  2709. msgstr "各部分錶現"
  2710. #. module: survey
  2711. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
  2712. msgid "Perhaps"
  2713. msgstr "也許"
  2714. #. module: survey
  2715. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
  2716. msgid "Peter W. Higgs"
  2717. msgstr "彼得·W·希格斯"
  2718. #. module: survey
  2719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2720. msgid "Pick a Badge..."
  2721. msgstr ""
  2722. #. module: survey
  2723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2724. msgid "Pick a Style..."
  2725. msgstr ""
  2726. #. module: survey
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2728. msgid "Pick a Template..."
  2729. msgstr ""
  2730. #. module: survey
  2731. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
  2732. msgid "Pick a subject"
  2733. msgstr "選擇一個主題"
  2734. #. module: survey
  2735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  2736. msgid "Pie Graph"
  2737. msgstr "圓餅圖"
  2738. #. module: survey
  2739. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
  2740. msgid "Pinaceae"
  2741. msgstr "松科"
  2742. #. module: survey
  2743. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
  2744. msgid "Placeholder"
  2745. msgstr "提示文字"
  2746. #. module: survey
  2747. #. odoo-python
  2748. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2749. #, python-format
  2750. msgid ""
  2751. "Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
  2752. " with our products."
  2753. msgstr ""
  2754. #. module: survey
  2755. #. odoo-python
  2756. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  2757. #, python-format
  2758. msgid "Please enter at least one valid recipient."
  2759. msgstr "請至少輸入一個可用的收件人。"
  2760. #. module: survey
  2761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  2762. msgid ""
  2763. "Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
  2764. "need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
  2765. msgstr "請確保您的調查中至少有一個問題。您還需要至少一個部分如果您選擇「頁面每節」佈局。<br/>"
  2766. #. module: survey
  2767. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
  2768. msgid "Policies"
  2769. msgstr "政策"
  2770. #. module: survey
  2771. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
  2772. msgid "Pomelos"
  2773. msgstr "柚子"
  2774. #. module: survey
  2775. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
  2776. msgid "Poor quality"
  2777. msgstr "品質不優"
  2778. #. module: survey
  2779. #. odoo-python
  2780. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2781. #, python-format
  2782. msgid "Practice in front of a mirror"
  2783. msgstr ""
  2784. #. module: survey
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
  2786. msgid "Predefined Questions"
  2787. msgstr "預定義的問題"
  2788. #. module: survey
  2789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2790. msgid "Preview"
  2791. msgstr "預覽"
  2792. #. module: survey
  2793. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
  2794. msgid "Prices"
  2795. msgstr "價格"
  2796. #. module: survey
  2797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2799. msgid "Print"
  2800. msgstr "列印"
  2801. #. module: survey
  2802. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
  2803. msgid "Products"
  2804. msgstr "產品"
  2805. #. module: survey
  2806. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
  2807. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
  2808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2810. msgid "Question"
  2811. msgstr "疑問"
  2812. #. module: survey
  2813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2814. msgid "Question & Pages"
  2815. msgstr ""
  2816. #. module: survey
  2817. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
  2818. msgid "Question (as matrix row)"
  2819. msgstr "問題(作為矩陣行)"
  2820. #. module: survey
  2821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
  2822. msgid "Question Answer Form"
  2823. msgstr ""
  2824. #. module: survey
  2825. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
  2826. msgid "Question Answers Count"
  2827. msgstr "問題答案計數"
  2828. #. module: survey
  2829. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
  2830. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
  2831. msgid "Question Selection"
  2832. msgstr ""
  2833. #. module: survey
  2834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2835. msgid "Question Time Limit"
  2836. msgstr "已到時間限制"
  2837. #. module: survey
  2838. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
  2839. msgid "Question Time Limit Reached"
  2840. msgstr "已到時間限制"
  2841. #. module: survey
  2842. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
  2843. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
  2844. msgid "Question Type"
  2845. msgstr "問題類型"
  2846. #. module: survey
  2847. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  2848. msgid ""
  2849. "Question containing the triggering answer to display the current question."
  2850. msgstr "包含顯示當前問題的觸發答案的問題。"
  2851. #. module: survey
  2852. #. odoo-python
  2853. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  2854. #, python-format
  2855. msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: survey
  2858. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
  2859. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
  2861. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2863. msgid "Questions"
  2864. msgstr "問題"
  2865. #. module: survey
  2866. #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
  2867. msgid "Questions & Answers"
  2868. msgstr ""
  2869. #. module: survey
  2870. #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
  2871. msgid "Quiz about our Company"
  2872. msgstr "關於我們公司的測驗"
  2873. #. module: survey
  2874. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
  2875. msgid "Quizz Passed"
  2876. msgstr "通過測驗"
  2877. #. module: survey
  2878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  2879. msgid "Quizz passed"
  2880. msgstr "通過測驗"
  2881. #. module: survey
  2882. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
  2883. msgid "Randomized per Section"
  2884. msgstr ""
  2885. #. module: survey
  2886. #. odoo-python
  2887. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2888. #, python-format
  2889. msgid "Rarely (1-3 times per month)"
  2890. msgstr ""
  2891. #. module: survey
  2892. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
  2893. msgid "Ready"
  2894. msgstr "準備好"
  2895. #. module: survey
  2896. #. odoo-javascript
  2897. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  2898. #, python-format
  2899. msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
  2900. msgstr ""
  2901. #. module: survey
  2902. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
  2903. msgid "Ready to test? Pick a sample..."
  2904. msgstr ""
  2905. #. module: survey
  2906. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
  2907. msgid "Recipients"
  2908. msgstr "收件人"
  2909. #. module: survey
  2910. #. odoo-python
  2911. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  2912. #, python-format
  2913. msgid "Red Pen"
  2914. msgstr ""
  2915. #. module: survey
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
  2917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2918. msgid "Registered"
  2919. msgstr "已註冊"
  2920. #. module: survey
  2921. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
  2922. msgid "Rendering Model"
  2923. msgstr "渲染模型"
  2924. #. module: survey
  2925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  2926. msgid "Reopen"
  2927. msgstr "重新打開"
  2928. #. module: survey
  2929. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
  2931. msgid "Require Login"
  2932. msgstr ""
  2933. #. module: survey
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
  2935. msgid "Required Score (%)"
  2936. msgstr ""
  2937. #. module: survey
  2938. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
  2939. msgid "Resend Comment"
  2940. msgstr "重新發送評論"
  2941. #. module: survey
  2942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  2943. msgid "Resend Invitation"
  2944. msgstr "重新發送邀請"
  2945. #. module: survey
  2946. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
  2947. msgid "Resend invite"
  2948. msgstr "重新發送邀請"
  2949. #. module: survey
  2950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  2951. msgid "Responded"
  2952. msgstr ""
  2953. #. module: survey
  2954. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
  2955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  2956. msgid "Responsible"
  2957. msgstr "負責人"
  2958. #. module: survey
  2959. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
  2960. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
  2961. msgid "Responsible User"
  2962. msgstr "責任使用者"
  2963. #. module: survey
  2964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  2965. msgid "Results Overview"
  2966. msgstr "結果概述"
  2967. #. module: survey
  2968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  2969. msgid "Retry"
  2970. msgstr "重試"
  2971. #. module: survey
  2972. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
  2973. msgid "Reward quick answers"
  2974. msgstr "獎勵快速回答"
  2975. #. module: survey
  2976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  2977. msgid "Rewards for challenges"
  2978. msgstr "挑戰的獎勵"
  2979. #. module: survey
  2980. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
  2981. msgid "Row answer"
  2982. msgstr "答案行"
  2983. #. module: survey
  2984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2985. msgid "Row1"
  2986. msgstr "第一行"
  2987. #. module: survey
  2988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2989. msgid "Row2"
  2990. msgstr "第二行"
  2991. #. module: survey
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2993. msgid "Row3"
  2994. msgstr "第三行"
  2995. #. module: survey
  2996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  2997. msgid "Rows"
  2998. msgstr "行"
  2999. #. module: survey
  3000. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
  3001. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
  3002. msgid "SMS Delivery error"
  3003. msgstr "簡訊發送錯誤"
  3004. #. module: survey
  3005. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
  3006. msgid "Salicaceae"
  3007. msgstr "楊柳科"
  3008. #. module: survey
  3009. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
  3010. msgid "Save as user email"
  3011. msgstr "另存為用戶郵箱"
  3012. #. module: survey
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
  3014. msgid "Save as user nickname"
  3015. msgstr "另存為用戶暱稱"
  3016. #. module: survey
  3017. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
  3018. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
  3019. msgid "Sciences"
  3020. msgstr "科學"
  3021. #. module: survey
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
  3023. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
  3024. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
  3025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3028. msgid "Score"
  3029. msgstr "分數"
  3030. #. module: survey
  3031. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
  3032. msgid "Score (%)"
  3033. msgstr "分數(%)"
  3034. #. module: survey
  3035. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
  3036. msgid "Score value for a correct answer to this question."
  3037. msgstr "正確回答此問題的得分值。"
  3038. #. module: survey
  3039. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
  3040. msgid "Scored"
  3041. msgstr "得分"
  3042. #. module: survey
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
  3044. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
  3045. msgid "Scoring"
  3046. msgstr "評分"
  3047. #. module: survey
  3048. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
  3049. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
  3050. msgid "Scoring Type"
  3051. msgstr "評分類型"
  3052. #. module: survey
  3053. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
  3054. msgid "Scoring with answers at the end"
  3055. msgstr "最後得分的答案"
  3056. #. module: survey
  3057. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
  3058. msgid "Scoring without answers at the end"
  3059. msgstr "最後沒有答案的得分"
  3060. #. module: survey
  3061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
  3062. msgid "Search Label"
  3063. msgstr "搜尋標籤"
  3064. #. module: survey
  3065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3066. msgid "Search Question"
  3067. msgstr "搜尋問題"
  3068. #. module: survey
  3069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3070. msgid "Search Survey User Inputs"
  3071. msgstr ""
  3072. #. module: survey
  3073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3074. msgid "Search User input lines"
  3075. msgstr "搜尋使用者輸入資料行"
  3076. #. module: survey
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
  3078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3079. msgid "Section"
  3080. msgstr "部分"
  3081. #. module: survey
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
  3083. msgid "Sections and Questions"
  3084. msgstr "部分和問題"
  3085. #. module: survey
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3088. msgid "See results"
  3089. msgstr "查看結果"
  3090. #. module: survey
  3091. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
  3092. msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
  3093. msgstr "為我們的可訂製辦公桌選擇所有可用的訂制"
  3094. #. module: survey
  3095. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
  3096. msgid "Select all the existing products"
  3097. msgstr "選擇所有現有產品"
  3098. #. module: survey
  3099. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
  3100. msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
  3101. msgstr "選擇所有售價 100 美元或以上的產品"
  3102. #. module: survey
  3103. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
  3104. msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
  3105. msgstr "選擇今年銷量超過 2 萬的樹木"
  3106. #. module: survey
  3107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3108. msgid "Send"
  3109. msgstr "發送"
  3110. #. module: survey
  3111. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
  3112. msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
  3113. msgstr ""
  3114. #. module: survey
  3115. #: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
  3116. msgid "Sent to participant when you share a survey"
  3117. msgstr ""
  3118. #. module: survey
  3119. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
  3120. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
  3121. msgid "Sequence"
  3122. msgstr "序號"
  3123. #. module: survey
  3124. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
  3125. msgid "Session Code"
  3126. msgstr "會話代碼"
  3127. #. module: survey
  3128. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
  3129. msgid "Session Link"
  3130. msgstr "會話連結"
  3131. #. module: survey
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
  3133. msgid "Session State"
  3134. msgstr "會話狀態"
  3135. #. module: survey
  3136. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
  3137. msgid "Session code should be unique"
  3138. msgstr "會話代碼應該是唯一的"
  3139. #. module: survey
  3140. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
  3141. msgid "Shanghai"
  3142. msgstr "上海"
  3143. #. module: survey
  3144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3146. msgid "Share"
  3147. msgstr "分享"
  3148. #. module: survey
  3149. #. odoo-python
  3150. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  3151. #, python-format
  3152. msgid "Share a Survey"
  3153. msgstr ""
  3154. #. module: survey
  3155. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
  3156. msgid "Show Comments Field"
  3157. msgstr "顯示評論欄位"
  3158. #. module: survey
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  3160. msgid "Show Session Leaderboard"
  3161. msgstr "顯示會話排行榜"
  3162. #. module: survey
  3163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3164. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3165. msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄"
  3166. #. module: survey
  3167. #. odoo-python
  3168. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3169. #, python-format
  3170. msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
  3171. msgstr ""
  3172. #. module: survey
  3173. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
  3174. msgid "Single Line Text Box"
  3175. msgstr "單行文字方塊"
  3176. #. module: survey
  3177. #. odoo-python
  3178. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
  3180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
  3182. #, python-format
  3183. msgid "Skipped"
  3184. msgstr "忽略"
  3185. #. module: survey
  3186. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
  3187. msgid "Soft"
  3188. msgstr "軟"
  3189. #. module: survey
  3190. #. odoo-python
  3191. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3192. #, python-format
  3193. msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
  3194. msgstr "您剛輸入的某些電子郵箱不正確:%s"
  3195. #. module: survey
  3196. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
  3197. msgid ""
  3198. "Some general information about you. It will be used internally for "
  3199. "statistics only."
  3200. msgstr ""
  3201. #. module: survey
  3202. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
  3203. msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: survey
  3206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
  3207. msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
  3208. msgstr "抱歉,還沒有人回答這個調查。"
  3209. #. module: survey
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3211. msgid "Sorry, you have not been fast enough."
  3212. msgstr "對不起,你的速度不夠快。"
  3213. #. module: survey
  3214. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
  3215. msgid "South America"
  3216. msgstr "南美洲"
  3217. #. module: survey
  3218. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
  3219. msgid "South Korea"
  3220. msgstr "韓國"
  3221. #. module: survey
  3222. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
  3223. msgid "Space stations"
  3224. msgstr "空間站"
  3225. #. module: survey
  3226. #. odoo-python
  3227. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3228. #, python-format
  3229. msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
  3230. msgstr ""
  3231. #. module: survey
  3232. #. odoo-python
  3233. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3234. #, python-format
  3235. msgid "Speak too fast"
  3236. msgstr ""
  3237. #. module: survey
  3238. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
  3239. msgid "Spring"
  3240. msgstr "春天"
  3241. #. module: survey
  3242. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
  3243. msgid "Start"
  3244. msgstr "開始"
  3245. #. module: survey
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3247. msgid "Start Certification"
  3248. msgstr "開始認證"
  3249. #. module: survey
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3251. msgid "Start Live Session"
  3252. msgstr ""
  3253. #. module: survey
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3255. msgid "Start Survey"
  3256. msgstr "開始調查"
  3257. #. module: survey
  3258. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
  3259. msgid "Start date and time"
  3260. msgstr "開始日期和時間"
  3261. #. module: survey
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
  3263. msgid "Status"
  3264. msgstr "狀態"
  3265. #. module: survey
  3266. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
  3267. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
  3268. msgid ""
  3269. "Status based on activities\n"
  3270. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3271. "Today: Activity date is today\n"
  3272. "Planned: Future activities."
  3273. msgstr ""
  3274. "根據活動的狀態 \n"
  3275. " 逾期:已經超過截止日期 \n"
  3276. " 現今:活動日期是當天 \n"
  3277. " 計劃:未來活動。"
  3278. #. module: survey
  3279. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
  3280. msgid "Strawberries"
  3281. msgstr "草莓"
  3282. #. module: survey
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
  3284. msgid "Subject"
  3285. msgstr "主題"
  3286. #. module: survey
  3287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
  3288. msgid "Subject..."
  3289. msgstr "主題..."
  3290. #. module: survey
  3291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3292. msgid "Submit"
  3293. msgstr "提交"
  3294. #. module: survey
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
  3296. msgid "Success"
  3297. msgstr "成功"
  3298. #. module: survey
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
  3300. msgid "Success Ratio (%)"
  3301. msgstr "成功率(%)"
  3302. #. module: survey
  3303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
  3304. msgid "Success rate:"
  3305. msgstr "成功率:"
  3306. #. module: survey
  3307. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
  3308. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
  3309. msgid "Suggested Values"
  3310. msgstr "建議值"
  3311. #. module: survey
  3312. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
  3313. msgid "Suggested answer"
  3314. msgstr "建議答案"
  3315. #. module: survey
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
  3317. msgid "Suggested value"
  3318. msgstr "建議值"
  3319. #. module: survey
  3320. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
  3321. msgid "Suggestion"
  3322. msgstr "建議"
  3323. #. module: survey
  3324. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
  3325. msgid "Summer"
  3326. msgstr "夏季"
  3327. #. module: survey
  3328. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
  3329. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
  3331. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
  3333. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
  3334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
  3338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3340. msgid "Survey"
  3341. msgstr "問卷"
  3342. #. module: survey
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
  3344. msgid "Survey Answer Line"
  3345. msgstr "問卷答案明細"
  3346. #. module: survey
  3347. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
  3348. msgid "Survey Ids"
  3349. msgstr "調查Ids"
  3350. #. module: survey
  3351. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
  3352. msgid "Survey Invitation Wizard"
  3353. msgstr "調查邀請嚮導"
  3354. #. module: survey
  3355. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
  3357. msgid "Survey Label"
  3358. msgstr "調查標籤"
  3359. #. module: survey
  3360. #. odoo-python
  3361. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3362. #, python-format
  3363. msgid "Survey Participant"
  3364. msgstr ""
  3365. #. module: survey
  3366. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
  3367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3369. msgid "Survey Question"
  3370. msgstr "調查問題"
  3371. #. module: survey
  3372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3373. msgid "Survey Time Limit"
  3374. msgstr "已到時間限制"
  3375. #. module: survey
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
  3377. msgid "Survey Time Limit Reached"
  3378. msgstr "已到時間限制"
  3379. #. module: survey
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
  3381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3382. msgid "Survey Title"
  3383. msgstr "問卷標題"
  3384. #. module: survey
  3385. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
  3386. msgid "Survey URL"
  3387. msgstr "調查網址"
  3388. #. module: survey
  3389. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
  3390. msgid "Survey User Input"
  3391. msgstr "調查使用者輸入"
  3392. #. module: survey
  3393. #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
  3394. msgid "Survey User Input Line"
  3395. msgstr "調查使用者輸入明細"
  3396. #. module: survey
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
  3399. msgid "Survey User inputs"
  3400. msgstr "調查使用者輸入"
  3401. #. module: survey
  3402. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
  3403. msgid "Survey: Certification Success"
  3404. msgstr ""
  3405. #. module: survey
  3406. #: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
  3407. msgid "Survey: Invite"
  3408. msgstr "調查:邀請"
  3409. #. module: survey
  3410. #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
  3411. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
  3412. #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
  3413. msgid "Surveys"
  3414. msgstr "問卷調查"
  3415. #. module: survey
  3416. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
  3417. msgid "Takaaki Kajita"
  3418. msgstr "梶田孝明"
  3419. #. module: survey
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
  3421. msgid "Take Again"
  3422. msgstr ""
  3423. #. module: survey
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
  3426. msgid "Test"
  3427. msgstr "測試"
  3428. #. module: survey
  3429. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
  3431. msgid "Test Entry"
  3432. msgstr "測試問卷"
  3433. #. module: survey
  3434. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
  3435. msgid "Test your knowledge of our policies."
  3436. msgstr ""
  3437. #. module: survey
  3438. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
  3439. msgid "Test your knowledge of our prices."
  3440. msgstr ""
  3441. #. module: survey
  3442. #: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
  3443. msgid "Test your knowledge of your products!"
  3444. msgstr ""
  3445. #. module: survey
  3446. #: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
  3447. msgid "Test your vendor skills!"
  3448. msgstr ""
  3449. #. module: survey
  3450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
  3451. msgid "Tests Only"
  3452. msgstr ""
  3453. #. module: survey
  3454. #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
  3455. msgid "Text"
  3456. msgstr "文本"
  3457. #. module: survey
  3458. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
  3459. msgid "Text answer"
  3460. msgstr "文本答案"
  3461. #. module: survey
  3462. #. odoo-python
  3463. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3464. #, python-format
  3465. msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
  3466. msgstr ""
  3467. #. module: survey
  3468. #. odoo-python
  3469. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3470. #, python-format
  3471. msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
  3472. msgstr ""
  3473. #. module: survey
  3474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3476. msgid "Thank you!"
  3477. msgstr "謝謝!"
  3478. #. module: survey
  3479. #. odoo-python
  3480. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3481. #, python-format
  3482. msgid "Thank you. We will contact you soon."
  3483. msgstr ""
  3484. #. module: survey
  3485. #. odoo-python
  3486. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3487. #, python-format
  3488. msgid "The answer must be in the right type"
  3489. msgstr "答案必須是正確的類別"
  3490. #. module: survey
  3491. #. odoo-python
  3492. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3493. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3494. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3497. #, python-format
  3498. msgid "The answer you entered is not valid."
  3499. msgstr "您輸入的答案格式無效。"
  3500. #. module: survey
  3501. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
  3502. msgid ""
  3503. "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
  3504. " number of attempts."
  3505. msgstr "如果調查的嘗試次數有限,則嘗試次數限制必須為正數。"
  3506. #. module: survey
  3507. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
  3508. msgid "The badge for each survey should be unique!"
  3509. msgstr "每個調查的圖章應該是獨一無二的!"
  3510. #. module: survey
  3511. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
  3512. msgid "The checkout process is clear and secure"
  3513. msgstr "結賬過程清晰安全"
  3514. #. module: survey
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3516. msgid "The correct answer was:"
  3517. msgstr "正確答案:"
  3518. #. module: survey
  3519. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
  3520. msgid "The current question of the survey session."
  3521. msgstr "調查會話的當前問題。"
  3522. #. module: survey
  3523. #. odoo-javascript
  3524. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3525. #, python-format
  3526. msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
  3527. msgstr "您選擇的日期大於最大日期:"
  3528. #. module: survey
  3529. #. odoo-javascript
  3530. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3531. #, python-format
  3532. msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
  3533. msgstr "您選擇的日期低於最小日期:"
  3534. #. module: survey
  3535. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
  3536. msgid ""
  3537. "The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
  3538. "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
  3539. "start it."
  3540. msgstr "描述將顯示在調查的主頁上。您可以使用此功能在您的候選人開始之前為其提供目的和指導。"
  3541. #. module: survey
  3542. #. odoo-python
  3543. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3544. #, python-format
  3545. msgid "The following customers have already received an invite"
  3546. msgstr "以下客戶已收到邀請"
  3547. #. module: survey
  3548. #. odoo-python
  3549. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3550. #, python-format
  3551. msgid "The following emails have already received an invite"
  3552. msgstr "以下電子郵箱已收到邀請"
  3553. #. module: survey
  3554. #. odoo-python
  3555. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3556. #, python-format
  3557. msgid ""
  3558. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  3559. "accounts for them or allow external signup in configuration."
  3560. msgstr "以下收件人沒有使用者帳戶: %s 您應該為它們建立使用者帳戶或允許在配置中進行外部註冊。"
  3561. #. module: survey
  3562. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
  3563. msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
  3564. msgstr "新的佈局和設計是新鮮的和最新的"
  3565. #. module: survey
  3566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  3567. msgid "The page you were looking for could not be authorized."
  3568. msgstr "您想找的頁面未被授權。"
  3569. #. module: survey
  3570. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
  3571. msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
  3572. msgstr "成功的百分比必須定義在 0 到 100 之間。"
  3573. #. module: survey
  3574. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
  3575. msgid "The question is limited in time"
  3576. msgstr "問題時間有限"
  3577. #. module: survey
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  3579. msgid "The session did not start yet."
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: survey
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3583. msgid "The session will begin automatically when the host starts."
  3584. msgstr "會話將在主機啟動時自動開始。"
  3585. #. module: survey
  3586. #. odoo-python
  3587. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3588. #, python-format
  3589. msgid "The survey has already started."
  3590. msgstr "調查已經開始。"
  3591. #. module: survey
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
  3593. msgid "The survey is limited in time"
  3594. msgstr "調查時間是有限的"
  3595. #. module: survey
  3596. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
  3597. msgid ""
  3598. "The time at which the current question has started, used to handle the timer"
  3599. " for attendees."
  3600. msgstr "當前問題開始的時間,用於處理與會者的計時器。"
  3601. #. module: survey
  3602. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
  3603. msgid ""
  3604. "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
  3605. msgstr "如果調查時間有限,則時間限制必須為正數。"
  3606. #. module: survey
  3607. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
  3608. msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
  3609. msgstr "比較產品的工具有助於做出選擇"
  3610. #. module: survey
  3611. #. odoo-python
  3612. #: code:addons/survey/controllers/main.py:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid "The user has not succeeded the certification"
  3615. msgstr "使用者尚未成功通過認證"
  3616. #. module: survey
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3618. msgid "There was an error during the validation of the survey."
  3619. msgstr "調查驗證過程中出現錯誤。"
  3620. #. module: survey
  3621. #. odoo-python
  3622. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3623. #, python-format
  3624. msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
  3625. msgstr ""
  3626. #. module: survey
  3627. #. odoo-python
  3628. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid ""
  3631. "They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
  3632. msgstr ""
  3633. #. module: survey
  3634. #. odoo-python
  3635. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3636. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3637. #, python-format
  3638. msgid "This answer must be an email address"
  3639. msgstr "此答案必須為信件地址"
  3640. #. module: survey
  3641. #. odoo-javascript
  3642. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "This answer must be an email address."
  3645. msgstr "此答案必須為信件地址"
  3646. #. module: survey
  3647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  3648. msgid "This certificate is presented to"
  3649. msgstr "該證書頒發給"
  3650. #. module: survey
  3651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  3652. msgid ""
  3653. "This certificate is presented to\n"
  3654. " <br/>"
  3655. msgstr "該證書頒發給<br/>"
  3656. #. module: survey
  3657. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
  3658. msgid ""
  3659. "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
  3660. " customize it however you like!"
  3661. msgstr "您的與會者將使用此代碼來參加您的會議。隨意自訂為你喜歡的!"
  3662. #. module: survey
  3663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
  3664. msgid "This is a Test Survey."
  3665. msgstr ""
  3666. #. module: survey
  3667. #. odoo-python
  3668. #. odoo-javascript
  3669. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3670. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  3671. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3672. #, python-format
  3673. msgid "This is not a date"
  3674. msgstr "這不是日期"
  3675. #. module: survey
  3676. #. odoo-python
  3677. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3678. #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
  3679. #, python-format
  3680. msgid "This is not a number"
  3681. msgstr "這不是一個數字"
  3682. #. module: survey
  3683. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails
  3684. msgid ""
  3685. "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
  3686. "Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
  3687. msgstr "此電子信件收件人列表不會轉換為聯絡人。電子信件必須由逗號、分號或新行分隔。"
  3688. #. module: survey
  3689. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
  3690. msgid "This message will be displayed when survey is completed"
  3691. msgstr "此訊息將會在調查結束後顯示。"
  3692. #. module: survey
  3693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
  3694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3695. msgid "This question depends on another question's answer."
  3696. msgstr "這個問題取決於另一個問題的答案。"
  3697. #. module: survey
  3698. #. odoo-python
  3699. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3700. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3701. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  3702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
  3703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  3704. #, python-format
  3705. msgid "This question requires an answer."
  3706. msgstr "此問題為必答題。"
  3707. #. module: survey
  3708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
  3709. msgid "This question was skipped"
  3710. msgstr ""
  3711. #. module: survey
  3712. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
  3713. msgid ""
  3714. "This section is about general information about you. Answering them helps "
  3715. "qualifying your answers."
  3716. msgstr ""
  3717. #. module: survey
  3718. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
  3719. msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
  3720. msgstr ""
  3721. #. module: survey
  3722. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
  3723. msgid ""
  3724. "This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
  3725. msgstr ""
  3726. #. module: survey
  3727. #: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
  3728. msgid ""
  3729. "This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
  3730. " Filling it helps us improving your experience."
  3731. msgstr ""
  3732. #. module: survey
  3733. #. odoo-python
  3734. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3735. #, python-format
  3736. msgid ""
  3737. "This survey does not allow external people to participate. You should create"
  3738. " user accounts or update survey access mode accordingly."
  3739. msgstr "此調查不允許外部人員參與。 您應該建立使用者帳戶或更新調查存取模式。"
  3740. #. module: survey
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  3742. msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
  3743. msgstr "該調查現已結束。 感謝您的關注 !"
  3744. #. module: survey
  3745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  3746. msgid "This survey is open only to registered people. Please"
  3747. msgstr "此調查只針對已註冊使用者,請"
  3748. #. module: survey
  3749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  3750. msgid "Time & Scoring"
  3751. msgstr ""
  3752. #. module: survey
  3753. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
  3754. msgid "Time limit (minutes)"
  3755. msgstr "時間限制(分鐘)"
  3756. #. module: survey
  3757. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
  3758. msgid "Time limit (seconds)"
  3759. msgstr "時間限制(秒)"
  3760. #. module: survey
  3761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3762. msgid "Time limit for this certification:"
  3763. msgstr ""
  3764. #. module: survey
  3765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
  3766. msgid "Time limit for this survey:"
  3767. msgstr ""
  3768. #. module: survey
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
  3770. msgid "Title"
  3771. msgstr "標題"
  3772. #. module: survey
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
  3775. msgid "To join:"
  3776. msgstr ""
  3777. #. module: survey
  3778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
  3779. msgid ""
  3780. "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
  3781. "danger\"/>."
  3782. msgstr "要參加此調查,請關閉 上的所有其他選項卡<strong class=\"text-danger\"/>。</strong>"
  3783. #. module: survey
  3784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3785. msgid "Today Activities"
  3786. msgstr "今天的活動"
  3787. #. module: survey
  3788. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
  3789. msgid "Tokyo"
  3790. msgstr "東京"
  3791. #. module: survey
  3792. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
  3793. msgid "Total Score"
  3794. msgstr "總分"
  3795. #. module: survey
  3796. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
  3797. msgid "Totally agree"
  3798. msgstr "完全同意"
  3799. #. module: survey
  3800. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
  3801. msgid "Totally disagree"
  3802. msgstr "完全不同意"
  3803. #. module: survey
  3804. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
  3805. msgid "Trees"
  3806. msgstr "樹木"
  3807. #. module: survey
  3808. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
  3809. msgid "Triggering Answer"
  3810. msgstr "觸發答案"
  3811. #. module: survey
  3812. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
  3813. msgid "Triggering Question"
  3814. msgstr "觸發問題"
  3815. #. module: survey
  3816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
  3817. msgid "Type"
  3818. msgstr "類型"
  3819. #. module: survey
  3820. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
  3821. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
  3822. msgid "Type of the exception activity on record."
  3823. msgstr "記錄的異常活動的類型。"
  3824. #. module: survey
  3825. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
  3826. msgid "Types of answers"
  3827. msgstr "答案類型"
  3828. #. module: survey
  3829. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
  3830. msgid "Ulmaceae"
  3831. msgstr "榆科"
  3832. #. module: survey
  3833. #. odoo-python
  3834. #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
  3835. #, python-format
  3836. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  3837. msgstr "未能張貼訊息。請配置發件人電郵地址。"
  3838. #. module: survey
  3839. #. odoo-python
  3840. #. odoo-javascript
  3841. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3842. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
  3843. #, python-format
  3844. msgid "Unanswered"
  3845. msgstr "未回答"
  3846. #. module: survey
  3847. #. odoo-python
  3848. #: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
  3849. #, python-format
  3850. msgid "Uncategorized"
  3851. msgstr "未歸類"
  3852. #. module: survey
  3853. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
  3854. msgid "Underpriced"
  3855. msgstr "定價過低"
  3856. #. module: survey
  3857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  3858. msgid "Unfortunately, you have failed the test."
  3859. msgstr "好可惜,您沒有通過測試。"
  3860. #. module: survey
  3861. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
  3862. msgid "Unique"
  3863. msgstr "独特的"
  3864. #. module: survey
  3865. #. odoo-python
  3866. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3867. #, python-format
  3868. msgid "Unlikely"
  3869. msgstr ""
  3870. #. module: survey
  3871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
  3872. msgid "Upcoming Activities"
  3873. msgstr "即將開始的活動"
  3874. #. module: survey
  3875. #. odoo-python
  3876. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3877. #, python-format
  3878. msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
  3879. msgstr ""
  3880. #. module: survey
  3881. #. odoo-python
  3882. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3883. #, python-format
  3884. msgid "Use humor and make jokes"
  3885. msgstr ""
  3886. #. module: survey
  3887. #. odoo-javascript
  3888. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  3889. #, python-format
  3890. msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
  3891. msgstr ""
  3892. #. module: survey
  3893. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
  3894. msgid ""
  3895. "Use this field to add additional explanations about your question or to "
  3896. "illustrate it with pictures or a video"
  3897. msgstr "使用此欄位添加有關您的問題的其他解釋或用圖片或影片對其進行說明"
  3898. #. module: survey
  3899. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
  3900. msgid ""
  3901. "Used on randomized sections to take X random questions from all the "
  3902. "questions of that section."
  3903. msgstr "用於隨機分組,從該分組的所有問題中隨機抽取X個問題。"
  3904. #. module: survey
  3905. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
  3906. msgid "Useful"
  3907. msgstr "效用"
  3908. #. module: survey
  3909. #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
  3910. msgid "User"
  3911. msgstr "使用者"
  3912. #. module: survey
  3913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
  3914. msgid "User Choice"
  3915. msgstr "用戶選擇"
  3916. #. module: survey
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
  3918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
  3919. msgid "User Input"
  3920. msgstr "使用者輸入"
  3921. #. module: survey
  3922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
  3924. msgid "User Responses"
  3925. msgstr "使用者回應"
  3926. #. module: survey
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
  3928. msgid "User input line details"
  3929. msgstr "使用者輸入行細節"
  3930. #. module: survey
  3931. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
  3932. msgid "User responses"
  3933. msgstr "使用者回應"
  3934. #. module: survey
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
  3936. msgid "Users can go back"
  3937. msgstr "使用者可返回"
  3938. #. module: survey
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
  3941. msgid "Users can signup"
  3942. msgstr "使用者可以註冊"
  3943. #. module: survey
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
  3945. msgid "Validate entry"
  3946. msgstr "驗證文本"
  3947. #. module: survey
  3948. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
  3949. msgid "Validation Error message"
  3950. msgstr "驗證錯誤消息"
  3951. #. module: survey
  3952. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
  3953. msgid "Vegetables"
  3954. msgstr "火腿、奶酪、蔬菜"
  3955. #. module: survey
  3956. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
  3957. msgid "Very underpriced"
  3958. msgstr "價格非常低"
  3959. #. module: survey
  3960. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
  3961. msgid "Vietnam"
  3962. msgstr "越南"
  3963. #. module: survey
  3964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
  3965. msgid ""
  3966. "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
  3967. "question."
  3968. msgstr "我們已經註冊了您的答案!請等待主持人進入下一個問題。"
  3969. #. module: survey
  3970. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
  3971. msgid ""
  3972. "We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
  3973. "trees."
  3974. msgstr ""
  3975. #. module: survey
  3976. #: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
  3977. msgid "We may be interested by your input."
  3978. msgstr ""
  3979. #. module: survey
  3980. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  3981. #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  3982. msgid "Website Messages"
  3983. msgstr "網站資訊"
  3984. #. module: survey
  3985. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
  3986. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
  3987. msgid "Website communication history"
  3988. msgstr "網站溝通記錄"
  3989. #. module: survey
  3990. #. odoo-python
  3991. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  3992. #, python-format
  3993. msgid ""
  3994. "Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
  3995. "of a pool of 3."
  3996. msgstr "歡迎參加本次 Odoo 認證測驗。我們會由 3 道題目的題庫中,隨機抽取 2 道問題給你。"
  3997. #. module: survey
  3998. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
  3999. msgid ""
  4000. "What day and time do you think most customers are most likely to call "
  4001. "customer service (not rated)?"
  4002. msgstr "您認為大多數客戶最有可能在哪一天和什麼時間致電客戶服務(未評級)?"
  4003. #. module: survey
  4004. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
  4005. msgid ""
  4006. "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
  4007. "rated)?"
  4008. msgstr "您認為哪一天最適合我們開始年度銷售(未評級)?"
  4009. #. module: survey
  4010. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
  4011. msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
  4012. msgstr "您如何看待我們的新電子商務?"
  4013. #. module: survey
  4014. #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
  4015. msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
  4016. msgstr "您如何看待我們的價格(未評級)?"
  4017. #. module: survey
  4018. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
  4019. msgid "What do you think about this survey ?"
  4020. msgstr "您如何看待本次調查?"
  4021. #. module: survey
  4022. #. odoo-python
  4023. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4024. #, python-format
  4025. msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
  4026. msgstr ""
  4027. #. module: survey
  4028. #. odoo-python
  4029. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4030. #, python-format
  4031. msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
  4032. msgstr ""
  4033. #. module: survey
  4034. #. odoo-python
  4035. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4036. #, python-format
  4037. msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
  4038. msgstr ""
  4039. #. module: survey
  4040. #. odoo-python
  4041. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4042. #, python-format
  4043. msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
  4044. msgstr ""
  4045. #. module: survey
  4046. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
  4047. msgid "What is the biggest city in the world ?"
  4048. msgstr "世界上最大的城市是什麼?"
  4049. #. module: survey
  4050. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4051. msgid "What is your email ?"
  4052. msgstr "你的電子郵箱是什麼 ?"
  4053. #. module: survey
  4054. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
  4055. msgid "What is your nickname ?"
  4056. msgstr "你的暱稱是什麼?"
  4057. #. module: survey
  4058. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
  4059. msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
  4060. msgstr "钚 239 的臨界質量大約是多少?"
  4061. #. module: survey
  4062. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
  4063. msgid "When did Genghis Khan die ?"
  4064. msgstr "成吉思汗什麼時候過世的"
  4065. #. module: survey
  4066. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
  4067. msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
  4068. msgstr "Marc Demo 是什麼時候種植第一棵蘋果樹的?"
  4069. #. module: survey
  4070. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
  4071. msgid "When do you harvest those fruits"
  4072. msgstr "你什麼時候收穫那些果實"
  4073. #. module: survey
  4074. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
  4075. msgid "When is Mitchell Admin born ?"
  4076. msgstr "米切爾管理員什麼時候出生的?"
  4077. #. module: survey
  4078. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
  4079. msgid "When is your date of birth ?"
  4080. msgstr "你的出生日期是什麼時候?"
  4081. #. module: survey
  4082. #. odoo-javascript
  4083. #: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
  4084. #, python-format
  4085. msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
  4086. msgstr ""
  4087. #. module: survey
  4088. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
  4089. msgid "Where are you from ?"
  4090. msgstr "你從哪來 ?"
  4091. #. module: survey
  4092. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
  4093. msgid "Where do you live ?"
  4094. msgstr "你住在哪裡 ?"
  4095. #. module: survey
  4096. #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
  4097. msgid ""
  4098. "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
  4099. msgstr "我們是否要顯示此調查的參與者排行榜。"
  4100. #. module: survey
  4101. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
  4102. msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
  4103. msgstr "哪個音樂家不在第 27 俱樂部?"
  4104. #. module: survey
  4105. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
  4106. msgid "Which category does a tomato belong to"
  4107. msgstr "番茄屬於哪一類"
  4108. #. module: survey
  4109. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
  4110. msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
  4111. msgstr "歐洲最高的火山是哪個?"
  4112. #. module: survey
  4113. #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
  4114. msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
  4115. msgstr "您會使用以下哪個詞來描述我們的產品?"
  4116. #. module: survey
  4117. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
  4118. msgid "Which of the following would you use to pollinate"
  4119. msgstr "您將使用以下哪種方式授粉"
  4120. #. module: survey
  4121. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
  4122. msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
  4123. msgstr "哪幅畫/素描不是巴勃羅·畢加索創作的?"
  4124. #. module: survey
  4125. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
  4126. msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
  4127. msgstr "哪句話出自讓-克洛德·範·達姆 (Jean-Claude Van Damme)"
  4128. #. module: survey
  4129. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
  4130. msgid "Who are you ?"
  4131. msgstr "你是誰 ?"
  4132. #. module: survey
  4133. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
  4134. msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
  4135. msgstr "吉薩大金字塔的設計者是誰?"
  4136. #. module: survey
  4137. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
  4138. msgid ""
  4139. "Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
  4140. "oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
  4141. msgstr "誰因發現中微子振盪而獲得諾貝爾物理學獎,這表明中微子有質量?"
  4142. #. module: survey
  4143. #. odoo-python
  4144. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4145. #, python-format
  4146. msgid ""
  4147. "Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
  4148. msgstr ""
  4149. #. module: survey
  4150. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
  4151. msgid "Width"
  4152. msgstr "寬度"
  4153. #. module: survey
  4154. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
  4155. msgid "Willard S. Boyle"
  4156. msgstr "威拉德·S·博伊爾"
  4157. #. module: survey
  4158. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
  4159. msgid "Winter"
  4160. msgstr "冬天"
  4161. #. module: survey
  4162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4163. msgid ""
  4164. "YYYY-MM-DD\n"
  4165. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4166. msgstr ""
  4167. #. module: survey
  4168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4169. msgid ""
  4170. "YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
  4171. " <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
  4172. msgstr ""
  4173. #. module: survey
  4174. #. odoo-python
  4175. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4176. #, python-format
  4177. msgid "Yellow Pen"
  4178. msgstr ""
  4179. #. module: survey
  4180. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
  4181. #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
  4182. msgid "Yes"
  4183. msgstr "是"
  4184. #. module: survey
  4185. #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
  4186. msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
  4187. msgstr "是的,這是人眼唯一能看到的東西。"
  4188. #. module: survey
  4189. #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
  4190. msgid ""
  4191. "You can only create certifications for surveys that have a scoring "
  4192. "mechanism."
  4193. msgstr "您只能為具有評分機制的調查建立證書。"
  4194. #. module: survey
  4195. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
  4196. msgid ""
  4197. "You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
  4198. "live presentation, ..."
  4199. msgstr ""
  4200. #. module: survey
  4201. #. odoo-python
  4202. #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
  4203. #, python-format
  4204. msgid ""
  4205. "You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
  4206. "sessions are in progress."
  4207. msgstr ""
  4208. #. module: survey
  4209. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4210. #, python-format
  4211. msgid ""
  4212. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4213. "survey has no sections."
  4214. msgstr "如果調查沒有部分,則您無法發送“每部分一頁”調查的邀請。"
  4215. #. module: survey
  4216. #. odoo-python
  4217. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4218. #, python-format
  4219. msgid ""
  4220. "You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
  4221. "survey only contains empty sections."
  4222. msgstr "如果調查僅包含空白部分,則您無法發送“每部分一頁”調查的邀請。"
  4223. #. module: survey
  4224. #. odoo-python
  4225. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4226. #, python-format
  4227. msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
  4228. msgstr "您不能為沒有問題的調查問卷發送邀請。"
  4229. #. module: survey
  4230. #. odoo-python
  4231. #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
  4232. #, python-format
  4233. msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
  4234. msgstr "不能為已關閉的調查發送邀請。"
  4235. #. module: survey
  4236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4237. msgid "You received the badge"
  4238. msgstr "您獲得了徽章"
  4239. #. module: survey
  4240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4241. msgid "You scored"
  4242. msgstr "您的得分"
  4243. #. module: survey
  4244. #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
  4245. msgid "Your feeling"
  4246. msgstr "你的感受"
  4247. #. module: survey
  4248. #. odoo-python
  4249. #: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
  4250. #, python-format
  4251. msgid ""
  4252. "Your responses will help us improve our product range to serve you even "
  4253. "better."
  4254. msgstr ""
  4255. #. module: survey
  4256. #. odoo-javascript
  4257. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4258. #, python-format
  4259. msgid "Zoom in"
  4260. msgstr ""
  4261. #. module: survey
  4262. #. odoo-javascript
  4263. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4264. #, python-format
  4265. msgid "Zoom out"
  4266. msgstr ""
  4267. #. module: survey
  4268. #. odoo-javascript
  4269. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4270. #, python-format
  4271. msgid "Zoomed Image"
  4272. msgstr ""
  4273. #. module: survey
  4274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4275. msgid "ans"
  4276. msgstr "ans"
  4277. #. module: survey
  4278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4279. msgid "answered"
  4280. msgstr "已回答"
  4281. #. module: survey
  4282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4283. msgid "attempts"
  4284. msgstr "嘗試"
  4285. #. module: survey
  4286. #. odoo-javascript
  4287. #: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
  4288. #, python-format
  4289. msgid "close"
  4290. msgstr "關閉"
  4291. #. module: survey
  4292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
  4293. msgid "dropdown-item d-flex align-items-center justify-content-between"
  4294. msgstr ""
  4295. #. module: survey
  4296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4297. msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
  4298. msgstr "例:非常感謝你回應!"
  4299. #. module: survey
  4300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4301. msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
  4302. msgstr ""
  4303. #. module: survey
  4304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4305. msgid "e.g. \"What is the...\""
  4306. msgstr ""
  4307. #. module: survey
  4308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
  4309. msgid "e.g. 4812"
  4310. msgstr ""
  4311. #. module: survey
  4312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
  4313. msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
  4314. msgstr ""
  4315. #. module: survey
  4316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4317. msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
  4318. msgstr "例如沒有人能像你一樣解決挑戰"
  4319. #. module: survey
  4320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
  4321. msgid "e.g. Problem Solver"
  4322. msgstr "例如問題解決"
  4323. #. module: survey
  4324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4325. msgid "e.g. Satisfaction Survey"
  4326. msgstr "例如: 滿意度調查"
  4327. #. module: survey
  4328. #: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
  4329. msgid "ex@mple.com"
  4330. msgstr ""
  4331. #. module: survey
  4332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4334. msgid ""
  4335. "for successfully completing\n"
  4336. " <br/>"
  4337. msgstr ""
  4338. "成功完成\n"
  4339. " <br/>"
  4340. #. module: survey
  4341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
  4342. msgid "log in"
  4343. msgstr "登入"
  4344. #. module: survey
  4345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4346. msgid "minutes"
  4347. msgstr "分鐘"
  4348. #. module: survey
  4349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4350. msgid "of"
  4351. msgstr "的"
  4352. #. module: survey
  4353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
  4354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
  4355. msgid "of achievement"
  4356. msgstr "成就的"
  4357. #. module: survey
  4358. #. odoo-javascript
  4359. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4360. #, python-format
  4361. msgid "or press CTRL+Enter"
  4362. msgstr "或按 Ctrl+輸入鍵"
  4363. #. module: survey
  4364. #. odoo-javascript
  4365. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4366. #, python-format
  4367. msgid "or press Enter"
  4368. msgstr "或按輸入鍵"
  4369. #. module: survey
  4370. #. odoo-javascript
  4371. #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
  4372. #, python-format
  4373. msgid "or press ⌘+Enter"
  4374. msgstr "或按 ⌘+輸入鍵"
  4375. #. module: survey
  4376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
  4377. msgid "pages"
  4378. msgstr "頁面"
  4379. #. module: survey
  4380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
  4381. msgid "review your answers"
  4382. msgstr "審查您的回答"
  4383. #. module: survey
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
  4385. msgid "survey expired"
  4386. msgstr "調查已過期"
  4387. #. module: survey
  4388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
  4389. msgid "survey is empty"
  4390. msgstr "調查是空的"
  4391. #. module: survey
  4392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
  4393. msgid "this page"
  4394. msgstr "此頁"
  4395. #. module: survey
  4396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
  4397. msgid "to"
  4398. msgstr "到"