es_EC.po 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * utm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-02-10 17:31+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  15. "language/es_EC/)\n"
  16. "Language: es_EC\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: utm
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_active
  23. msgid "Active"
  24. msgstr "Activo"
  25. #. module: utm
  26. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_campaign_id
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_campaign_id
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_campaign_id
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_campaign_id
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_campaign_id
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_campaign_id
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_form
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_tree
  35. msgid "Campaign"
  36. msgstr "Campaña"
  37. #. module: utm
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_name
  39. msgid "Campaign Name"
  40. msgstr "Nombre de la campaña"
  41. #. module: utm
  42. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_act
  43. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
  44. msgid "Campaigns"
  45. msgstr "Campañas"
  46. #. module: utm
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
  49. msgid "Channel"
  50. msgstr "Canal"
  51. #. module: utm
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_name
  53. msgid "Channel Name"
  54. msgstr "Nombre del Canal"
  55. #. module: utm
  56. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
  57. msgid "Channels"
  58. msgstr "Canales"
  59. #. module: utm
  60. #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special
  61. msgid "Christmas Special"
  62. msgstr "Especial de Navidad"
  63. #. module: utm
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
  65. msgid "Click to define a new medium."
  66. msgstr "Presione para definir un nuevo medio"
  67. #. module: utm
  68. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
  69. msgid "Click to define a new source."
  70. msgstr "Presione para definir un nuevo origen."
  71. #. module: utm
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_uid
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_uid
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Creado por:"
  77. #. module: utm
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_date
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Creado"
  83. #. module: utm
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_display_name
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_display_name
  88. msgid "Display Name"
  89. msgstr "Nombre a Mostrar"
  90. #. module: utm
  91. #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services
  92. msgid "Email Campaign - Services"
  93. msgstr "Campañas Email - Servicios"
  94. #. module: utm
  95. #: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook
  96. msgid "Facebook"
  97. msgstr "Facebook"
  98. #. module: utm
  99. #: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
  100. msgid "HTTP routing"
  101. msgstr "Ruta HTTP"
  102. #. module: utm
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_id
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_id
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_id
  107. msgid "ID"
  108. msgstr "ID"
  109. #. module: utm
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign___last_update
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium___last_update
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin___last_update
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source___last_update
  114. msgid "Last Modified on"
  115. msgstr "Fecha de modificación"
  116. #. module: utm
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_uid
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_uid
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_uid
  120. msgid "Last Updated by"
  121. msgstr "Ultima Actualización por"
  122. #. module: utm
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_date
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_date
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_date
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Actualizado en"
  128. #. module: utm
  129. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
  130. msgid "Link Tracker"
  131. msgstr "Campañas"
  132. #. module: utm
  133. #: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
  134. msgid "Mailing Partner"
  135. msgstr "Proveedor de Mailing"
  136. #. module: utm
  137. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_medium_id
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_medium_id
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_medium_id
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_medium_id
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_medium_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_medium_id
  144. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
  147. msgid "Medium"
  148. msgstr "Media"
  149. #. module: utm
  150. #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products
  151. #: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter
  152. msgid "Newsletter"
  153. msgstr "Boletín de noticias"
  154. #. module: utm
  155. #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive
  156. msgid "Sale"
  157. msgstr "Oferta"
  158. #. module: utm
  159. #: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine
  160. msgid "Search engine"
  161. msgstr "Motor de búsqueda"
  162. #. module: utm
  163. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_source_id
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_source_id
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_source_id
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_source_id
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_source_id
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_source_id
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Texto original"
  172. #. module: utm
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_name
  174. msgid "Source Name"
  175. msgstr "Nombre del Origen"
  176. #. module: utm
  177. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
  178. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
  179. msgid "Sources"
  180. msgstr "Origenes "
  181. #. module: utm
  182. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_campaign_id
  183. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_campaign_id
  184. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_campaign_id
  185. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_campaign_id
  186. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_campaign_id
  187. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_campaign_id
  188. msgid ""
  189. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
  190. "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
  191. msgstr ""
  192. "Este es un nombre que le ayuda a mantener un registro de sus distintas "
  193. "campañas Ej: Fall_Drive, Especial de Navidad."
  194. #. module: utm
  195. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_medium_id
  196. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_medium_id
  197. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_medium_id
  198. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_medium_id
  199. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_medium_id
  200. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_medium_id
  201. #, fuzzy
  202. msgid "This is the method of delivery.Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
  203. msgstr ""
  204. "Este es el método de entrega. Ej: postal, correo electrónico, o banner "
  205. "publicitario"
  206. #. module: utm
  207. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_source_id
  208. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_source_id
  209. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_source_id
  210. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_source_id
  211. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_source_id
  212. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_source_id
  213. #, fuzzy
  214. msgid ""
  215. "This is the source of the link Ex:Search Engine, another domain,or name of "
  216. "email list"
  217. msgstr ""
  218. "Este es el origen del vínculo Ej: motor de búsqueda, otro dominio o nombre "
  219. "de la lista de correo electrónico"
  220. #. module: utm
  221. #: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter
  222. msgid "Twitter"
  223. msgstr "Twitter"
  224. #. module: utm
  225. #: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
  226. msgid "UTMs"
  227. msgstr "UTMs"
  228. #. module: utm
  229. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
  230. msgid "utm.mixin"
  231. msgstr "utm.mixin"
  232. #~ msgid "Email Campaign - Products"
  233. #~ msgstr "Campañas Email - Productos"