123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * utm
- #
- # Translators:
- # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Sarah Park, 2023
- # Daye Jeong, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
- "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
- "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: utm
- #: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
- #, python-format
- msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
- msgstr "%(content)s (%(model_description)s, %(create_date)s에 생성됨)"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
- msgid "Active"
- msgstr "활성"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
- msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
- msgstr "관련 캠페인에 필터를 할 수 있습니다."
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Approval-based Flow"
- msgstr "결재 기반 프로세스"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Approved"
- msgstr "결재 완료"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
- msgid "Archived"
- msgstr "보관됨"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
- msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
- msgstr "캠페인에 태그를 두어 캠페인을 체계화하고 필터링 및 추적하십시오."
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Audience-driven Flow"
- msgstr "잠재 고객 중심 프로세스"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
- msgid "Automatically Generated Campaign"
- msgstr "자동 생성 캠페인"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
- msgid "Campaign"
- msgstr "캠페인"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
- msgid "Campaign Identifier"
- msgstr "캠페인 식별 기호"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
- msgid "Campaign Name"
- msgstr "캠페인명"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
- msgid "Campaign Stage"
- msgstr "캠페인 단계"
- #. module: utm
- #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
- msgid "Campaign Tags"
- msgstr "캠페인 태그"
- #. module: utm
- #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
- #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
- msgid "Campaigns"
- msgstr "캠페인"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
- msgid ""
- "Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
- "results."
- msgstr "캠페인은 마케팅 활동을 한 방향으로 집중시키고 그 결과를 추적하는 데 사용됩니다."
- #. module: utm
- #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
- msgid "Christmas Special"
- msgstr "크리스마스 스페셜"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
- msgstr "아이디어를 모으고, 창의적인 콘텐츠를 디자인한 후 수정을 거쳐 게시하세요."
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "색상표"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Copywriting"
- msgstr "저작권"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
- msgid "Create a Medium"
- msgstr "매체 만들기"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
- msgid "Create a Tag"
- msgstr "태그 만들기"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
- msgid "Create a campaign"
- msgstr "캠페인 만들기"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
- msgid "Create a stage for your campaigns"
- msgstr "귀하의 캠페인에 단계 만들기"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "작성자"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "작성일자"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Creative Flow"
- msgstr "창의적인 플로우"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Deploy"
- msgstr "배포하다"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Deployed"
- msgstr "배포됨"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
- #, python-format
- msgid "Design"
- msgstr "디자인"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "표시명"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Done"
- msgstr "완료"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "드롭다운 메뉴"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
- msgid "Edit"
- msgstr "편집하기"
- #. module: utm
- #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
- msgid "Email Campaign - Products"
- msgstr "캠페인 이메일 전송 - 상품"
- #. module: utm
- #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
- msgid "Email Campaign - Services"
- msgstr "이메일 캠페인 - 서비스"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Event-driven Flow"
- msgstr "행사 중심 플로우"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Gather Data"
- msgstr "데이터 수집"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Gather data, build a recipient list and write content based on your "
- "Marketing target."
- msgstr "데이터를 수집하고, 수신자 목록을 작성하고, 마케팅 목표에 따라 콘텐츠를 작성하세요."
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
- msgid "Group By"
- msgstr "그룹별"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
- msgid "HTTP Routing"
- msgstr "HTTP 라우팅"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Ideas"
- msgstr "아이디어"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "최근 수정일"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "최근 갱신한 사람"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "최근 갱신 일자"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Later"
- msgstr "이전"
- #. module: utm
- #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
- msgid "Link Tracker"
- msgstr "링크 추적기"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "List-Building"
- msgstr "목록 작성"
- #. module: utm
- #: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
- msgid "Marketing"
- msgstr "마케팅"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
- msgid "Medium"
- msgstr "중간"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
- msgid "Medium Name"
- msgstr "중간 이름"
- #. module: utm
- #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
- #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
- msgid "Mediums"
- msgstr "매체"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- #. module: utm
- #: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
- msgid "New"
- msgstr "신규"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
- msgid "No Sources yet!"
- msgstr "아직 소스가 없습니다!"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Pre-Launch"
- msgstr "사전 출시"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
- msgstr "캠페인을 준비하고 승인이 완료되면 게시하세요."
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
- "fully afterwards."
- msgstr "캠페인을 준비하고, 일부 잠재 고객들을 대상으로 테스트한 후 공식적으로 배포하세요."
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Report"
- msgstr "보고서"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
- msgid "Responsible"
- msgstr "담당자"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Review"
- msgstr "검토"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Running"
- msgstr "실행 중"
- #. module: utm
- #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
- msgid "Sale"
- msgstr "매출"
- #. module: utm
- #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
- msgid "Schedule"
- msgstr "예약"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
- msgid "Search UTM Medium"
- msgstr "UTM 매체 검색"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Send"
- msgstr "보내기"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
- #, python-format
- msgid "Sent"
- msgstr "전송됨"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "순서"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Soft-Launch"
- msgstr "소프트 런칭"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Soft-Launch Flow"
- msgstr "소프트 런칭 플로우"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
- msgid "Source"
- msgstr "원본"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
- msgid "Source Name"
- msgstr "출처명"
- #. module: utm
- #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
- #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
- msgid "Sources"
- msgstr "출처"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
- msgid "Stage"
- msgstr "단계"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
- msgid "Stages"
- msgstr "단계"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
- msgid ""
- "Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
- "progress, done, …)."
- msgstr "단계를 사용하면 작업 순서를 구성할 수 있습니다 (예 : 계획, 디자인, 진행 중, 완료 등)."
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
- msgid ""
- "Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
- "from public categorization tags."
- msgstr "태그 색상. 색상을 설정하지 않으면 칸반에 내부 태그와 공개 분류 태그를 구분하기 위한 색상이 표시되지 않습니다."
- #. module: utm
- #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "동일한 태그명이 존재합니다!"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
- msgid "Tags"
- msgstr "태그"
- #. module: utm
- #: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
- "flows, such as the recruitment and the mass mailing."
- msgstr "UTM 매체 '%s'는 채용 및 이메일 마케팅과 같은 일부 주요 기능 프로세스에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다."
- #. module: utm
- #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
- #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
- #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name
- msgid "The name must be unique"
- msgstr "이름은 고유해야 합니다"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "This Month"
- msgstr "이번 달"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "This Week"
- msgstr "금주"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
- msgid ""
- "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
- " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
- msgstr ""
- "이것은 다른 캠페인 활동을 추적할 때 도움을 주는 이름입니다. 예시 : Fall_Drive, Christmas_Special"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
- msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
- msgstr "이것은 배송 방법입니다. 예시 : 엽서, 이메일 또는 배너광고"
- #. module: utm
- #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
- msgid ""
- "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
- "of email list"
- msgstr "이것은 링크의 소스입니다. 예시 : 검색엔진, 다른 도메인 또는 이메일 목록의 이름"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "To be Approved"
- msgstr "승인 예정"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
- "timely content."
- msgstr ""
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
- msgid "UTM Campaign"
- msgstr "UTM 캠페인"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
- msgid "UTM Campaigns"
- msgstr "UTM 캠페인"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
- msgid "UTM Medium"
- msgstr "UTM 매체"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
- msgid ""
- "UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
- "\"Website\", \"Twitter\", ...)."
- msgstr "UTM 매체는 트래픽을 유도하는 데 사용된 수단(예. \"웹사이트\", \"트위터\" 등)을 추적합니다."
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
- msgid "UTM Mixin"
- msgstr "UTM 혼합"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
- msgid "UTM Source"
- msgstr "UTM 소스"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
- msgid "UTM Source Mixin"
- msgstr "UTM 소스 Mixin"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
- msgid ""
- "UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
- "...)."
- msgstr "UTM 소스는 트래픽의 출처(예. \"5월 뉴스레터\", \"\", ...)를 추적합니다."
- #. module: utm
- #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
- msgid "UTM Stages"
- msgstr "UTM 단계"
- #. module: utm
- #: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
- msgid "UTM Tag"
- msgstr "UTM 태그"
- #. module: utm
- #: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
- msgid "UTMs"
- msgstr "UTMs"
- #. module: utm
- #. openerp-web
- #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
- #, python-format
- msgid "Use This For My Campaigns"
- msgstr "내 캠페인에 사용하기"
- #. module: utm
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
- msgid "e.g. Black Friday"
- msgstr "예. 블랙 프라이데이"
|