nl.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * utm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: utm
  24. #: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
  27. msgstr "%(content)s (%(model_description)s aangemaakt op %(create_date)s)"
  28. #. module: utm
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actief"
  32. #. module: utm
  33. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
  34. msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
  35. msgstr "Hiermee kunnen we relevante campagnes filteren"
  36. #. module: utm
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  39. #, python-format
  40. msgid "Approval-based Flow"
  41. msgstr "Op goedkeuring gebaseerde flow"
  42. #. module: utm
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  45. #, python-format
  46. msgid "Approved"
  47. msgstr "Goedgekeurd"
  48. #. module: utm
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
  50. msgid "Archived"
  51. msgstr "Gearchiveerd"
  52. #. module: utm
  53. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
  54. msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
  55. msgstr ""
  56. "Wijs labels toe aan campagnes om ze te ordenen, te filteren en bij te "
  57. "houden."
  58. #. module: utm
  59. #. openerp-web
  60. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Audience-driven Flow"
  63. msgstr "Op goedkeuring gebaseerde flow"
  64. #. module: utm
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
  66. msgid "Automatically Generated Campaign"
  67. msgstr "Automatisch gegenereerde campagne"
  68. #. module: utm
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
  70. msgid "Campaign"
  71. msgstr "Campagne"
  72. #. module: utm
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
  74. msgid "Campaign Identifier"
  75. msgstr "Campagne-ID"
  76. #. module: utm
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
  80. msgid "Campaign Name"
  81. msgstr "Campagnenaam"
  82. #. module: utm
  83. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
  84. msgid "Campaign Stage"
  85. msgstr "Campagnefase"
  86. #. module: utm
  87. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
  89. msgid "Campaign Tags"
  90. msgstr "Campagnelabels"
  91. #. module: utm
  92. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
  93. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
  95. msgid "Campaigns"
  96. msgstr "Campagnes"
  97. #. module: utm
  98. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
  99. msgid ""
  100. "Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
  101. "results."
  102. msgstr ""
  103. "Campagnes worden gebruikt om je marketinginspanningen te centraliseren en de"
  104. " resultaten daarvan bij te houden."
  105. #. module: utm
  106. #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
  107. msgid "Christmas Special"
  108. msgstr "Kerstaanbieding"
  109. #. module: utm
  110. #. openerp-web
  111. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  112. #, python-format
  113. msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
  114. msgstr ""
  115. "Verzamel ideeën, ontwerp creatieve inhoud en publiceer deze na beoordeling."
  116. #. module: utm
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
  119. msgid "Color Index"
  120. msgstr "Kleurindex"
  121. #. module: utm
  122. #. openerp-web
  123. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid "Copywriting"
  126. msgstr "Copywriting"
  127. #. module: utm
  128. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
  129. msgid "Create a Medium"
  130. msgstr "Medium aanmaken"
  131. #. module: utm
  132. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
  133. msgid "Create a Tag"
  134. msgstr "Label aanmaken"
  135. #. module: utm
  136. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
  137. msgid "Create a campaign"
  138. msgstr "Maak een campagne"
  139. #. module: utm
  140. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
  141. msgid "Create a stage for your campaigns"
  142. msgstr "Maak een fase voor je campagnes"
  143. #. module: utm
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
  149. msgid "Created by"
  150. msgstr "Aangemaakt door"
  151. #. module: utm
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
  157. msgid "Created on"
  158. msgstr "Aangemaakt op"
  159. #. module: utm
  160. #. openerp-web
  161. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  162. #, python-format
  163. msgid "Creative Flow"
  164. msgstr "Creatieve flow"
  165. #. module: utm
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
  167. msgid "Delete"
  168. msgstr "Verwijderen"
  169. #. module: utm
  170. #. openerp-web
  171. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  172. #, python-format
  173. msgid "Deploy"
  174. msgstr "Inzetten"
  175. #. module: utm
  176. #. openerp-web
  177. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  178. #, python-format
  179. msgid "Deployed"
  180. msgstr "ingezet"
  181. #. module: utm
  182. #. openerp-web
  183. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  184. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  185. #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
  186. #, python-format
  187. msgid "Design"
  188. msgstr "Ontwerp"
  189. #. module: utm
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
  195. msgid "Display Name"
  196. msgstr "Schermnaam"
  197. #. module: utm
  198. #. openerp-web
  199. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  200. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  201. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  202. #, python-format
  203. msgid "Done"
  204. msgstr "Gereed"
  205. #. module: utm
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
  207. msgid "Dropdown menu"
  208. msgstr "Dropdown menu"
  209. #. module: utm
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
  211. msgid "Edit"
  212. msgstr "Bewerken"
  213. #. module: utm
  214. #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
  215. msgid "Email Campaign - Products"
  216. msgstr "E-mail Campagne - producten"
  217. #. module: utm
  218. #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
  219. msgid "Email Campaign - Services"
  220. msgstr "E-mail campagne - diensten"
  221. #. module: utm
  222. #. openerp-web
  223. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  224. #, python-format
  225. msgid "Event-driven Flow"
  226. msgstr "Event-driven Flow"
  227. #. module: utm
  228. #. openerp-web
  229. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  230. #, python-format
  231. msgid "Gather Data"
  232. msgstr "Verzamel data"
  233. #. module: utm
  234. #. openerp-web
  235. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "Gather data, build a recipient list and write content based on your "
  239. "Marketing target."
  240. msgstr ""
  241. "Verzamel data, stel een lijst met ontvangers op en schrijf inhoud op basis "
  242. "van je marketingdoel."
  243. #. module: utm
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
  245. msgid "Group By"
  246. msgstr "Groeperen op"
  247. #. module: utm
  248. #: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
  249. msgid "HTTP Routing"
  250. msgstr "HTTP routing"
  251. #. module: utm
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
  257. msgid "ID"
  258. msgstr "ID"
  259. #. module: utm
  260. #. openerp-web
  261. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  262. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  263. #, python-format
  264. msgid "Ideas"
  265. msgstr "Ideeën"
  266. #. module: utm
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
  272. msgid "Last Modified on"
  273. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  274. #. module: utm
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
  280. msgid "Last Updated by"
  281. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  282. #. module: utm
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
  288. msgid "Last Updated on"
  289. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  290. #. module: utm
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  293. #, python-format
  294. msgid "Later"
  295. msgstr "Later"
  296. #. module: utm
  297. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
  298. msgid "Link Tracker"
  299. msgstr "Link Tracker"
  300. #. module: utm
  301. #. openerp-web
  302. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  303. #, python-format
  304. msgid "List-Building"
  305. msgstr "Lijstopbouw"
  306. #. module: utm
  307. #: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
  308. msgid "Marketing"
  309. msgstr "Marketing"
  310. #. module: utm
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
  313. msgid "Medium"
  314. msgstr "Medium"
  315. #. module: utm
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
  317. msgid "Medium Name"
  318. msgstr "Naam kanaal"
  319. #. module: utm
  320. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
  321. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
  323. msgid "Mediums"
  324. msgstr "Mediums"
  325. #. module: utm
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
  329. msgid "Name"
  330. msgstr "Naam"
  331. #. module: utm
  332. #: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
  333. msgid "New"
  334. msgstr "Nieuw"
  335. #. module: utm
  336. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
  337. msgid "No Sources yet!"
  338. msgstr "Nog geen bronnen!"
  339. #. module: utm
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  342. #, python-format
  343. msgid "Pre-Launch"
  344. msgstr "Prelancering"
  345. #. module: utm
  346. #. openerp-web
  347. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  348. #, python-format
  349. msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
  350. msgstr ""
  351. "Bereid campagnes voor en zorg dat ze worden goedgekeurd voordat ze live "
  352. "gaan."
  353. #. module: utm
  354. #. openerp-web
  355. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  356. #, python-format
  357. msgid ""
  358. "Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
  359. "fully afterwards."
  360. msgstr ""
  361. "Bereid je campagne voor, test deze met een deel van je publiek en zet deze "
  362. "daarna volledig in."
  363. #. module: utm
  364. #. openerp-web
  365. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  366. #, python-format
  367. msgid "Report"
  368. msgstr "Rapport"
  369. #. module: utm
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
  372. msgid "Responsible"
  373. msgstr "Verantwoordelijke"
  374. #. module: utm
  375. #. openerp-web
  376. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  377. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  378. #, python-format
  379. msgid "Review"
  380. msgstr "Controle"
  381. #. module: utm
  382. #. openerp-web
  383. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  384. #, python-format
  385. msgid "Running"
  386. msgstr "Actief"
  387. #. module: utm
  388. #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
  389. msgid "Sale"
  390. msgstr "Verkoop"
  391. #. module: utm
  392. #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
  393. msgid "Schedule"
  394. msgstr "Inplannen"
  395. #. module: utm
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
  397. msgid "Search UTM Medium"
  398. msgstr "Zoek UTM kanaal"
  399. #. module: utm
  400. #. openerp-web
  401. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  402. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  403. #, python-format
  404. msgid "Send"
  405. msgstr "Verzenden"
  406. #. module: utm
  407. #. openerp-web
  408. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  409. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  410. #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
  411. #, python-format
  412. msgid "Sent"
  413. msgstr "Verzonden"
  414. #. module: utm
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
  416. msgid "Sequence"
  417. msgstr "Reeks"
  418. #. module: utm
  419. #. openerp-web
  420. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  421. #, python-format
  422. msgid "Soft-Launch"
  423. msgstr "Soft-Launch"
  424. #. module: utm
  425. #. openerp-web
  426. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  427. #, python-format
  428. msgid "Soft-Launch Flow"
  429. msgstr "Soft-Launch Flow"
  430. #. module: utm
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
  435. msgid "Source"
  436. msgstr "Bron"
  437. #. module: utm
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
  439. msgid "Source Name"
  440. msgstr "Naam van bron"
  441. #. module: utm
  442. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
  443. #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
  444. msgid "Sources"
  445. msgstr "Bronnen"
  446. #. module: utm
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
  449. msgid "Stage"
  450. msgstr "Fase"
  451. #. module: utm
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
  454. msgid "Stages"
  455. msgstr "Fases"
  456. #. module: utm
  457. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
  458. msgid ""
  459. "Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
  460. "progress, done, …)."
  461. msgstr ""
  462. "Fases helpt je je werkstroom te organiseren (Bijv. plan, design, lopend, "
  463. "klaar, ...)."
  464. #. module: utm
  465. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
  466. msgid ""
  467. "Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
  468. "from public categorization tags."
  469. msgstr ""
  470. "Labelkleur. Geen kleur betekent geen weergave in kanban om interne labels te"
  471. " onderscheiden van openbare labelcategorisatie."
  472. #. module: utm
  473. #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
  474. msgid "Tag name already exists !"
  475. msgstr "Labelnaam bestaat al!"
  476. #. module: utm
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
  478. msgid "Tags"
  479. msgstr "Labels"
  480. #. module: utm
  481. #: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid ""
  484. "The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
  485. "flows, such as the recruitment and the mass mailing."
  486. msgstr ""
  487. "Het UTM-medium '%s' kan niet worden verwijderd omdat het wordt gebruikt in "
  488. "een aantal belangrijke functionele stromen, zoals werving & selectie en "
  489. "bulkmailing."
  490. #. module: utm
  491. #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
  492. #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
  493. #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name
  494. msgid "The name must be unique"
  495. msgstr "De naam moet uniek zijn"
  496. #. module: utm
  497. #. openerp-web
  498. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  499. #, python-format
  500. msgid "This Month"
  501. msgstr "Deze maand"
  502. #. module: utm
  503. #. openerp-web
  504. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  505. #, python-format
  506. msgid "This Week"
  507. msgstr "Deze week"
  508. #. module: utm
  509. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
  510. msgid ""
  511. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  512. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  513. msgstr ""
  514. "Dit is een naam die je helpt bij het volgen van je verschillende campagne "
  515. "inspanningen, bijvoorbeeld Herfst_Rit, Kerstmis_Special"
  516. #. module: utm
  517. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
  518. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  519. msgstr ""
  520. "Dit een verzendwijze, bijv. ansichtkaart, e-mail of een banner advertentie"
  521. #. module: utm
  522. #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
  523. msgid ""
  524. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  525. "of email list"
  526. msgstr ""
  527. "Dit is de bron van de link, bijv, zoekmachine, een ander domein, of een naam"
  528. " of e-mail lijst"
  529. #. module: utm
  530. #. openerp-web
  531. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  532. #, python-format
  533. msgid "To be Approved"
  534. msgstr "Om goedgekeurd te worden"
  535. #. module: utm
  536. #. openerp-web
  537. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  538. #, python-format
  539. msgid ""
  540. "Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
  541. "timely content."
  542. msgstr ""
  543. "Volg inkomende evenementen (bijv .: Kerstmis, Black Friday, ...) en "
  544. "publiceer actuele inhoud."
  545. #. module: utm
  546. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
  548. msgid "UTM Campaign"
  549. msgstr "UTM Campagne"
  550. #. module: utm
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
  553. msgid "UTM Campaigns"
  554. msgstr "UTM campagnes"
  555. #. module: utm
  556. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
  557. msgid "UTM Medium"
  558. msgstr "UTM Medium"
  559. #. module: utm
  560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
  561. msgid ""
  562. "UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
  563. "\"Website\", \"Twitter\", ...)."
  564. msgstr ""
  565. "UTM-mediums volgen het gemiddelde dat werd gebruikt om verkeer aan te "
  566. "trekken (bijv. \"Website\", \"Twitter\", ...)."
  567. #. module: utm
  568. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
  569. msgid "UTM Mixin"
  570. msgstr "UTM Mixin"
  571. #. module: utm
  572. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
  573. msgid "UTM Source"
  574. msgstr "UTM Bron"
  575. #. module: utm
  576. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
  577. msgid "UTM Source Mixin"
  578. msgstr "UTM Bron Mixin"
  579. #. module: utm
  580. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
  581. msgid ""
  582. "UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
  583. "...)."
  584. msgstr ""
  585. "UTM-bronnen houden bij waar het verkeer vandaan komt (bijv. \"Mei "
  586. "nieuwsbrief\", \"\", ...)."
  587. #. module: utm
  588. #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
  589. msgid "UTM Stages"
  590. msgstr "UTM fases"
  591. #. module: utm
  592. #: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
  593. msgid "UTM Tag"
  594. msgstr "UTM label"
  595. #. module: utm
  596. #: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
  597. msgid "UTMs"
  598. msgstr "UTMs"
  599. #. module: utm
  600. #. openerp-web
  601. #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
  602. #, python-format
  603. msgid "Use This For My Campaigns"
  604. msgstr "Gebruik dit voor 'mijn campagnes'."
  605. #. module: utm
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
  608. msgid "e.g. Black Friday"
  609. msgstr "Bijv. Black Friday"