ca.po 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_customer
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2022
  7. # M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
  8. # jabelchi, 2022
  9. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  10. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  11. # marcescu, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
  14. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
  15. # RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
  16. # Ivan Espinola, 2022
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  24. "Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
  25. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: ca\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  31. #. module: website_customer
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  33. msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
  34. msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Tot"
  35. #. module: website_customer
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  37. msgid ""
  38. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  39. "link\" title=\"External link\"/>"
  40. msgstr ""
  41. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  42. "link\" title=\"External link\"/>"
  43. #. module: website_customer
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
  45. msgid "Active"
  46. msgstr "Actiu"
  47. #. module: website_customer
  48. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  49. #, python-format
  50. msgid "All Countries"
  51. msgstr "Tots els països"
  52. #. module: website_customer
  53. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  54. #, python-format
  55. msgid "All Industries"
  56. msgstr "Totes les indústries"
  57. #. module: website_customer
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  59. msgid "Archived"
  60. msgstr "Arxivat"
  61. #. module: website_customer
  62. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  63. msgid "Bootstrap class to customize the color"
  64. msgstr "Classe de Bootstrap per personalitzar el color"
  65. #. module: website_customer
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
  67. msgid "Can Publish"
  68. msgstr "Pot publicar"
  69. #. module: website_customer
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
  71. msgid "Category Name"
  72. msgstr "Nom de categoria"
  73. #. module: website_customer
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  75. msgid "Class"
  76. msgstr "Classe"
  77. #. module: website_customer
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  79. msgid "Close"
  80. msgstr "Tancar"
  81. #. module: website_customer
  82. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
  83. msgid "Contact"
  84. msgstr "Contacte"
  85. #. module: website_customer
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  87. msgid "Countries Filter"
  88. msgstr "Filtre de països"
  89. #. module: website_customer
  90. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  91. msgid "Create a new contact tag"
  92. msgstr "Crear una nova etiqueta de contacte"
  93. #. module: website_customer
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
  95. msgid "Created by"
  96. msgstr "Creat per"
  97. #. module: website_customer
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
  99. msgid "Created on"
  100. msgstr "Creat el"
  101. #. module: website_customer
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Nom a mostrar"
  105. #. module: website_customer
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
  107. msgid "ID"
  108. msgstr "ID"
  109. #. module: website_customer
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  111. msgid "Implemented By"
  112. msgstr "Implementat per"
  113. #. module: website_customer
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  115. msgid "Industry Filter"
  116. msgstr "Filtre de la indústria"
  117. #. module: website_customer
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
  119. msgid "Is Published"
  120. msgstr "Està publicat"
  121. #. module: website_customer
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
  123. msgid "Last Modified on"
  124. msgstr "Última modificació el "
  125. #. module: website_customer
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
  127. msgid "Last Updated by"
  128. msgstr "Última actualització per"
  129. #. module: website_customer
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
  131. msgid "Last Updated on"
  132. msgstr "Última actualització el"
  133. #. module: website_customer
  134. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  135. msgid ""
  136. "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
  137. "purposes."
  138. msgstr ""
  139. "Gestiona etiquetes de contacte per classificar-los millor amb el propòsit de"
  140. " fer seguiments i anàlisis,"
  141. #. module: website_customer
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  143. msgid "No result found"
  144. msgstr "No s'han trobat resultats"
  145. #. module: website_customer
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  148. msgid "Our References"
  149. msgstr "Les Nostres Referències"
  150. #. module: website_customer
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
  152. msgid "Partner Tag"
  153. msgstr "Etiqueta d'empresa"
  154. #. module: website_customer
  155. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
  156. msgid ""
  157. "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
  158. "sector, or ..."
  159. msgstr ""
  160. "Etiquetes d'empresa - Es poden utilitzar al lloc web per localitzar clients "
  161. "per sector, ..."
  162. #. module: website_customer
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
  164. msgid "Partners"
  165. msgstr "Empreses"
  166. #. module: website_customer
  167. #: code:addons/website_customer/models/website.py:0
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
  169. #, python-format
  170. msgid "References"
  171. msgstr "Referències"
  172. #. module: website_customer
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  174. msgid "References Page"
  175. msgstr "Pàgina de referències"
  176. #. module: website_customer
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
  178. msgid "References by Country"
  179. msgstr "Referencies per país"
  180. #. module: website_customer
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
  182. msgid "References by Industries"
  183. msgstr "Referències per indústries"
  184. #. module: website_customer
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  186. msgid "References by Tag"
  187. msgstr "Referencies per etiqueta"
  188. #. module: website_customer
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  190. msgid "Search"
  191. msgstr "Cercar"
  192. #. module: website_customer
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  194. msgid "Search Partner Tag"
  195. msgstr "Etiqueta de l'empresa de cerca"
  196. #. module: website_customer
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  198. msgid "Show Map"
  199. msgstr "Mostra el mapa"
  200. #. module: website_customer
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  202. msgid "Tags Filter"
  203. msgstr "Filtre d'etiquetes"
  204. #. module: website_customer
  205. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  206. msgid "The full URL to access the document through the website."
  207. msgstr "L'URL completa per accedir al document a través del lloc web."
  208. #. module: website_customer
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  210. msgid "Trusted by millions worldwide"
  211. msgstr "Amb la confiança de milions de clients en tot el món"
  212. #. module: website_customer
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
  214. msgid "Visible on current website"
  215. msgstr "Visible al lloc web actual"
  216. #. module: website_customer
  217. #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
  218. msgid "Website"
  219. msgstr "Lloc web"
  220. #. module: website_customer
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
  222. #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
  225. msgid "Website Tags"
  226. msgstr "Etiquetes del lloc web"
  227. #. module: website_customer
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  229. msgid "Website URL"
  230. msgstr "L'URL del lloc web"
  231. #. module: website_customer
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
  234. msgid "Website tags"
  235. msgstr "Etiquetes del lloc web"
  236. #. module: website_customer
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  238. msgid "World Map"
  239. msgstr "Mapa del món"
  240. #. module: website_customer
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  242. msgid "reference(s))"
  243. msgstr "referencia(es))"