lt.po 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_customer
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
  7. # grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2022
  8. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
  9. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
  12. # Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
  13. # Anatolij, 2022
  14. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  22. "Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022\n"
  23. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: lt\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  29. #. module: website_customer
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  31. msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
  32. msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Visi"
  33. #. module: website_customer
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  35. msgid ""
  36. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  37. "link\" title=\"External link\"/>"
  38. msgstr ""
  39. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  40. "link\" title=\"External link\"/>"
  41. #. module: website_customer
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "Aktyvus"
  45. #. module: website_customer
  46. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  47. #, python-format
  48. msgid "All Countries"
  49. msgstr "Visos šalys"
  50. #. module: website_customer
  51. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  52. #, python-format
  53. msgid "All Industries"
  54. msgstr "Visi verslo sektoriai"
  55. #. module: website_customer
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  57. msgid "Archived"
  58. msgstr "Archyvuotas"
  59. #. module: website_customer
  60. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  61. msgid "Bootstrap class to customize the color"
  62. msgstr "Bootstrap klasė spalvos keitimui"
  63. #. module: website_customer
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
  65. msgid "Can Publish"
  66. msgstr "Gali publikuoti"
  67. #. module: website_customer
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
  69. msgid "Category Name"
  70. msgstr "Kategorijos pavadinimas"
  71. #. module: website_customer
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  73. msgid "Class"
  74. msgstr "Klasė"
  75. #. module: website_customer
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  77. msgid "Close"
  78. msgstr "Uždaryti"
  79. #. module: website_customer
  80. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
  81. msgid "Contact"
  82. msgstr "Kontaktas"
  83. #. module: website_customer
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  85. msgid "Countries Filter"
  86. msgstr ""
  87. #. module: website_customer
  88. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  89. msgid "Create a new contact tag"
  90. msgstr "Sukurkite naują kontakto žymą"
  91. #. module: website_customer
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
  93. msgid "Created by"
  94. msgstr "Sukūrė"
  95. #. module: website_customer
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
  97. msgid "Created on"
  98. msgstr "Sukurta"
  99. #. module: website_customer
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
  101. msgid "Display Name"
  102. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  103. #. module: website_customer
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
  105. msgid "ID"
  106. msgstr "ID"
  107. #. module: website_customer
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  109. msgid "Implemented By"
  110. msgstr "Įgyvendino"
  111. #. module: website_customer
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  113. msgid "Industry Filter"
  114. msgstr ""
  115. #. module: website_customer
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
  117. msgid "Is Published"
  118. msgstr "Paskelbta"
  119. #. module: website_customer
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
  121. msgid "Last Modified on"
  122. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  123. #. module: website_customer
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
  125. msgid "Last Updated by"
  126. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  127. #. module: website_customer
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
  129. msgid "Last Updated on"
  130. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  131. #. module: website_customer
  132. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  133. msgid ""
  134. "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
  135. "purposes."
  136. msgstr ""
  137. "Valdykite kontakto žymas geresniam jų klasifikavimui analizės ir sekimo "
  138. "tikslais."
  139. #. module: website_customer
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  141. msgid "No result found"
  142. msgstr "Nieko nerasta"
  143. #. module: website_customer
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  146. msgid "Our References"
  147. msgstr "Mūsų rekomendacijos"
  148. #. module: website_customer
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
  150. msgid "Partner Tag"
  151. msgstr "Partnerio žyma"
  152. #. module: website_customer
  153. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
  154. msgid ""
  155. "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
  156. "sector, or ..."
  157. msgstr ""
  158. "Partnerių žymos - šios žymos gali būti naudojamos svetainėje ieškant klientų"
  159. " pagal sektorių arba ..."
  160. #. module: website_customer
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
  162. msgid "Partners"
  163. msgstr "Partneriai"
  164. #. module: website_customer
  165. #: code:addons/website_customer/models/website.py:0
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
  167. #, python-format
  168. msgid "References"
  169. msgstr "Rekomendacijos"
  170. #. module: website_customer
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  172. msgid "References Page"
  173. msgstr ""
  174. #. module: website_customer
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
  176. msgid "References by Country"
  177. msgstr "Rekomendacijos pagal šalį"
  178. #. module: website_customer
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
  180. msgid "References by Industries"
  181. msgstr "Rekomendacijos pagal verslo sektorius"
  182. #. module: website_customer
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  184. msgid "References by Tag"
  185. msgstr "Rekomendacijos pagal žymą"
  186. #. module: website_customer
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  188. msgid "Search"
  189. msgstr "Paieška"
  190. #. module: website_customer
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  192. msgid "Search Partner Tag"
  193. msgstr "Ieškoti pagal partnerio žymą"
  194. #. module: website_customer
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  196. msgid "Show Map"
  197. msgstr ""
  198. #. module: website_customer
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  200. msgid "Tags Filter"
  201. msgstr ""
  202. #. module: website_customer
  203. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  204. msgid "The full URL to access the document through the website."
  205. msgstr "Pilna nuoroda dokumento pasiekimui per svetainę."
  206. #. module: website_customer
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  208. msgid "Trusted by millions worldwide"
  209. msgstr "Milijonai žmonių visame pasaulyje pasitiki mumis"
  210. #. module: website_customer
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
  212. msgid "Visible on current website"
  213. msgstr "Matomas dabartinėje svetainėje"
  214. #. module: website_customer
  215. #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
  216. msgid "Website"
  217. msgstr "Svetainė"
  218. #. module: website_customer
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
  220. #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
  223. msgid "Website Tags"
  224. msgstr "Svetainės žymos"
  225. #. module: website_customer
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  227. msgid "Website URL"
  228. msgstr "Svetainės nuoroda"
  229. #. module: website_customer
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
  232. msgid "Website tags"
  233. msgstr "Svetainės žymos"
  234. #. module: website_customer
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  236. msgid "World Map"
  237. msgstr "Pasaulio žemėlapis"
  238. #. module: website_customer
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  240. msgid "reference(s))"
  241. msgstr "rekomendacija (-os)"