nl.po 9.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_customer
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Jolien De Paepe, 2022
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: website_customer
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  25. msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
  26. msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Alle"
  27. #. module: website_customer
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  29. msgid ""
  30. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
  31. "link\" title=\"External link\"/>"
  32. msgstr ""
  33. "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"Externe link\""
  34. " title=\"Externe link\"/>"
  35. #. module: website_customer
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
  37. msgid "Active"
  38. msgstr "Actief"
  39. #. module: website_customer
  40. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "All Countries"
  43. msgstr "Alle landen"
  44. #. module: website_customer
  45. #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "All Industries"
  48. msgstr "Alle industrieën"
  49. #. module: website_customer
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  51. msgid "Archived"
  52. msgstr "Gearchiveerd"
  53. #. module: website_customer
  54. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  55. msgid "Bootstrap class to customize the color"
  56. msgstr "Bootstrap class om de kleur te personaliseren"
  57. #. module: website_customer
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
  59. msgid "Can Publish"
  60. msgstr "Kan publiceren"
  61. #. module: website_customer
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
  63. msgid "Category Name"
  64. msgstr "Categorienaam"
  65. #. module: website_customer
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
  67. msgid "Class"
  68. msgstr "Class"
  69. #. module: website_customer
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  71. msgid "Close"
  72. msgstr "Sluiten"
  73. #. module: website_customer
  74. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
  75. msgid "Contact"
  76. msgstr "Contact"
  77. #. module: website_customer
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  79. msgid "Countries Filter"
  80. msgstr "Landen filter"
  81. #. module: website_customer
  82. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  83. msgid "Create a new contact tag"
  84. msgstr "Maak een nieuw contactlabel aan"
  85. #. module: website_customer
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Aangemaakt door"
  89. #. module: website_customer
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Aangemaakt op"
  93. #. module: website_customer
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
  95. msgid "Display Name"
  96. msgstr "Weergavenaam"
  97. #. module: website_customer
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: website_customer
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  103. msgid "Implemented By"
  104. msgstr "Geïmplementeerd door"
  105. #. module: website_customer
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  107. msgid "Industry Filter"
  108. msgstr "Industriefilter"
  109. #. module: website_customer
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
  111. msgid "Is Published"
  112. msgstr "Is gepubliceerd"
  113. #. module: website_customer
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
  115. msgid "Last Modified on"
  116. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  117. #. module: website_customer
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
  119. msgid "Last Updated by"
  120. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  121. #. module: website_customer
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
  123. msgid "Last Updated on"
  124. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  125. #. module: website_customer
  126. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
  127. msgid ""
  128. "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
  129. "purposes."
  130. msgstr ""
  131. "Beheer contactlabels om contacten beter te beheren voor opvolging en "
  132. "analyses."
  133. #. module: website_customer
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  135. msgid "No result found"
  136. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  137. #. module: website_customer
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  140. msgid "Our References"
  141. msgstr "Onze referenties"
  142. #. module: website_customer
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
  144. msgid "Partner Tag"
  145. msgstr "Partnerlabel"
  146. #. module: website_customer
  147. #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
  148. msgid ""
  149. "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
  150. "sector, or ..."
  151. msgstr ""
  152. "Partnerlabels - Deze labels kunnen gebruikt worden op de website om klanten "
  153. "te vinden op sector, of ..."
  154. #. module: website_customer
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
  156. msgid "Partners"
  157. msgstr "Relaties"
  158. #. module: website_customer
  159. #: code:addons/website_customer/models/website.py:0
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
  161. #, python-format
  162. msgid "References"
  163. msgstr "Referenties"
  164. #. module: website_customer
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  166. msgid "References Page"
  167. msgstr "Referenties pagina"
  168. #. module: website_customer
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
  170. msgid "References by Country"
  171. msgstr "Referenties per land"
  172. #. module: website_customer
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
  174. msgid "References by Industries"
  175. msgstr "Referenties per industrie"
  176. #. module: website_customer
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
  178. msgid "References by Tag"
  179. msgstr "Referenties op label"
  180. #. module: website_customer
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  182. msgid "Search"
  183. msgstr "Zoeken"
  184. #. module: website_customer
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
  186. msgid "Search Partner Tag"
  187. msgstr "Zoek partnerlabel"
  188. #. module: website_customer
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  190. msgid "Show Map"
  191. msgstr "Toon kaart"
  192. #. module: website_customer
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options
  194. msgid "Tags Filter"
  195. msgstr "Labelfilter"
  196. #. module: website_customer
  197. #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  198. msgid "The full URL to access the document through the website."
  199. msgstr ""
  200. "De volledige URL om toegang tot het document te krijgen via de website."
  201. #. module: website_customer
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
  203. msgid "Trusted by millions worldwide"
  204. msgstr "Vertrouwd door miljoenen wereldwijd"
  205. #. module: website_customer
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
  207. msgid "Visible on current website"
  208. msgstr "Zichtbaar op huidige website"
  209. #. module: website_customer
  210. #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
  211. msgid "Website"
  212. msgstr "Website"
  213. #. module: website_customer
  214. #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
  215. #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
  218. msgid "Website Tags"
  219. msgstr "Websitelabels"
  220. #. module: website_customer
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
  222. msgid "Website URL"
  223. msgstr "Website URL"
  224. #. module: website_customer
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
  227. msgid "Website tags"
  228. msgstr "Websitelabels"
  229. #. module: website_customer
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
  231. msgid "World Map"
  232. msgstr "Wereldkaart"
  233. #. module: website_customer
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
  235. msgid "reference(s))"
  236. msgstr "referentie(s))"