ko.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_meet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
  8. # Sarah Park, 2023
  9. # Daye Jeong, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  17. "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
  18. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ko\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: website_event_meet
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  26. msgid "&amp;nbsp;"
  27. msgstr "&amp;nbsp;"
  28. #. module: website_event_meet
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
  30. msgid "<b>&amp;#9900;&amp;nbsp;</b>"
  31. msgstr "<b>&amp;#9900;&amp;nbsp;</b>"
  32. #. module: website_event_meet
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  34. msgid ""
  35. "<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
  36. " <span>Loading your room...</span>"
  37. msgstr ""
  38. "<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
  39. " <span>방을 불러오는 중...</span>"
  40. #. module: website_event_meet
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  42. msgid "<span class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</span>"
  43. msgstr "<span class=\"badge text-bg-danger\">게시 안 됨</span>"
  44. #. module: website_event_meet
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
  46. msgid "<span class=\"h5 m-3\">Other Rooms</span>"
  47. msgstr "<span class=\"h5 m-3\">다른 방</span>"
  48. #. module: website_event_meet
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  50. msgid "<span>Create a Room</span>"
  51. msgstr "<span>방 만들기</span>"
  52. #. module: website_event_meet
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  54. msgid "<span>Join a room</span>"
  55. msgstr "<span>방에 참여하기</span>"
  56. #. module: website_event_meet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  58. msgid ""
  59. "<span>Oops! This room is full !</span><br/>Come back later to have a chat "
  60. "with us!"
  61. msgstr ""
  62. #. module: website_event_meet
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  64. msgid ""
  65. "<span>This room is not open right now!</span><br/>\n"
  66. " Join us here on the"
  67. msgstr ""
  68. "<span>지금 이 방은 열려있지 않습니다!</span><br/>\n"
  69. " 여기에서 참여해주세요"
  70. #. module: website_event_meet
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  72. msgid "A chat among"
  73. msgstr "채팅"
  74. #. module: website_event_meet
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__active
  76. msgid "Active"
  77. msgstr "활성"
  78. #. module: website_event_meet
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  80. msgid "All Languages"
  81. msgstr "모든 언어"
  82. #. module: website_event_meet
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
  85. msgid "Allow Room Creation"
  86. msgstr "방 만들기 허용"
  87. #. module: website_event_meet
  88. #. openerp-web
  89. #: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Are you sure you want to close this room ?"
  92. msgstr ""
  93. #. module: website_event_meet
  94. #. openerp-web
  95. #: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
  96. #, python-format
  97. msgid "Are you sure you want to duplicate this room ?"
  98. msgstr ""
  99. #. module: website_event_meet
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__target_audience
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  102. msgid "Audience"
  103. msgstr "청중"
  104. #. module: website_event_meet
  105. #. openerp-web
  106. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  107. #, python-format
  108. msgid ""
  109. "Be sure you are ready to spend at least 10 minutes in the room if you want "
  110. "to initiate a new topic."
  111. msgstr "새로운 주제를 시작하려면 채팅방에서 최소 10분 이상 시간을 소요하셔야 합니다."
  112. #. module: website_event_meet
  113. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_0
  114. msgid "Best wood for furniture"
  115. msgstr "가구에 가장 적합한 목재"
  116. #. module: website_event_meet
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish
  118. msgid "Can Publish"
  119. msgstr "게시 가능"
  120. #. module: website_event_meet
  121. #. openerp-web
  122. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Capacity"
  125. msgstr "생산 능력"
  126. #. module: website_event_meet
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__chat_room_id
  128. msgid "Chat Room"
  129. msgstr "채팅방"
  130. #. module: website_event_meet
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  132. msgid ""
  133. "Choose a topic that interests you and start talking with the community. "
  134. "<br/> Don't forget to setup your camera and microphone."
  135. msgstr ""
  136. "관심 있는 주제를 선택하고 커뮤니티에 참여하여 대화를 시작하세요. <br/> 시작 전, 카메라 및 마이크 설정하는 것을 잊지 마세요."
  137. #. module: website_event_meet
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  139. msgid "Close"
  140. msgstr "닫기"
  141. #. module: website_event_meet
  142. #. openerp-web
  143. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  144. #, python-format
  145. msgid "Create"
  146. msgstr "작성"
  147. #. module: website_event_meet
  148. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  149. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  151. msgid "Create a Room"
  152. msgstr "방 만들기"
  153. #. module: website_event_meet
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  155. msgid "Create one to get conversations going"
  156. msgstr "대화를 시작하기 위한 대화창 만들기"
  157. #. module: website_event_meet
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_uid
  159. msgid "Created by"
  160. msgstr "작성자"
  161. #. module: website_event_meet
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_date
  163. msgid "Created on"
  164. msgstr "작성일자"
  165. #. module: website_event_meet
  166. #. openerp-web
  167. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  168. #, python-format
  169. msgid "Discard"
  170. msgstr "작성 취소"
  171. #. module: website_event_meet
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__display_name
  173. msgid "Display Name"
  174. msgstr "표시명"
  175. #. module: website_event_meet
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  177. msgid "Dropdown menu"
  178. msgstr "드롭다운 메뉴"
  179. #. module: website_event_meet
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  181. msgid "Duplicate"
  182. msgstr "복제"
  183. #. module: website_event_meet
  184. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_event
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__event_id
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  188. msgid "Event"
  189. msgstr "행사"
  190. #. module: website_event_meet
  191. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_meeting_room
  192. msgid "Event Meeting Room"
  193. msgstr "행사 회의실"
  194. #. module: website_event_meet
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_meet.selection__website_event_menu__menu_type__meeting_room
  196. msgid "Event Meeting Room Menus"
  197. msgstr "행사 회의실 메뉴"
  198. #. module: website_event_meet
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
  200. msgid "Event Page"
  201. msgstr "행사 페이지"
  202. #. module: website_event_meet
  203. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  204. msgid "Event Rooms"
  205. msgstr "행사 회의실"
  206. #. module: website_event_meet
  207. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_type
  208. msgid "Event Template"
  209. msgstr "행사 서식"
  210. #. module: website_event_meet
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  212. msgid "Full"
  213. msgstr "채우기"
  214. #. module: website_event_meet
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  216. msgid "Group By"
  217. msgstr "그룹별"
  218. #. module: website_event_meet
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__id
  220. msgid "ID"
  221. msgstr "ID"
  222. #. module: website_event_meet
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_pinned
  224. msgid "Is Pinned"
  225. msgstr "고정됨"
  226. #. module: website_event_meet
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
  228. msgid "Is Published"
  229. msgstr "게시 여부"
  230. #. module: website_event_meet
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  233. msgid "Join us next time to chat about"
  234. msgstr "다음에는 다음 주제에 관해 이야기해봅시다."
  235. #. module: website_event_meet
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  237. msgid "Join us there to chat about"
  238. msgstr "다음 주제에 대해 이야기를 나눠봅시다."
  239. #. module: website_event_meet
  240. #. openerp-web
  241. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_lang_id
  243. #, python-format
  244. msgid "Language"
  245. msgstr "사용 언어"
  246. #. module: website_event_meet
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  248. msgid "Languages Menu"
  249. msgstr "언어 메뉴"
  250. #. module: website_event_meet
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room____last_update
  252. msgid "Last Modified on"
  253. msgstr "최근 수정일"
  254. #. module: website_event_meet
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_uid
  256. msgid "Last Updated by"
  257. msgstr "최근 갱신한 사람"
  258. #. module: website_event_meet
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_date
  260. msgid "Last Updated on"
  261. msgstr "최근 갱신 일자"
  262. #. module: website_event_meet
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_last_activity
  264. msgid "Last activity"
  265. msgstr "최근 활동"
  266. #. module: website_event_meet
  267. #. openerp-web
  268. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  269. #, python-format
  270. msgid "Launch a new topic"
  271. msgstr "새로운 주제 시작"
  272. #. module: website_event_meet
  273. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
  274. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
  275. msgid "Let Visitors Create Rooms"
  276. msgstr "방문자가 방을 만들도록 허용"
  277. #. module: website_event_meet
  278. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_0
  279. msgid "Let's talk about wood types for furniture"
  280. msgstr "가구용 목재 종류에 대해 이야기해 보겠습니다"
  281. #. module: website_event_meet
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_capacity
  283. msgid "Max capacity"
  284. msgstr "최대 인원"
  285. #. module: website_event_meet
  286. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
  287. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  288. msgstr "동시에 방에 참여할 수 있는 최대 인원 수"
  289. #. module: website_event_meet
  290. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.event_meeting_room_action
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
  293. msgid "Meeting Room"
  294. msgstr "회의실"
  295. #. module: website_event_meet
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_ids
  297. msgid "Meeting rooms"
  298. msgstr "회의실"
  299. #. module: website_event_meet
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__menu_type
  301. msgid "Menu Type"
  302. msgstr "메뉴 유형"
  303. #. module: website_event_meet
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  305. msgid "No Room Open"
  306. msgstr "열려있는 방이 없습니다"
  307. #. module: website_event_meet
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_participant_count
  309. msgid "Participant count"
  310. msgstr "참가자 수"
  311. #. module: website_event_meet
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
  313. msgid "Peak participants"
  314. msgstr "최대 참가자 수"
  315. #. module: website_event_meet
  316. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_1
  317. msgid "Reducing the ecological footprint with wood ?"
  318. msgstr ""
  319. #. module: website_event_meet
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  321. msgid "Reporting"
  322. msgstr "보고"
  323. #. module: website_event_meet
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
  325. msgid "Room Creation (Specific)"
  326. msgstr "방 만들기(고유함)"
  327. #. module: website_event_meet
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_is_full
  329. msgid "Room Is Full"
  330. msgstr "방이 가득 찼습니다"
  331. #. module: website_event_meet
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_name
  333. msgid "Room Name"
  334. msgstr "방 이름"
  335. #. module: website_event_meet
  336. #. openerp-web
  337. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  338. #, python-format
  339. msgid "Room Topic"
  340. msgstr "방 주제"
  341. #. module: website_event_meet
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_count
  343. msgid "Room count"
  344. msgstr "방 수"
  345. #. module: website_event_meet
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  347. msgid "Room creation will be available when event starts at"
  348. msgstr "방 만들기는 행사가 시작되는 다음 시간에 가능합니다."
  349. #. module: website_event_meet
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_event_view_form
  351. msgid "Rooms"
  352. msgstr "방"
  353. #. module: website_event_meet
  354. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  355. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
  356. msgid ""
  357. "Rooms allow your event attendees to meet up and chat on different topics."
  358. msgstr "행사 참가자들은 채팅방에서 다양한 주제에 대해 서로 대화를 나눌 수 있습니다."
  359. #. module: website_event_meet
  360. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_1
  361. msgid "Share your tips to reduce your ecological footprint using wood."
  362. msgstr "목재를 활용하여 생태 발자국을 줄이는 방법을 공유해보세요."
  363. #. module: website_event_meet
  364. #. openerp-web
  365. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  366. #, python-format
  367. msgid "Short Summary"
  368. msgstr "요약"
  369. #. module: website_event_meet
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  371. msgid "Start a topic"
  372. msgstr "주제 시작하기"
  373. #. module: website_event_meet
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__summary
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  376. msgid "Summary"
  377. msgstr "요약"
  378. #. module: website_event_meet
  379. #. openerp-web
  380. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  381. #, python-format
  382. msgid "Target People"
  383. msgstr "타겟팅 대상"
  384. #. module: website_event_meet
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  386. msgid "The event"
  387. msgstr "행사"
  388. #. module: website_event_meet
  389. #: code:addons/website_event_meet/controllers/website_event_main.py:0
  390. #, python-format
  391. msgid ""
  392. "The event %s starts on %s (%s). \n"
  393. "Join us there to chat about \"%s\" !"
  394. msgstr ""
  395. #. module: website_event_meet
  396. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
  397. msgid "The full URL to access the document through the website."
  398. msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다."
  399. #. module: website_event_meet
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__name
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  402. msgid "Topic"
  403. msgstr "주제"
  404. #. module: website_event_meet
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
  406. msgid "Total Participant Count"
  407. msgstr "총 참가자 수"
  408. #. module: website_event_meet
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  410. msgid "Unpublished"
  411. msgstr "게시 안 함"
  412. #. module: website_event_meet
  413. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_2
  414. msgid ""
  415. "Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites."
  416. msgstr ""
  417. "Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites."
  418. #. module: website_event_meet
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published
  420. msgid "Visible on current website"
  421. msgstr "현재 웹 사이트에 공개"
  422. #. module: website_event_meet
  423. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2
  424. msgid "Vos meubles préférés ?"
  425. msgstr "Vos meubles préférés ?"
  426. #. module: website_event_meet
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  428. msgid "Want to create your own discussion room ?"
  429. msgstr ""
  430. #. module: website_event_meet
  431. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_website_event_menu
  432. msgid "Website Event Menu"
  433. msgstr "웹사이트 행사 메뉴"
  434. #. module: website_event_meet
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
  436. msgid "Website URL"
  437. msgstr "웹 사이트 URL"
  438. #. module: website_event_meet
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  440. msgid "a few seconds"
  441. msgstr "몇 초"
  442. #. module: website_event_meet
  443. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_2
  444. msgid "client(s)"
  445. msgstr "고객"
  446. #. module: website_event_meet
  447. #. openerp-web
  448. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  450. #, python-format
  451. msgid "e.g. Accountants"
  452. msgstr "예: 회계 담당자"
  453. #. module: website_event_meet
  454. #. openerp-web
  455. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  457. #, python-format
  458. msgid "e.g. Finance"
  459. msgstr "예. 재무"
  460. #. module: website_event_meet
  461. #. openerp-web
  462. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  464. #, python-format
  465. msgid "e.g. Let's talk about Corporate Finance"
  466. msgstr "예. 기업 금융에 대해 이야기해 봅시다."
  467. #. module: website_event_meet
  468. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_1
  469. msgid "ecologist(s)"
  470. msgstr "생태학자"
  471. #. module: website_event_meet
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  473. msgid ""
  474. "is over.\n"
  475. " <br/>"
  476. msgstr ""
  477. "종료.\n"
  478. " <br/>"
  479. #. module: website_event_meet
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  481. msgid ""
  482. "is over.\n"
  483. " <br/>"
  484. msgstr ""
  485. "종료.\n"
  486. " <br/>"
  487. #. module: website_event_meet
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  489. msgid "participant(s)"
  490. msgstr "참가자"
  491. #. module: website_event_meet
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  493. msgid "starts in"
  494. msgstr "에서 시작"
  495. #. module: website_event_meet
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  497. msgid "starts on"
  498. msgstr "에 시작"
  499. #. module: website_event_meet
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  501. msgid "to have a chat with us!"
  502. msgstr "에 문의해 주세요!"
  503. #. module: website_event_meet
  504. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_0
  505. msgid "wood expert(s)"
  506. msgstr "목재 전문가"